Foreign Languages, Cultures, Tourism

Academic program

×
Print
Course
LETTERATURA SPAGNOLA SPECIALISTICA B
Course ID
L0508
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
Yo soy otro: la autoficción en la ficción sentimental y La lozana andaluza
I am another: autofiction in sentimental fiction and La lozana andaluza
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia consigliata: • Fontes, Manuel da Costa, El arte de la subversión en la España inquisitorial : Fernando de Rojas y Francisco Delicado (con dos notas sobre Cervantes), Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt am Main : Vervuert, 2018. • Pérez Fontdevila, Aina y Meri Torras Francés (eds.)., Los papeles del autor/a. Marcos teóricos sobra autoría literaria. Madrid: Arco/Libros, 2016. • Vidán Franco, David, Aproximación al género de la novela cortesana en los Siglos de Oro : de la novella a las colecciones de novelas cortas del Barroco, Editorial Monsálvez, 2018 • Villagrá Terán, María Montserrat, La lozana andaluza : un retrato que parodia otro retrato : la literatura celestinesca en el siglo de los humanistas, la polifónica configuración de un género literario, Messina : Armando Siciliano, 2012.
Suggested Bibliography: • Fontes, Manuel da Costa, El arte de la subversión en la España inquisitorial : Fernando de Rojas y Francisco Delicado (con dos notas sobre Cervantes), Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt am Main : Vervuert, 2018. • Pérez Fontdevila, Aina y Meri Torras Francés (eds.)., Los papeles del autor/a. Marcos teóricos sobra autoría literaria. Madrid: Arco/Libros, 2016. • Vidán Franco, David, Aproximación al género de la novela cortesana en los Siglos de Oro : de la novella a las colecciones de novelas cortas del Barroco, Editorial Monsálvez, 2018 • Villagrá Terán, María Montserrat, La lozana andaluza : un retrato que parodia otro retrato : la literatura celestinesca en el siglo de los humanistas, la polifónica configuración de un género literario, Messina : Armando Siciliano, 2012.
Obiettivi formativi/Mission
OBIETTIVI FORMATIVI DI BASE: 1. CONOSCENZE • Lettura analitica e inquadramento storico-letterario di alcuni testi della letteratura spagnola. • Conoscenza della storia della letteratura rinascimentale spagnola. • Conoscenza delle principali teorie letterarie riguardanti il concetto di metafinzione. 2. COMPETENZE Capacità di mettere in relazione le tecniche e le tematiche letterarie con l’evoluzione del genere e con il contesto storico-sociale della Spagna. Acquisizione dei principali strumenti di analisi narratologica. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esposizione chiara e sintetica, con una visione organica dei concetti del corso. OBIETTIVI FORMATIVI DI GRADO SUPERIORE: 1. COMPETENZE Saper analizzare un testo narrativo mettendo in risalto la sua diversità rispetto al canone generico, in una cornice evolutiva del fenomeno letterario. 2. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esprimere la propria visione del testo, con autonomia di giudizio, in modo argomentato e analitico.
BASIC EDUCATIONAL OBJECTIVES: 1. KNOWLEDGE • Analytical reading and historical-literary framing of some texts in Spanish literature. • Knowledge of the history of renaissance Spanish literature. • Knowledge of the main literary theories concerning the concept of metafiction. 2. SKILLS Ability to relate literary techniques and themes with the evolution of the genre and with the socio-historical context of Spain. Acquisition of the main narratological analysis tools. 3. TRANSVERSAL SKILLS Ability of clear and concise presentation, with an organic vision of the concepts of the course. HIGHER LEVEL EDUCATIONAL OBJECTIVES: 1. SKILLS Being able to analyze a narrative text highlighting its diversity with respect to the generic canon, in an evolutionary framework of the literary phenomenon. 2. TRANSVERSAL SKILLS Ability to express one's own vision of the text, with autonomy of judgment, in a reasoned and analytical way.
Prerequisiti/Required background knowledge
Discreta conoscenza della letteratura spagnola. Conoscenza dello spagnolo a livello B2 avanzato
Good knowledge of Spanish literature. Knowledge of Spanish at B2 advanced level
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, attività seminariale di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures, seminar on text analysis. Projection of slides with texts, diagrams, graphs and images.
Altre informazioni/Further information
No
None
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in spagnolo. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Lettura analitica e inquadramento storico-letterario dei testi proposti. • Conoscenza della critica letteraria sulle opere analizzate. • Valutazione del rapporto tra i testi proposti e l’evoluzione del codice letterario, anche in relazione al contesto storico-sociale. • Acquisizione di un metodo di analisi di un testo. Per raggiungere l’eccellenza, lo studente dovrà dimostrare ottima conoscenza dei temi trattati nel corso, grande padronanza espressiva, dominio della terminologia di analisi testuale, capacità di elaborazione personale dei contenuti. Un esame sarà valutato come sufficiente se lo studente paleserà qualche vuoto di preparazione nei temi trattati, difficoltà espressive, non completo dominio del linguaggio tecnico letterario e poca autonomia di giudizio. Sarà, invece, considerata insufficiente la prova dello studente che evidenzi grandi vuoti di preparazione, scarsa capacità espressiva, minima conoscenza delle tecniche di analisi e nessuna indipendenza di criterio.
Oral examination of about twenty minutes in spanish. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • Analytical reading and historical-literary framing of the proposed texts. • Knowledge of literary criticism of the analyzed texts. • Evaluation of the relationship between the proposed texts and the evolution of the literary’s code, also in relation to the historical-social context. • Acquisition of a method of analyzing a text. To achieve top marks, the student has to demonstrate excellent knowledge of the topics covered in the course, great expressive mastery, mastery of textual analysis terminology, personal content processing skills. An exam will be evaluated as sufficient if the student reveals some lack of preparation in the topics covered, expressive difficulties, not complete mastery of literary technical language and little autonomy of judgment. Finally, the student's exam showing large gaps in preparation, poor expressive ability, minimal knowledge of analysis techniques and no independence of criteria will be considered insufficient.
Programma esteso/Content
Un autore che inserisce se stesso come personaggio all’interno del proprio testo è fenomeno relativamente frequente nella letteratura spagnola tardo medioevale e rinascimentale. Il corso studierà le forme della autofinzione in due testi del periodo indicato, alla ricerca delle cause storico-letterarie che possono aver determinato tale fenomeno. Si studierà anche con particolare riguardo le implicazioni dell’autofinzione nella costituzione della figura dell’autore come effetto e funzione della dinamica identità – alterità – identificazione. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO MONOGRAFICO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: • Francisco Delicado, La lozana andaluza, ed. Folke Gernert y Jacques Joset, Barcelona, Círculo de Lectores / Galaxia Gutenberg, 2013. • Fernando de Rojas, La Celestina, edición y estudio de Francisco J. Lobera y Guillermo Serés, Paloma Díaz-Mas, Carlos Mota e Íñigo Ruiz Arzálluz, y Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Diego de San Pedro, Cárcel de amor, Madrid, Castalia.
An author who inserts himself as a character in his text is relatively frequent phenomenon in the late medieval and Renaissance Spanish literature. The course will study the forms of the autofiction in two texts of the indicated period, in search of the literary causes that may have led to this phenomenon. The course will also study, with particular regard, the implications of the autofiction in the constitution of the figure of the author as a function of the dynamic and as a effect of the identity - otherness - identification. The module consists of 2 parts: A. MONOGRAPHIC COURSE B. INSTITUTIONAL PART Analytical reading and study of the literary and historical context of author of the following works: • Francisco Delicado, La lozana andaluza, ed. Folke Gernert y Jacques Joset, Barcelona, Círculo de Lectores / Galaxia Gutenberg, 2013. • Fernando de Rojas, La Celestina, edición y estudio de Francisco J. Lobera y Guillermo Serés, Paloma Díaz-Mas, Carlos Mota e Íñigo Ruiz Arzálluz, y Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Diego de San Pedro, Cárcel de amor, Madrid, Castalia.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
RISULTATI ATTESI PER UNA PREPARAZIONE DI BASE: 1. CONOSCENZE Conoscenza dell’evoluzione della narrativa spagnola del rinascimento, e della relativa critica letteraria. Conoscenza delle principali teorie letterarie riguardanti il concetto di metafinzione. 2. COMPETENZE Acquisizione dei principali strumenti di analisi narratologica. Saper valutare il grado di adesione di una data opera al codice del genere e al movimento letterario in cui si iscrive. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esporre con chiarezza le tematiche del corso, con una buona visione dell’insieme. RISULTATI ATTESI PER UNA PREPARAZIONE DI GRADO SUPERIORE: 1. COMPETENZE Distinzione tra le diverse tendenze del romanzo a partire dall'analisi delle tecniche narrative. 2. ABILITÀ TRASVERSALI Saper esporre e difendere il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata e con spunti di elaborazione personale e indipendenza di giudizio.
EXPECTED RESULTS FOR BASIC PREPARATION: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the evolution of the Spanish Renaissance narrative, and of the related literary criticism. Knowledge of the main literary theories concerning the concept of metafiction. 2. SKILLS Acquisition of the main narratological analysis tools. Being able to evaluate the degree of adhesion of a given work to the code of the genre and to the literary movement in which it belongs. 3. TRANSVERSAL SKILLS Ability to clearly explain the topics of the course, with a good overview. EXPECTED RESULTS FOR HIGHER PREPARATION: 1. SKILLS Distinction between the different trends of the novel starting from the analysis of narrative techniques. 2. TRANSVERSAL SKILLS Being able to present and defend one's judgment on a theoretical and practical basis. Being able to express the results of literary analysis with the appropriate terminology and with ideas for personal elaboration and independence of judgment.
×
Print
Course
ORGANIZZAZIONE E VALUTAZIONE DEI PROGETTI TURISTICI
Course ID
LE0153
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
EMANUEL Cesare
Teachers
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
48.0
Individual study time
152.0
SSD
M-GGR/02 - GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
Argomenti inerenti la geografia del turismo, il marketing territoriale, la programmazione, la progettazione turistica
Topics related to geography of tourism, territorial marketing, tourism project design
Testi di riferimento/Textbooks
Rossi A, Goetz M (2011) Creare offerte turistiche vincenti con Tourist Experience Design, Hoepli, Milano Lezioni on-line attraverso il servizio DIR – Didattica In Rete – del Dipartimento
Rossi A, Goetz M (2011) Creare offerte turistiche vincenti con Tourist Experience Design, Hoepli, Milano Download online content from DIR service on Department webpage
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenze e comprensione: degli strumenti e delle metodologie per la progettazione, gestione, la promozione dei prodotti e dei progetti turistici. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: di generare l’innovazione dell’offerta, l’interesse sui mercati di sbocco e le modalità di acquisizione delle risorse Espressione di giudizi: saper esprimere giudizi sui progetti e prodotti turistici Abilità nella comunicazione: approfondimenti del linguaggio della progettazione turistica" Capacità di studio: capacità di accostarsi alla letteratura geografica turistica L’insegnamento permetterà allo studente di analizzare e valutare i progetti e i prodotti turistici e, nei casi più avanzati, di produrre soluzioni nuove e utilizzare in modo appropriato le conoscenze teoriche acquisite. La misurazione dei sopracitati obiettivi sarà possibile in sede di verifica dell’apprendimento.
Knowledge and understanding: to provide the tools and methodologies for the design, management, promotion of tourism products and territorial projects. Applying knowledge and understanding: to focus on initiatives and actions capable of generating innovation in the supply, appeal in the markets and ways of acquiring indispensable resources Making judgements: to develop promotion of tourism products and territorial projects Communication skills: proficiency in the language of “tourism geography” Learning skills: to develop an appreciation and understanding of geo-tourism literature The course aims to enable the student to analyze the main characteristics and dynamics of products and territorial projects, in the most advanced cases, to produce new solutions and use the theoretical knowledge acquired appropriately. During the examination, it will be possible to measure these objectives.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno.
None.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali completate da immagini e audio (powerpoint), link a documenti su casi di studio; discussioni in aula e nella piattaforma didattica d'Ateneo DIR - Didattica In Rete.
Lectures in class, slides, powerpoint presentations, materials and link on case studies and discussions in class and in the DIR platform.
Altre informazioni/Further information
Nessuna
None
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame prevede due opzioni: presentazione e discussione di una relazione finale associata a specifici contenuti del corso oppure, a scelta dello studente, prova scritta La prova scritta consta di una serie di domande a risposta aperta sulla bibliografia segnalata. L'esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera 18/30. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. L'esame valuterà il grado di coerenza, accuratezza e pertinenza delle risposte dello studente relativamente alla conoscenza degli argomenti, dei temi e dei problemi della geografia e con particolare riferimento ai prodotti e ai progetti turistici. Le capacità di comprendere in modo dettagliata i progetti e i prodotti turistici. Le applicazioni di tali conoscenze vengono verificate attraverso la realizzazione di un progetto oppure di domande aperte, nelle quali allo studente viene chiesto di valutare i prodotti e progetti turistici. La capacità di approfondimento (competenze) viene verificata con la realizzazione di un progetto oppure con una prova scritta con domande a risposta aperta, con le quali si può valutare se e come lo studente è capace di misurare un progetto turistico, creare collegamenti tra gli argomenti trattati e il grado di approfondimento nello studio individuale. La capacità di espressione di giudizi e di comunicazione (abilità trasversali) viene verificata per mezzo delle domande a risposta aperta (durante la prova orale o quella scritta), in cui allo studente verrà chiesto di esprimersi attraverso la terminologia geografico-turistica appropriata e acquisire gli strumenti utili nelle attività professionali. Si consiglia la partecipazione attiva alle lezioni.
The students are provided with two options: presentation of a final report related to the contents of the course or written test on the contents of the text mentioned above. The written test is based on the content of the text adopted. Written test consisting of open questions. The exam will be successful if you reach or exceed 18/30. The exam aims to verify the knowledge of topics, issues and problems of dynamics of the design, management, promotion of tourism products and territorial projects, and the degree of consistency, accuracy and relevance of the student's answers The skills in expressing judges and comments are tested through the answers to the open questions or the final report. Students are requested to comment and compare different phenomena in written production. The skills in studying in a proper way are tested through the answers to the given questions. Students should show their competence in linking different issues together and demonstrate that they have read and studied the lecture notes (student attending lessons) and the suggested bibliography. Active participation in the lessons is recommended.
Programma esteso/Content
Il corso è strutturato in due parti: I PARTE • Il prodotto turistico e le tipologie di riferimento • Le componenti strutturali del prodotto turistico • L’immaginario, le rappresentazioni, il concept e gli attori del prodotto turistico • La segmentazione della domanda turistica • Il prodotto come proposta di valore esperienziale • La progettazione del prodotto turistico e le strategie di intervento • Gli strumenti per l’innovazione e la gestione del prodotto II PARTE • Il turismo nella programmazione europea • I fondi a gestione diretta, indiretta e i programmi transfrontalieri della programmazione UE 2014-2020: i progetti e i prodotti turistici ammissibili • La cooperazione territoriale europea • Gli strumenti di promozione e marketing territoriale • Il Destination Management
The class is structured in two parts: PART I • Tourism product, definition and typologies • The components of the tourism product • The imagination, the representations, the concept and the actors of the tourism product • The segmentation of tourism demand • Product as a proposal of experiential value • Tourism product design and active strategies • Product Innovation and Product Management Tools II PART • European Regional Policy 2014-2020 • The tourism in the European planning • Direct and indirect funds and cross-border programs of EU programming 2014-2020: eligible tourism projects and products • European territorial cooperation • Spatial promotion and marketing tools • Destination Management
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Il corso si propone di fornire gli strumenti analitici essenziali per analizzare le principali modalità di valutazione dei prodotti e dei progetti turistici. Lo studente acquisirà competenze nella progettazione di progetti turistici e nella pianificazione del turismo (a livello nazionale ed europeo Per raggiungere conoscenze e competenze sufficienti, allo studente si chiede di dimostrare: Conoscenze: - Conoscere le principali metodologie di valutazione dei progetti turistici - Conoscere i progetti turistici e i loro impatti territoriali Competenze: - Saper leggere in modo dettagliato un progetto nazionale ed europeo, individuare i prodotti dell’offerta turistica di un territorio; Abilità trasversali: - Saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni sulle tematiche trattate, utilizzando un linguaggio e una terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve inoltre dimostrare di possedere: - Una visione organica dei temi affrontati a lezione, capacità di sintesi e di analisi; - Capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, con ottima padronanza espressiva; - Capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti. Saper tradurre le tematiche geografico-economiche in contesti didattici e professionali Tali risultati sono coerenti con quanto previsto SUA del Corso di studio magistrale quadro A4.b.2, particolarmente per l’area della progettazione e gestione dei sistemi turistici
The student will be able to understand methodologies of tourism geographical analysis and their applications in tourism products and projects. The student will be an expertise in tourism project design and tourism planning (at national and European level The student will be able to have: Knowledge and understanding: -to Know the main methodologies for evaluating tourism projects - to Know the tourism projects and their territorial impacts Making judgements: to read the national and European projects and to identify the products of a territory's tourism offer Communication: to use the proper tourism-geographical terminology to communicate - clearly and effectively Lifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application on the topics covered. In order to achieve a more advanced level, students are required to show what follows: - to be able to apply knowledge and understanding in order to produce new solutions and use the theoretical knowledge acquired appropriately - to show solid independence of judgment in the insightful evaluation of the economic-political geography of the world-system - to develop communicative skills at a high level, in order to use exclusively appropriate scientific terminology and to provide a clear, well structured and consistent account of relevant topics - to be able to investigate particular topics independently and translating them into didactic and professional contexts.
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II
Course ID
L1200
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0045LINGUISTICA INGLESE A L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Lonati Elisabetta
LE0040LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Della Chiara Sandra, Lonati Elisabetta, Ellard Michael Anthony, Kalinina Irina
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II: LINGUISTICA INGLESE A
Course ID
LE0045
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Argomenti principali: Il significato, costruzione del significato (forma, funzione, e lessico), relazioni di significato tra le ‘parole’; morfo-sintassi (phrases, clauses, sentences). Studio di carattere e approccio essenzialmente lessicologico e testuale. Coesione e coerenza testuali: analisi testuale di materiali autentici (scritti di divulgazione, testi specialistici, etc.) al fine di mettere in evidenza l’elaborazione di significati complessi, dal testo al discorso.
Main topics: Meaning and meaning relations; phrases, clauses, sentences. Mainly lexicological and textual approach. Text cohesion and coherence: text analysis from a variety of sources (popularizing texts and strategies, scientific writing, lexis in context, etc.), with the aim to highlight the construction of complex meaning/s in context, from text to discourse.
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti): BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 5, 6, 7, 8) Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela, 2007 (2nd), Words, Meaning, and Vocabulary, Bloomsbury. Reading list (obbligatoria), un testo a scelta tra i seguenti: - Crystal, David, 2011 [2010], A Little Book of Language, Yale. - Crystal, David, 2017, Making Sense. The Glamorous Story of English Grammar, Profile Books. - Okrent, Arika, 2021, Highly Irregular. Why Tough, Through, and Dough don't rhyme, and other oddities of the English Language, OUP. Per approfondimento (facoltativo per studio autonomo): - Berry, Roger, 2018 (2nd), English Grammar. A Resource Book for Students, Routledge. - Jonz, Jon, 2014, An Introduction to English Sentence Structure. Clauses, Markers, Missing Elements, Equinox. - Kreidler, Charles W., 2014 (2nd), Introducing English Semantics, Routledge. - Plag, Ingo, Maria Braun, Sabine Lappe, Mareile Schramm, 2009 (2nd), Introduction to English Linguistics. Second revised edition, Mouton de Gruyter. - Tallerman, Maggie, 2015 (4th), Understanding Syntax, Routledge.
Compulsory handbooks and reading (all the students) BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 5, 6, 7, 8) Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela, 2007 (2nd), Words, Meaning, and Vocabulary, Bloomsbury. Reading list (compulsory), choose one out of two: - Crystal, David, 2011 [2010], A Little Book of Language, Yale. - Crystal, David, 2017, Making Sense. The Glamorous Story of English Grammar, Profile Books. - Okrent, Arika, 2021, Highly Irregular. Why Tough, Through, and Dough don't rhyme, and other oddities of the English Language, OUP. Further Reading (optional for self study) - Berry, Roger, 2018 (2nd), English Grammar. A Resource Book for Students, Routledge. - Jonz, Jon, 2014, An Introduction to English Sentence Structure. Clauses, Markers, Missing Elements, Equinox. - Kreidler, Charles W., 2014 (2nd), Introducing English Semantics, Routledge. - Plag, Ingo, Maria Braun, Sabine Lappe, Mareile Schramm, 2009 (2nd), Introduction to English Linguistics. Second revised edition, Mouton de Gruyter. - Tallerman, Maggie, 2015 (4th), Understanding Syntax, Routledge.
Obiettivi formativi/Mission
Il percorso formativo del secondo anno si propone di esaminare e consolidare le principali strutture e funzioni morfo-sintattiche, e di approfondire la loro rilevanza semantico-pragmatica, sia sul piano teorico (concetti portanti), sia sul piano della codifica e decodifica. Si lavorerà sulla costruzione della consapevolezza linguistica: comprensione del fenomeno linguistico nella sua complessità per poterlo utilizzare in contesto/in contesti diversi. Si darà ampio spazio al lessico, e alle relazioni semantiche (iponimia, sinonimia, meronimia, etc.), alle realizzazioni pragmatiche, alla testualità. Il lessico nei contesti d’uso e nell’analisi del testo. La funzione delle unità lessicali nella costruzione del discorso. La prospettiva è metalinguistica. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B2-B2+ del CEFR (Common European Framework of Reference)
The second year English Linguistics A aims at examining and consolidating the main morpho-syntactic structures and their semantic/pragmatic functions, both at a theoretical level (main principles), and at a practical level (encoding/decoding). The aim is the acquisition of 'linguistic awareness': that is, the conceptualisation of language as a complex and dynamic system which provides many possibilities of use, in relation to different needs and contexts. Lexis (building blocks of language), its sense relations (hyponymy, synonymy, meronimy, etc.), pragmatic issues, and textuality are at the core of English Linguistics A. Lexis in context and text analysis. The function of lexical units in the construction of discourse. The approach is metalinguistic. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to B2-B2+ level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Lingua Inglese I (esercitazioni)
English Language I (practical classes)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali
Lectures
Altre informazioni/Further information
Il corso si svolgerà nel primo semestre, da settembre a novembre-dicembre 2022. Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici oggetto di studio.
The course will be held in the first semester, between September and November-December 2022. The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis. Authentic materials will be drawn from magazines, newspapers, websites, etc.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la stesura di una recensione (book review) sul libro a scelta (vedi Testi di Riferimento, Reading list). La relazione dovrà essere in inglese, di circa 500 parole, e dovrà mettere in evidenza (spiegando, esemplificando, e discutendo in modo approfondito) i concetti fondamentali contenuti nel libro/testo scelto. Dopo una introduzione generale, la recensione si focalizzerà su un capitolo specifico, e ne spiegherà i concetti principali. Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale, degli articoli accademici, e delle slides). Le caratteristiche generali della recensione (book review) verranno discusse ed esemplificate durante il corso. La recensione (book review) dovrà essere consegnata al docente tramite caricamento sulla piattaforma didattica D.I.R. per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. La book review costituisce il 30% della valutazione complessiva, i contenuti del corso ne costituiscono il 70%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalla relazione scritta e precedentemente consegnata al docente tramite D.I.R. Contestualmente all’esame orale di Linguistica Inglese A, verranno verificate e valutate dal docente titolare del corso, prof.ssa E. Lonati, anche le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi, scioltezza).
ASSIGNMENT: writing (book review) on the selected book (see Testi di Riferimento, Reading List). The writing will count about 500 words, and highlight (explaining, exemplifying, and discussing in detail) the selected book key points and contents. After a general introduction on the book as a whole, the writing will focus on a particular chapter, and explain its main issues in detail. Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, academic articles, slides). The book review general features will be discussed and exemplified during the course. The written assignment (book review) will be uploaded to D.I.R. webpage for preliminary assessment in due time, that is no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). The book review is worth 30% of the assessment process, course contents are worth 70%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both their book review and the oral discussion of course contents. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously uploaded to D.I.R. On the occasion of the English Linguistics A exam, professor E. Lonati will also assess oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness).
Programma esteso/Content
Il lavoro sulle espressioni complesse, sia a livello lessicale, sia a livello morfo-sintattico, faranno acquisire un buon grado di consapevolezza dei meccanismi che regolano sia il processo di decodifica, sia il processo di codifica di un messaggio (orale e/o scritto). Le prospettive semantico-pragmatica e testuale-discorsiva avvieranno lo studente all’analisi e alla gestione di strategie comunicative articolate. I livelli linguistici, per quanto vengano affrontati singolarmente, non sono disgiunti l'uno dall'altro, e co-occorrono nella 'gestione' del complesso sistema lingua.
The discussion on the complex sequences/expressions, both at the lexical and morpho-syntactic level, will foster linguistic awareness, and refine decoding/encoding strategies. Semantic and pragmatic approaches, as well as textuality will help students to deal with complex communicative strategies. Clear-cut boundaries cannot be established between different linguistic levels, though we usually analyse and discuss them as such, one at a time. They co-occur in encoding and decoding spoken/written communication.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE. Al termine del corso di Linguistica Inglese A, gli studenti avranno acquisito la conoscenza delle funzioni e dei principi morfo-sintattici e semantico-pragmatici che regolano la formazione e la decodifica del significato, secondo le esigenze del parlante/scrivente. Avranno compreso il passaggio dalla combinazione di 'parole' per la formazione delle strutture sintattiche dell'inglese contemporaneo alla costruzione del discorso. CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE. Al termine del corso di Linguistica Inglese A, gli studenti saranno in grado di analizzare e formare unità sintattiche semplici e complesse. Saranno quindi in grado di gestire autonomamente i principali aspetti morfo-sintattici e semantico-pragmatici della lingua oggetto di studio. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING. Students will be able to recognise, understand, and discuss the main functions of the linguistic levels analysed, as well as their interaction in the construction of meaning, meaning relations, and pragmatic issues. They will also recognise the methods used in structuring text and discourse, as well as their respective encoding/decoding strategies. APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS. Students will be able to analyse and encode simple and complex morpho-syntactic units. They will also be able to select and apply the most relevant communicative strategies to text/discourse, and identify their semantic/pragmatic relevance. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II: LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0040
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II
Course ID
L1198
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0043LINGUISTICA FRANCESE A L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
LE0039LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUISTICA FRANCESE A
Course ID
LE0043
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
THE FRENCH VOCABULARY: A DIACHRONIC AND MORPHOLOGICAL APPROACH
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti iscritti al Corso di studio triennale in Lingue Straniere Moderne: - Henriette Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988 (da procurarsi prima dell'inizio del corso). Christel Le Bellec, LE GREVISSE VOCABULAIRE - LES MOTS DU FRANÇAIS DE LEUR ORIGINE A LEUR UTILISATION EN CONTEXTE -, De Boeck supérieur, 2020, ISBN 978-2-8073-2357-5 Per gli studenti iscritti al Corso di Studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49, frequentanti e non frequentanti): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi prima dell'inizio del corso).
For students registered for the Bachelor in Modern and Foreign Languages: - Henriette Walter, "Le français dans tous les senses," Paris, Laffont, 1988 (to be procured before the start of the course). Christel Le Bellec, LE GREVISSE VOCABULAIRE - LES MOTS DU FRANÇAIS DE LEUR ORIGINE A LEUR UTILISATION EN CONTEXTE -, De Boeck supérieur, 2020, ISBN 978-2-8073-2357-5 For students registered in the Master's Degree in Languages Cultures and Tourism (LM49, attending and non-attending): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action," ELI- La Spiga, 2015 (to be obtained before the course begins).
Obiettivi formativi/Mission
• conoscenza e comprensione: 1. Conoscere e capire le principali tappe della storia della lingua francese e dell'evoluzione del lessico. 2. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici presentati durante il corso. 3. Distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella costruzione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1. Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati durante il corso. 2. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati e proporne esempi pertinenti. 3. Elaborare, sulla base del testo di una canzone tratta dal musical "Notre-Dame de Paris", lo spoglio dettagliato del corpus (inventare sia le domande sia le risposte). • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto alla lingua italiana. • abilità nella comunicazione: 1. Presentare in modo chiaro e sintetico gli argomenti affrontati nel corso, utilizzando in modo adeguato la terminologia acquisita. 2. Presentare in modo chiaro e sintetico i 30 concetti chiave scelti durante la lettura del testo indicato (ved. bibliografia). • capacità di studio: 1.Leggere con senso critico il testo da procurarsi (ved. bibliografia). 2. Usare DIR in modo autonomo e costante. 3. Svolgere i vari esercizi di applicazione assegnati durante il corso. 4. Svolgere il compito obbligatorio assegnato in vista della prova orale.
- knowledge and understanding: 1. Know and understand the French language's milestones and vocabulary's evolution. 2. Be able to ponder various phonological and semantic phenomena presented during the course. 3. Distinguish the various morphological mechanisms involved in the construction of the French lexicon. - Be able to apply knowledge and understanding: 1. Identify and place in an oral or written corpus in the proper descriptive type. 2. Define the linguistic phenomena discussed and give relevant examples. 3. Elaborate a detailed corpus (inventing both questions and answers) based on the lyrics of a song from the musical "Notre-Dame de Paris". - Give personal feedback: Be able to formulate personal conclusions regarding the creation and evolution of the French lexicon, compared to the Italian language. - Communication skills: 1. Present clearly and concisely the topics addressed in the course, using the acquired terminology appropriately. 2. Present clearly and concisely the 30 key concepts selected while reading the indicated text (see bibliography). - study skills: 1. Read critically a text (see bibliography). 2. Use the DIR platform autonomously and consistently. 3. Carry out the exercises assigned during the course. 4. Carry out the mandatory task assigned for the oral test.
Prerequisiti/Required background knowledge
Superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti nella Laurea triennale in Lingue Moderne Straniere oppure livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti nella Laurea magistrale 49 (Lingue Culture Turismo).
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi. Ricerche monitorate dal docente, esercizi corretti.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il compito obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico di varia natura, registro settimanale delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta (durata 3 ore) e prova orale (durata 20 minuti) in giorni separati. La prova scritta (voto espresso in trentesimi) consiste in un test costituito da 120 punti. Il test verte su questioni di morfologia/fonologia, mediante domande a risposta chiusa (3/4 del test) e comprende l'analisi (1/4 del test) di un corpus tratto dal musical "Notre Dame de Paris" e / o da un altro testo analizzato durante il corso. Ogni domanda corrisponde ad un quarto di punto. La prova scritta permette di verificare la conoscenza e la comprensione: 1, 2,3.; la capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:1,2.; Il voto minimo per superare la prova scritta e accedere alla prova orale è 18/30. La prova orale (voto espresso in trentesimi) verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, sulla lettura critica dei capitoli 1 e 5 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia) e su questioni teoriche trattate durante il corso (substrat gaulois, superstrat francique etc.). La prova orale permette di verificare la capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 3; l'espressione di giudizi: 1; l'abilità nella comunicazione: 1, 2. Per gli studenti iscritti nella laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49), la prova orale verte sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action". Lo studente dovrà dimostrare di sapere leggere, commentare e tradurre in italiano 30 schede a scelta (v. capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 3; espressione di giudizi: 1.; abilità nella comunicazione: 1, 2). Un compito individuale verrà assegnato durante il corso (v. capacità di studio:1, 3, 4), obbligatorio per presentarsi alla prova orale. Il voto finale è costituito dalla media tra prova scritta e prova orale. L'esame orale verrà valutato nel modo seguente: da 18 a 21 per una prova che dimostri di aver raggiunto in modo solo sufficiente gli obiettivi identificati; da 22 a 25 per una prova che dimostri di aver raggiunto in modo discreto gli obiettivi identificati; da 26 a 28 per una prova che dimostri di aver raggiunto un buon livello rispetto agli obiettivi identificati; da 29 a 30 per una prova che dimostri di aver raggiunto un ottimo livello rispetto agli obiettivi identificati; mentre 30 e Lode premia l'eccellente competenza in tutti gli ambiti identificati. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle prove d'esame, materiale attinente alle varie attività svolte nel corso, esercizi da svolgere, esempi e correzioni di prove scritte, nonché registro settimanale delle lezioni. Comunicazione delle valutazioni: il voto della prova scritta ed il voto finale ( somma tra voto della prova scritta e voto della prova orale) saranno comunicati tramite la piattaforma informatica “Esse3 – Servizi informatici”. Il voto finale di Linguistica francese A, per gli studenti iscritti in LSM e in LCT, costituisce parte dell'esame integrato di Lingua francese II.
Written test ( 3 hours) and oral test ( 20 minutes) on separate days. The written test (marked out of 30) is a test consisting of 120 marks. The test is about morphology/phonology and presents closed-ended questions (3/4 of the test) including analysis (1/4 of the test) of a corpus from the musical "Notre Dame de Paris" and/or another text analyzed during the course. Each question corresponds to a 1/4 point. The written test verifies knowledge and understanding: 1, 2,3.; the ability to apply knowledge and understanding :1,2.; The minimum grade to pass the written test and enter the oral test is 18/30. For the Bachelor's degree in Modern Foreign Languages, the oral test (marked out of 30) is about the critical reading of chapters 1 and 5 of H. Walter's essay "Le français dans tous les sens" (see bibliography) and theoretical issues dealt with during the course (substrat gaulois, superstrat francique, etc.). The oral test gives for the ability to apply knowledge and understanding: 3; expression of personal point of view: 1; communication skills: 1, 2. For students with a master's degree in Languages and Cultures Tourism (LM49), the oral test focuses on the critical reading of D. Hatuelle's textbook, "Tourisme en Action." The students will be required to prove that they can read, comment and translate into Italian 30 worksheets of their choice (v. ability to apply knowledge and understanding: 3; personal point of view: 1.; communication skills: 1, 2). One individual assignment will be given during the course (v. study skills:1, 3, 4), which is mandatory for the oral test. The final mark is the average of the written and oral tests. The oral examination will be graded as follows: 18 to 21 for a paper demonstrating only sufficient for the identified objectives; 22 to 25 for a paper demonstrating fair achievement of the identified objectives; 26 to 28 for a paper demonstrating good achievement relative to the identified objectives; 29 to 30 for a paper demonstrating excellent achievement; while 30 (e Lode) means excellent proficiency in all identified areas. Detailed information regarding the tests, material about the various activities, exercises to be done, examples and corrections of written tests, as well as weekly class registers will be available on DIR. The grade of the written test and the final grade (the sum of the grade of the written test and the grade of the oral test) will be communicated through the online platform "Esse3 - Computer Services". The final grade of French Linguistics A, for students registered in LSM and LCT, is part of the integrated exam of French Language II.
Programma esteso/Content
Dopo una presentazione del lessico francese in una prospettiva diacronica (substrat gaulois, superstrat francique, adstrats, etc.), il corso si focalizzerà, in una prima sequenza didattica, sui meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese; in una seconda sequenza, sulla presentazione di vari fenomeni fonologici e semantici. Verranno presi in esame i principali fenomeni morfologici seguenti: i “doublets”, che dimostrano la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la costruzione della parola composta, sia di natura popolare che di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride, la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). Alla descrizione morfologica farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia, con un'applicazione nel campo dei "jeux de mots" e dello slogan pubblicitario. Verranno infine presi in esami i "faux-amis" (francese - italiano). Il corpus illustrativo, che affiancherà ogni sequenza didattica, è costituito dalle canzoni del musical "Notre dame de Paris" (Luc Palodon e R. Cocciante) tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti musicali e cinematografici del romanzo. Sono previsti, in itinere, esercizi di varia natura (traduzioni, ricerche etimologiche sul Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF), schede di lessico, scrittura creativa).
After a presentation of the French vocabulary from a diachronic approach (substrat gaulois, superstrat francique, adstrats, etc.), the course will focus, in a first didactic session, on the morphological mechanisms at work in the creation of the French lexicon; in a second sequence, on the presentation of various phonological and semantic phenomena. The following main morphological phenomena will be examined: doublets, which demonstrate the coexistence of a popular and learned process of formation; antonomasia; compound word construction and of Greco-Latin origin, including hybrid forms; and derivation (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalization à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). The morphological description will be followed by a reflection on the phenomena of homography, homophony, homonymy, and paronomasia, with an application in the “jeux de mots” field and the advertising slogan. Finally, "faux-amis" (French - Italian) will be examined. The illustrative corpus, which will accompany each teaching sequence, consists of songs from the musical "Notre Dame de Paris" (Luc Palodon and R. Cocciante) based on Victor Hugo's novel of the same name, as well as sequences from various musical and film adaptations of the novel. Exercises of various kinds (translations, etymological research on the Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF), vocabulary worksheets, creative writing) are planned as part of the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
- Conoscere, capire e riconoscere i fenomeni fonologici in atto nella lingua francese. - Essere consapevole dei meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, sia in una prospettiva diacronica, sia in una prospettiva sincronica. Riconoscere ed essere in grado di spiegare la derivazione e la composizione lessicale. - Applicare le conoscenze acquisite sia nella produzione scritta (padronanza dell'ortografia) sia nella produzione orale (corretta pronuncia), nonché nell'analisi individuale di corpora di varia natura, scritti e orali. - Arricchire il proprio bagaglio lessicale. - Leggere in modo proficuo il saggio indicato, individuando e spiegando nella prova orale i concetti chiave scelti. - Usare DIR in modo costante ed autonomo. - Imparare a svolgere una ricerca di tipo lessicologico sul Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF).
- Be aware of the morphological mechanisms at work in the creation of the French lexicon, both in a diachronic and synchronic approach. Recognize and be able to explain lexical derivation and composition. - Apply acquired knowledge in both written production (mastery of spelling) and oral production (correct pronunciation), as well as in the individual analysis of corpora of various kinds, written and oral. - Enrich vocabulary. - Read productively the indicated essay, identifying and explaining in the oral evidence the chosen key concepts. - Use DIR consistently and independently. - Learn to carry out lexicological research on the Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF).
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0039
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE
Course ID
L0173
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA
Course ID
L0174
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LETTERATURA FRANCESE B SPECIALISTICA
Course ID
L0698
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FASSINA Filippo
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
Introduzione alla tragedia francese del Cinquecento. Il corso è strutturato secondo i seguenti assi di studio e di riflessione. Prima parte: 1) Inquadramento storico e storiografico; 2) Storia della letteratura francese del Rinascimento, con particolare attenzione ai dibattiti teorici ed estetici di maggiore rilievo; 3) La nascita e l’evoluzione del teatro francese, con particolare attenzione alla tragedia nella prima e nella seconda metà del Cinquecento; 4) Studio degli autori oggetto delle analisi del corso; 5) Inquadramento delle opere. 6) Elaborazione critica e comparata dei contenuti. Nella seconda parte del corso (seminariale), gli studenti saranno parte attiva nell’analisi testuale. All’interno del corso si svolgerà anche un laboratorio seminariale sul moyen français e sui manoscritti del Cinquecento.
An introduction to the French tragedy of the 16th century. The course is structured according to the following axes of study and reflection. First part: 1) Historical and historiographical framework. 2) History of French Literature of the 16th century, with a focus on the main theoretical and aesthetic debates; 3) The birth and evolution of French theatre, with particular attention to the tragedy in the first and second half of the 16th century; 4) Study of the authors whose works will be analyzed in the course; 5) Framing of the works. 6) Critical and comparative elaboration of the contents. In the second part of the course (seminar) students will be an active part in textual analysis. Within the course there will also be a seminar workshop on the moyen français and the manuscripts of the sixteenth century.
Testi di riferimento/Textbooks
Per la prima parte del corso: - Ch. Mazouer, Le théâtre français de la Renaissance, deuxième édition, Paris, Champion, 2013. - Théâtre tragique du XVI siècle, présentation d’E. Buron et J. Goeury, Pars, GF Flammarion, 2020. Le indicazioni bibliografiche e i testi relativi alla parte seminariale saranno forniti durante le lezioni.
For the first part of the course - Ch. Mazouer, Le théâtre français de la Renaissance, deuxième édition, Paris, Champion, 2013. - Théâtre tragique du XVI siècle, présentation d’E. Buron et J. Goeury, Pars, GF Flammarion, 2020. The bibliographic indications and the texts related to the second part of the course will be provided during the lessons.
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento si propone di mettere lo studente almeno nelle condizioni di conoscere alcuni aspetti della letteratura francese legati della nascita e dell’evoluzione del teatro del Cinquecento. Un obiettivo più avanzato è quello di saper individuare elementi comuni e diversità fra gli autori, i testi e i percorsi tematici legati. Gli obiettivi principali concernono: 1) Conoscenza della storia della letteratura del Cinquecento, secondo i principali eventi; 2) Conoscenza degli autori francesi che nel Rinascimento hanno rielaborato il teatro classico e dato origine alla tragedia francese moderna. 3) Lettura, inquadramento, elaborazione critica a partire dai testi.
The course aims to enable students at least to know some aspects of French literature related to the birth and evolution of the French theatre of 16th century. A more advanced objective is to be able to identify common elements and differences between authors, texts and thematic paths. The main objectives concern 1) Knowledge of the history of literature of the 16th, according to the main events; 2) Knowledge of the French authors who in the Renaissance reworked the classical theatre and gave rise to the modern French tragedy. 3) Reading, framing, critical elaboration from the texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
- Buona/ottima conoscenza della lingua francese. Il corso si terrà in lingua. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni più rilevanti nell’ambito della cultura e della letteratura francese.
- Good/excellent knowledge of French language. The course will be held in French. - Knowledge of the most relevant problems and issues in French culture and literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni con continua interazione. - Lettura, contestualizzazione e analisi dei testi; - Applicazioni metodologiche in prospettiva critica e storiografica. - Una parte del corso si svolgerà in modalità seminariale.
- Continuous interaction during the lessons. - Reading, contextualization and analysis of texts; - Methodological application in a critical and historiographic perspective. - A part of the course will take place in seminar mode.
Altre informazioni/Further information
Gli studenti saranno continuamente sollecitati a riflettere, sotto la guida del docente, su problematiche estetiche e testuali, anche con esercizi di analisi autonome.
The students will be continuously encouraged to reflect, under the guidance of the teacher, on aesthetic and textual issues, also with independent analysis exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Oltre a un'interazione continua, attraverso la diretta partecipazione degli studenti, l'esame consisterà: 1) in una domanda sulle tematiche principali della letteratura francese dal Cinquecento. Lo studente dovrà dimostrare di conoscere le problematiche e le questioni fondamentali della letteratura e di saper identificare come essa si sia evoluta nei secoli. 2) in una domanda sui principali autori esaminati durante il corso. Lo studente dovrà conoscere le tematiche e i percorsi culturali e letterari che si sono sviluppati in Francia relativamente alle rielaborazioni letterarie del teatro classico e alla nascita della tragedia francese moderna e dovrà essere in grado di elaborare un discorso sui principali autori analizzati durante il corso, inquadrandoli nel contesto letterario e storiografico di riferimento. 3) valutazione del lavoro seminariale che lo studente elaborerà nella seconda parte del corso. Esso consisterà in un’analisi guidata di alcuni testi, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione. Lo studente dovrà dimostrare la capacità di inquadrare i testi scelti nel contesto storico/letterario e di individuare le tematiche peculiari degli autori in ciascun testo analizzato. Per ottenere la sufficienza, lo studente dovrà dimostrare una conoscenza solida della letteratura francese in relazione alle rielaborazioni del teatro classico e alla nascita della tragedia francese moderna. Dovrà conoscere gli autori e le tematiche fondamentali, relativamente al genere letterario di riferimento e dovrà dimostrare di aver letto i testi e di averne compreso le caratteristiche peculiari in relazione al secolo di appartenenza. Per ottenere l’eccellenza, gli studenti dovranno essere in grado di elaborare autonomamente confronti fra gli autori studiati e di sviluppare un discorso critico coerente che tenga conto dell’evoluzione della letteratura francese, della rielaborazione del teatro classico e della nascita della tragedia francese moderna. Dovranno inoltre dimostrare di aver letto i testi in maniera approfondita e di essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra i testi, evidenziando elementi comuni e di diversità.
In addition to continuous interaction through direct student participation, the examination will consist of: 1) in a question on the main themes of French literature of the 16th century. The student will have to demonstrate that he/she is familiar with the fundamental problems and issues of literature and can identify how it has evolved over the centuries. 2) in a question on the main authors examined during the course. The student will have to know the themes and the cultural and literary paths that have developed in France concerning the literary reworkings of classical theatre and the birth of modern French tragedy and will have to be able to elaborate a discourse on the main authors analyzed during the course, setting them in the literary and historiographical context of reference. 3) Evaluation of the seminar work that the student will develop in the second part of the course. It will consist of a guided analysis of some texts, in order to demonstrate their effective reading and comprehension. The student will have to demonstrate the ability to place the chosen texts in their historical/literary context and to identify the peculiar themes of the authors in each text analyzed. In order to obtain a pass, the student must demonstrate a solid knowledge of French literature concerning the literary reworkings of classical theatre and the birth of modern French tragedy. They will have to know the authors and the fundamental themes, in relation to the literary genre of reference, and will have to demonstrate that they have read the texts and understood their particular characteristics in relation to the century to which they belong. In order to achieve excellence, students will have to be able to independently elaborate comparisons between the authors studied and to develop a coherent critical discourse that takes into account the evolution of French literature, the literary reworking of classical theatre and the birth of modern French tragedy. They must also demonstrate that they have read the texts in depth and are able to make connections between the authors and between the texts, highlighting common elements and differences.
Programma esteso/Content
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario di riferimento. Metterà quindi in evidenza principali tematiche legate alla rielaborazione del teatro classico e alla nascita della tragedia francese moderna all’interno delle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e letterario. Il programma è strutturato nel seguente modo: - Prima e seconda settimana: inquadramento storico e contestualizzazione delle maggiori correnti letterarie; - terza settimana: introduzione al moyen français e allo studio dei manoscritti del cinquecento - quarta-sesta settimana: la nascita e l’evoluzione della tragedia francese del cinquecento; presentazione dettagliata degli autori oggetto del corso, lettura di alcuni testi; inquadramento dettagliato e approfondito delle opere. - settima-ottava settimana: parte seminariale in cui gli studenti elaboreranno e presenteranno alcune analisi testuali e letterarie.
The analysis of the texts will start from a framework of the literary genre of reference. It will then highlight the main themes linked to the literary reworking of classical theatre and the birth of modern French tragedy. within the works dealt with. Particular attention will be paid to the historical and literary context. The program is structured in the following way: - First and second week: Historical background and contextualization of the major literary movements; - third week: introduction to the moyen français and the study of the manuscripts of the sixteenth century - fourth-sixth week: the birth and evolution of the French tragedy of the sixteenth century; detailed presentation of the authors of the course, reading of some texts; detailed and in-depth framing of the works. - Seventh-eighth week: Seminar in which students will elaborate and present some textual and literary analyses.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il raggiungimento delle competenze di base si richiedono: 1) Conoscenze: - Conoscenza generale della storia della letteratura francese. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni fondamentali legate alla rielaborazione dei classici e alla nascita della tragedia francese moderna. - Conoscenza specifica di alcuni autori di tragedie francesi del Cinquecento. 2) Competenze: - Saper inquadrare le tematiche, gli autori e le questioni più importanti legate alla letteratura francese nel contesto della rielaborazione dei classici e della nascita della tragedia francese moderna. - Capacità di sintesi (inquadramento dei testi, individuazione delle tematiche peculiari, comparazioni fra i testi analizzati durante il corso). 3) Abilità trasversali: - Saper esporre con chiarezza argomentativa gli argomenti trattati - Saper presentare gli autori e collocarli all’interno del loro contesto storio/letterario - Saper leggere e analizzare e i testi, cogliendone i più importanti temi e nuclei argomentativi. Per il conseguimento di un livello più avanzato, lo studente deve dimostrare di: - Essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra le tematiche all’interno del medesimo contesto storico/culturale. - Saper elaborare autonomamente un percorso tematico che possa essere sviluppato secondo un ordine cronologico. - Saper comprendere e rielaborare le tematiche più importanti della letteratura francese in relazione tragedia francese del Cinquecento. Saper leggere i testi in prospettiva critica, sviluppando confronti e riuscendo a identificare punti di contatto e di differenza fra i vari autori.
To achieve the basic skills, the following are required: 1) Knowledge: - General knowledge of the history of French literature. - Knowledge of the problems and fundamental questions linked to the reworking of the classics and the birth of the modern French tragedy. - Specific knowledge of some authors of 16th century French tragedies. 2) Competences: - To know how to frame the most important themes, authors and issues related to French literature in the context of the reworking of the classics and the birth of the modern French tragedy.. - Ability to synthesize (framing of the texts, identification of specific themes, comparisons between the texts analyzed during the course). 3) Transversal skills: - To be able to explain with clarity of argument the topics dealt with. - To be able to present the authors and place them in their historical/literary context. - To be able to read and analyze the texts, grasping the most important themes and argumentative nuclei. For the achievement of a more advanced level, the student should demonstrate to: - Be able to make connections between authors and between themes within the same historical/cultural context. - To be able to elaborate autonomously a thematic path that can be developed in chronological order. - To be able to understand and re-elaborate the most important themes of French literature in relation French tragedy of the 16th century. To be able to read the texts in a critical perspective, developing comparisons and being able to identify points of contact and difference between the various authors.
×
Print
Course
LETTERATURA TEDESCA SPECIALISTICA B
Course ID
L0512
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GIOVANNINI ELENA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano e tedesco. Gli studenti provenienti da altri Corsi di Studio che non includono lo studio del tedesco, portano il programma solo in italiano. Durante le lezioni verranno tradotti in italiano tutti i testi letti in tedesco. Gli studenti che non devono portare la parte in lingua saranno quindi messi nelle condizioni di non perdere nulla di quanto spiegato.
Italian and German. Students from other Study Courses that do not include the study of German, will be examined only in Italian. During the lessons all texts read in German will be translated into Italian. Students who do not have to be examined in German will therefore be able not to miss anything.
Contenuti/Content Summary
FRANZ KAFKA
FRANZ KAFKA
Testi di riferimento/Textbooks
• F. Kafka, Il Processo. • F. Kafka, Il Castello. • F. Kafka, America. • F. Kafka, La Condanna. Sarà a disposizione su DIR. • F. Kafka, Nella Colonia Penale. Sarà a disposizione su DIR. • Saranno via via caricati su DIR alcuni estratti di altre opere quali La Metamorfosi e Lettera al Padre.
• F. Kafka, Il Processo. • F. Kafka, Il Castello. • F. Kafka, America. • F. Kafka, Nella Colonia Penale. It will be available on DIR. • F. Kafka, La Condanna. It will be available on DIR. • Excerpts from other literary works like La Metamorfosi and Lettera al Padre will be available on DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Capacità di delineare le linee di fondo della produzione letteraria di Franz Kafka mettendola in relazione con il contesto storico e culturale dell'epoca. Capacità di elaborare le informazioni ricevute durante il corso in un discorso critico sulla letteratura e la storia tedesca. Saper fare considerazioni critiche, anche personali, sviluppare la capacità di analisi dei temi centrali del corso.
Ability to outline the basic lines of the literary production by Franz Kafka, putting it in relation with different historical-cultural contexts. Ability to process in a critical way the information received during the course, relating ages and texts. Ability to make critical considerations, even personal ones, on the examined literary works and to analyze the central issues of the course.
Prerequisiti/Required background knowledge
Buona conoscenza della lingua tedesca.
Good knowledge of the German language.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lettura, traduzione e commento dei testi, utilizzo di materiali multimediali.
Lectures, critical reading, translation and commentary on texts, use of multimedia materials.
Altre informazioni/Further information
Il programma dettagliato con la letteratura critica e ulteriori informazioni saranno pubblicati su DIR all’inizio del corso. E’ necessario, pertanto, che tutti gli studenti si iscrivano al corso su DIR. Controllare regolarmente anche la pagina della docente su Upobook. Eventuali studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto con la docente all’inizio del corso per ricevere via mail il loro programma dettagliato. Si prega di leggere i testi di riferimento prima della lezione in cui saranno affrontati, in modo da essere facilitati nella comprensione delle spiegazioni e di potere partecipare attivamente ai momenti di discussione e di confronto in aula.
Critical literature and further information will be provided at the beginning of the course. The registration on DIR is required. Please check the teacher's page on Upobook regularly. Non-attending students are requested to contact the teacher in order to get their detailed program by mail. Please read the texts before we will analyze them in the lessons, so you will be able to better understand the explanations and to participate in the discussion.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova consiste in un esame orale in italiano e tedesco con domande sui seguenti punti: - verifica del contesto storico-culturale e biografico dell’opera di Kafka e della conoscenza dei testi discussi a lezione o studiati nella critica. Le parti trattate in tedesco a lezione verranno chieste in tedesco – 40% del peso del voto d’esame, di cui il 10% relativo alla parte in lingua. - verifica della capacità di analizzare e interpretare i testi, di esprimere giudizi critici anche originali, di analizzare le opere letterarie in programma e di sviluppare un discorso critico specifico sui singoli argomenti o testi che si ricolleghi alle tematiche centrali del corso. – 50% del peso del voto d’esame. - Verifica della capacità di traduzione in italiano di uno dei testi in lingua letti e tradotti a lezione – restante 10% del peso del voto inerente alla parte di esame in tedesco. La valutazione generale si basa sulla capacità di mettere a fuoco i tratti principali del corso e della produzione artistico-culturale di Franz Kafka, sul grado di conoscenze e di comprensione dei testi in programma, di applicare le conoscenze ai testi o ai problemi interpretativi proposti, anche attraverso il riferimento alla bibliografia critica indicata dalla docente, sulla padronanza linguistica nel comunicare i contenuti del corso in italiano e sulle competenze linguistiche nella produzione orale in tedesco e nella traduzione dalla lingua straniera all’italiano.
Oral examination in Italian and German with questions on the following topics: - The historical, cultural and biographical context of Kafka’s work, the texts we deal with during the lessons as well as the ones analyzed in the critical essays. - 40% of the evaluation and 10% of the German skills evaluation. - the skill of analyzing and interpreting texts, of processing in a critical way the information received during the course also about single writers or literary works in relation to the central topics of the course will be checked as well - 50% of the evaluation - the ability to translate into Italian some excerpts of texts of primary literature will be checked– further 10% of the German skills evaluation Evaluation will base on the ability to outline the basic lines of the course and of Kafka’s literary work, on the knowledge and comprehension of texts also referring to the critical bibliography, and on the skill to expose the topics clearly in Italian and German as well as to translate from German into Italian.
Programma esteso/Content
L’opera letteraria di Franz Kafka è sicuramente una delle più interessanti e ricche di significati della letteratura tedesca moderna. Il corso si propone di rievocare l’ambientazione praghese della vita e degli scritti di Kafka, così come le vicende biografiche dell’autore che si pongono alla base dei suoi testi. Attraverso la lettura e l’analisi delle opere più significative si creerà un percorso interpretativo volto a chiarire i nuclei tematici principali della prosa kafkiana, quali la colpa, la legge, la punizione, la scrittura, l’essere scapolo e l’ebraismo.
Franz Kafka's literary oeuvre is certainly one of the most interesting and meaningful in the modern German literature. The course aims to point out the Prague setting of Kafka's life and writings, as well as the author's biographical events that influence his texts. Through the reading and analysis of Kafka’s most significant works, the course will focus on main themes such as guilt, law, punishment, writing, being a bachelor and Judaism.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e capacità di analisi dei temi trattati e dei testi analizzati Sapere esporre gli argomenti centrali con chiarezza, con riferimenti al contesto storico, culturale e letterario delle opere e con un lessico critico appropriato sia in italiano, sia in tedesco. Capacità di tradurre in italiano i testi di letteratura primaria.
Knowledge of the topics and of the analyzed texts. Ability to expose in Italian and German in a clear and exact way the central issues of the course, with references to the historical, cultural and literary and context of the literary works. Ability to translate texts of primary literature into Italian.
×
Print
Course
LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA B
Course ID
LE0025
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Introduzione alla sociolinguistica; comunità di parlanti e multilinguismo; scelte linguistiche in una comunità multilingue; la componente pragmatica nello studio/utilizzo dell’inglese; relazioni culturali e scelte/opportunità linguistiche; il multilinguismo istituzionale; questioni geografiche e sociali; ruolo dei social network; stile, contesto, registro/i; identità e stereotipi linguistici; schemi discorsivi, culturali, e linguistici; comunicazione tra culture diverse, linguistica cross-culturale.
Introduction to sociolinguistics; multilingual speech communities; language choice in multilingual communities; the ‘pragmatics’ of English; cultural relationships and linguistic choices/opportunities; institutional multilingualism; geographical and social issues; the function/ of social networks; style, context, register/s; identity and linguistic stereotypes; discourse patterns, culture, and language; cross-cultural communication; cross-cultural linguistics.
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli student): - Holmes, Janet and Nick Wilson, 2017 (5th) An Introduction to Sociolinguistics, Routledge. - Peterson, Elizabeth, 2019, Making Sense of ‘Bad English’. An Introduction to Language Attitudes and Ideologies, Routledge. Analisi e discussione su testi primari autentici (newspapers, magazines, webpages, etc.) nella prospettiva sociolinguistica. Tali testi verranno messi a disposizione durante il corso. Reading list (obbligatoria), un libro a scelta tra i seguenti: - Murphy, Lynne, 2018, The Prodigal Tongue. The Love-Hate Relationship between British and American English, Penguin Books. - Fox, Kate, 2014, Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour, Hodder. - Evans, Vyvyan, 2014, The Language Myth. Why Language is not an Instinct, Cambridge University Press. - McColl Millar, Robert, 2012, English Historical Sociolinguistics, Edinburgh University Press. Per approfondimento (facoltativi per studio autonomo) - Heller, Monica, Sari Pietikäinen, Joan Pujolar, 2018, Critical Sociolinguistic Research Research Methods. Studying Language Issues That Matter, Routledge. - Biber, Douglas and Susan Conrad, 2009, Register, Genre, and Style, Cambridge University Press. - Mair, Christian, 2006, Twenty-Century English. History, Variation, and Standardization, Cambridge University Press.
Compulsory handbooks (all the students): - Holmes, Janet and Nick Wilson, 2017 (5th) An Introduction to Sociolinguistics, Routledge. - Peterson, Elizabeth, 2019, Making Sense of ‘Bad English’. An Introduction to Language Attitudes and Ideologies, Routledge. Analysis and discussion of primary sources (newspapers, magazines, webpages, etc.) in a sociolinguistic perspective. The texts will be selected and made available during the course. Reading list (compulsory), choose one out of three: - Murphy, Lynne, 2018, The Prodigal Tongue. The Love-Hate Relationship between British and American English, Penguin Books. - Fox, Kate, 2014, Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour, Hodder. - Evans, Vyvyan, 2014, The Language Myth. Why Language is not an Instinct, Cambridge University Press. - McColl Millar, Robert, 2012, English Historical Sociolinguistics, Edinburgh University Press. Further Reading (optional for self study) - Heller, Monica, Sari Pietikäinen, Joan Pujolar, 2018, Critical Sociolinguistic Research Research Methods. Studying Language Issues That Matter, Routledge. - Biber, Douglas and Susan Conrad, 2009, Register, Genre, and Style, Cambridge University Press. - Mair, Christian, 2006, Twenty-Century English. History, Variation, and Standardization, Cambridge University Press.
Obiettivi formativi/Mission
Linguistica Inglese Specialistica B, che prende in considerazione le esigenze e gli obiettivi congiunti della lauree magistrali LM37+LM49, si pone come la naturale continuazione dei corsi di Linguistica Inglese Specialistica A (nelle due specifiche edizioni di LM37 e LM 49), e ne prosegue ed amplia le prospettive. L’interesse principale di Linguistica Inglese specialistica B, e sua prospettiva metodologica, è quello espresso dalla sociolinguistica, e da tutti i fenomeni a essa correlati. Si tratta di un ambito che prende in considerazione vari aspetti dell’attività comunicativa, a diversi livelli, in diversi contesti linguistici e culturali, privati, professionali, e/o istituzionali, etc. Questo implica la capacità di poter scegliere e utilizzare forme proprie per ogni situazione ‘pragmatica’ di coinvolgimento dei parlanti/scriventi. Si tratta cioè di essere consapevoli che la stessa forma e/o lo stesso contenuto di un’interazione possono dare esiti diversi a seconda dei contesti, delle culture, e delle persone coinvolte (registro, contesto, co-testo, attori coinvolti). Linguistica Inglese specialistica B focalizzerà l’attenzione sugli aspetti salienti della sociolinguistica inglese, prendendo in considerazione sia le più recenti prospettive degli studi contemporanei, sia la loro applicazione ‘pragmatica’ nel modo reale. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B2+ del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Linguistics Specialistica B, which considers both the aims and needs of LM37+LM49, can be considered as the second level and continuation of the more specific English Linguistics Specialistica A (there are two specific editions of this first level, one for LM 37, the other for LM 49). This second level aims at a wider perspective in English Linguistics, and at an in-depth discussion of the main linguistic phenomena in society. The main interest and the methodological perspective are those of sociolinguistics, and related phenomena. Sociolinguistics is a field of study that includes any communicative activity, at different levels, in different contexts (private, professional, institutional, etc.). This implies the ability for the speaker(s)/writer(s)to encode, and select the most appropriate language form/contents to make the message clear and perspicuous for the recipient/s. This is also true when decoding a message. Different forms, registers, ‘kinds of’ language items, combinations, according to different contexts, cultures, interactants. English Linguistics Specialistica B will focus on the main aspects of English sociolinguistics: both on the most up-to-date perspectives in contemporary studies, and on their pragmatic function/s. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to B2+ level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2, preferibilmente B2+ del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2, but B2+ is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali
Lectures
Altre informazioni/Further information
Il corso si svolgerà nel primo semestre, da settembre a novembre-dicembre 2022. Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni sociolinguistici e delle strategie comunicative oggetto di studio.
The course will be held in the first semester, between September and November-December 2022. The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis of the sociolinguistic features and the communicative strategies under scrutiny.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la stesura di una recensione (book review) sul libro a scelta (vedi Testi di Riferimento, Reading list). La relazione dovrà essere in inglese, di circa 750 parole, e dovrà mettere in evidenza (spiegando, esemplificando, e discutendo in modo approfondito) i concetti fondamentali contenuti nel libro/testo scelto. Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale, degli articoli accademici, e delle slides). Le caratteristiche generali della recensione (book review) verranno discusse ed esemplificate durante il corso. La recensione (book review) dovrà essere consegnata al docente tramite caricamento sulla piattaforma didattica D.I.R. per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. La book review costituisce il 30% della valutazione complessiva, i contenuti del corso ne costituiscono il 70%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalla relazione scritta e precedentemente consegnata al docente tramite D.I.R.
ASSIGNMENT: critical writing (book review) on the selected book (see Testi di Riferimento, Reading List). The writing will count about 750 words, and highlight (explaining, exemplifying, and discussing in detail) the selected book key points and contents. Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, academic articles, slides). The book review general features will be discussed and exemplified during the course. The written assignment (book review) will be uploaded to D.I.R. webpage for preliminary assessment in due time, that is no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). The book review is worth 30% of the assessment process, course contents are worth 70%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both their book review and the oral discussion of course contents. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously uploaded to D.I.R.
Programma esteso/Content
Vedi sezione 'Contenuti' e ‘Obiettivi formativi’
See 'Contenuti'/'Contents' and ‘Obiettivi formativi’/ ‘Aims of the course’
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Al termine del corso di Linguistica Inglese Specialistica B gli studenti avranno acquisito ampia conoscenza delle principali prospettive metodologiche, e delle principali finalità degli studi contemporanei di sociolinguistica, e ambiti di ricerca/applicazione. Avranno quindi consapevolezza metalinguistica (teorica) e linguistica (pratica) nell’interazione tra diverse comunità di parlanti, diversi gruppi sociali, diversi contesti, e diversi registri. CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno cioè applicare le scelte linguistiche più appropriate per raggiungere lo/gli scopo/scopi comunicativi dell’interazione, anche in ambito cross-cultural. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING English Linguistics Specialistica B will provide students with the main methodological perspectives, and the main objectives of contemporary sociolinguistic studies, and fields of research/application. Students will be fully aware of the metalinguistic (theoretical) and linguistic (practical) components in the complex process of interaction between different speech communities, different social groups, different contexts, and different registers. APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS They will be able to select the most appropriate forms and functions, and culture-bound elements to achieve the specific communicative goals in interaction, in a cross-cultural perspective as well. They will be provided with a sociolinguistic competence. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
LINGUISTICA FRANCESE SPECIALISTICA B
Course ID
LE0026
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
La langue française dans les espaces francophones: variations diatopiques, expressions culturelles.
The French language in francophone areas: diatopic variations, cultural expressions.
Testi di riferimento/Textbooks
Alain Rey, "L'amour du français", Paris, Denoel, 2007 (studenti non frequentanti: da procurarsi ). Alain Rey, "Mille ans de Langue française", Paris, Perrin, 2007; Claude Hagège, "Combat pour le français", Paris, Odile Jacob, 2008.
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - conoscenze e comprensione : Conoscere la mappa della "Francophonie" e le radici storiche dell'uso del francese nelle zone francofone, nonché le politiche linguistiche legate ad esso. Capire il concetto di variazione diatopica, ed i fenomeni linguistici inerenti a questa variazione linguistica nei paesi francofoni. Riflettere sul concetto di stereotipo culturale e linguistico. - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva i fenomeni linguistici analizzati, a livello fonologico, morfosintattico e lessicale. Dare la definizione dei fenomeni linguistici presentati e proporne esempi pertinenti. Analizzare un corpus orale o scritto con l’aiuto degli strumenti analitici acquisiti durante il corso. - espressione di giudizi: Esprimere giudizi e trarre conclusioni personali sulla variazione diatopica nei paesi francofoni e sugli stereotipi culturali e linguistici. - abilità nella comunicazione: Utilizzare con scioltezza la lingua francese e la terminologia adeguata per discutere, sia nella prova scritta sia nella prova orale, questioni inerenti agli argomenti trattati nel corso, nonché per procedere allo spoglio di un corpus. - capacità di studio: Leggere con profitto e senso critico i testi teorici assegnati e i documenti forniti. Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere tutti gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché la relazione obbligatoria in vista della prova orale.
- Goals - knowledge and understanding: Get to know the map of "Francophonie" and the historical roots of the use of French in Francophone areas, as well as the language policies related to it. Understand the diatopic variation concept and the linguistic phenomena related to this linguistic variation in Francophone countries. Reflect on the concept of cultural and linguistic stereotypes. - the ability to apply knowledge and understanding: Identify and situate the analyzed linguistic phenomena, at phonological, morphosyntactic, and lexical levels, in the proper descriptive type. Define the linguistic phenomena and give relevant examples. Analyze an oral or written corpus with the help of analytical tools acquired during the course. - Expression of a personal point of view: Make Draw personal conclusions about diatopic variation in Francophone areas as well as cultural and linguistic stereotypes. - Communication skills: Fluently use the French language and appropriate terminology to discuss, in both the written and oral tests, issues related to the topics addressed in the course, as well as to correctly use a corpus. - Study skills: Read the assigned theory texts and papers provided with profit and critical sense. Use the DIR platform autonomously and consistently. Carry out all the exercises assigned during the course as well as the mandatory report for the oral test.
Prerequisiti/Required background knowledge
Livello di competenza B2-C1 del Cadre Européen Commun de Référence.
B2-C1 level from the Cadre Européen de Référence.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'ausilio di supporti audiovisi.
Lectures with the support of audiovisual materials.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, modalità della prova scritta e della prova orale, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets. Written and oral exam
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta e prova orale separate. Strutturazione della prova scritta: test di 30 punti. 10 punti sono conferiti per 10 domande a risposta aperta su argomenti attinenti al programma; 10 punti per l'analisi di un testo critico; 10 punti per una questione di argomentazione. E' necessario superare la prova scritta con un minimo di 18/30 per accedere alla prova orale. La prova scritta valutata la capacità dello studente di applicare le conoscenze acquisite durante il corso. Modalità della prova orale: presentazione della ricerca obbligatoria svolta in modo autonomo dallo studente (10 pagine circa, formato word), corretta dal docente prima della prova orale (a scelta, l'analisi di una variazione diatopica dell'area francofona con il supporto dello spoglio di un corpus) per la LM37; la presentazione di un'area francofona, in stretta correlazione con le variazioni diatopiche dell'area geografica scelta, legate alla cultura, per la LM49. Il voto finale, espresso in trentesimi, consiste nella media tra il voto della prova scritta e quello della prova orale. Prove d'esame ed esempi di ricerca obbligatoria sono presenti sulla DIR del corso.
Written and oral tests. Structure of the written test. 30 points in total: 10 points are given for 10 open-answer questions on topics related to the program; 10 points for analysis of a critique essay; 10 points for an argumentative question. To enter the oral test, passing the written test with a minimum of 18/30 is necessary. Structure of the oral test. Presentation of compulsory essay carried out independently by the student (approx. 10 pages, word format), corrected by the lecturer (it can be the analysis of a diatopic variation of the Francophone area with the support of a corpus) for LM37; the presentation of a Francophone area, in close correlation with the diatopic variations of the chosen geographic area, related to culture, for LM49. The final mark, out of 30, is the average of the mark on the written and oral tests. Exam tests and examples of compulsory paper can be found on the course DIR.
Programma esteso/Content
Il modulo si propone, in una prima fase, di fare luce sul concetto di "francophonie", tirando le somme dei primi quarant’anni di vita dell’O.I.F. (nascita, fondatori, evoluzione, obiettivi, progetti), nonché di presentare, in una prospettiva diacronica, l'estensione della lingua francese oltre le frontiere della Francia metropolitana, in una seconda fase, di presentare svariate manifestazioni linguistiche nello spazio francofono, in particolar modo a livello fonologico e lessicale, per delineare i contorni di una lingua ricca di neologismi semantici e morfologici nonché espressioni idiomatiche provenienti dall’Africa, dal Belgio e dal Québec, studiate in corpora di varia natura, a sottolineare l'impronta socioculturale della variazione diatopica. I corpora analizzati saranno di varia natura (estratti di film, canzoni, sketch, brani di romanzi e poesie). Si propone altresì di rafforzare la competenza linguistica (livello C1) con un'attenzione particolare alla capacità di comprensione in un contesto di oralità caratterizzato da variazione diatopica.
This part of the course aims at first highlighting the concept of “francophonie”, summarizing the first four decades of the Organisation internationale de la Francophonie (birth, founding, founders, aims and projects). It will next present various semantic aspects of the French-speaking areas in the world, especially at word level, outlining the features of the non-Hexagon French language with its rich vocabulary and idioms as it has developed in Africa, Belgium, and Québec.The course will also study idiomatic expressions from Africa, Belgium, and Quebec, examined in various corpora to emphasize the sociocultural aspects of diatopic variation. The analyzed corpora will consist of excerpts from films, songs, sketches, novels, and poems. Furthermore, the course aims to strengthen linguistic proficiency (C1 level) with a particular focus on the ability to comprehend orality in a context characterized by diatopic variation.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Approfondimento della competenza linguistica (livello C1) con un'attenzione particolare alla comprensione orale in un contesto di variazione diatopica. Maggiore consapevolezza delle variazioni linguistiche e delle loro implicazioni sociali. Buona capacità critica nell'affrontare il tema della diversità e della eterogeneità della lingua francese nonché degli stereotipi culturali. Capacità di applicare le conoscenze acquisite durante il corso nell'elaborazione e compito finale obbligatorio.
Enhanced language proficiency (C1 level) with a particular focus on listening comprehension in the context of diatopic variation. Increased awareness of linguistic variation and its social implications. Good critical ability in addressing the issue of diversity and heterogeneity of the French language as well as cultural stereotypes. Ability to apply the knowledge acquired during the course in the compulsory final paper and assignment.
×
Print
Course
LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA B
Course ID
LE0027
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish Castilian
Contenuti/Content Summary
Evoluzione diacronica della lingua spagnola dalle origini all’epoca moderna e contemporanea (con particolare attenzione ai secoli XVI e XVII).
Spanish language diachronic evolution from the origins to the modern and contemporary age (with particular attention to the 16th and 17th centuries).
Testi di riferimento/Textbooks
R. Lapesa (1981): Historia de la lengua española, Madrid: Gredos, pp. 13-64, 107-170, 193-220, 237-248, 257-259, 280-286, 291-299, 367-424, 428-433, 451-461. J. Medina López (2003): Historia de la lengua española I. Español medieval, Madrid, Arco Libros, pp. 35-75. R. Penny (1998): Gramática histórica del español, Barcelona: Ariel, pp. 231-255. Materiale integrativo elaborato dal docente e caricato sulla piattaforma DIR. Antologia di testi a cura del docente.
R. Lapesa (1981): Historia de la lengua española, Madrid: Gredos, pp. 13-64, 107-170, 193-220, 237-248, 257-259, 280-286, 291-299, 367-424, 428-433, 451-461. J. Medina López (2003): Historia de la lengua española I. Español medieval, Madrid, Arco Libros, pp. 35-75. R. Penny (1998): Gramática histórica del español, Barcelona: Ariel, pp. 231-255. Aditional material uploaded on the DIR. Anthology selected by the professor.
Obiettivi formativi/Mission
Introdurre gli studenti allo studio della storia della lingua spagnola. Analizzare i principali fenomeni fonetico-fonologici, morfosintattici e lessicali, propri di diverse tappe evolutive della lingua spagnola, dalle origini all’epoca moderna e contemporanea (con particolare attenzione ai Secoli d’Oro).
Introduce students to the study of the history of Spanish language. Analyze the main phonetic-phonological, morphosyntactic and lexical phenomena, characteristic of various evolutionary stages of Spanish language, from the origins to the modern and contemporary age (with particular attention to the Golden Age).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza della lingua spagnola di livello pari o superiore al C1 del QCER. Conoscenza dei fondamenti e principali aspetti della linguistica generale e spagnola.
Knowledge of Spanish (level C1 minimum). Knowledge of the fundamentals and main aspects of general and Spanish linguistics.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e lezioni seminariali con analisi di testi. Utilizzo della piattaforma DIR e di strumenti informatici (in particolare, presentazioni PPT).
Lectures and workshops with text analysis. Use of the moodle platform (DIR) and informatics tools (in particular, slide presentations).
Altre informazioni/Further information
Il materiale didattico è caricato dal docente sulla piattaforma DIR.
Didactic material will be provided by the professor through the moodle platform (DIR).
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’acquisizione delle conoscenze e delle competenze sarà verificata attraverso un’unica prova scritta presenziale, così articolata: 4 domande a risposta aperta sui contenuti teorici del corso (28 punti); 1 quesito di carattere pratico (3 punti). Per tale prova, della durata di 2 ore e da sostenere in lingua spagnola, non è consentito l’uso del dizionario. Criteri di valutazione: A) conoscenza e grado di approfondimento dei contenuti del corso; B) capacità di sintesi e rielaborazione dei contenuti teorici; C) uso di esempi pertinenti; D) capacità di individuare e analizzare i fenomeni trattati durante il corso; E) padronanza del lessico specifico e correttezza formale e linguistica. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e un’approfondita conoscenza dei temi affrontati durante il corso; un’ottima capacità di sintesi/analisi e rielaborazione personale e critica attraverso anche l’uso di un numero abbondante di esempi pertinenti; chiarezza espositiva e ottima padronanza del linguaggio e del lessico specifico. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza non sempre approfondita e/o occasionalmente meccanica o mnemonica dei contenuti del corso; una discreta capacità di sintesi/analisi e rielaborazione attraverso anche l’uso di alcuni esempi; un’esposizione mediamente chiara e il ricorso a un linguaggio e un lessico corretti ma non sempre appropriati. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: una conoscenza di base dei contenuti del corso, esposti spesso in forma mnemonica; difficoltà nel produrre una sintesi/analisi efficace e utilizzo di esempi solo in parte pertinenti; difficoltà nell’esposizione e ricorso a un linguaggio e un lessico solo parzialmente corretti e appropriati. Sarà valutata come insufficiente una prova che presenti una o più delle seguenti caratteristiche: significative lacune formative e/o esposizione che consiste nella mera elencazione di nozioni o definizioni, priva di collegamenti concettuali adeguati; mancanza di orientamento all’interno del tema preso in esame; impossibilità di produrre una sintesi/analisi efficace e utilizzo di esempi non pertinenti; linguaggio inappropriato.
The acquisition of knowledge and competences will be assessed through a single in-class written exam, structured as follows: 4 open questions on the theoretical contests of the course (28 points); a practical exercise (3 points). On said exam, with the duration of 2 hours and to be sustained in Spanish, the use of a dictionary is not allowed. Assessment/Evaluation criteria: A) knowledge and level of depth of the contests of the course; B) ability to synthesize and re-elaborate the theoretical contests; C) use of pertinent examples; D) ability to identify and analyze the phenomena discussed during the course; E) mastering the specific lexicon and formal and linguistic correctness. An exam will be considered excellent when it demonstrates: an organic view and a deepened knowledge of the themes faced during the course; a great capacity of synthesis/analysis and personal and critical re-elaboration through the use of an abundant number of pertinent examples; clarity of exposition and a great mastery of language and specific lexicon. An exam will be considered good when it demonstrates: a not always deepened and/or occasionally mechanic and mnemonic knowledge of the contents of the course; a discrete capacity of synthesis/analysis and re-elaboration through the use of a few examples; a fairly clear exposition and the use of a correct but not always appropriate language and specific lexicon. An exam will be considered sufficient when it demonstrates: a basic knowledge of the contest of the course, often expressed in a mnemonic way; struggle on producing an efficient synthesis/analysis and the use of only partially pertinent examples; difficulty on the exposition and use of an only partially correct and appropriate language and lexicon. An exam will be considered insufficient when it presents at least one of the following characteristics: significant knowledge gaps and/or exposition that consists on merely reciting the notions or definitions, lack on adequate conceptual links; lack of focus on the theme of the exam; inability to produce an efficient synthesis/analysis and use of non-pertinent examples; inappropriate language.
Programma esteso/Content
Il corso è dedicato allo studio dell’evoluzione storica della lingua spagnola dalle origini all’epoca moderna e contemporanea, con particolare attenzione ai cambiamenti verificatisi tra i secoli XVI e XVII sia in ambito fonetico-fonologico sia sul piano della morfosintassi e del vocabolario. Tale studio sarà condotto anche attraverso l’analisi di frammenti testuali, selezionati in gran parte dal canone letterario ispanico. Nello specifico, ci si soffermerà sulle seguenti tappe evolutive dello spagnolo: 1) dalle lingue preromane al latino della penisola iberica; 2) dal periodo visigoto alla Spagna araba; 3) dalla nascita del castigliano all’epoca di Alfonso X, el Sabio (ss. IX-XVI); 4) la transizione dallo spagnolo medievale a quello classico (s. XV); 5) lo spagnolo dei Secoli d’Oro (ss. XVI-XVII); 6) lo spagnolo dell’epoca moderna e contemporanea (ss. XVIII-XIX).
The course is dedicated to the study of the historical evolution of the Spanish language from the origins to the modern and contemporary age, with particular attention to the shift that have occurred between the 16th and 17th centuries on both the phonetic-phonological field and the morphosyntax and vocabulary sphere. This study will be conducted also through the analysis of text fragments, selected mostly from the Hyspanic literary canon. In particular, the course will focus on the following evolutionary stages of Spanish language: 1) from the pre-Roman languages to Latin in the Iberic peninsula; 2) from the Visigoth period to the Arab Spain; 3) from the birth of Castilian to the reign of Alfonso X, the Wise (9th-16th centuries); 4) the transition from medieval Spanish to classical Spanish (15th century); 5) Spanish language of the Golden Age (16th-17th centuries); 6) Spanish language of the modern and contemporary age (18th-19th centuries).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, gli studenti conosceranno: 1) i fondamenti della linguistica diacronica; 2) le tappe evolutive della lingua spagnola; 3) i principali mutamenti verificatisi in ambito fonetico-fonologico, morfologico, sintattico e lessicale nelle diverse tappe evolutive della lingua spagnola. Inoltre, in termini di competenze/abilità, saranno in grado di: 1) distinguere, da una prospettiva diacronica, fenomeni linguistici diversi; 2) analizzare testi in lingua spagnola, propri di epoche differenti, e individuarne le principali caratteristiche formali in quanto a ortografia, morfologia, sintassi e vocabolario.
At the end of the course, students will know: 1) the fundamentals of diachronic linguistics; 2) the evolutionary stages of Spanish language; 3) the main shifts that took place in the different evolutionary stages of Spanish language in the fields of phonetics, phonology, morphology, syntax and vocabulary. Moreover, in terms of competences and abilities, students will be able to: 1) distinguish, from a diachronic perspective, different linguistic phenomena; 2) analyze texts in Spanish, characteristic from different periods, and identify the main formal characteristics in terms of orthography, morphology, syntax and vocabulary.
×
Print
Course
LINGUISTICA TEDESCA SPECIALISTICA B
Course ID
LE0028
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco
German
Contenuti/Content Summary
Gesprochenes Deutsch: il tedesco parlato. Strategie e pratiche comunicative con particolare attenzione alla comunicazione turistica
Gesprochenes Deutsch: spoken German. Communicative strategies and practices with particular attention to the touristic communication
Testi di riferimento/Textbooks
Günthner, Susanne et al. (2021), Gesprochene Sprache in der kommunikativen Praxis, Tübingen: Stauffenburg Verlag. Foschi, Marina / Costa, Marcella (a cura di) (2017). Grammatica del tedesco parlato, Pisa: Pisa University Press. Krug, Maximilian (2022), Gleichzeitigkeit in der Interaktion, Berlin/Boston: de Gruyter. Weidner, Beate et al. (2021), Verfestigungen in der Interaktion. Berlin/Boston: de Gruyter.
Günthner, Susanne et al. (2021), Gesprochene Sprache in der kommunikativen Praxis, Tübingen: Stauffenburg Verlag. Foschi, Marina / Costa, Marcella (a cura di) (2017). Grammatica del tedesco parlato, Pisa: Pisa University Press. Krug, Maximilian (2022), Gleichzeitigkeit in der Interaktion, Berlin/Boston: de Gruyter. Weidner, Beate et al. (2021), Verfestigungen in der Interaktion. Berlin/Boston: de Gruyter.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso, ad un livello avanzato relativamente alle competenze linguistiche di tedesco, si pone i seguenti obiettivi specifici:conoscenze e comprensione: ll corso si propone di fornire agli studenti le competenze utili a conoscere e identificare i fenomeni del tedesco parlato da diverse prospettive e a leggere e comprendere trascrizioni di parlato.capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso si propone di fornire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter individuare e descrivere e usare svariati fenomeni della produzione orale in tedesco, con particolare attenzione alle pratiche comunicative della comunicazione turistica. espressione di giudizi: Il corso fornisce le competenze necessarie per valutare diversi generi testuali della comunicazione turistica orale (ad es. visite guidate).abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie e la terminologia scientifica adeguata a descrivere i fenomeni tipici del tedesco parlato.capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di tedesco parlato di diversa natura e contenuto, con particolare attenzione alle forme di produzione orale in ambito turistico. Gli obiettivi formativi si potranno misurare, valutando la capacità dello studente nel muoversi in modo autonomo, con consapevolezza critica e usando una terminologia adeguata, nei diversi ambiti della linguistica tedesca, in modo particolare nell'ambito della comunicazione turistica.
At the end of the course students are able to identify, analyze and describe different phenomena of the spoken German, with particular attention to the touristic communication, making use of the proper linguistic terminology and from different perspectives. They are able to read oral transcriptions and to analyze different text typologies of the touristic communication. They can compare phenomena of the spoken production with the ones of the written production.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame integrato di Lingua tedesca III o comunque il raggiungimento del livello di competenza linguistica del tedesco pari o superiore a B2.
In order to attend the course students must have passed the integrated exam Lingua tedesca III or must have reach the level B2 (German language).
Metodi didattici/Teaching methods
Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti attraverso lezioni frontali, a seguire lezioni seminariali che prevedono la partecipazione attiva degli studenti in modo da fare emergere osservazioni e considerazioni significative attraverso esercizi, ricerche e approfondimenti personali, i cui risultati verranno presentati durante i diversi incontri.
Explanation of different topics through frontal lessons. Then seminar lessons or "flipped classes", in which students have to take active part in the lessons by doing exercises and presenting the results of their personal researches about the topic of the course.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto. Prova scritta che consta di due parti. La prima parte costituita da una serie di domande teoriche a risposta aperta (generalmente 6/7), attraverso le quali viene verificata la conoscenza e la comprensione degli argomenti teorici previsti. La seconda parte include generalmente un esercizio, nel quale lo studente deve dimostrare di sapere individuare e descrivere, all'interno di testi di parlato autentico, i fenomeni specifici trattati a lezione. L’esame scritto ha una durata complessiva di 2 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. La capacità di identificare, descrivere i fenomeni del parlato e leggere le trascrizioni (cfr. obiettivi 1/2/3) viene verificata, in modo particolare, attraverso gli esercizi, nei quali lo studente deve analizzare porzioni di testi autentici, tra i quali anche testi orali prodotti in ambito turistico. La capacità di esaminare diversi generi testuali della comunicazione turistica (obiettivo 3) viene verificata attraverso l’esercizio di analisi di un testo autentico. La capacità di usare la terminologia adeguata nella descrizione dei concetti e la capacità di approfondimento degli argomenti trattati (obiettivi 4/5) vengono valutate sulla base della precisione e dell’accuratezza delle risposte alle domande aperte. I livelli di valutazione risultano così articolati: Eccellente: ottima capacità di comprendere, commentare con appropriatezza terminologica e consapevolezza linguistica, i diversi fenomeni di parlato Ottima conoscenza delle teorie linguistiche. Buono/discreto: buona competenza teorica e buona capacità di individuare e descrivere in modo appropriato determinati fenomeni linguistici tipici della produzione orale tedesca. Sufficiente: limitata capacità teorico-critica e nell'analisi e descrizione di testi autentici. Insufficiente: evidenti lacune formative, sia a livello teorico che nell'applicazione pratica dei concetti teorici.
Written exam. Written test consisting of two main parts. The first part includes 6 or 7 questions about the different phenomena regarding the oral production in German, with particular attention to the touristic communication. In the second part one exercise is given. Students have to read and analyze authentic texts, identifying and examining phenomena from different perspectives. The skills in reading transcriptions of oral interactions and productions and in identifying different phenomena in texts is tested through the exercises. The skills in using the proper scientific terminology and in deepening the topics about the spoken language is tested through the open questions, in which students have to give precise descriptions of traits of spoken language.
Programma esteso/Content
Il corso si pone l’obiettivo di esaminare le caratteristiche del tedesco parlato. Nelle fasi iniziali del modulo si propone una definizione di gesprochene Sprache (tedesco parlato / oralità), facendo riferimento alle più recenti teorie in questo ambito. Inoltre, sempre in questa prima parte del modulo, viene offerta una trattazione dettagliata di Kunstkommunikation e di comunicazione turistica. In una seconda fase, si identificano e si trattano le manifestazioni linguistiche del tedesco parlato da diverse prospettive e in svariati generi comunicativi dell’oralità. Particolare attenzione viene rivolta ai generi e alle pratiche comunicative dell'ambito turistico (ad es. visite guidate), facendo riferimento anche a tipologie testuali al confine tra scritto e parlato, com le audio-guide.
The course aims to identify and analyze the main linguistic phenomena of the spoken German. Firstly, a definition of spoken language and orality is given together with an analysis of Kunstkommunikation and tourist communication. Secondly, different traits of spoken language are treated from different perspectives. Various dialogic and monologic text typologies are examined, with particular attention to the text typologies of the touristic communication (f.e. guided tours) and to those texts between oral and written production (audio-guides).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: 1) Approfondita conoscenza dei fenomeni tipici del tedesco parlato con un’attenzione particolare alle strategie comunicative della comunicazione turistica 2) Approfondita conoscenza della terminologia scientifica atta a descrivere i fenomeni 3) Approfondita conoscenza do lettura e comprensione della trascrizione di testi orali Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1) Spiccata capacità di identificare e descrivere i fenomeni in testi di parlato autentico di carattere turistico Autonomia di giudizi: 1) Formulazione di giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni tipici del parlato Abilità comunicative: 1) Elevata capacità di usare in modo coerente la terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente produzioni di parlato Capacità di apprendimento: 1) Elevata capacità di coniugare l’apprendimento di teorie sul parlato con l’applicazione concreta nella descrizione di interazioni autentiche apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo.
Knowledge and understanding: Knowledge of the typical phenomena of spoken language, with particular attention to the communicative strategies of touristic communication Knowledge of the proper scientific terminology used to describe the phenomenaReading and understanding transcriptions of oral textsApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena of spoken German in oral texts within touristic communication Making judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in spoken German Communication: Using the proper scientific terminology to describe oral textsLifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of oral interactions Learning and deepening on his own.
×
Print
Course
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
L0875
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
L0874
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI MAGISTRALE
Master's Practice in French Language
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti iscritti al Corso di Studio magistrale in Lingue Culture Turismo LM49, (frequentanti e non frequentanti): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
For students enrolled in the Master's Degree Program in Languages, Cultures, and Tourism (LM49), both attending and non-attending: Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (to be obtained).
Obiettivi formativi/Mission
Essere in grado di analizzare una raccolta di testi uniti da una tematica comune; organizzare una riflessione articolata, basata sull'analisi critica di testi forniti, all'interno di un tema strutturato; esporre all'orale una ricerca attinente all'argomento del Turismo (turismo letterario per la LM37, progettazione e gestione del turismo per la LM49).
To be able to analyze a collection of texts united by a common theme; organize a structured reflection based on the critical analysis of provided texts within a structured framework; present an oral research related to the topic of Tourism (literary tourism for LM37, tourism planning and management for LM49).
Prerequisiti/Required background knowledge
Competenza linguistica di livello B2 - C1.1 del Cadre européen Commun de Référence.
Language proficiency level B2 - C1.1 of the Common European Framework of Reference.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, ricerche monitorate dall'insegnante, correzione di traduzioni e di temi. Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni.
Frontal lessons, Research supervised by the teacher, correction of translations and essays. The DIR platform will provide a detailed course program, instructions for the mandatory research, sample exam papers, exercise sheets, and corrections.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni.
The DIR platform will provide a detailed course program, instructions for the mandatory research, sample exam papers, exercise sheets, and corrections.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prima prova scritta (durata 4 ore): svolgimento di un tema elaborato sulla base di un dossier tematico fornito in sede d'esame, attinente ad uno degli argomenti trattati durante il corso. Voto espresso in trentesimi. Seconda prova scritta (durata 4 ore): traduzione di un testo dall'italiano al francese (traduzione letteraria / di saggistica per la LM37, traduzione di un testo attinente al turismo per la LM49). Voto espresso in trentesimi. Punteggio minimo per accedere alla prova orale: 18/30 sia nella prova 1 sia nella prova 2. Prova orale (20 min.): presentazione della ricerca individuale monitorata dall'insegnante, costituita dall'ideazione di un percorso turistico in una zona francofona per gli studenti della LM49, e dalla produzione di attività didattiche riguardanti l'abilità traduttiva (corpus di traduzioni dall'italiano al francese corredato da un apparato critico) per gli studenti della LM37. I punti ottenuti nella prova orale possono essere al massimo 3.
First written exam (4 hours): writing an essay based on a thematic dossier provided during the exam, related to one of the topics covered in the course. The grade will be given on a scale of thirty. Second written exam (4 hours): translation of a text from Italian to French (literary translation / non-fiction translation for LM37, translation of a tourism-related text for LM49). The grade will be given on a scale of thirty. Minimum score to qualify for the oral exam: 18/30 in both the first and second exams. Oral exam (20 min.): presentation of the individual research supervised by the teacher, consisting of the design of a tourist itinerary in a French-speaking area for LM49 students, and the creation of teaching activities related to translation skills (translation corpus from Italian to French accompanied by a critical apparatus) for LM37 students. The maximum score for the oral exam is 3.
Programma esteso/Content
1. Preparazione alla tecnica della traduzione (traduzione letteraria / di saggistica per la LM37, traduzione di testi attinenti al turismo per la LM49); 2. Preparazione alla tecnica della "dissertation sur dossiers", nonché alla comprensione di articoli e di testi attinenti alla tematica del turismo. 3. Perfezionamento della produzione scritta (ripasso dei connettori logici nonché sensibilizzazione al reperimento dei vari registri espressivi), ripasso di alcuni punti grammaticali mirati (livello C1): 4. Preparazione alla tecnica dell'esposizione orale (una relazione di circa 15 minuti, sulla base di una ricerca individuale monitorata dall'insegnante). Corso di 96 ore: 48 ore dedicate alla traduzione (corso mutuato da ESERCITAZIONI LINGUA FRANCESE III LSM, Mme Vitroni e Mme Vialatte), 48 ore dedicate alla tecnica del componimento scritto (Mme Perrin).
The course consists of 96 hours divided as follows: 1. Preparation for translation techniques (literary translation / translation of non-fiction texts for LM37, translation of texts related to tourism for LM49). 2. Preparation for the "dissertation sur dossiers" technique, as well as understanding articles and texts related to the tourism theme. 3. Enhancement of written production (review of logical connectors and awareness of different expressive registers), targeted review of specific grammatical points (C1 level). 4. Preparation for oral presentation techniques (a 15-minute presentation based on individual research supervised by the teacher). The course is divided into 48 hours dedicated to translation (adapted from ESERCITAZIONI LINGUA FRANCESE III LSM, taught by Ms. Vitroni and Ms. Vialatte) and 48 hours dedicated to the technique of written composition (taught by Ms. Perrin).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
- Acquisire maggiore sicurezza nell'espressione scritta e orale. Rafforzare la competenza C1 del CECR. - Avere la padronanza sicura di due tecniche: quella della traduzione dall'italiano al francese e quella della "dissertation sur dossiers". - Usare con duttilità i connettori logici; sapere identificare i vari registri espressivi nonché le tipologie di testi. - Svolgere in modo autonomo approfondimenti e ricerche su argomenti legati al turismo.
Acquire greater confidence in written and oral expression. Strengthen C1 level proficiency according to the CEFR. Master two techniques: translation from Italian to French and the "dissertation sur dossiers" technique. Use logical connectors flexibly; identify various expressive registers and text types. Conduct independent research and in-depth exploration of topics related to tourism.
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
L0877
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
LINGUA SPAGNOLA SPECIALISTICA ESERCITAZIONI I
SPANISH LANGUAGE I 2° LEVEL
Testi di riferimento/Textbooks
Ana Blanco Canales, M.ª Carmen Fernández López, M.ª Jesús Torrens Álvarez, Nuevo Sueña 4, Libro de lalumno, Anaya (2017), ISBN:978-84-698-2796-3 + Nuevo Sueña 4, Cuaderno de ejercicios, Anaya 2017 - ISBN: 978-84-698-2797-0. Materiali utilizzati DURANTE il CORSO: Fernando Lázaro Carreter, El nuevo dardo en la palabra. Alianza Editorial, 2005 Lola Pons Rodríguez, El árbol de la lengua. Arpa Editores, 2020. Daniel Cassany, La cocina de la escritura. Anagrama, 1995 2) BIBLIOGRAFIA PER LA PARTE ORALE dell'ESAME Per l'orale gli studenti leggeranno in lingua originale i seguenti volumi: Miguel de Unamuno, San Manuel Bueno, mártir, Cátedra, La tesis de Nancy de Ramón J. Sender, Editorial Bambú Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti, privi di segni o annotazioni.
Ana Blanco Canales, M.ª Carmen Fernández López, M.ª Jesús Torrens Álvarez, Nuevo Sueña 4, Libro de lalumno, Anaya (2017), ISBN:978-84-698-2796-3 + Nuevo Sueña 4, Cuaderno de ejercicios, Anaya 2017 - ISBN: 978-84-698-2797-0. readings DURING THE COURSE: Fernando Lázaro Carreter, El nuevo dardo en la palabra. Alianza Editorial, 2005 Lola Pons Rodríguez, El árbol de la lengua. Arpa Editores, 2020. Daniel Cassany, La cocina de la escritura. Anagrama, 1995 2) For the oral exam, students will read the following volumes in their original language: -Miguel de Unamuno, San Manuel Bueno, mártir, Cátedra, - La tesis de Nancy de Ramón J. Sender, Editorial Bambú Students must bring the read volumes, unmarked or annotated, with them to the examination.
Obiettivi formativi/Mission
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello C1.2, adattato alle esigenze universitarie.
The aims, objectives and functions are those recommended at C1.2 Level.
Prerequisiti/Required background knowledge
Possedere una competenza linguistica di livello superiore (C1).
Advanced language competence level (C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Esercitazioni e laboratori linguistici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso.
Practical language classes and self-study. Use of the Dir service The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class or uploaded to the DIR service. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove d'esame. Parte scritta su due giorni: 1) componimento in lingua (3h) e 2) traduzione italiano-spagnolo (3h), per saggiare le competenze espressive di livello avanzato. Per superare la parte scritta lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti – se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. La parte orale, (ad alcuni giorni di distanza): colloquio volto a valutare le abilità di comprensione / espressione in lingua, secondo il livello prestabilito, anche a partire da letture obbligatorie. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti, privi di segni o annotazioni. - Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 sia nello scritto sia nell'orale. Il voto finale sarà dato dalla media fra le due parti (scritta ed orale).- Sarà considerata adeguata una prova scritta che presenti: ricchezza lessicale, varietà e precisione morfosintattica, correttezza grammaticale, secondo il livello indicato.- Sarà considerata adeguata una prova orale in cui il candidato dimostri di riuscire a condurre una conversazione ricca e fluente su temi diversi e approfonditi (anche a partire dalle letture/visioni), ed esibisca, oltre al dominio della grammatica, un controllo di vari aspetti espressivi della lingua (registri e varietà non standard, stile, aspetti pragmatici). CONTROLLO DELL'APPRENDIMENTO IN ITINERE: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam test Written part in two days: 1) writing in language (3h) and 2) Italian-Spanish translation (3h), to test the advanced level of expressive skills. In order to overcome the written part, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the written exam in a subsequent appeal). Oral part: The oral part, (a few days away): interview aimed at assessing comprehension / expression skills, according to the pre-established level, also starting from mandatory readings. - In order to pass the examination, the student must achieve a minimum mark of 18/30 in both the written and oral sections. The final grade will be given by the average of the two parts (written and oral).- A written paper will be considered adequate if it presents: lexical richness, morphosyntactic variety and precision, grammatical correctness, according to the level indicated.- An oral paper will be considered adequate if the candidate demonstrates the ability to conduct a rich and fluent conversation on different and in-depth themes (including from readings/viewings), and shows, in addition to mastery of grammar, control of various expressive aspects of the language (non-standard registers and varieties, style, pragmatic aspects). - Control of learning in itinere: checks in class and at home on the individual topics covered. Self-study at the Language Center.
Programma esteso/Content
Ripasso delle grammatica spagnola (sintassi) con approfondimenti critici. Perfezionamento stilistico dei vari registri della lingua (e delle varietà non standard), delle espressioni idiomatiche, e collocazioni, di modismos, e refranes; esercizi di composizione in spagnolo e di traduzione dall'italiano allo spagnolo (e all'inverso). Letture obbligatorie o visione di film in lingua originale anche in vista del colloquio orale
Review of the Spanish grammar (syntax) with critical insights. Stylistic improvement of writing expression: language registers (and non-standard varieties), idiomatic expressions, collocations, modismos, refranes); exercises of composition in Spanish and translation from Italian to Spanish (and in reverse). Obligatory reading or viewing of films in original language, also in view of the oral exam.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Competenze e conoscenze -Comprendere un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito. Abilità-Saper esprimersi con scioltezza e naturalezza. -Usare la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. -Riuscire a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un controllo sicuro della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. -Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. -Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. -Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices.
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II
Course ID
L1204
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0042LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva
LE0046LINGUISTICA TEDESCA A L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Ravetto Miriam
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUISTICA TEDESCA A
Course ID
LE0046
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti/Content Summary
INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA DEL TEDESCO TRA DIACRONIA E SINCRONIA
INTRODUCTION TO GERMAN LINGUISTICS: DIACHRONIC AND SYNCHRONIC PERSPECTIVES
Testi di riferimento/Textbooks
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni. Mazza, Donatella (a cura di) (2013). La lingua tedesca. Storia e testi. Roma, Carocci. Bremer, Katharina / Müller, Marcus (2021), Sprache, Wissen und Gesellschaft: eine Einführung in die Linguistik des Deutschen, Berlin/Boston: de Gruyter. Eckardt, Regine (2021), Sprache und Kontext: eine Einführung in die Pragmatik, Berlin/Boston: de Gruyter.
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni. Mazza, Donatella (a cura di) (2013). La lingua tedesca. Storia e testi. Roma, Carocci. Bremer, Katharina / Müller, Marcus (2021), Sprache, Wissen und Gesellschaft: eine Einführung in die Linguistik des Deutschen, Berlin/Boston: de Gruyter. Eckardt, Regine (2021), Sprache und Kontext: eine Einführung in die Pragmatik, Berlin/Boston: de Gruyter.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si pone, ad un livello di base, i seguenti obiettivi specifici: (1) conoscenze e comprensione: Il corso fornisce solide conoscenze di base per l'analisi linguistica del tedesco dal punto di vista sia sincronico che diacronico. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce le competenze utili a identificare ed esaminare le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali, sintattiche della lingua tedesca.(3) espressione di giudizi: Il corso permette di acquisire le capacità di esaminare e valutare i tratti caratteristici della lingua tedesca in prospettiva sincronica, con uno sguardo alle manifestazioni linguistiche del tedesco contemporaneo, e in prospettiva diacronica, in modo da identificare i mutamenti della lingua attraverso il tempo che hanno condotto agli usi linguistici odierni. (4) abilità nella comunicazione: Attraverso l'analisi delle strutture morfo-sintattiche, lessicali e per mezzo di un approccio pragmatico, il corso mira a rafforzare le capacità comunicative degli studenti nell'ambito della produzione sia orale che scritta. Il corso fornisce anche la terminologia specifica per poter descrivere in modo adeguato i diversi fenomeni linguistici. (5) capacità di approfondimento: Il corso mira a potenziare le capacità di studio e riflessione autonoma degli studenti riguardo a temi di linguistica tedesca. Gli obiettivi formativi si potranno misurare, valutando la capacità dello studente nel muoversi in modo autonomo, con consapevolezza critica e usando una terminologia adeguata, nei diversi ambiti della linguistica tedesca.
The course aims to reinforce and develop students' knowledge about the phonetic, morphs-lexical and syntactic characteristics of German language from a synchronic point of view (linguistic manifestations of contemporary German) as well as from a diachronic perspective (language changes during the centuries). Students should acquire the proper terminology in order to describe the different linguistic phenomena in oral and written texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze di base di lingua tedesca (livello B1)
Base knowledge of German language (B1 level)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso esercizi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto. La prova scritta è costituita da due parti. La prima parte consta di una serie di domande (6-8 quesiti) a risposta aperta sugli argomenti proposti durante il corso e da approfondire attraverso la bibliografia segnalata. La seconda parte è costituita da uno o due esercizi pratici, che verificano l’applicazione delle nozioni teoriche. La durata dell’esame è di 2 ore. L’esame ha esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Le capacità di identificare e descrivere le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali e sintattiche della lingua tedesca (obiettivi 1/2) vengono verificate attraverso le domande aperte, nelle quali allo studente viene chiesto di descrivere e trattare fenomeni e tratti linguistici del tedesco e anche attraverso gli esercizi pratici, attraverso i quali lo studente deve saper identificare specifici fenomeni. La capacità di espressione di giudizi e di comunicazione (obiettivi 3/4) viene verificata per mezzo delle domande a risposta aperta, in cui allo studente verrà chiesto di esprimersi attraverso la terminologia appropriata, descrivendo, comparando e commentando fenomeni del tedesco in prospettiva sia sincronica che diacronica. La capacità di approfondimento (obiettivo 5) viene verificata in modo particolare con le domande a risposta aperta, con le quali si può valutare se e come lo studente è capace a creare collegamenti tra gli argomenti trattati e il grado di approfondimento nello studio individuale.
Written test consisting of two main parts: open questions (6-8 questions) and 1/2 exercises. The skills in identifying and describing the main phonetic, morpho-lexical and syntactic traits of German language are tested through the open questions as well as the exercises, in which students have to identify and describe the given structures and different phenomena from a synchronic and diachronic perspective. The skills in expressing judges and comments are tested through the answers to the open questions. Students are requested to comment and compare different phenomena in written and oral productions. The skills in studying in a proper way are tested through the answers to the given questions. Students should show their competence in linking different issues together and demonstrate that they have read and studied the suggested bibliography.
Programma esteso/Content
La prima parte del corso offre un'introduzione alla linguistica sincronica della lingua tedesca, concentrandosi in modo particolare sulla fonetica e fonologia, morfologia e sintassi del tedesco contemporaneo. La seconda parte propone una descrizione diacronica del tedesco, con particolare attenzione ai momenti storico-linguistici più significativi.
The first part of the course offers an introduction to the phonetic, phonological, morphological, syntactic uses of the today's German language. The second part proposes a diachronic description of German with particular attention to the main historical-linguistic phases.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: 1) Conoscenza di base dei tratti linguistici del tedesco contemporaneo 2) Conoscenza approfondita delle principali teorie linguistiche per la descrizione dei fenomeni 3) Conoscenza approfondita dei momenti storico-linguistici del tedesco. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1) Capacità di identificare e descrivere diversi fenomeni e strutture del tedesco Autonomia di giudizi: 1) Formulazione di giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni caratteristici della lingua tedesca Abilità comunicative: 1) Spiccata abilità di usare in modo coerente la terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente la lingua tedesca da diverse prospettive di analisi Capacità di apprendimento: 1) Capacità di coniugare l’apprendimento delle teorie con l’applicazione concreta nella descrizione di manifestazioni autentiche (in diversi esempi testuali) 2) Elevata capacità di apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the main traits of German language Knowledge of the main linguistic theories Knowledge of the main historical periods of German languageApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena and structures of GermanMaking judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in German Communication: Using the proper scientific terminology to describe German language and its characteristics Lifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of authentic uses in different textsLearning and deepening on his own
×
Print
Course
PROVA FINALE
Course ID
L0346
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
CFU
14.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
210.0
SSD
PROFIN_S -
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course category
E
Year
2
Site
VERCELLI
Grading type
G
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II
Course ID
L1202
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0044LINGUISTICA SPAGNOLA A L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Mancinelli Matteo
LE0041LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUISTICA SPAGNOLA A
Course ID
LE0044
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0041
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
SOCIETÀ, COMUNICAZIONE, TERRITORIO
Course ID
LE0144
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teachers
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
40.0
Individual study time
160.0
SSD
SPS/08 - SOCIOLOGIA DEI PROCESSI CULTURALI E COMUNICATIVI
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Le migrazioni sono diventate in Europa uno dei principali temi di identificazione politica. Sono al centro di un processo di riscrittura di vecchie e nuove forme ideologiche, e di un contrasto sempre più stridente tra forme verticali di broadcasting e nazionalismo e forme orizzontali di networking globale. L'obiettivo del corso è quello di leggere e interpretare le narrazioni delle migrazioni che le nostre società producono, indagarne il senso in rapporto ai costrutti ideologici e alle necessità di consenso politico dei partiti e di successo commerciale dei media. Infine, si guarderà alle narrazioni alternative che emergono dai movimenti sociali, dalla società civile e dai mondi dell'arte e si discuterà della loro potenziale efficacia o inefficacia nel costruire nuovi modelli di immaginazione e di pensiero.
The migration issue has become, in EU, one of the main issue through which political identity is built. The migration issue brings to new ideological productions and re-shapes the conflict between broadcasting nationalism and networking globalism. The main goal of the course is that of interpreting the narratives on migration produced by our societies. By doing so, the course will investigate political consensus dynamics, media mechanisms and commercial needs and the role of ideologies. In the last classes we'll also study alternative narratives on migration produced by social movements, protest groups, the artistic and the grassroot social world. We'll dicuss the efficiency or unefficiency of these narratives i their need to subvert the dominant narratives who circulate in society.
Testi di riferimento/Textbooks
Sia i frequentanti che i non frequentati devono studiare il seguente testo: Pogliano Andrea, "Media, politica e migrazioni in Europa. Una prospettiva sociologica". Roma: Carocci, 2019.
All students should study the following book: Pogliano Andrea, "Media, politica e migrazioni in Europa. Una prospettiva sociologica". Roma: Carocci, 2019.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso offre strumenti per ragionare sull'ambiente dei media e della comunicazione politica contemporanea; interpretare il ruolo dello storytelling e in particolare l'articolazione del nesso vittima/carnefice nelle narrazioni dei media; interpretare il senso delle immagini nel racconto giornalistico; comprendere le rappresentazioni in rapporto alle dinamiche di potere e agli assi delle differenze; valutare l'uso che si fa del concetto di opinione pubblica in una democrazia digitale. In linea con quanto previsto dagli obiettivi formativi del Corso di Studi, uno degli obiettivi di questo modulo è quello di portare gli studenti a comprendere l'uso che si fa del concetto di cultura e di culture dei migranti nel discorso pubblico e il suo impatto sul tema della coesione sociale (e dell'integrazione) e sul tema delle discriminazioni. Un obiettivo specifico del corso è quello di riconoscere il culturalismo nei discorsi mediali e politici in campo migratorio e saperlo leggere e interpretare in riferimento sia alle narrazioni di tipo securitario che in quelle di tipo umanitario.
The course's aim is to stimulate analytical reasoning about the contemporary media environment, the digital political communication, the role of storytelling and the articulation of the plot and specifically on characters (victims and perpetrators) in news media narratives, the role of news images and narrative strategies. All these tools will be analysed in order to better understand how power dynamics are played through the use of differences in storytelling processes. The students should be able to discuss all of this and also the role of public opinion within these processes. In line with the educational objectives of the course, one of the aims of this module is to help students understand the use of the concept of culture and migrant cultures in public discourse and its impact on the issue of social cohesion (and integration) and discrimination. A specific aim of the course is to recognise culturalism in media and political discourses in the field of migration and to be able to read and interpret it in relation to both security and humanitarian narratives.
Prerequisiti/Required background knowledge
Non sono previsti prerequisiti formali all'accesso. Tuttavia sarebbe opportuno che lo studente comprenda, prima di affrontare l'insegnamento, la specificità di uno sguardo sociologico sul tema della migrazione e, in particolare, l'importanza delle narrazioni prodotte nel discorso pubblico (da media, politica e società civile). Esse forniscono punti di riferimento ineludibili, una sorta di ambiente culturale all'interno del quale tutte le pratiche di giustificazione e di consenso alle azioni (anche quelle legislative) ottengono o non ottengono senso. Le narrazioni sono dunque parte essenziale del processo di costruzione della realtà sociale. Su questo punto sono letture utili tutte quelle che hanno a che fare con il concetto di ideologia e di discorso (da Karl Mannheim a Michael Foucault, da Stuart Hall a Edward Said).
No preconditions are required to access this course. There are no formal prerequisites for admission. However, it would be advisable for students to understand, before tackling the course, the specificity of a sociological view of migration and, in particular, the importance of the narratives produced in the public discourse (by media, politics and civil society). These narratives provide inescapable points of reference, a sort of cultural environment within which all practices of justification and consent to actions (including legislative ones) make sense or not. Narratives are therefore an essential part of the process of constructing social reality. On this point, useful readings are all those that have to do with the concept of ideology and discourse (from Karl Mannheim to Michael Foucault, from Stuart Hall to Edward Said).
Metodi didattici/Teaching methods
Oltre alle lezioni frontali, verranno mostrati e discussi collettivamente materiali vari (da video a articoli, canzoni e immagini) e saranno organizzate brevi sessioni di discussione corale sui temi più rilevanti. Gli studenti sono inoltre incoraggiati a portare in aula testi e prodotti mediali inerenti all'argomento del corso, per una discussione aperta sui contenuti.
The course will employ a mix of teaching methodologies, including direct teaching, open discussions, collective analysis of videos and news narratives. Students are recommended to share media texts for open discussions.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova d'esame sarà scritta, della durata di due ore. Sarà composta da 6 domande e sarà necessario rispondere a un minimo di quattro e a un massimo di cinque domande. Non ci sono differenze tra frequentanti e non frequentanti. Le domande sono basate sul libro d'esame. Gli studenti frequentanti potranno allargare le risposte facendo riferimento a materiali analizzati a lezione o a discussioni avute in aula, ma la base per le risposte è costituita dallo studio del libro, che la frequentazione del corso rende più agevole. Gli studenti dovranno mostrare le loro capacità di comprendere il senso specifico delle domande poste, un'adeguata capacità di ragionamento e di analisi, un buon uso dei concetti e una capacità di giudizio sulla questioni trattate. In particolare, per raggiungere una valutazione elevata, oltre a esporre gli argomenti in modo comprensibile e coerente con quanto studiato e appreso, lo studente dovrà dimostrare di aver colto i nodi critici del rapporto tra narrazioni di migrazione e politiche migratorie nei vari ambiti di analisi (integrazione, creazione di percorsi differenziati per tipi diversi di migranti, questioni di sicurezza). Dovrà inoltre dimostrare di aver compreso e saper dare conto efficacemente della triangolazione tra politica, media e opinione pubblica sulle questioni che riguardano le migrazioni contemporanee. Dovrà infine mostrare di aver compreso i principali meccanismi di riproduzione dei discorsi umanitari/vittimizzanti, securitari/del decoro e razzisti/culturalisti. Risposte basate unicamente sugli appunti di lezione, laddove si evinca chiaramente l'assenza di uno studio approfondito del libro d'esame non raggiungeranno la sufficienza. Risposte che mostrassero lo studio, ma l'assenza di una comprensione generale dei meccanismi e dei temi implicati nelle narrazioni di migrazione e che non mettano in evidenza in maniera chiara le relazioni tra narrazioni e spazi di azione politica saranno valutati sufficienti ma non otterranno una valutazione elevata.
The examination is a written test lasting two hours. It consists of six questions and a minimum of four and a maximum of five questions must be answered. There is no difference between attending and non-attending students. The questions are based on the examination book. Attending students can expand on the answers by referring to material analysed in class or to discussions held in class, but the basis for the answers is the study of the book, which is made easier by attending the course. Students are expected to show their ability to understand the specific meaning of the questions asked, an adequate capacity for reasoning and analysis, a good use of concepts and an ability to judge the issues addressed. In particular, in order to achieve a high grade, in addition to presenting the arguments in a comprehensible manner and in a manner consistent with what has been studied and learnt, students will have to demonstrate that they have grasped the critical nodes of the relationship between migration narratives and migration policies in the various areas of analysis (integration, creation of differentiated pathways for different types of migrants, security issues). They should also demonstrate an understanding of and be able to effectively account for the triangulation between politics, media and public opinion on contemporary migration issues. Finally, they will have to show an understanding of the main mechanisms of reproduction of humanitarian/victimising, security/decency and racist/culturalist discourses. Answers based solely on lecture notes, where it is clear that there has been no in-depth study of the examination book, will not achieve a pass. Answers showing study but a lack of general understanding of the mechanisms and issues involved in migration narratives and which do not clearly highlight the relationships between narratives and spaces of political action will be assessed as sufficient but will not achieve a high mark.
Programma esteso/Content
Il programma si snoda intorno ai seguenti passaggi: - introduzione al contesto comunicativo contemporaneo e al ruolo delle notizie in democrazia; - illustrazione dei principali concetti con cui ragionare su rappresentazioni e narrazioni; - analisi dei principali discorsi di migrazione in Europa, alla loro genealogia e al loro uso politico; - analisi dei rituali strategici adoperati nelle principali narrazioni giornalistiche che riguardano i migranti, attraverso confronti dicotomici con notizie analoghe che riguardano soggetti autoctoni; indagine sui principali meccanismi di produzione e riproduzione dei discorsi, tra media, politica e società civile; discussione sull'opinione pubblica e sull'effetto della politicizzazione e del framing sulle opinioni diffuse; discussione su alcune forme di contro-narrazione in ambito giornalistico, artistico e grassroot.
These are the main points through which the course will develop: - introduction to contemporary communicative environment and the role of news in democracy; - main concepts to be adopted when debating representations and narratives; - Analysis of main media narratives on migration in Europe, where they come from and their political use; - analysis of the main strategic ritual employed by journalism when covering migrants in the news; - production mechanisms and processes of reproduction of narratives, by lookig at the broad picture (interactions among media, political parties and leaders and civic society); - the role of public opinion and framing effects on percetions and opinions; - counter-narratives in journalism, art, grassroot environments.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Ci si attende che gli studenti, al termine del corso possiedano nuove conoscenze rispetto alle tendenze politiche e sociali del fenomeno migratorio su scala europea e italiana e sulle applicazioni locali del circuito tra narrazioni della migrazione e costruzione culturale e politica del consenso in merito alla gestione delle migrazioni. Ci si attende inoltre che siano in grado di comprendere come le condizioni di vita di migranti, le politiche e le dinamiche d'integrazione e i correlati fenomeni di discriminazione e razzismo siano fortemente condizionati dai meccanismi narrativi della comunicazione politica e dei media. Ci si attende inoltre che gli studenti siano in grado di applicare conoscenze e comprensione acquisite nel valutare politiche di integrazione e loro applicazioni amministrative, ma anche politiche e accordi di immigrazione e gestione dei flussi, riconoscendo i fondamenti discorsivi da cui ne dipende il consenso. Che siano in grado di pensare e immaginare soluzioni alternative sulla base di premesse discorsive alternative, immaginando possibili contro-narrazioni e evidenziandone limiti e punti di forza. Le discussioni in aula, il materiale analizzato in classe, il libro d'esame e le domande dell'esame scritto vanno nella direzione di sviluppare queste capacità di applicare le conoscenze acquisite e stimolare una capacità di giudizio autonomo sulle questioni complesse del nesso narrazioni della migrazione - gestione delle migrazioni.
By the end of the course, students are expected to possess new knowledge about the political and social trends of the migration phenomenon on a European and Italian scale and about the local applications of the circuit between migration narratives and the cultural and political construction of consensus on migration management. They are also expected to be able to understand how migrants' living conditions, integration policies and dynamics and the related phenomena of discrimination and racism are strongly conditioned by the narrative mechanisms of political communication and media. Students are also expected to be able to apply acquired knowledge and understanding in assessing integration policies and their administrative applications, but also immigration and flow management policies and agreements, recognising the discursive foundations on which consensus depends. They are expected to be able to think and imagine alternative solutions on the basis of alternative discursive premises, imagining possible counter-narratives and highlighting their limitations and strengths. The classroom discussions, the material analysed in class, the exam book and the questions in the written exam go in the direction of developing these abilities to apply the knowledge acquired and stimulate an ability to make autonomous judgements on the complex issues of the migration narratives - migration management nexus.
×
Print
Course
DIRITTO PRIVATO COMPARATO DEL TURISMO
Course ID
LE0166
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
Esquirol Jorge Luis
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
40.0
Individual study time
160.0
SSD
IUS/02 - DIRITTO PRIVATO COMPARATO
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
L'insegnamento verte sulla storia e i fondamenti del diritto privato europeo.
The course is about the history and the main features of European private law.
Testi di riferimento/Textbooks
Per i frequentanti, appunti e materiali delle lezioni Per i non frequentanti, G. Tesauro, Diritto dell’Unione europea, Cedam, u.e., ad esclusione dei capitolo VII e VIII Il testo è reperibile in biblioteca G. Benacchio, Diritto privato dell’Unione Europea. Fonti, modelli e regole, Cedam, u.e. Il testo è reperibile in biblioteca
For attendants, lecture notes and materials provided during the lessons For non attendants, G. Tesauro, Diritto dell’Unione europea, Cedam, u.e., ad esclusione dei capitolo VII e VIII This book is available in the library G. Benacchio, Diritto privato dell’Unione Europea. Fonti, modelli e regole, Cedam, u.e. The book is available in the library
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha lo scopo di introdurre gli studenti alla conoscenza del diritto privato europeo attraverso l’identificazione delle modalità di produzione del diritto comunitario, le problematiche di valutazione di impatto della regolazione e di recezione del diritto privato europeo negli ordinamenti nazionali, nonché i settori rilevanti interessati da questa attività normativa.
The final goal is to acquire the understanding about the drafting of European law, its impact assessment and how the national sectoral fields are affected by EU interventions
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno
None
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali
Lectures, analysis of case law and exercises of cases.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame è orale.
Oral Examination
Programma esteso/Content
1. Introduzione al funzionamento della UE dopo Lisbona 2. Direttive, regolamenti e le sentenze della Corte Giustizia; 3. Il diritto privato europeo: concetti, regole e armonizzazione; 4. Il diritto della concorrenza; 5. Il diritto societario; 6. Il diritto contrattuale dei consumatori; 7. La responsabilità da prodotto difettoso; 8. La tutela della proprietà industriale e intellettuale
1. EU institutions and functioning after the Lisbon Treaty 2. EU primary and secondary law, and ECJ decisions. 3. European private law: concepts, rules and harmonization 4. Competition law 5. Company law 6. Consumer contract law 7. Product liability 8. Intellectual property rights.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Consapevolezza del processo di integrazione europea nonchè del quadro istituzionale e delle fonti del diritto dell'Unione europea. Competenze in termini di analisi di casi, testi o norme UE. Capacità di apprendere le specifiche nozioni del diritto dell'Unione europea.
Awareness of the European integration process as well as of the institutional framework and sources of European Union law. Expertise in terms of case analysis, texts or EU standards. Ability to learn the specific notions of European Union law.
×
Print
Course
LETTERATURE ISPANOAMERICANE MAGISTRALE
Course ID
LE0353
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/06 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO-AMERICANE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
SPAGNOLO
Spanish Castilian,
Contenuti/Content Summary
Il corso si propone di offrire un panorama significativo della letteratura argentina e chilena del XX secolo, attraverso una selezione poetica di Delmira Agustini e Alfonsina Storni, e una selezione di racconti brevi di Jorge Luis Borges e Julio Cortázar. Inoltre, si analizzerà il romanzo breve El túnel di Ernesto Sábato e alcuni testi di Marcela Serrano e Laura Bombal
The course aim is to give an emblematic overview of the Argentinian literature of the XXth century through a selection of Alfonsina Storni and Delmira Agustini’s poetry, and a selection of Jorge Luis Borges and Julio Cortázar’s tales. Besides this, Ernesto Sábato’s novel El túnel will be analyzed together with some texts by Marcela Serrano and Laura Bombal.
Testi di riferimento/Textbooks
Testi primari: Alfonsina Storni, Antología poética, Buenos Aires, Editorial Losada. Delmira Agustini, Poesías completas, Madrid, Cátedra. Jorge Luis Borges, Cuentos completos, Barcelona, Debolsillo. Julio Cortázar, Bestiario, Octaedro, Deshoras, El perseguidor y otros relatos. Ernesto Sábato, El túnel, Barcelona, Seix Barral. Testi critici: Zanetti, Susana, “Alfonsina Storni”, en ed. citada. Sainz de Medrano, Luis, en “La poesía en el siglo XX: del posmodernismo a las vanguardias”, en Historia de la literatura hispanoamericana, II, siglo XX, Madrid, Cátedra, pp. 488-489. García Pinto, Magdalena, “Introducción”, en ed. citada. Barbera, Trinidad, “Narrativa argentina del siglo XX: cruces nacionalistas, fantasía, inmigración, dictaduras y exilio”, en Historia de la literatura hispanoamericana, II, siglo XX, Madrid, Cátedra, pp. 409-434. Echevarría, Arturo, Lengua y literatura en Borges, Barcelona, Ariel, 1983. Cousté, Alberto, “Presentación”, en El perseguidor y otros relatos cit. Goyalde Palacios, Patricio, La interpretación, el texto y sus fronteras: estudios de las interpretaciones críticas de los cuentos de Julio Cortázar, Madrid, UNED, 2001. Maturo, Graciela, ed., Ernesto Sábato en la crisis de la modernidad, Buenos Aires, Fernando García Cambeiro, 1985; Laura Bombal, La ultima niebla; Marcela Serrano, Diez Mujeres.
Primary texts Alfonsina Storni, Antología poética, Buenos Aires, Editorial Losada. Delmira Agustini, Poesías completas, Madrid, Cátedra. Jorge Luis Borges, Cuentos completos, Barcelona, Debolsillo. Julio Cortázar, Bestiario, Octaedro, Deshoras, El perseguidor y otros relatos. Ernesto Sábato, El túnel, Barcelona, Seix Barral. Critical texts: Zanetti, Susana, “Alfonsina Storni”, en ed. citada. Sainz de Medrano, Luis, en “La poesía en el siglo XX: del posmodernismo a las vanguardias”, en Historia de la literatura hispanoamericana, II, siglo XX, Madrid, Cátedra, pp. 488-489. García Pinto, Magdalena, “Introducción”, en ed. citada. Barbera, Trinidad, “Narrativa argentina del siglo XX: cruces nacionalistas, fantasía, inmigración, dictaduras y exilio”, en Historia de la literatura hispanoamericana, II, siglo XX, Madrid, Cátedra, pp. 409-434. Echevarría, Arturo, Lengua y literatura en Borges, Barcelona, Ariel, 1983. Cousté, Alberto, “Presentación”, en El perseguidor y otros relatos cit. Goyalde Palacios, Patricio, La interpretación, el texto y sus fronteras: estudios de las interpretaciones críticas de los cuentos de Julio Cortázar, Madrid, UNED, 2001. Maturo, Graciela, ed., Ernesto Sábato en la crisis de la modernidad, Buenos Aires, Fernando García Cambeiro, 1985; Laura Bombal, La ultima niebla; Marcela Serrano, Diez Mujeres.
Obiettivi formativi/Mission
Per raggiungere un livello di base si richiede la capacità di valutare il grado di adesione di un testo o di un autore al movimento e al genere corrispondente nell’ambito della Letteratura Argentina del XX secolo. Per raggiungere un grado formativo più strutturato si richiede l’acquisizione della capacità critica per analizzare i vari livelli stilistici e interpretativi di un testo; la capacità di esporre e difendere il proprio giudizio in una discussione letteraria, ed esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata
In order to reach a sufficient level, student must be able to recognize the main characteristics of an author or a text in relation to Argentinian Literature of the XXth centuries. In order to acquire superior skills, student must be able to show a critical ability to establish the relationship between a text or a play and the corresponding literary code, the ability to explain and defend her/his own opinion in a literary discussion, and employ an appropriate terminology.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza dei principi della letteratura fantastica e della poesia ispanica degli inizi del Novecento.
Knowledge of the main characteristics of the Fantastic and of the hispanic poetry of the beginning of the XXth century.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale e analisi testuale
Lecture and textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame è orale e viene concepito come una discussione sui temi e argomenti proposti. Si parte de una domanda di carattere generale (contestualizzazione storico-letteraria di autori e opere) e si passa poi a domande specifiche sulle opere analizzate in classe. La durata media è di 20’ circa e il numero di domande è variabile e difficilmente quantificabile perché il metodo maieutico comporta un dialogo con il docente che interviene guidando lo studente nella discussione. Per il superamento dell’esame è necessario un livello minimo per entrambe le parti: istituzionale e analisi testuale. Ovviamente, tanto maggiore è la capacità di illustrare, spiegare, analizzare le macro-questioni e i testi, quanto più alta è la valutazione.
The oral examination consists in a discussion about the themes and subjects illustrated in class. The first question is about the general contextualization of authors and works from an historical and literary perspective; the following questions are about the specific works that have been analyzed in class. The examination takes about 20 minutes and the number of questions isn’t quantifiable, because the maieutic method implies a constante dialogue between student and professor. In order to pass the examination it’s necessary to reach a basic level for boths aspects: the contextualization and the specific textual analyses. Obviously, the evaluation depends on the capacity of illustrate, explain, analyze the general matters as well as the single texts.
Programma esteso/Content
Il corso si propone di offrire un panorama significativo della letteratura argentina e cilena del XX secolo, attraverso una selezione poetica di Delmira Agustini e Alfonsina Storni, e una selezione di racconti brevi di Jorge Luis Borges e Julio Cortázar. Inoltre, si analizzerà il romanzo breve El túnel di Ernesto Sábato. Testi primari: Alfonsina Storni, Antología poética, Buenos Aires, Editorial Losada. Delmira Agustini, Poesías completas, Madrid, Cátedra. Jorge Luis Borges, Cuentos completos, Barcelona, Debolsillo. Julio Cortázar, Bestiario, Octaedro, Deshoras, El perseguidor y otros relatos. Ernesto Sábato, El túnel, Barcelona, Seix Barral. Testi critici: Zanetti, Susana, “Alfonsina Storni”, en ed. citada. Sainz de Medrano, Luis, en “La poesía en el siglo XX: del posmodernismo a las vanguardias”, en Historia de la literatura hispanoamericana, II, siglo XX, Madrid, Cátedra, pp. 488-489. García Pinto, Magdalena, “Introducción”, en ed. citada. Barbera, Trinidad, “Narrativa argentina del siglo XX: cruces nacionalistas, fantasía, inmigración, dictaduras y exilio”, en Historia de la literatura hispanoamericana, II, siglo XX, Madrid, Cátedra, pp. 409-434. Echevarría, Arturo, Lengua y literatura en Borges, Barcelona, Ariel, 1983. Cousté, Alberto, “Presentación”, en El perseguidor y otros relatos cit. Goyalde Palacios, Patricio, La interpretación, el texto y sus fronteras: estudios de las interpretaciones críticas de los cuentos de Julio Cortázar, Madrid, UNED, 2001. Maturo, Graciela, ed., Ernesto Sábato en la crisis de la modernidad, Buenos Aires, Fernando García Cambeiro, 1985; Laura Bombal, La ultima niebla; Marcela Serrano, Diez Mujeres.
The course aim is to give an emblematic overview of the Argentinian and Chilean literatures of the XXth century through a selection of Alfonsina Storni and Delmira Agustini’s poetry, and a selection of Jorge Luis Borges and Julio Cortázar’s tales. Besides this, Ernesto Sábato’s novel El túnel will be analyzed, together with Marcela Serrano's Diez mujeres and La ultima niebla by Laura Bombal. Primary texts: Alfonsina Storni, Antología poética, Buenos Aires, Editorial Losada. Delmira Agustini, Poesías completas, Madrid, Cátedra. Jorge Luis Borges, Cuentos completos, Barcelona, Debolsillo. Julio Cortázar, Bestiario, Octaedro, Deshoras, El perseguidor y otros relatos. Ernesto Sábato, El túnel, Barcelona, Seix Barral. Critical texts: Zanetti, Susana, “Alfonsina Storni”, en ed. citada. Sainz de Medrano, Luis, en “La poesía en el siglo XX: del posmodernismo a las vanguardias”, en Historia de la literatura hispanoamericana, II, siglo XX, Madrid, Cátedra, pp. 488-489. García Pinto, Magdalena, “Introducción”, en ed. citada. Barbera, Trinidad, “Narrativa argentina del siglo XX: cruces nacionalistas, fantasía, inmigración, dictaduras y exilio”, en Historia de la literatura hispanoamericana, II, siglo XX, Madrid, Cátedra, pp. 409-434. Echevarría, Arturo, Lengua y literatura en Borges, Barcelona, Ariel, 1983. Cousté, Alberto, “Presentación”, en El perseguidor y otros relatos cit. Goyalde Palacios, Patricio, La interpretación, el texto y sus fronteras: estudios de las interpretaciones críticas de los cuentos de Julio Cortázar, Madrid, UNED, 2001. Maturo, Graciela, ed., Ernesto Sábato en la crisis de la modernidad, Buenos Aires, Fernando García Cambeiro, 1985; Laura Bombal, La ultima niebla; Marcela Serrano, Diez Mujeres.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Lo studente dovrà mostrare di essere in grado di analizzare e contestualizzare i testi poetici e narrativi proposti nel contesto della Letteratura Argentina del Novecento. Dovrà altresì mostrare abilità trasversali come la capacità di istituire collegamenti fra le caratteristiche generali di un movimento estetico e le concrete realizzazioni letterarie degli autori trattati, e l’autonomia di giudizio nell’analisi di temi, motivi, tratti stilistici, uso del linguaggio, caratteristiche estetiche, implicazioni ideologiche, storiche e culturali
The student must show to be able to analyze and contextualize the texts treated in class taking into account the Argentinian literary movements of XXth century. The student must show as well transversal competencies such as the ability of establish links between an artistic movement and the concrete literary creations of the authors that have been treated in class, and the autonomy of judgment in analyzing themes, motives, stilistic and esthetic characteristics, language uses, ideological, historical and cultural implications.
×
Print
Course
LETTERATURA NORDAMERICANA MAGISTRALE II
Course ID
L1244
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
IULI Maria Cristina
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
INGLESE
English
Contenuti/Content Summary
Anti-Racist Pedagogy: Teaching American Literature in Ethnically Diverse Italy
Anti-Racist Pedagogy: Teaching American Literature in Ethnically Diverse Italy
Testi di riferimento/Textbooks
1) Remi Joseph-Salisbury and Laura Connelly Eds., Anti-Racist Scholar-Activism, Manchester, Manchester UP, 2022. ISBN: 978-1-5261-5796-6; 2) James Baldwin, The Fire Next Time, Vintage International (reissue 1992) ISBN-10: ‎ 9780679744726; ISBN-13: ‎ 978-0679744726 3) Critical Essays Reader available on DIR
1) Remi Joseph-Salisbury and Laura Connelly Eds., Anti-Racist Scholar-Activism, Manchester, Manchester UP, 2022. ISBN: 978-1-5261-5796-6; 2) James Baldwin, The Fire Next Time, Vintage International (reissue 1992) ISBN-10: ‎ 9780679744726; ISBN-13: ‎ 978-0679744726 3) Critical Essays Reader available on DIR
Obiettivi formativi/Mission
Questa classe è progettata per aiutare gli studenti e i futuri insegnanti di inglese e di letteratura nelle scuole superiori a sviluppare metodologie, strategie, materiali didattici, compiti e iniziative volte a sviluppare pratiche pedagogiche antirazziste e inclusive attraverso la didattica della letteratura americana.
This class is designed to help students and future high-school teachers of English and of Literature to develop methodologies, strategies, teaching materials and assignments aimed at using American Literature to develop antiracist and inclusive pedagogical practices into their classrooms and in their courses.
Prerequisiti/Required background knowledge
Inglese B2-C1; interesse attivo per l’insegnamento e per la didattica inclusiva in prospettiva antirazzista; atteggiamento attivo nei confronti della classe.
B2-C1 Level of English; a keen interest for developing anti-racist teaching practices; openness and proactive attitude toward class.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e attività seminariali e laboratoriali. La partecipazione attiva e la condivisione delle proprie riflessioni e ricerche è parte fondamentale del raggiungimento degli obiettivi formativi di questo corso.
Lectures and seminars and workshops. Active participation and sharing of one's own reflections and research is a fundamental part of achieving the educational objectives of this course.
Altre informazioni/Further information
Il corso prevede una significativa componente laboratoriale e ha un taglio prevalentemente collaborativo e seminariale: gli studenti dovranno lavorare sui materiali assegnati all’inizio delle lezioni e discutere il proprio lavoro, gli obiettivi prefissati, gli ostacoli incontrati, le soluzioni trovate con i compagni di corso e con la docente. L’approccio metodologico collaborativo è anche parte del progetto formativo: elaborare strategie didattiche collaborative.
This class is mainly organized as a collaborative, seminary class, inclusive of a significant laboratory component: students are expected to work on the materials assigned at the beginning of the semester and discuss their work, the set objectives, the encountered obstacles encountered, the found solutions with their classmates and with the teacher. The collaborative methodological approach adopted in this class is also part of the educational project aimed at developing collaborative teaching strategies
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
50% Partecipazione attiva (presentazioni, sessioni di micro-teaching, teaching toolbox, forum su DIR) 50% Teaching portfolio (unità didattica, syllabus con esercizi, e teaching notes)
50% Active participation (presentations, micro-teaching sessions, teaching toolbox, forum discussion on DIR) 50% Teaching portfolio (teaching unit, syllabus with exercises, and teaching notes)
Programma esteso/Content
Il programma esteso e dettagliato, con il calendario didattico e il syllabus sarà pubblicato a settembre su DIR. Questo corso è un progetto educativo innovativo incentrato sulla partecipazione attiva degli studenti e sull'apprendimento hands-on, e richiede la frequenza. Gli studenti non frequentanti devono contattare la docente per stabilire un programma ad hoc.
Detailed program and syllabus will be available in September on DIR. This class is an innovative, students-centered, hands on educational project which requires attendance. Non attending students are requested to contact the Professor for an alternative, ad-hoc program.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
In base al programma svolto, alla fine delle lezioni e se seguiranno regolarmente le lezioni, studieranno, completeranno gli esercizi assegnati di volta in volta e parteciperanno attivamente alle attività seminariali – gli studenti saranno in grado di: (CONOSCENZA): Riconoscere le forme e le modalità di attivazione di comportamenti razzisti o di implicita accettazione e riproduzione degli stessi nelle pratiche di trasmissione del sapere letterario; Acquisire un vocabolario concettuale adeguato ad affrontare con senso critico il problema del razzismo da una prospettiva anti-razzista, sia in senso generale, sia con riferimento specifico alla discussione e alla didattica di testi del canone letterario statunitense. Conoscere i temi e i problemi principali affrontati dalla critica pedagogica antirazzista contemporanea; Individuare strategie di superamento di forme subdole di riproduzione di atteggiamenti razzisti nella lettura, analisi e didattica del testo letterario; (COMPETENZE) Gli studenti saranno in grado di: Sviluppare strumenti e strategie didattiche finalizzati alla costruzione di contesti di apprendimento inclusivi; Sviluppare un syllabus e un’unità didattica; Sviluppare una bibliografia critica di riferimento, una bibliografia di testi primari e creare collaborativamente un portfolio di teaching notes, testi, esercizi e materiali da utilizzare nel contesto effettivo della didattica della letteratura nelle scuole medie inferiori e superiori. Sviluppare strategie didattiche e pedagogiche utili a impostare progetti e unità didattiche per le scuole secondarie. (ABILITÀ TRASVERSALI) Gli studenti saranno in grado di: Comprendere come funziona il razzismo e elaborare efficaci strumenti di riflessione sulle forme della discriminazione razziale e sulle strutture di dominio razziste specifiche alle pratiche didattiche e educative; Favorire la creazione di ambienti di apprendimento collaborativi, inclusivi e fondati sulla partecipazione attiva dei partecipanti alla situazione educativa; Riconoscere e esprimere giudizi critici sui generi narrativi e sulle caratteristiche formali e ideologiche dei testi oggetto del corso, con particolare riferimento alle strutture razziste del discorso; Riconoscere e applicare i termini fondamentali dell’analisi letteraria nella didattica della letteratura; Saper stabilire connessioni attive tra attivismo sociale e pratiche pedagogiche;
Based on the program of this course, at the end of this class, and based on their commitment and consistency in actively participating to classes, studying and completing the assigned readings and exercises, STUDENTS will be able to: (KNOWLEDGE): Recognize the forms and methods of activation of racist behavior or implicit acceptance and reproduction of the same in the practices of transmission of literary knowledge; Acquire a conceptual vocabulary adequate to critically address the problem of racism from an anti-racist perspective, both in a general sense and with specific reference to the discussion and teaching of works of literature from the American literary canon. Identify strategies to overcome subtle forms of reproduction of racist attitudes in the reading, analysis and teaching of the literary text; Know the main themes and problems discussed in the critical literature of contemporary anti-racist pedagogy; (SKILLS) Students will learn: HOW TO Develop teaching tools and strategies aimed at building inclusive learning contexts; HOW TO Develop a syllabus and a teaching unit; HOW TO Develop a critical reference bibliography, a bibliography of primary texts and HOW TO collaboratively create a portfolio of teaching notes, texts, exercises and materials to be used in the actual context of future literature teaching in secondary and high schools. HOW TO develop teaching strategies and tips useful for setting up projects and teaching units for secondary schools. (CROSS-SKILLS) Students will: Understand how racism works and develop effective tools for reflection on forms of racial discrimination and racist structures of domination specific to teaching and educational practices; Learn how to facilitate the creation of collaborative, inclusive learning environments based on the active participation of learners-teachers in the educational situation; Recognize and express critical judgments on the narrative genres and on the formal and ideological characteristics of the texts covered by the course, with particular reference to the racist structures of the discourse; Recognize and apply the fundamental terms of literary analysis in the teaching of literature; Learn how to establish active connections between social activism and teaching practices
×
Print
Course
ARTE POLITICHE CULTURALI E TERRITORIO
Course ID
LE0354
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
ZAMBRANO Patrizia
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
66.0
Individual study time
0.0
SSD
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
ITALIAN
Contenuti/Content Summary
Pittura di storia e generi della pittura tra Cinque e Seicento e dinamiche centro-periferia nella geografia artistica di età moderna
History painting and the genres of painting in the XVI and XVII centuries and center-periphery dynamics in the artistic geography of the Modern Age
Testi di riferimento/Textbooks
MODULO I Emile Mâle, L’art religieux après le Concile de Trente, Paris 1932; Erwin Panofsky, Studi di iconologia. I temi umanistici nell’arte del Rinascimento (1939), Torino 2009; Fritz Saxl, Battaglie senza eroe. Studi su Aniello Falcone (1940), a cura di Giuseppe Porzio, Napoli 2021; Erwin Panofsky, Il significato nelle arti visive (1955), Torino 2009; Jean Seznec, La sopravvivenza degli antichi dei. Saggio sul ruolo della tradizione mitologica nella cultura e nell'arte rinascimentali (1953), Milano 1982; Edgar Wind, Misteri pagani nel Rinascimento (1958), Milano 1971; Baroque Art. The Jesuit Contribution, a cura di Rudolf Wittkower e Irma B,. Jaffe, New York 1972; Jan Bialostocki, Estilo e iconografía. Contribución a una ciencia de las artes, Barcelona 1973; Ernst Gombrich, Norma e forma. Studi sull’arte del Rinascimento (1966), Torino 1973; Ernst Gombrich, Immagini simboliche. Studi sull’arte nel Rinascimento, Torino 1978; Luigi Salerno, Pittori di paesaggio del Seicento a Roma, Roma 1978; Luigi Salerno, Immobilismo politico e accademia, in Storia dell’arte italiana, 6.1, Torino 1981, pp. 456-526; Fritz Saxl, La storia delle immagini, Bari 1982; Luigi Salerno, La natura morta italiana 1560-1805, Roma 1984; Federico Zeri, La nascita della Battaglia come genere e il ruolo del Cavalier d’Arpino, in La battaglia nella pittura del XVII e XVIII secolo, a cura di Patriza Consigli Valente, Parma 1986, pp. IX-XXVII; Maurizio Calvesi, Le realtà del Caravaggio, Torino 1990; La natura morta al tempo di Caravaggio, a cura di Alberto Cottino, Napoli 1995; Immagini degli Dei. Mitologia e collezionismo tra ‘500 e ‘600, a cura di Claudia Cieri Via, Milano 1996; Julian Kliemann, Il bersaglio dell’arte: la Caccia di Diana di Domenichino nella Galleria Borghese, Roma 2001; La natura morta italiana da Caravaggio al Settecento, a cura di Mina Gregori, Milano 2003; Julian Kliemann, Wandmalerei in Italien. Die Zeit der Hochrenaissance und des Manierismus, München 2004; Giacomo Berra, Il ‘Fruttaiolo’ del Caravaggio, ovvero il giovane dio Vertunno con cesto di frutta, in “Paragone”, 73, 2007, pp. 3-54; Claudia Cieri Via, Nei dettagli nascosto. Per una storia del pensiero iconologico, Roma 2009; Roma. Naturaleza e Ideal (Paisajes 1600-1650), a cura di Andrés Úbeda de los Cobos, Madrid 2011; Giancarlo Sestieri, I Battaglisti. La pittura di battaglia dal XVI al XVIII secolo, Roma 2011; Caravaggio e il Maestro di Hartford. L’origine dalla natura morta in Italia, a cura di Anna Coliva e Davide Dotti, Milano 2016; Immagini e arte sacra nel Concilio di Trento. “Per istruire, ricordare, meditare e trarne frutti”, a cura di Lydia Salviucci Insolera, Roma 2016; Riccardo Gandolfi, Gaspare Celio e la nascita della pittura di battaglia a Roma, in In corso d'opera, a cura di Claudia Di Bello, Riccardo Gandolfi e Monica Latella, Roma 2018, pp. 131-138. Ulteriore bibliografia, mirata sugli argomenti affrontati, verrà indicata nel corso delle lezioni. MODULO II Bibliografia per Studenti frequentanti. - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, Centro e periferia nella storia dell'arte italiana, Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ROSSO, Claudio, “Gli incerti confini del Piemonte orientale”, in “Letteratura di frontiera: il Piemonte orientale”, a cura di Roberto Carnero, Mercurio, Vercelli 2004, pp. 383-400. (Biblioteca DISUM, disponibile su D.I.R.). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmi di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). Ulteriori testi e letture verranno indicati nel corso delle lezioni, pubblicate, ove possibile, su D.I.R. o raccolte in un fascicolo di documentazione messo a disposizione degli Studenti. Per chi non lo avesse fatto negli anni del triennio, è consigliato che la preparazione si accompagni allo studio di un manuale di Storia dell’Arte Moderna. NOTA. La bibliografia va studiata con attenzione e la preparazione dell’esame non deve limitarsi alla lettura degli appunti presi a lezione. STUDENTI NON FREQUENTANTI Lo studente preparerà i seguenti testi: - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF su D.I.R., senza immagini).
FIRST PART Emile Mâle, L’art religieux après le Concile de Trente, Paris 1932; Erwin Panofsky, Studies in Iconology. Humanistic Themes in the Art of the Renaissance, Oxford 1939); Fritz Saxl, The Battle Scene without a Hero. Aniello Falcone and his Patrons, "Journal of the Warburg and Courtauld Institute", 3, 1939/40, pp. 70-87; Erwin Panofsky, Meaning on the Visual Arts, Garden City 1955; Jean Seznec, The Survival of the Pagn Gods, New York 1953; Edgar Wind, Pagan Mysteries in the Renaissance, New Haven 1958; Baroque Art. The Jesuit Contribution, eds. Rudolf Wittkower and Irma B, Jaffe, New York 1972; Jan Bialostocki, Estilo e iconografía. Contribución a una ciencia de las artes, Barcelona 1973; Ernst Gombrich, Norm and Form. Studies in the Art of the Renaissance, London 1966; Ernst Gombrich, Symbolic Images. Studies in the Art of the Renaissance, London 1978; Luigi Salerno, Pittori di paesaggio del Seicento a Roma, Rome 1978; Luigi Salerno, Immobilismo politico e accademia, in Storia dell’arte italiana, 6.1, Turin 1981, pp. 456-526; Fritz Saxl, La storia delle immagini, Bari 1982; Luigi Salerno, La natura morta italiana 1560-1805, Rome 1984; Federico Zeri, La nascita della Battaglia come genere e il ruolo del Cavalier d’Arpino, in La battaglia nella pittura del XVII e XVIII secolo, ed. Patriza Consigli Valente, Parma 1986, pp. IX-XXVII; Maurizio Calvesi, Le realtà del Caravaggio, Turin 1990; La natura morta al tempo di Caravaggio, ed. Alberto Cottino, Naples 1995; Immagini degli Dei. Mitologia e collezionismo tra ‘500 e ‘600, ed. Claudia Cieri Via, Milan 1996; Julian Kliemann, Il bersaglio dell’arte: la Caccia di Diana di Domenichino nella Galleria Borghese, Rome 2001; La natura morta italiana da Caravaggio al Settecento, ed. Mina Gregori, Milan 2003; Julian Kliemann, Wandmalerei in Italien. Die Zeit der Hochrenaissance und des Manierismus, Munich 2004; Giacomo Berra, Il ‘Fruttaiolo’ del Caravaggio, ovvero il giovane dio Vertunno con cesto di frutta, “Paragone”, 73, 2007, pp. 3-54; Claudia Cieri Via, Nei dettagli nascosto. Per una storia del pensiero iconologico, Rome 2009; Roma. Naturaleza e Ideal (Paisajes 1600-1650), ed. Andrés Úbeda de los Cobos, Madrid 2011; Giancarlo Sestieri, I Battaglisti. La pittura di battaglia dal XVI al XVIII secolo, Rome 2011; Caravaggio e il Maestro di Hartford. L’origine dalla natura morta in Italia, eds. Anna Coliva and Davide Dotti, Milan 2016; Immagini e arte sacra nel Concilio di Trento. “Per istruire, ricordare, meditare e trarne frutti”, ed. Lydia Salviucci Insolera, Rome 2016; Riccardo Gandolfi, Gaspare Celio e la nascita della pittura di battaglia a Roma, in In corso d'opera, eds. Claudia Di Bello, Riccardo Gandolfi and Monica Latella, Rome 2018, pp. 131-138. Further literature will be given during the lessons. SECOND PART Bibliography for attending Students. - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ROSSO, Claudio, “Gli incerti confini del Piemonte orientale”, in “Letteratura di frontiera: il Piemonte orientale”, a cura di Roberto Carnero, Mercurio, Vercelli 2004, pp. 383-400. (Biblioteca DISUM, disponibile su D.I.R.). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmi di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). More essays and text will be suggested during the course and made available in a special dossier prepared for students. Students that never attended Art History courses in the past, are warmly recommended to read a good Modern Art History handbook. The bibliography must be studied carefully and the preparation for the exam should not be limited to reading the notes taken during the lessons. NON-ATTENDING STUDENTS - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019 (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019 (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF su D.I.R., senza immagini).
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha una serie di obiettivi formativi articolati in due livelli (base/avanzato). Conoscenza e comprensione: a livello di base, il corso fornisce conoscenza e comprensione e cioè conoscenza di base di fatti storici e delle dinamiche che regolano i rapporti tra centri di produzione artistica, cultura e pubblico in età moderna, nell’area geografica italiana. Fornisce inoltre la conoscenza dei diversi campi, sia religiosi sia profani, dell’iconografia e dei diversi generi dell’arte occidentale tra il Rinascimento e il Settecento. A livello avanzato il corso si propone di fare in modo che lo studente pervenga alla conoscenza dei fondamentali rapporti tra le arti figurative e la politica e la cultura, specie letteraria e musicale, contemporanee. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: a livello di base, capacità di riconoscere e definire il contesto culturale, artistico e geografico in cui un'opera è nata e le dinamiche in cui essa si è inserita. A livello avanzato, dota lo Studente della capacità di applicare le conoscenze e la comprensione, a un livello di base, sapendo riconoscere i più comuni temi iconografici e distinguere i vari livelli di lettura e interpretazione preiconografica, iconografica e iconologica. Ad un livello avanzato, in relazione alle abilità trasversali connesse alla formazione dello Studente, il corso si pone i seguenti obiettivi formativi legati alle abilità trasversali da sviluppare: • Espressione di giudizi: acquisizione dell’abilità di esprimere compiutamente il rilievo storico di un'opera d'arte entro un contesto complesso di rapporti territoriali, geografici e culturali. Inoltre il corso fornisce allo studente gli strumenti saper valutare grado di profondità e autonomia di significato di una specifica opera d’arte e dell’opera di un dato artista nel suo complesso. • Abilità nella comunicazione: lo studente acquisirà la capacità di illustrare ad un gruppo di adulti interessati e non specialisti i caratteri ed i contenuti della produzione artistica di un luogo, in rapporto al contesto culturale e geografico in cui essa sussiste. In particolare il corso gli fornirà le capacità per saper descrivere, con sufficiente proprietà di linguaggio, un’opera d’arte nei suoi diversi livelli di significazione e, a un livello avanzato, saper distinguere con chiarezza e piena padronanza terminologica i vari livelli di lettura e interpretazione iconografica e iconologica di storia e di genere rispetto a quella meramente formale, operando in autonomia collegamenti con il contesto culturale di appartenenza. • Capacità di studio: lo studente saprà affrontare autonomamente la lettura di testi scritti e figurativi che illustrino la produzione culturale dei centri artistici italiani dell’età moderna e saprà elaborare criticamente le nozioni e i concetti essenziali appresi in modo da poter affrontare lo studio e l’approfondimento di ulteriori iconografie e personalità artistiche dell’età moderna.
The course has a series of educational training objectives divided into two levels (basic/advanced) Knowledge and understanding: at a basic level, the course provides basic knowledge of historical facts and the dynamics that govern the relationships between centers of artistic production, culture and the public in the Modern Age, in the Italian geographical area. It also provides knowledge of the different fields, both religious and secular, of iconography and the different genres of Western art between the Renaissance and the eighteenth century. At an advanced level, the course aims to ensure that the student gains knowledge of the fundamental relationships between the visual arts and contemporary politics and culture, especially literary and musical. Ability to apply knowledge and understanding: at a basic level, the course provides adequate ability to recognize and define the cultural, artistic and geographical context in which a work of art was born and the dynamics in which it is inserted. At an advanced level, it also equips the student with the ability to know how to recognize the most common iconographic themes and distinguish the various levels of pre-iconographic, iconographic and iconological reading and interpretation. At an advanced level, in relation to the transversal skills related to the student's training, the course has the following training objectives related to the transversal skills to be developed: • Autonomy of judgement-expression of judgments: acquisition of the ability to fully express the historical significance of a work of art within a complex context of territorial, geographical and cultural relationships. In addition, the course provides the student with the tools needed to assess the degree of depth and autonomy of meaning of a specific work of art and the work of a given artist as a whole. • Communication skills: the student will acquire the ability to illustrate to a group of interested and non-specialist adults the characters and contents of the artistic production of a place, in relation to the cultural and geographical context in which it exists. In particular, the course will provide him with the skills to be able to describe, with sufficient language properties, a work of art in its various levels of signification and to distinguish the various levels of reading with clarity and full command of terminology. and iconographic and iconological interpretation of history and genre compared to the purely formal one, independently operating connections with the cultural context of belonging. • Learning skills-study skills: the student will be able to autonomously deal with the reading of written and figurative texts that illustrate the cultural production of the Italian artistic centers of the Modern Age; as well the student will be able to critically elaborate the essential notions and concepts learned in order to face and study further iconographies and artistic personalities of the Modern Age.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza dei fondamenti della Storia dell'Arte Moderna. Conoscenza almeno manualistica di Storia Moderna e di Letteratura italiana e una buona conoscenza della storia politica e culturale europea tra il Trattato di Cateau-Cambrésis (1559) e lo scoppio della Guerra di Successione spagnola (1700).
Good knowledge in Modern Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature. A good knowledge of European political and cultural history between the Treaty of Cateau-Cambrésis (1559) and the outbreak of the of the Spanish Succession War (1700).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, visite a siti, musei, mostre. Si dedicherà spazio a forme di didattica innovativa, con esercitazioni di ricerca di materiali visivi, documentari e bibliografici attraverso la rete e introduzione all'uso delle principali basi dati. Visite a siti e monumenti, musei, edifici di culto e mostre che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date e orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R. La frequenza al corso è fortemente raccomandata.
Lessons, visits to sites, museums, exhibitions. Space will be devoted to forms of innovative teaching, with research exercises of visual, documentary and bibliographic materials through the network and introduction to the use of the main databases. Visits to sites and monuments, museums, religious buildings and exhibitions are to be considered an integral part of the course itself. Dates and times of visits will be agreed in class or through the D.I.R. Attendance at the course is strongly recommended.
Altre informazioni/Further information
Per il MODULO I (professor A. Vannugli) Gli studenti impossibilitati a frequentare sono invitati a contattare il docente almeno un mese prima dell’esame per concordare i testi di studio e per ricevere eventuali materiali su supporto elettronico. In caso di mancata iscrizione agli appelli d’esame per via telematica, saranno ammessi a sostenere la prova SOLO coloro che avranno, con almeno tre giorni di anticipo, contattato il docente di persona oppure inviato un sms al telefono cellulare 349/8395631 oppure inviato un messaggio al suo indirizzo di posta elettronica. Non saranno ammesse eccezioni. Per il MODULO II (professoressa P. Zambrano) L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, sede di Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IIo piano, studio numero 31. L'iscrizione al corso su D.I.R. è necessaria per ricevere comunicazioni, nonché per potere acquisire materiali didattici che saranno resi disponibili su D.I.R. Tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
For the FIRST PART (professor A. Vannugli) Students unable to attend are invited to contact the Professor at least one month before the exam to agree on the study texts and to receive any materials on electronic media. In case of failure to register for the exam sessions electronically, ONLY those who have, at least three days in advance, contacted the teacher in person or sent a text message to the mobile phone 349/8395631 or sent a message to his e-mail address. No exceptions will be allowed. For the SECOND PART (professoressa P. Zambrano) Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it. Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities, Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IInd floor, studio number 31. Registration to the D.I.R. it is necessary to receive communications, as well as to be able to acquire teaching materials that will be made available on D.I.R. All students interested in receiving information and updates are therefore invited to register for the course on D.I.R.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
MODULO I Esame orale, di durata compresa tra i venti e i trenta minuti e costituito da quattro domande, almeno una delle quali di carattere generale sui contenuti del corso e almeno due riguardanti l’analisi e il commento di opere d’arte attraverso l’osservazione di immagini digitali mostrate sul computer o trasmesse via WhatsApp sul telefonino. Ai fini degli obiettivi formativi, si valuteranno in particolare: Obiettivo formativo A: Conoscenza • Conoscenze e comprensione: conoscere i principali ambiti iconografici e i generi fondamentali dell’arte italiana ed europea, specialmente in rapporto alla situazione politica, alle coeve espressioni letterarie, teatrali e musicali e più in generale al pensiero del tempo (a tale aspetto verrà attribuito il 40% della valutazione complessiva). Obiettivo formativo B: Competenze • 1. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: saper riconoscere l’appartenenza alle immagini di storia o di genere di alcune opere d’arte proposte attraverso fotografie mostrate sul computer o trasmesse via WhatsApp sul telefonino (20% della valutazione complessiva); • 2. Espressione di giudizi: saper analizzare ed esporre criticamente l’iconografia delle opere d’arte del periodo studiato (20% della valutazione complessiva). Obiettivo formativo C: Comunicazione • Abilità nella comunicazione: saper usare una terminologia chiara, pertinente e corretta (20% della valutazione complessiva). Sarà valutato sufficiente l’esame che dimostri una conoscenza del programma di studio limitata a una sommaria esposizione degli argomenti principali, senza l’elaborazione di valutazioni critiche personali e attraverso l’uso di una terminologia essenziale e solo in parte appropriata e corretta. Sarà valutato eccellente l’esame che dimostri una conoscenza articolata, dettagliata e precisa del programma di studio e degli argomenti trattati nel corso, ottime capacità di giudizio e sintesi, piena padronanza dei termini e scioltezza di linguaggio. MODULO II La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame consiste in un colloquio, si articola in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico specialistico, ove utile; corretto uso della lingua italiana (6 punti su 30). *(Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata). La Commissione d’esame, dopo adeguata discussione collegiale e condivisa valuta le due prove ed assegna il voto finale in base alla media dei voti conseguiti nelle due prove parziali.
FIRST PART Oral exam, c. 20/30’ long, consisting of four questions, at least one of which will be a general one on the course contents and at least two will concern the analysis and commentary of single works of art, through the observation of digital images on the computer or transmitted via WhatsApp on the mobile phone. For the purposes of the learning objectives, the following will be assessed in particular: Educational objective A: Knowledge • Knowledge and understanding: to know the main iconographic fields and fundamental genres of Italian and European art, especially in relation to the political situation, the contemporary literary, theatrical and musical expressions and, more generally, the thought of the period (40% of the overall assessment will be attributed to this aspect). Educational objective B: Skills • 1. Ability to apply knowledge and understanding: to recognize the history or genre affiliation of certain works of art proposed, through photographs shown on the computer or transmitted via WhatsApp on the mobile phone (20% of the overall assessment); • 2. Autonomy of judgement: to critically analyze and explain the iconography of a work of art belonging to the period studied (20% of the overall assessment). Educational objective C: Communication • Communication skills: being able to use a clear, appropriate and correct terminology (20% of the overall assessment). An exam demonstrating a knowledge of the program limited to a brief exposition of the main topics, without personal critical evaluations and using essential and only partially appropriate and correct terminology, will be considered sufficient. The exam will be judged excellent if it demonstrates an articulate, detailed and precise knowledge of the program and the topics discussed along the course, excellent judgement and synthesis skills, a full command of terms and fluency of language. SECOND PART The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). * For non-attending students, only on the assigned bibliography. The Examination Commission, after adequate joint and shared discussion, evaluates the two tests and assigns the final grade based on the average of the marks obtained in the two partial tests.
Programma esteso/Content
MODULO I • unità didattica 1: I temi delle arti figurative tra il Rinascimento e il Settecento e i diversi livelli di lettura e interpretazione: preiconografica, iconografica e iconologica (6 ore). • unità didattica 2: Pittura di storia e pittura di genere; la nascita dei generi della pittura tra il Cinquecento e il Seicento. La superiorità della pittura di storia tra tragedia ed epica. La pittura di battaglie tra storia e genere (6 ore). • unità didattica 3: L (6 ore). • unità didattica 4: La natura morta e i protagonisti del genere in Italia, in Spagna e nei Paesi Bassi, tra simbologia e decorazione (6 ore). • unità didattica 5: La scena di genere tra Manierismo, Naturalismo e Classicismo (6 ore). Nel secondo modulo, il corso affronta le grandi tematiche legate alla definizione storica del concetto di centro artistico nel più ampio contesto della geografia artistica. Ne percorre la storia e fornisce una serie di esempi e casi di studio anche, ma non esclusivamente, legati all'area piemontese. Particolare attenzione è data alle interconnessioni operanti, nel corso dei secoli, tra geografia fisica, geografia politica e geografia artistica, specie in relazione agli spostamenti di artisti e opere, ai rapporti tra le aree culturali, alla diffusione dei fenomeni di innovazione, alle dinamiche della committenza in relazione ai luoghi ed alle vie di comunicazione materiali e immateriali in epoca moderna.
FIRST PART Unit 1: Subject in the visual arts between the Renaissance and the eighteenth century and the different levels of reading and interpretation: pre-iconographic, iconographic and iconological (6 hours). Unit 2: History painting and genre painting; the emergence of genres in painting between the sixteenth and seventeenth centuries. The superiority of history painting between tragedy and epic. Battle painting between history and genre (6 hours). Unit 3: View and landscape painting, of history and genre, between the end of the sixteenth and the eighteenth centuries, and the protagonists (6 hours). Unit 4: Still life and the protagonists of the genre in Italy, Spain and the Netherlands, between symbolism and decoration (6 hours). Unit 5: The genre scene between Mannerism, Naturalism and Classicism (6 hours). In the second part, the course also addresses the major issues related to the historical definition of the concept of artistic center in the broader context of artistic geography. It covers its history and provides a series of examples and case studies also, but not exclusively, linked to the Piedmont area. Particular attention is given to the interconnections operating, over the centuries, between physical geography, political geography and artistic geography, especially in relation to the movements of artists and works, the relationships between cultural areas, the diffusion of innovation phenomena, the dynamics of client in relation to the places and the tangible and intangible communication routes in the modern era.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze, competenze e abilità sufficienti o più che sufficienti come previste, ci si attende che lo studente raggiungere possa raggiungere i seguenti risultati: Per il conseguimento di un livello di base lo studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: conoscere contenuti, metodi e lessico relativi alla presenza di centri e contesti storico-artistici territoriali caratterizzati da dinamiche sia semplici sia complesse di rapporti e interconnessioni. Conoscere le principali tematiche oggetto delle rappresentazioni artistiche dell’età moderna. - Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di applicare le conoscenze acquisite dimostrando di potersi orientare nello spazio e nel tempo, relativamente ai contesti storico artistici territoriali anche complessi e policentrici che caratterizzano l'età moderna. Saper collocare nel tempo e ricondurre nel contesto di un preciso ambito artistico-culturale le singole immagini, tanto di storia quanto di genere. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: sapere esprimere autonome valutazioni dei contesti storico artistici nella dimensione geografica e nei rapporti culturali esistenti, nel corso della storia e nell’attualità, tra i diversi centri, anche alla luce degli spostamenti degli artisti e delle opere. - Abilità comunicative: essere in grado di comunicare la specificità di un contesto storico artistico su base territoriale e geografica ad un pubblico non specialistico, anche nella prospettiva della sua valorizzazione. Acquisire una minima padronanza della terminologia storico-artistica in relazione all’analisi iconografica e all’interpretazione iconologica. - Capacità di apprendimento: saper trasmettere e divulgare, in modo autonomo e personale, la specificità dei contesti storico-artistici territoriali non solo a vantaggio della loro conoscenza, ma anche nella concreta prospettiva della loro futura valorizzazione culturale. Saper impiegare gli strumenti critici e metodologici utili a proseguire gli studi sul periodo non solo nella Storia dell’arte ma più in generale in qualunque campo attinente la storia della cultura. Per il conseguimento di un livello avanzato lo studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: saper identificare, descrivere e analizzare le dinamiche che governano, nelle diverse modalità, i rapporti della geografia artistica nella dinamica centro-periferia e inoltre orientarsi nei rapporti tra le arti figurative e la cultura generale contemporanea e le componenti filosofiche, politiche, letterarie, sociali e religiose sottese alla creazione artistica. - Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: potere svolgere circoscritte, ma originali riflessioni/ricerche a base territoriale. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: utilizzare in modo corretto e funzionale le fonti digitali (sia testuali sia visuali) disponibili. Avere acquisito un’approfondita consapevolezza critica della storia e della cultura europea dell’età moderna, e saper distinguere i concetti degli argomenti trattati nel corso ed elaborarli criticamente, alla luce dell'epoca in cui sono stati espressi, in modo da cogliere le sfumature interpretative di opere e fatti artistici dei secoli XVI, XVII e XVIII. - Abilità comunicative: impiegare lessico disciplinare nella comunicazione dei contenuti. Saper applicare con autonomia e disinvoltura il linguaggio tecnico della disciplina modulandolo appropriatamente secondo i diversi generi e tipologie della rappresentazione artistica. - Capacità di apprendimento: potere autonomamente rintracciare e utilizzare le fonti storiche e possibilmente archivistiche a breve e largo raggio, capacità di utilizzare gli strumenti critici e metodologici utili a proseguire gli studi sul periodo non solo nella Storia dell’arte ma più in generale in qualunque campo attinente la storia della cultura.
To achieve sufficient or more than sufficient knowledge, skills and abilities as intended, the student is expected to achieve the following outcomes: To achieve a basic level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: to know contents, methods and vocabulary related to the presence of territorial historical-artistic centers and contexts characterized by both simple and complex dynamics of relationships and interconnections. Knowing the main issues covered by the artistic representations of the modern age. - Ability to apply knowledge and understanding: be able to apply the acquired knowledge, proving to be able to orient oneself in space and time, relative to the historical and artistic territorial contexts, even complex and polycentric, which characterize the modern age. Knowing how to place in time and bring individual images, both of history and genre, back into the context of a specific artistic-cultural context. Transversal skills - Autonomy of judgment: knowing how to express autonomous evaluations of the historical-artistic contexts in the geographical dimension and in the existing cultural relationships, in the course of history and in actuality, between the different centers, also in light of the movements of artists and works. - Communication skills: being able to communicate the specificity of a historical-artistic context on a territorial and geographical basis to a non-specialist public, also in the perspective of its enhancement. Acquire a minimum command of historical-artistic terminology in relation to iconographic analysis and iconological interpretation. - Learning skills: knowing how to transmit and disseminate, in an autonomous and personal way, the specificity of the territorial historical-artistic contexts not only for the benefit of their knowledge, but also in the concrete perspective of their future cultural enhancement. Knowing how to use the critical and methodological tools useful for continuing studies on the period not only in the history of art but more generally in any field relating to the history of culture. For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: to be able to identify, describe and analyze the dynamics that govern, in the different ways, the relationships of artistic geography in the center-periphery dynamic and also to orient oneself in the relationships between the figurative arts and contemporary general culture and the philosophical, political, literary, social and religious underlying artistic creation. - Ability to apply knowledge and understanding: to be able to carry out limited but original reflections / researches on a territorial basis. Transversal skills - Independent judgment: use the digital sources (both textual and visual) available in a correct and functional way. Having acquired a thorough critical awareness of the European history and culture of the Modern Age, and being able to distinguish the concepts of the topics covered in the course and elaborate them critically, in the light of the time in which they were expressed, in order to grasp the nuances of interpretation of works and artistic facts of the Sixteenth, Seventeenth and eighteenth centuries. - Communication skills: use disciplinary lexicon in communicating content. Knowing how to apply the technical language of the discipline with autonomy and ease, modulating it appropriately according to the different genres and types of artistic representation. - Learning skills: be able to independently trace and use historical and possibly archival sources in the short and wide range; ability to use critical and methodological tools useful for continuing studies on the period not only in the history of art but more generally in any field relating to the history of culture.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0355ARTE E TERRITORIO M L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA Zambrano Patrizia
LE0356ICONOGRAFIA E ICONOLOGIA L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA Vannugli Antonio
Show parent course details
×
Print
Course
ARTE POLITICHE CULTURALI E TERRITORIO: ARTE E TERRITORIO M
Course ID
LE0355
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
ZAMBRANO Patrizia
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
36.0
Individual study time
114.0
SSD
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
ARTE E TERRITORIO TRA CENTRO E PERIFERIA. Da Luigi Lanzi alle ‘aree interne’.
ART AND TERRITORY BETWEEN THE CENTER AND THE PERIPHERY.
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia per Studenti frequentanti. ATTENZIONE, da completare - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, Centro e periferia nella storia dell'arte italiana, Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ROSSO, Claudio, “Gli incerti confini del Piemonte orientale”, in “Letteratura di frontiera: il Piemonte orientale”, a cura di Roberto Carnero, Mercurio, Vercelli 2004, pp. 383-400. (Biblioteca DISUM, disponibile su D.I.R.). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in: Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di Giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmi di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). Ulteriori testi e letture verranno indicati nel corso delle lezioni, rese disponibili, ove possibile, su D.I.R. Per chi non lo avesse fatto negli anni del triennio, è consigliato che la preparazione si accompagni allo studio di un manuale di Storia dell’Arte Moderna. NOTA. La bibliografia va studiata con attenzione e la preparazione dell’esame non deve limitarsi alla lettura degli appunti presi a lezione. STUDENTI NON FREQUENTANTI, programma. Lo studente preparerà i seguenti testi: - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF su D.I.R., senza immagini).
Bibliography for attending Students. TO BE IMPLEMENTED - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ROSSO, Claudio, “Gli incerti confini del Piemonte orientale”, in “Letteratura di frontiera: il Piemonte orientale”, a cura di Roberto Carnero, Mercurio, Vercelli 2004, pp. 383-400. (Biblioteca DISUM, disponibile su D.I.R.). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmi di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). More essays and text will be suggested during the course and made available, if possible, on D.I.R.. Students that never attended Art History courses in the past, are warmly recommended to read a good Modern Art History handbook. The bibliography must be studied carefully and the preparation for the exam should not be limited to reading the notes taken during the lessons. NON-ATTENDING STUDENTS. - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019 (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019 (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF su D.I.R., senza immagini).
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha una serie di obiettivi formativi articolati in due livelli. Ad un livello di base, il corso fornisce conoscenza e comprensione e cioè conoscenza di base di fatti storici e delle dinamiche che regolano i rapporti tra centri di produzione artistica, cultura e pubblico in età moderna, nell’area geografica italiana. Fornisce inoltre adeguate capacità di applicare conoscenza e comprensione nella capacità di riconoscere e definire il contesto culturale, artistico e geografico in cui un'opera è nata e le dinamiche in cui essa si è inserita. Ad un livello avanzato, in relazione alla formazione dello Studente, il corso si pone i seguenti obiettivi formativi: • espressione di giudizi: acquisizione dell’abilità di esprimere compiutamente il rilievo storico di un'opera d'arte entro un contesto complesso di rapporti territoriali, geografici e culturali. • abilità nella comunicazione: lo studente acquisirà la capacità di illustrare ad un gruppo di adulti interessati e non specialisti i caratteri ed i contenuti della produzione artistica di un luogo, in rapporto al contesto culturale e geografico in cui essa sussiste. • capacità di studio: lo studente saprà affrontare autonomamente la lettura di testi scritti e figurativi che illustrino la produzione culturale dei centri artistici italiani dell’età moderna.
The course has a series of training objectives divided into two levels. At a basic level, the course provides knowledge and understanding, that is, basic knowledge of historical facts and the dynamics that govern the relationships between centers of artistic production, culture and the public in the modern age, in the Italian geographical area. It also provides adequate ability to apply knowledge and understanding in the ability to recognize and define the cultural, artistic and geographical context in which a work was born and the dynamics in which it is inserted. At an advanced level, in relation to the student's training, the course has the following training objectives: • expression of judgments: acquisition of the ability to fully express the historical significance of a work of art within a complex context of territorial, geographical and cultural relationships. • communication skills: the student will acquire the ability to illustrate to a group of interested and non-specialist adults the characters and contents of the artistic production of a place, in relation to the cultural and geographical context in which it exists. • study skills: the student will be able to independently deal with the reading of written and figurative texts that illustrate the cultural production of the Italian artistic centers of the Modern Age.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza dei fondamenti della Storia dell'Arte Moderna. Conoscenza almeno manualistica di Storia Moderna e di Letteratura italiana.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, visite a siti, musei, monumenti, mostre. Il corso prevede una serie di visite a siti e monumenti, musei, edifici di culto e mostre che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date e orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R. Dato l'eventuale perdurare della pandemia dovuta al COVID19, la possibilità di effettuare le visite e relativo calendario verranno concordati nel corso delle lezioni in base alle normative di Ateneo e a quelle di livello regionale e nazionali che saranno vigenti. La frequenza al corso è consigliata.
Lessons, seminars, visits to museums and monuments. Visits to museums are considered part of the course. Schedule and timetable will be agreed and given during lessons and also communicated on the D.I.R. forum. Given the possible continuation of the pandemic due to COVID19, the possibility of carrying out the visits and the relative calendar will be agreed during the lessons based on the University regulations and those of the regional and national level that will be in force. Attendance at the course is recommended.
Altre informazioni/Further information
L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, sede di Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IIo piano, studio numero 31. L'iscrizione al corso su D.I.R. è necessaria per ricevere comunicazioni e per potere acquisire materiali didattici che saranno resi disponibili su D.I.R. Tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it. Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities, Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IInd floor, studio number 31. Registration to the D.I.R. it is necessary to receive communications, as well as to be able to acquire teaching materials that will be made available on D.I.R. All students interested in receiving information and updates are therefore invited to register for the course on D.I.R.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame consiste in un colloquio, si articola in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico specialistico, ove utile; corretto uso della lingua italiana (6 punti su 30). *(Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata). In caso di sospensione delle attività in presenza dovuta a emergenza pandemica per COVID19 (o altre cause), gli esami potranno tenersi da remoto con modalità che verranno fissate in base alla normativa rettorale UPO che sarà vigente.
The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). * For non-attending students, only on the assigned bibliography. In case of suspension of activities in the presence due to a pandemic emergency for COVID19 (or other causes), the exams can be held remotely in a manner that will be established based on the Rectoral UPO legislation that will be in force.
Programma esteso/Content
Il corso prenderà le mosse da una definizione storica del concetto di centro artistico nel più ampio contesto della geografia artistica. Ne percorrerà la storia e fornirà una serie di esempi e casi di studio anche, ma non esclusivamente, legati all'area piemontese. Particolare attenzione sarà prestata alle interconnessioni operanti, nel corso dei secoli, tra geografia fisica, geografia politica e geografia artistica, specie in relazione agli spostamenti di artisti e opere, ai rapporti tra le aree culturali, alla diffusione dei fenomeni di innovazione, alle dinamiche della committenza in relazione ai luoghi ed alle vie di comunicazione materiali e immateriali in epoca moderna.
The course will take the start from an historical definition of the concept of the relation between 'center and periphery' as a key idea of the broad theme of artistic geography. It will cover its history and provide a series of examples and case studies also, but not exclusively, related to the Piedmont area. Particular attention will be paid to the interconnections operating, over the centuries, between physical geography, political geography and artistic geography, especially in relation to the travels of artists and movement of the works of arts, the relationships between cultural areas, the spread of innovation, the dynamics of patrons in relation to the places and the tangible and intangible communication routes in modern times.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze, competenze e abilità sufficienti o più che sufficienti come previste, ci si attende che lo studente raggiungere possa raggiungere i seguenti risultati: Per il conseguimento di un livello di base lo studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: conoscere contenuti, metodi e lessico relativi alla presenza di centri e contesti storico-artistici territoriali caratterizzati da dinamiche sia semplici sia complesse di rapporti e interconnessioni. - Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di applicare le conoscenze acquisite dimostrando di potersi orientare nello spazio e nel tempo, relativamente ai contesti storico artistici territoriali anche complessi e policentrici che caratterizzano l'età moderna. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: sapere esprimere autonome valutazioni dei contesti storico artistici nella dimensione geografica e nei rapporti culturali esistenti, nel corso della storia e nell’attualità, tra i diversi centri, anche alla luce degli spostamenti degli artisti e delle opere. - Abilità comunicative: essere in grado di comunicare la specificità di un contesto storico artistica su base territoriale e geografica ad un pubblico non specialistico, anche nella prospettiva della sua valorizzazione. - Capacità di apprendimento: saper trasmettere e divulgare, in modo autonomo e personale, la specificità dei contesti storico-artistici territoriali non solo a vantaggio della loro conoscenza, ma anche nella concreta prospettiva della loro futura valorizzazione culturale. Per il conseguimento di un livello avanzato lo studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: saper identificare, descrivere e analizzare le dinamiche che governano, nelle diverse modalità, i rapporti della geografia artistica nella dinamica centro-periferia. - Capacità di applicare conoscenza e comprensione: potere svolgere circoscritte, ma originali riflessioni/ricerche a base territoriale. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: utilizzare in modo corretto e funzionale le fonti digitali (sia testuali sia visuali) disponibili. - Abilità comunicative: impiegare lessico disciplinare nella comunicazione dei contenuti. - Capacità di apprendimento: potere autonomamente rintracciare e utilizzare le fonti storiche e possibilmente archivistiche a breve e largo raggio.
To achieve sufficient or more than sufficient knowledge, skills and abilities as intended, the student is expected to achieve the following outcomes: To achieve a basic level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: knowing contents, methods and vocabulary related to the presence of territorial historical-artistic centers and contexts characterized by both simple and complex dynamics of relationships and interconnections. - Ability to apply knowledge and understanding: ability to apply the acquired knowledge demonstrating to be able to orient oneself in space and time, relative to the historical artistic territorial contexts, even complex and polycentric, which characterize the modern age. Transversal skills - Autonomy of judgment: knowing how to express autonomous evaluations of the historical-artistic contexts in the geographical dimension and in the existing cultural relationships, in the course of history and in actuality, between the different centers, also in light of the movements of artists and works. - Communication skills: being able to communicate the specificity of a historical-artistic context on a territorial and geographical basis to a non-specialist public, also in the perspective of its enhancement. - Learning skills: knowing how to transmit and disseminate, in an autonomous and personal way, the specificity of the territorial historical-artistic contexts not only for the benefit of their knowledge, but also in the concrete perspective of their future cultural enhancement. For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: knowing how to identify, describe and analyze the dynamics that govern, in the different ways, the relationships of artistic geography in the center-periphery dynamic. - Ability to apply knowledge and understanding: to be able to carry out limited but original reflections / researches on a territorial basis. Transversal skills - Independent judgment: use the digital sources (both textual and visual) available in a correct and functional way. - Communication skills: use disciplinary vocabulary in communicating content. - Learning skills: being able to independently trace and use historical and possibly archival sources in the short and wide range.
Show parent course details
×
Print
Course
ARTE POLITICHE CULTURALI E TERRITORIO: ICONOGRAFIA E ICONOLOGIA
Course ID
LE0356
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
VANNUGLI Antonio
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
PITTURA DI STORIA E I GENERI DELLA PITTURA TRA IL CINQUECENTO E IL SEICENTO
HISTORY PAINTING AND THE GENRES OF PAINTING IN THE XVI AND XVII CENTURIES
Testi di riferimento/Textbooks
Emile Mâle, L’art religieux après le Concile de Trente, Paris 1932; Erwin Panofsky, Studi di iconologia. I temi umanistici nell’arte del Rinascimento (1939), Torino 2009; Fritz Saxl, Battaglie senza eroe. Studi su Aniello Falcone (1940), a cura di Giuseppe Porzio, Napoli 2021; Erwin Panofsky, Il significato nelle arti visive (1955), Torino 2009; Jean Seznec, La sopravvivenza degli antichi dei. Saggio sul ruolo della tradizione mitologica nella cultura e nell'arte rinascimentali (1953), Milano 1982; Edgar Wind, Misteri pagani nel Rinascimento (1958), Milano 1971; Baroque Art. The Jesuit Contribution, a cura di Rudolf Wittkower e Irma B,. Jaffe, New York 1972; Jan Bialostocki, Estilo e iconografía. Contribución a una ciencia de las artes, Barcelona 1973; Ernst Gombrich, Norma e forma. Studi sull’arte del Rinascimento (1966), Torino 1973; Ernst Gombrich, Immagini simboliche. Studi sull’arte nel Rinascimento, Torino 1978; Luigi Salerno, Pittori di paesaggio del Seicento a Roma, Roma 1978; Luigi Salerno, Immobilismo politico e accademia, in Storia dell’arte italiana, 6.1, Torino 1981, pp. 456-526; Fritz Saxl, La storia delle immagini, Bari 1982; Luigi Salerno, La natura morta italiana 1560-1805, Roma 1984; Federico Zeri, La nascita della Battaglia come genere e il ruolo del Cavalier d’Arpino, in La battaglia nella pittura del XVII e XVIII secolo, a cura di Patriza Consigli Valente, Parma 1986, pp. IX-XXVII; Maurizio Calvesi, Le realtà del Caravaggio, Torino 1990; La natura morta al tempo di Caravaggio, a cura di Alberto Cottino, Napoli 1995; Immagini degli Dei. Mitologia e collezionismo tra ‘500 e ‘600, a cura di Claudia Cieri Via, Milano 1996; Julian Kliemann, Il bersaglio dell’arte: la Caccia di Diana di Domenichino nella Galleria Borghese, Roma 2001; La natura morta italiana da Caravaggio al Settecento, a cura di Mina Gregori, Milano 2003; Julian Kliemann, Wandmalerei in Italien. Die Zeit der Hochrenaissance und des Manierismus, München 2004; Giacomo Berra, Il ‘Fruttaiolo’ del Caravaggio, ovvero il giovane dio Vertunno con cesto di frutta, in “Paragone”, 73, 2007, pp. 3-54; Claudia Cieri Via, Nei dettagli nascosto. Per una storia del pensiero iconologico, Roma 2009; Roma. Naturaleza e Ideal (Paisajes 1600-1650), a cura di Andrés Úbeda de los Cobos, Madrid 2011; Giancarlo Sestieri, I Battaglisti. La pittura di battaglia dal XVI al XVIII secolo, Roma 2011; Caravaggio e il Maestro di Hartford. L’origine dalla natura morta in Italia, a cura di Anna Coliva e Davide Dotti, Milano 2016; Immagini e arte sacra nel Concilio di Trento. “Per istruire, ricordare, meditare e trarne frutti”, a cura di Lydia Salviucci Insolera, Roma 2016; Riccardo Gandolfi, Gaspare Celio e la nascita della pittura di battaglia a Roma, in In corso d'opera, a cura di Claudia Di Bello, Riccardo Gandolfi e Monica Latella, Roma 2018, pp. 131-138. Ulteriore bibliografia, mirata sugli argomenti affrontati, verrà indicata nel corso delle lezioni.
Emile Mâle, L’art religieux après le Concile de Trente, Paris 1932; Erwin Panofsky, Studies in Iconology. Humanistic Themes in the Art of the Renaissance, Oxford 1939); Fritz Saxl, The Battle Scene without a Hero. Aniello Falcone and his Patrons, "Journal of the Warburg and Courtauld Institute", 3, 1939/40, pp. 70-87; Erwin Panofsky, Meaning on the Visual Arts, Garden City 1955; Jean Seznec, The Survival of the Pagn Gods, New York 1953; Edgar Wind, Pagan Mysteries in the Renaissance, New Haven 1958; Baroque Art. The Jesuit Contribution, eds. Rudolf Wittkower and Irma B,. Jaffe, New York 1972; Jan Bialostocki, Estilo e iconografía. Contribución a una ciencia de las artes, Barcelona 1973; Ernst Gombrich, Norm and Form. Studies in the Art of the Renaissance, London 1966; Ernst Gombrich, Symbolic Images. Studies in the Art of the Renaissance, London 1978; Luigi Salerno, Pittori di paesaggio del Seicento a Roma, Rome 1978; Luigi Salerno, Immobilismo politico e accademia, in Storia dell’arte italiana, 6.1, Turin 1981, pp. 456-526; Fritz Saxl, La storia delle immagini, Bari 1982; Luigi Salerno, La natura morta italiana 1560-1805, Rome 1984; Federico Zeri, La nascita della Battaglia come genere e il ruolo del Cavalier d’Arpino, in La battaglia nella pittura del XVII e XVIII secolo, ed. Patriza Consigli Valente, Parma 1986, pp. IX-XXVII; Maurizio Calvesi, Le realtà del Caravaggio, Turin 1990; La natura morta al tempo di Caravaggio, ed. Alberto Cottino, Naples 1995; Immagini degli Dei. Mitologia e collezionismo tra ‘500 e ‘600, ed. Claudia Cieri Via, Milan 1996; Julian Kliemann, Il bersaglio dell’arte: la Caccia di Diana di Domenichino nella Galleria Borghese, Rome 2001; La natura morta italiana da Caravaggio al Settecento, ed. Mina Gregori, Milan 2003; Julian Kliemann, Wandmalerei in Italien. Die Zeit der Hochrenaissance und des Manierismus, Munich 2004; Giacomo Berra, Il ‘Fruttaiolo’ del Caravaggio, ovvero il giovane dio Vertunno con cesto di frutta, “Paragone”, 73, 2007, pp. 3-54; Claudia Cieri Via, Nei dettagli nascosto. Per una storia del pensiero iconologico, Rome 2009; Roma. Naturaleza e Ideal (Paisajes 1600-1650), ed. Andrés Úbeda de los Cobos, Madrid 2011; Giancarlo Sestieri, I Battaglisti. La pittura di battaglia dal XVI al XVIII secolo, Rome 2011; Caravaggio e il Maestro di Hartford. L’origine dalla natura morta in Italia, eds. Anna Coliva and Davide Dotti, Milan 2016; Immagini e arte sacra nel Concilio di Trento. “Per istruire, ricordare, meditare e trarne frutti”, ed. Lydia Salviucci Insolera, Rome 2016; Riccardo Gandolfi, Gaspare Celio e la nascita della pittura di battaglia a Roma, in In corso d'opera, eds. Claudia Di Bello, Riccardo Gandolfi and Monica Latella, Rome 2018, pp. 131-138. Further literature will be given during the lessons.
Obiettivi formativi/Mission
Obiettivo formativo A: Conoscenza • Conoscenze e comprensione: a un livello di base, conoscere i diversi campi, sia religiosi sia profani, dell’iconografia e dei diversi generi dell’arte occidentale tra il Rinascimento e il Settecento; a un livello avanzato, pervenire alla conoscenza dei fondamentali rapporti tra le arti figurative e la politica e la cultura, specie letteraria e musicale, contemporanee. Obiettivo formativo B: Competenze • 1. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: a un livello di base, saper riconoscere i più comuni temi iconografici e distinguere i vari livelli di lettura e interpretazione preiconografica, iconografica e iconologica; • 2. Espressione di giudizi: a un livello avanzato, saper valutare grado di profondità e autonomia di significato di una specifica opera d’arte e dell’opera di un dato artista nel suo complesso; • 3. Capacità di studio: a livello trasversale, saper elaborare criticamente le nozioni e i concetti essenziali appresi in modo da poter affrontare lo studio e l’approfondimento di ulteriori iconografie e personalità artistiche dell’età moderna. Obiettivo formativo C: Comunicazione • Abilità nella comunicazione: a un livello di base, saper descrivere, con sufficiente proprietà di linguaggio, un opera d’arte nei suoi diversi livelli di significazione; a un livello avanzato, saper distinguere con chiarezza e piena padronanza terminologica i vari livelli di lettura e interpretazione iconografica e iconologica di storia e di genere rispetto a quella meramente formale, operando in autonomia collegamenti con il contesto culturale di appartenenza.
Educational objective A: Knowledge • Knowledge and understanding: at a basic level, to know the different fields, both religious and secular, of iconography and the different genres of Western art between the Renaissance and the eighteenth century; at an advanced level, to reach a good knowledge of the fundamental relations between the visual arts and contemporary politics and culture, especially literary and musical. Educational objective B: Skills • 1. Ability to apply knowledge and understanding: at a basic level, to recognise the most common iconographic themes and distinguish the various levels of pre-iconographic, iconographic and iconological reading and interpretation; • 2. Autonomy of judgement: at an advanced level, to evaluate the degree of depth and autonomy of meaning of a specific work of art and of the work of a given artist as a whole; • 3. Learning skills: at a transversal level, to critically elaborate the essential notions and concepts learnt, in order to approach the examination and in-depth study of further iconographies and artistic personalities of the modern age. Educational objective C: Communication • Communication skills: at a basic level, to describe, with a sufficient property of language, a work of art in its various levels of meaning; at an advanced level, to distinguish with clarity and full terminological mastery the various levels of iconographic and iconological interpretation of history and genre from the merely formal one, making autonomus connections with the cultural context to which images belong.
Prerequisiti/Required background knowledge
Una buona conoscenza della storia política e culturale europea tra il Trattato di Cateau-Cambrésis (1559) e lo scoppio della Guerra di Successione spagnola (1700).
A good knowledge of European political and cultural history between the Treaty of Trattato di Cateau-Cambrésis (1559) and the outbreak of the War of the Spanish Succession (1700).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Si dedicherà spazio a forme di didattica innovativa, con esercitazioni di ricerca di materiali visivi, documentari e bibliografici attraverso la rete e introduzione all'uso delle principali basi dati.
Oral lessons. Some time will be devoted to innovative teaching methods, including search of visual, documentary and literary materials on the internet and an introduction to the use of most common databases.
Altre informazioni/Further information
Gli studenti impossibilitati a frequentare sono invitati a contattare il docente almeno un mese prima dell’esame per concordare i testi di studio e per ricevere eventuali materiali su supporto elettronico. In caso di mancata iscrizione agli appelli d’esame per via telematica, saranno ammessi a sostenere la prova SOLO coloro che avranno, con almeno tre giorni di anticipo, contattato il docente di persona oppure inviato un sms al telefono cellulare 349/8395631 oppure inviato un messaggio al suo indirizzo di posta elettronica. Non saranno ammesse eccezioni.
Students who cannot attend are invited to contact the teacher at least one month before the exam to agree on the texts of study and to receive any material electronically. In case of failure to register for exams electronically, will be eligible to take the test ONLY those who have , at least three days in advance , contact the teacher in person or sent a text message to mobile phone 349/8395631 or sent message to his email address . No exceptions will be allowed.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale, di durata compresa tra i venti e i trenta minuti e costituito da quattro domande, almeno una delle quali di carattere generale sui contenuti del corso e almeno due riguardanti l’analisi e il commento di opere d’arte attraverso l’osservazione di immagini digitali mostrate sul computer o trasmesse via whatsapp sul telefonino. Ai fini degli obiettivi formativi, si valuteranno in particolare: Obiettivo formativo A: Conoscenza • Conoscenze e comprensione: conoscere i principali ambiti iconografici e i generi fondamentali dell’arte italiana ed europea, specialmente in rapporto alla situazione politica, alle coeve espressioni letterarie, teatrali e musicali e più in generale al pensiero del tempo (a tale aspetto verrà attribuito il 40% della valutazione complessiva). Obiettivo formativo B: Competenze • 1. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: saper riconoscere l’appartenenza alle immagini di storia o di genere di alcune opere d’arte proposte attraverso fotografie mostrate sul computer o trasmesse via whatsapp sul telefonino (20% della valutazione complessiva); • 2. Espressione di giudizi: saper analizzare ed esporre criticamente l’iconografia delle opere d’arte del periodo studiato (20% della valutazione complessiva). Obiettivo formativo C: Comunicazione • Abilità nella comunicazione: saper usare una terminologia chiara, pertinente e corretta (20% della valutazione complessiva). Sarà valutato sufficiente l’esame che dimostri una conoscenza del programma di studio limitata a una sommaria esposizione degli argomenti principali, senza l’elaborazione di valutazioni critiche personali e attraverso l’uso di una terminologia essenziale e solo in parte appropriata e corretta. Sarà valutato eccellente l’esame che dimostri una conoscenza articolata, dettagliata e precisa del programma di studio e degli argomenti trattati nel corso, ottime capacità di giudizio e sintesi, piena padronanza dei termini e scioltezza di linguaggio.
Oral exam, c. 20/30’ long, consisting of four questions, at least one of which will be a general one on the course contents and at least two will concern the analysis and commentary of single works of art, through the observation of digital images on the computer or transmitted via whatsapp on the mobile phone. For the purposes of the learning objectives, the following will be assessed in particular: Educational objective A: Knowledge • Knowledge and understanding: to know the main iconographic fields and fundamental genres of Italian and European art, especially in relation to the political situation, the contemporary literary, theatrical and musical expressions and, more generally, the thought of the period (40% of the overall assessment will be attributed to this aspect). Educational objective B: Skills • 1. Ability to apply knowledge and understanding: to recognise the history or genre affiliation of certain works of art proposed, through photographs shown on the computer or transmitted via whatsapp on the mobile phone (20% of the overall assessment); • 2. Autonomy of judgement: to critically analyse and explain the iconography of a work of art belonging to the period studied (20% of the overall assessment). Educational objective C: Communication • Communication skills: being able to use a clear, appropriate and correct terminology (20% of the overall assessment). An exam demonstrating a knowledge of the programme limited to a brief exposition of the main topics, without personal critical evaluations and using essential and only partially appropriate and correct terminology, will be considered sufficient. The exam will be judged excellent if it demonstrates an articulate, detailed and precise knowledge of the programme and the topics discussed along the course, excellent judgement and synthesis skills, a full command of terms and fluency of language.
Programma esteso/Content
• unità didattica 1: I temi delle arti figurative tra il Rinascimento e il Settecento e i diversi livelli di lettura e interpretazione: preiconografica, iconografica e iconologica (6 ore). • unità didattica 2: Pittura di storia e pittura di genere; la nascita dei generi della pittura tra il Cinquecento e il Seicento. La superiorità della pittura di storia tra tragedia ed epica. La pittura di battaglie tra storia e genere (6 ore). • unità didattica 3: L (6 ore). • unità didattica 4: La natura morta e i protagonisti del genere in Italia, in Spagna e nei Paesi Bassi, tra simbologia e decorazione (6 ore). • unità didattica 5: La scena di genere tra Manierismo, Naturalismo e Classicismo (6 ore).
Unit 1: Subject in the visual arts between the Renaissance and the eighteenth century and the different levels of reading and interpretation: pre-iconographic, iconographic and iconological (6 hours). Unit 2: History painting and genre painting; the emergence of genres in painting between the sixteenth and seventeenth centuries. The superiority of history painting between tragedy and epic. Battle painting between history and genre (6 hours). Unit 3: View and landscape painting, of history and genre, between the end of the sixteenth and the eighteenth centuries, and the protagonists (6 hours). Unit 4: Still life and the protagonists of the genre in Italy, Spain and the Netherlands, between symbolism and decoration (6 hours). Unit 5: The genre scene between Mannerism, Naturalism and Classicism (6 hours).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Obiettivo formativo A: Conoscenza • Conoscenze e comprensione: a un livello di base, conoscere le principali tematiche oggetto delle rappresentazioni artistiche dell’età moderna; a un livello avanzato, orientarsi nei rapporti tra le arti figurative e la cultura generale contemporanea e le componenti filosofiche, politiche, letterarie, sociali e religiose sottese alla creazione artistica. Obiettivo formativo B: Competenze • 1. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: a un livello di base, saper collocare nel tempo e ricondurre nel contesto di un preciso ambito artistico-culturale le singole immagini, tanto di storia quanto di genere; • 2. Espressione di giudizi: a un livello avanzato, acquisire un’approfondita consapevolezza critica della storia e della cultura europea dell’età moderna, e saper distinguere i concetti degli argomenti trattati nel corso ed elaborarli criticamente, alla luce dell'epoca in cui sono stati espressi, in modo da cogliere le sfumature interpretative di opere e fatti artistici dei secoli XVI, XVII e XVIII; • 3. Capacità di studio: a livello trasversale, impadronirsi degli strumenti critici e metodologici utili a proseguire gli studi sul periodo non solo nella Storia dell’arte ma più in generale in qualunque campo attinente la storia della cultura. Obiettivo formativo C: Comunicazione • Abilità nella comunicazione: a un livello di base, acquisire una minima padronanza della terminologia storico-artistica in relazione alla lettura preiconografica, all’analisi iconografica e all’interpretazione iconologica; a un livello avanzato, applicare con autonomia e disinvoltura il linguaggio tecnico della disciplina modulandolo appropriatamente secondo i diversi generi e tipologie della rappresentazione artistica.
Educational objective A: Knowledge • Knowledge and understanding: at a basic level, to know the main themes of artistic representations of the Modern Age; at an advanced level, to orientate oneself in the relations between the visual arts and contemporary culture, including the philosophical, political, literary, social and religious components underlying artistic creation. Educational objective B: Skills • 1. Ability to apply knowledge and understanding: at a basic level, to place a single image, of history as well as of genre, in time and put it in the context of a specific artistic and cultural context; • 2. Autonomy of judgement: at an advanced level, to acquire a thorough critical awareness of European history and culture of the Modern Age, and to distinguish the topics discussed in the course and process them critically, in the light of the era in which they were expressed, in order to grasp the interpretative nuances of works and artistic events of the sixteenth, seventeenth and eighteenth centuries; • 3. Learning skills: at a transversal level, to command the critical and methodological tools helpful to pursue studies on the period not only in Art History, but more generally in any field concerning the history of culture. Educational objective C: Communication • Communication skills: at a basic level, to acquire a minimum mastery of art-historical terminology in relation to iconographic analysis and iconological interpretation; at an advanced level, to apply the technical language of the discipline with autonomy and ease, modulating it appropriately according to the different genres and types of artistic representation.
×
Print
Course
LETTERATURA INGLESE B SPECIALISTICA
Course ID
L0528
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
inglese
English
Contenuti/Content Summary
Introduzione alla letteratura irlandese
Introduction to Irish literature
Testi di riferimento/Textbooks
Declan Kiberd, Inventing Ireland, Vintage 1996; Terence Brown, The Literature of Ireland: Culture and Criticism, Cambridge UP, 2010; Eugenio F. Biagini & Mary E. Daly (eds), The Cambridge Social History of Modern Ireland, C.U.P. 2017; Alvin Jackson(ed.), The Oxford Handbook of Modern Irish History, O.U.P. 2014
Declan Kiberd, Inventing Ireland, Vintage 1996; Terence Brown, The Literature of Ireland: Culture and Criticism, Cambridge UP, 2010; Eugenio F. Biagini & Mary E. Daly (eds), The Cambridge Social History of Modern Ireland, C.U.P. 2017; Alvin Jackson(ed.), The Oxford Handbook of Modern Irish History, O.U.P. 2014
Obiettivi formativi/Mission
Il corso intende introdurre gli studenti alla conoscenza di alcune delle maggiori figure della tradizione letteraria irlandese (fra cui Yeats, Joyce, Bowen, Heaney, Muldoon, Boland), discutendone la produzione nel suo più ampio contesto storico-culturale. Verrà prestata particolare attenzione alle modalità con cui il discorso letterario dialoga con le complesse vicende che hanno segnato la storia politica e sociale irlandese, mettendo a fuoco aspetti quali il revival Celtic, il modernismo irlandese, l'esperienza dell'esilio, la dimensione postcoloniale della letteratura irlandese, la scrittura femminile, i Troubles e l'Irlanda contemporanea.
This is a survey course designed to introduce some of Ireland’s major authors (including Yeats, Joyce, Bowen, Heaney, Muldoon, Boland) and discuss their work in its broader cultural context. Close attention will be paid to the ways in which Irish literary works respond to the pressures of Irish history and politics, focusing on themes such as the Irish literary revival, Irish Modernism, exile and the Irish diaspora, the postcolonial dimension of Irish literature, women writing, the Troubles, and contemporary Ireland.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza dell'inglese al livello B2
B2 level of English
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e letture seminariali dei testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame prevede due modalità: MODALITÀ A. per i frequentanti che abbiano partecipato regolarmente alle attività seminariali: valutazione attività seminariale (50%) e esame orale (50%). L’attività seminariale prevede: - Assignments: attività di lettura dei testi primari, da svolgersi sia in aula che a casa, individualmente e/o a gruppi. - Reading List Project: una breve presentazione (Power Point), a gruppi di max 4 persone, di un testo non oggetto delle lezioni. La presentazione dovrà successivamente essere resa disponibile in formato PDF, prima dell’orale, per essere caricata sulla pagina DIR del corso. Le attività seminariali saranno valutate sulla base della precisione con cui verranno svolti i compiti assegnati e della chiarezza e coerenza espositive, sia nei prodotti scritti che nell’esposizione orale. L'esame orale avrà la durata di circa 20 minuti e comprenderà l'accertamento della conoscenza - degli argomenti in programma - di DUE testi o gruppi di testi scelti all'interno della reading list riportata in calce. MODALITÀ B. per chi non ha partecipato alle attività seminariali: un esame orale (50%) e la stesura preliminare di una relazione (50%). La relazione, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, deve approfondire aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). L'esame orale avrà la durata di circa 20 minuti e comprenderà l'accertamento della conoscenza - degli argomenti in programma - di TRE testi o gruppi di testi scelti all'interno della reading list riportata in calce Per entrambe le modalità (A e B), gli elementi che concorrono alla valutazione della parte orale sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Criteri per l'assegnazione del voto: 27-30: visione organica dei temi affrontati; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva. La lode premierà la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate e la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite a lezione e nel programma d'esame 23-26: conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato 18-22: conoscenze minimali del programma; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie READING LIST J. Swift, «A Modest Proposal» M. Edgeworth, Castle Rackrent J. S. Le Fanu, Carmilla B. Stoker, Dracula G. B. Shaw, John Bull’s Other Island J. M. Synge, The Playboy of the Western World W. B. Yeats, «The Lake Isle of Innisfree»; «Easter 1916»; «The Second Coming» J. Joyce, «Eveline»; «Ivy Day in the Committee Room»; «The Dead» R. Doyle, A Star Named Henry F. O’Connor, «Guests of the Nation» E. Bowen, «Sunday Afternoon»; «Hand in Glove» B. Friel, Translations J. O’Connor, Star of the Sea W. Trevor, Felicia’s Journey R. Gilligan, The Butchers Seamus Heaney, «The Grauballe Man», «Punishment»; Paul Muldoon, «Meet the British»; «The Grand Conversation»; Eavan Boland, «And Soul»; «The Lost Land»; «Domestic Violence»
Students can choose between two modalities of assessment: A. in-class activities (50%) + oral exam (50%) In-class activities comprise - assignments to be carried on individually or in groups; - reading list project: short group presentations of texts not covered in class. In-class activities will be evaluated on the basis of clarity, coherence and precision, both in written and oral production. For the Oral exam students are asked to choose 2 texts or groups of texts from the reading list below. B: final essay (50%) + oral exam (50%). Essay topics must be agreed on with the instructor and papers must be handed in at least one week before the oral exam. For the Oral exam students are asked to choose 3 texts or groups of texts from the reading list below. For both A and B the oral exam (approx. 20 minutes) will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers. Grading criteria: 27-30: firm grasp of the topics dealt with; excellent analytical and argumentative skills; personal and critical approach 30 cum Laude: personal and critical approach; independent work on specific topics not included in the syllabus 23-26: mostly mnemonic/mechanical approach to the topics dealt with; satisfactory analytical and argumentative skills 18-22: basic knowledge of the topics dealt with; basic argumentative and analytical skills READING LIST J. Swift, «A Modest Proposal» M. Edgeworth, Castle Rackrent J. S. Le Fanu, Carmilla B. Stoker, Dracula G. B. Shaw, John Bull’s Other Island J. M. Synge, The Playboy of the Western World W. B. Yeats, «The Lake Isle of Innisfree»; «Easter 1916»; «The Second Coming» J. Joyce, «Eveline»; «Ivy Day in the Committee Room»; «The Dead» R. Doyle, A Star Named Henry F. O’Connor, «Guests of the Nation» E. Bowen, «Sunday Afternoon»; «Hand in Glove» B. Friel, Translations J. O’Connor, Star of the Sea W. Trevor, Felicia’s Journey R. Gilligan, The Butchers Seamus Heaney, «The Grauballe Man», «Punishment»; Paul Muldoon, «Meet the British»; «The Grand Conversation»; Eavan Boland, «And Soul»; «The Lost Land»; «Domestic Violence»
Programma esteso/Content
Il corso prenderà in esame le modalità con cui la produzione letteraria irlandese risponde alle pressioni del contesto storico-politico, focalizzandosi su temi quali: il Revival irlandese, il Modernismo irlandese, l'esilio e l'esperienza della diaspora, la dimensione post-coloniale della letteratura irlandese, la scrittura delle donne, i Troubles, l'Irlanda contemporanea. Verrano letti e discussi testi, fra gli altri, di Jonathan Swift, W.B. Yeats, James Joyce, Frank O'Connor, Elizabeth Bowen, Seamus Heaney.
Close attention will be paid to the ways in which Irish literary works respond to the pressures of Irish history and politics, focusing on themes such as the Irish literary revival, Irish Modernism, exile and the Irish diaspora, the post-colonial dimension of Irish literature, women writing, the Troubles, and contemporary Ireland. Students will read and critically analyze the work of major figures, including Jonathan Swift, W.B. Yeats, James Joyce, Frank O'Connor, Elizabeth Bowen, Seamus Heaney.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
(CONOSCENZE) - conoscere gli snodi principali del discorso letterario irlandese e i suoi più significativi protagonisti - conoscere le modalità con cui il discorso letterario irlandese si rapporta al contesto storico, politico e culturale (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati - saper produrre un breve saggio/presentazione che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione - saper condurre una ricerca bibliografica di base
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - knowledge of the most important developments in the Irish literary tradition - knowledge of the key historical events relevant to the reading and interpreting of Irish writing - critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with. - Capacity to integrate and synthesize different kinds of material in a written/oral presentation; develop a cogent line of argument
×
Print
Course
LINGUA E CULTURA RUSSA
Course ID
LE0325
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
ALIPOVA LARISSA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
96.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/21 - SLAVISTICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
La lingua e cultura russa. Dopo l'acquisizione dell'alfabeto cirillico si procederà allo studio delle principali strutture della lingua russa con particolare riferimento alla morfologia e alla sintassi dei casi. Lessico di base. Traduzione da e in russo. Esercitazioni orali con simulazione di situazioni reali.
Testi di riferimento/Textbooks
- Magnati D., Legittimo F. e Iashaiaeva S., Davajte! Comunicare in russo: corso di lingua e cultura russa (Volumi 1 e 2), Hoepli, Milano, 2019 - Chavronina S. e Širočenskaja A., Il russo. Esercizi, Il punto Editoriale, Roma, 2007 - Bonciani D. e Romagnoli R., Vsё tak! Grammatica e lessico della lingua russa, Hoepli, Milano, 2020. - Nikitina N. e Freda Piredda E. Grammatica d'uso della lingua russa. Teoria ed esercizi. Livello A1 e A2 (due volumi), Hoepli, Milano, 2017 e 2018. Inoltre il docente provvederà di fornire le dispense e le fotocopie.
Obiettivi formativi/Mission
Si prevede il raggiungimento del livello A2 del QCER
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno
Metodi didattici/Teaching methods
Esercitazioni linguistiche frontali
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esercizi settimanali da consegnare al docente. La verifica dei risultati dell’apprendimento attesi avviene attraverso un esame strutturato in due parti (A e B), una orale e l’altra scritta, ciascuna delle quali è a sua volta suddivisa in più prove. In nessun caso è ammesso l’uso di grammatiche, manuali, appunti, telefoni cellulari, internet, dispositivi elettronici. E' consentito solamente l’uso di dizionari bilingue e monolingue commentati La parte scritta (A) è articolata in: A.1) test lessico-grammaticale; A.2) composizione di una lettera; A.3) comprensione scritta con le domande chiuse a scelta multipla; A.4) traduzione delle frasi dall'italiano al russo A.5) comprensione orale (аудирование – cinque domande con risposte chiuse a scelta multipla). Superato lo scritto, all’atto dell’orale lo studente sosterrà un colloquio. La parte orale (B) è suddivisa in: B.1) breve conversazione in lingua russa su tutti gli argomenti del corso, sulle situazioni quotidiane ad un livello elementare; B.2) lettura ad alta voce, traduzione e analisi grammaticale del testo proposto. Per ciascuna parte sarà una valutazione in trentesimi. Per raggiungere la sufficienza lo studente deve dimostrare la conoscenza di base di grammatica, abilità comunicative su temi semplici della vita quotidiana, comprensione di testi elementari, saper rispondere alle frasi usate frequentemente. Invece per ottenere il miglior risultato possibile (30/30 o 30 o con lode) lo studente dovrà saper scrivere e parlare in modo senza errori in base a ciò che è stato insegnato.
Programma esteso/Content
L'alfabeto cirillico. Introduzione alla fonetica ed alla pronuncia di lingua russa. Le spiegazioni saranno focalizzate sulle differenze e somiglianze con la fonetica della lingua italiana. Le consonanti: sorde e sonore, forti e deboli. Le intonazioni. La grammatica prevede i seguenti argomenti: il genere, il plurale e la declinazione dei sostantivi. Avverbio e aggettivo. Le classi degli aggettivi. I pronomi personali, possessivi e indicativi al singolare e plurale. Il verbo: le due coniugazioni. Il presente, passato e futuro, i verbi riflessivi, i verbi di moto mono- e pluridirezionali senza prefissi. Elementi di sintassi, coordinazione e subordinazione, uso di что-чтобы, поэтому-потому что. Accenno alla categoria di perfettivo e imperfettivo. Le principali coppie aspettuali. I casi al singolare e al plurale L'uso dei casi senza preposizioni e le principali preposizioni.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Gli studenti saranno in grado di comprendere e utilizzare espressioni del quotidiano. Saranno in grado di stabilire una comunicazione efficiente con le persone russe in base agli argomenti trattati nelle vari situazioni affrontate durante le lezioni (presentarsi e presentare altri, parlare di sé, di elencare i propri interessi, di esprimere le proprie idee nella forma di piccole composizioni tematiche, utilizzando le nozioni di grammatica ed i vocaboli studiati). Saranno inoltre in grado di interagire verbalmente su argomenti di carattere generale, capire i discorsi e i testi semplici, comporre i dialoghi su vari temi (conoscenza, famiglia, vita quotidiana, tempo libero, cinema, feste, usanze, nei negozi, al ristorante, a lezione, sui mezzi di trasporto, dal medico ecc.).
×
Print
Course
ECONOMIA E ORGANIZZAZIONE DELLE AZIENDE TURISTICHE
Course ID
LE0143
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TUROLLA Andrea
Teachers
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
48.0
Individual study time
152.0
SSD
SECS-P/07 - ECONOMIA AZIENDALE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Inquadramento teorico sull’esistenza e sul funzionamento delle aziende di produzione di beni e servizi operanti nel settore turistico –con particolare riferimento all’industria alberghiera. In un’ottica economico aziendale si analizzeranno i principali processi aziendali, le modalità di produzione delle informazioni economico finanziarie e l’impatto della cultura aziendale sulla gestione e sull’organizzazione.
Theoretical framework on the existence and functioning of companies producing goods and services operating in the tourism sector - with particular reference to the hotel industry. From a corporate economic perspective, the main business processes, the methods of producing economic and financial information and the impact of the corporate culture on management and organization will be analyzed.
Testi di riferimento/Textbooks
Slides, letture, casi. Tutto il materiale didattico sarà disponibile sulla piattaforma DIR.
Slides, readings, cases. All the teaching material will be available on the DIR platform.
Obiettivi formativi/Mission
1. Conoscenza e capacità di comprensione (knowledge and understanding). Il corso mira a fornire allo studente la terminologia e le metodologie fondamentali delle discipline economico-aziendali utili per rappresentare e comprendere il funzionamento delle aziende. 2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione (applying knowledge and understanding). La conoscenza acquisita in materia economico-aziendale porrà le basi per sviluppare nello studente le capacità e le competenze tecnico-contabili, gestionali ed organizzative di base per lo studio delle discipline specifiche. In particolare, lo studente acquisirà il linguaggio tecnico proprio delle discipline aziendali e sarà messo in grado di acquisire i concetti e il linguaggio di base dell’analisi economica dei processi aziendali e di cogliere gli elementi rappresentativi delle aziende e le determinanti dei loro equilibri. 3. Autonomia di giudizio (making judgements). Il corso consentirà allo studente di sviluppare un’autonomia di giudizio e porrà lo studente nelle condizioni di esprimere considerazioni relativamente agli equilibri aziendali ed ai fatti di gestione. 4. Abilità comunicative (communication skills). Sulla base delle conoscenze acquisite, lo studente potrà sviluppare abilità comunicative e relazionali per effettuare una prima analisi dello “stato di salute” delle imprese. 5. Capacità di apprendimento (learning skills). Lo studio della disciplina consentirà allo studente di capire le dinamiche aziendali inquadrando l’analisi del singolo momento gestionale nella visione unitaria e coordinata dei fatti aziendali.
1. Knowledge and understanding. The course aims to provide the student the terminology and the fundamental methodologies of the economic-business disciplines useful for represent and understand the functioning of companies. 2. Ability to apply knowledge and understanding. The knowledge acquired in business economics will lay the foundations for developing the student's technical-accounting and managerial skills and competences and basic organization for the study of specific disciplines. In particular, the student will acquire the technical language typical of business disciplines and will be able to acquire concepts and language basic economic analysis of business processes and to grasp the representative elements of companies e the determinants of their equilibrium. 3. Making judgments. The course will allow the student to develop an autonomy of judgment and will put the student in a position to express considerations relating to company balance and management facts. 4. Communication skills (communication skills). Based on the knowledge acquired, the student will be able to develop communicative and relational skills to carry out an initial analysis of the "state of health" of companies. 5. Learning skills. The study of the discipline will allow the student to understand the dynamics companies by framing the analysis of the single management moment in the unitary and coordinated vision of the business facts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno
None
Metodi didattici/Teaching methods
1. Acquisizione delle conoscenze: mediante lo svolgimento di lezioni frontali e lo studio autonomo da parte degli studenti sulla base del materiale didattico previsto dal corso. 2. Acquisizione della capacità di applicare le conoscenze: mediante lo svolgimento di esercitazioni da parte del docente durante il corso e l’autonomo svolgimento da parte degli studenti di esercizi tratti anche da esempi di prove d’esame. 3. Acquisizione dell’autonomia di giudizio: durante il corso gli studenti saranno stimolati a valutare autonomamente casi rilevanti. 4. Acquisizione del linguaggio tecnico: durante l’insegnamento sarà illustrato il significato dei termini comunemente usati da parte degli operatori professionali. 5. Acquisizione delle capacità di apprendimento: generalmente, partendo dalla presentazione teorica delle diverse problematiche, si descriverà l’eventuale problema da risolvere e si analizzeranno criticamente le diverse possibili soluzioni.
1. Acquisition of knowledge: through the performance of lectures and self-study by students on the basis of the teaching material provided by the course. 2. Acquisition of the ability to apply knowledge: by carrying out exercises by the teacher during the course and autonomously exercises carrying out by students. 3. Acquisition of autonomy of judgment: during the course, students will be encouraged to independently evaluate relevant cases. 4. Acquisition of technical language. 5. Acquisition of the skills of learning: generally, starting from the theoretical presentation of the various problems, we will describe any problem to be solved and the various possible solutions.
Altre informazioni/Further information
Per ulteriori informazioni (come i collegamenti alle pagine web dei software utilizzati), si prega di consultare la pagina del corso su D.I.R. all’indirizzo: https://dir.uniupo.it/ Pur non essendo obbligatoria, si consiglia vivamente – ove possibile – la frequenza al corso.
Further information (such as link to software website) can be found at the web page of the course: https://dir.uniupo.it/. Although not compulsory, attendance is strongly recommended.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Una prova scritta obbligatoria della durata compresa tra sessanta e novanta minuti, comprendente domande, esercizi ed applicazioni numeriche, in coerenza con i contenuti dell’insegnamento. 1. Conoscenza e capacità di comprensione: mediante domande a risposta aperta 2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: mediante esercizi 3. Autonomia di giudizio: mediante domande a risposta aperta, anche basate su esercizi. 4. Abilità comunicative: mediante domande a risposta aperta. 5. Capacità di apprendimento: la capacità di apprendimento potrà essere valutata anche mediante il sostenimento di una prova intermedia durante il corso.
A compulsory written test lasting between sixty and ninety minutes, including questions, exercises and numerical applications, consistent with the teaching content. 1. Knowledge and understanding: through open-ended questions: 2. Ability to apply knowledge and understanding: through exercises. 3. Autonomy of judgment: through open-ended questions and exercises. 4. Communication skills: through open-ended questions. 5. Learning ability: learning ability can also be assessed by taking one mid-term exam during the course.
Programma esteso/Content
Introduzione al corso: obiettivi formativi e contenuti, metodi didattici, sistema di valutazione dell’apprendimento. Definizione di azienda quale sistema economico, sociale, aperto, teleologico. Ambiente generale e specifico ed interrelazioni con il sistema impresa. I principali equilibri del sistema impresa e le sue caratteristiche. Il bilancio d’esercizio come sintesi della gestione aziendale: documenti, logica sottostante e capacità informativa. Le informazioni dello stato patrimoniale. Le informazioni del conto economico. La lettura di un bilancio d’esercizio. I principali indicatori finanziari. I principali indicatori patrimoniali. I principali indicatori di redditività. L’analisi di un bilancio d’esercizio. Il processo di Pianificazione, Programmazione e Controllo. Organizzazione e gestione delle risorse umane. Cultura aziendale. Gli argomenti del corso potranno subire modifiche a seconda delle esigenze didattiche che emergono durante lo svolgimento dello stesso.
Introduction to the course: training objectives and contents, teaching methods, learning evaluation system. Definition of a company as an economic, social, open, teleological system. General and specific environment and interrelations with the business system. The main balances of the business system and its characteristics. The financial statements as a summary of company management: documents, underlying logic and information capacity. Information from the balance sheet. Information on the income statement. ✓ Information from the cash flow statement. The reading of a financial statement. The main financial indicators. The main equity indicators. The main profitability indicators. The analysis of a financial statement Strategic Planning Organization and management of Human Resources Business & Culture The topics of the course may undergo changes according to the didactic needs that emerge during the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza: i concetti dei principali processi aziendali che stanno alla base delle logiche sottostanti la formazione di un bilancio d’esercizio. Competenze/abilità • analizzare criticamente, sebbene in modo basico, i principali processi aziendali; comprendere le logiche sottostanti la formazione di un bilancio d’esercizio. • comprendere e saper leggere criticamente il bilancio. • saper valutare autonomamente quando le metodologie sono applicabili • saper comunicare anche a non esperti i risultati, i vantaggi e i limiti delle metodologie implementate • saper estendere i concetti e le idee viste nel corso a nuovi contesti.
Knowledge The concepts the main business processes which underlie the logic behind the preparation of a financial statement. Skills and abilities • understand and critically analyse, albeit in a basic way, the main business processes; understand the logic behind the preparation of a financial statement. • reading and understanding a financial statement. • be able to make autonomously judgements on the use of the introduced methodologies • know how to communicate the results, advantages and limitations of the methodologies implemented even to non-experts • know how to extend the concepts and ideas seen in the course to new settings.
×
Print
Course
LINGUA INGLESE
Course ID
L0176
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
40.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
MARKETING E COMUNICAZIONE DELLE IMPRESE TURISTICHE
Course ID
LE0152
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
DELL'ERA Barbara
Teachers
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
40.0
Individual study time
160.0
SSD
SECS-P/08 - ECONOMIA E GESTIONE DELLE IMPRESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
I principi del marketing. I concetti di marketing strategico e marketing operativo. Il marketing nel turismo. L’ambiente esterno e l’ambiente interno. Analisi SWOT. Il concetto di marketing mix e sua evoluzione. La scelta del mercato obiettivo. Strategie di posizionamento, segmentazione e differenziazione. Il valore della marca e la misurazione della brand equity. La pianificazione strategica. Strategie di lancio dei nuovi prodotti. Strategie di distribuzione e di prezzo. Il CRM (Customers relationship Management) e sua evoluzione. Comunicazione di marketing e utilizzo dei nuovi strumenti. Il nuovo ruolo dei consumatori.
The principles of marketing. The concepts of strategic marketing and operational marketing. Marketing in tourism. The external environment and the internal environment. SWOT analysis. The concept of marketing mix and its evolution. Choosing the target market. Positioning, segmentation, and differentiation strategies. Brand value and measurement of brand equity. Strategic planning. Strategies for launching new products. Distribution and pricing strategies. CRM (Customer Relationship Management) and its evolution. Marketing communication and the use of new tools. The new role of consumers.
Testi di riferimento/Textbooks
Marketing del turismo, 7 ed., P. Kotler, J.T. Bowen, J.C. Makens, S. Baloglu, Pearson, 2018.
Marketing del turismo, 7 ed., P. Kotler, J.T. Bowen, J.C. Makens, S. Baloglu, Pearson, 2018.
Obiettivi formativi/Mission
- Conoscenza e capacità di comprensione (knowledge and understanding) Il corso si prefigge di fornire allo studente gli strumenti necessari a padroneggiare i concetti basilari e la pratica del moderno marketing dei servizi turistici; - Capacità di applicare conoscenza e comprensione (applying knowledge and understanding) Le conoscenze acquisite durante il corso permetteranno allo studente di analizzare teorie, concetti, pratica e applicazioni concrete. Il coinvolgimento dello studente durante il corso e la partecipazione ad analisi e valutazioni di casi concreti, permetteranno di mantenere la massima aderenza al continuo evolversi delle strategie e delle tattiche di marketing, nonché delle situazioni applicative. - Autonomia di giudizio (making judgements) Al termine del corso, lo studente sarà in grado di analizzare e valutare autonomamente una strategia di marketing - Abilità comunicative (communication skills) Con le conoscenze acquisite durante le lezioni, lo studente sarà in grado di pianificare e formulare proposte di valore, integrando programmi di comunicazione di marketing, fondamentali per stabilire relazioni profittevoli tra impresa e clienti. - Capacità di apprendimento (learning skills) Il corso fornisce strumenti e metodologie necessari a sviluppare un adeguato apprendimento attraverso l’analisi delle strategie di marketing. Il metodo didattico consentirà allo studente di assimilare ed elaborare i concetti e le logiche della materia.
- Knowledge and understanding The course aims to provide students with the necessary tools to master the basic concepts and practice of modern marketing for tourism services. - Applying knowledge and understanding The knowledge acquired during the course will enable students to analyze theories, concepts, practice, and concrete applications. The student's involvement during the course and participation in the analysis and evaluation of real cases will allow for maximum adherence to the continuous evolution of marketing strategies and tactics, as well as applicative situations. - Making judgements At the end of the course, the student will be able to independently analyze and evaluate a marketing strategy. - Communication skills With the knowledge acquired during the lessons, the student will be able to plan and formulate value propositions, integrating marketing communication programs, which are fundamental for establishing profitable relationships between the company and its customers. - Learning skills The course provides the necessary tools and methodologies to develop adequate learning through the analysis of marketing strategies. The teaching method will allow students to assimilate and elaborate the concepts and logics of the subject.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l’ausilio di slides, materiale integrativo disponibile sulla pagina DIR del corso.
Frontal lectures with the aid of slides and additional material available on the course's DIR page.
Altre informazioni/Further information
La frequenza del corso non è obbligatoria.
Course attendance is not mandatory.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame consiste in una prova orale.
The exam consists of an oral test.
Programma esteso/Content
- I servizi nel marketing tradizionale e del turismo, caratteristiche e strategie; - La pianificazione strategica - L’ambiente di marketing: microambiente e macroambiente - la SWOT analysis - Le ricerche di marketing - Modelli di comportamento nell’acquisto, fattori di influenza e processi decisionali - Segmentazione, scelta del mercato obiettivo e posizionamento - Progettazione e gestione dei prodotti e dei brand - I canali distributivi - Comunicazione e mix promozionale - Social media e recensioni dei clienti - Marketing diretto e digitale - Il turismo dei parchi e dei giardini - Il marketing della destinazione
- Services in traditional marketing and tourism marketing: characteristics and strategies - Strategic planning - The marketing environment: microenvironment and macroenvironment - SWOT analysis - Market research - Models of consumer behavior, influencing factors, and decision-making processes - Segmentation, target market selection, and positioning - Product and brand design and management - Distribution channels - Communication and promotional mix - Social media and customer reviews - Direct and digital marketing - Park and garden tourism - Destination marketing
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, lo studente dovrà avere le conoscenze, le competenze e le capacità di - spiegare e saper applicare le strategie di marketing per le società di servizi; - definire il ruolo del marketing nella pianificazione strategica; - saper spiegare il concetto di sistema informativo di marketing ed essere in grado di delineare il processo di ricerca di marketing; - spiegare il modello di comportamento di consumo, delineando alcuni dei fattori che influenzano il comportamento dei clienti e che portano al processo decisionale; - progettare una strategia di marketing orientata al cliente attraverso la segmentazione del mercato, il targeting e il posizionamento; - definire il termine prodotto e spiegarne il processo di sviluppo; - analizzare strategie e decisioni di branding intraprese dalle aziende; - comprendere come applicare il ciclo di vita di un prodotto, anche nel comparto turistico; - descrivere la natura dei canali di distribuzione ed essere altresì in grado di descrivere i diversi intermediari di marketing disponibili nel settore dell’ospitalità; - essere in grado di comprendere l’impatto dei social media sul comportamento di acquisto consumatore.
- Explain and apply marketing strategies for service companies; - Define the role of marketing in strategic planning; - Outline the marketing information system and describe the marketing research process; - Explain the consumption behavior model, outlining the factors that influence customer behavior and decision-making; - Design a customer-oriented marketing strategy through market segmentation, targeting, and positioning; - Define the term "product" and explain its development process; - Analyze strategies and branding decisions undertaken by companies; - Apply the product life cycle concept, including in the tourism sector; - Describe the nature of distribution channels and various marketing intermediaries available in the hospitality sector; - Understand the impact of social media on consumer behavior.
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE MAGISTRALE I
Course ID
LE0022
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0049LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Perrin Anne Francoise
LE0050LINGUISTICA FRANCESE SPECIALISTICA A L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE MAGISTRALE I: LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0049
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI MAGISTRALE
Master's Practice in French Language
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti iscritti al Corso di Studio magistrale in Lingue Culture Turismo LM49, (frequentanti e non frequentanti): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
For students enrolled in the Master's Degree Program in Languages, Cultures, and Tourism (LM49), both attending and non-attending: Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (to be obtained).
Obiettivi formativi/Mission
Essere in grado di analizzare una raccolta di testi uniti da una tematica comune; organizzare una riflessione articolata, basata sull'analisi critica di testi forniti, all'interno di un tema strutturato; esporre all'orale una ricerca attinente all'argomento del Turismo (turismo letterario per la LM37, progettazione e gestione del turismo per la LM49).
To be able to analyze a collection of texts united by a common theme; organize a structured reflection based on the critical analysis of provided texts within a structured framework; present an oral research related to the topic of Tourism (literary tourism for LM37, tourism planning and management for LM49).
Prerequisiti/Required background knowledge
Competenza linguistica di livello B2 - C1.1 del Cadre européen Commun de Référence.
Language proficiency level B2 - C1.1 of the Common European Framework of Reference.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, ricerche monitorate dall'insegnante, correzione di traduzioni e di temi. Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni.
Frontal lessons, Research supervised by the teacher, correction of translations and essays. The DIR platform will provide a detailed course program, instructions for the mandatory research, sample exam papers, exercise sheets, and corrections.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni.
The DIR platform will provide a detailed course program, instructions for the mandatory research, sample exam papers, exercise sheets, and corrections.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prima prova scritta (durata 4 ore): svolgimento di un tema elaborato sulla base di un dossier tematico fornito in sede d'esame, attinente ad uno degli argomenti trattati durante il corso. Voto espresso in trentesimi. Seconda prova scritta (durata 4 ore): traduzione di un testo dall'italiano al francese (traduzione letteraria / di saggistica per la LM37, traduzione di un testo attinente al turismo per la LM49). Voto espresso in trentesimi. Punteggio minimo per accedere alla prova orale: 18/30 sia nella prova 1 sia nella prova 2. Prova orale (20 min.): presentazione della ricerca individuale monitorata dall'insegnante, costituita dall'ideazione di un percorso turistico in una zona francofona per gli studenti della LM49, e dalla produzione di attività didattiche riguardanti l'abilità traduttiva (corpus di traduzioni dall'italiano al francese corredato da un apparato critico) per gli studenti della LM37. I punti ottenuti nella prova orale possono essere al massimo 3.
First written exam (4 hours): writing an essay based on a thematic dossier provided during the exam, related to one of the topics covered in the course. The grade will be given on a scale of thirty. Second written exam (4 hours): translation of a text from Italian to French (literary translation / non-fiction translation for LM37, translation of a tourism-related text for LM49). The grade will be given on a scale of thirty. Minimum score to qualify for the oral exam: 18/30 in both the first and second exams. Oral exam (20 min.): presentation of the individual research supervised by the teacher, consisting of the design of a tourist itinerary in a French-speaking area for LM49 students, and the creation of teaching activities related to translation skills (translation corpus from Italian to French accompanied by a critical apparatus) for LM37 students. The maximum score for the oral exam is 3.
Programma esteso/Content
1. Preparazione alla tecnica della traduzione (traduzione letteraria / di saggistica per la LM37, traduzione di testi attinenti al turismo per la LM49); 2. Preparazione alla tecnica della "dissertation sur dossiers", nonché alla comprensione di articoli e di testi attinenti alla tematica del turismo. 3. Perfezionamento della produzione scritta (ripasso dei connettori logici nonché sensibilizzazione al reperimento dei vari registri espressivi), ripasso di alcuni punti grammaticali mirati (livello C1): 4. Preparazione alla tecnica dell'esposizione orale (una relazione di circa 15 minuti, sulla base di una ricerca individuale monitorata dall'insegnante). Corso di 96 ore: 48 ore dedicate alla traduzione (corso mutuato da ESERCITAZIONI LINGUA FRANCESE III LSM, Mme Vitroni e Mme Vialatte), 48 ore dedicate alla tecnica del componimento scritto (Mme Perrin).
The course consists of 96 hours divided as follows: 1. Preparation for translation techniques (literary translation / translation of non-fiction texts for LM37, translation of texts related to tourism for LM49). 2. Preparation for the "dissertation sur dossiers" technique, as well as understanding articles and texts related to the tourism theme. 3. Enhancement of written production (review of logical connectors and awareness of different expressive registers), targeted review of specific grammatical points (C1 level). 4. Preparation for oral presentation techniques (a 15-minute presentation based on individual research supervised by the teacher). The course is divided into 48 hours dedicated to translation (adapted from ESERCITAZIONI LINGUA FRANCESE III LSM, taught by Ms. Vitroni and Ms. Vialatte) and 48 hours dedicated to the technique of written composition (taught by Ms. Perrin).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
- Acquisire maggiore sicurezza nell'espressione scritta e orale. Rafforzare la competenza C1 del CECR. - Avere la padronanza sicura di due tecniche: quella della traduzione dall'italiano al francese e quella della "dissertation sur dossiers". - Usare con duttilità i connettori logici; sapere identificare i vari registri espressivi nonché le tipologie di testi. - Svolgere in modo autonomo approfondimenti e ricerche su argomenti legati al turismo.
Acquire greater confidence in written and oral expression. Strengthen C1 level proficiency according to the CEFR. Master two techniques: translation from Italian to French and the "dissertation sur dossiers" technique. Use logical connectors flexibly; identify various expressive registers and text types. Conduct independent research and in-depth exploration of topics related to tourism.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA FRANCESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0050
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
La langue française dans les espaces francophones: variations diatopiques, expressions culturelles.
The French language in francophone areas: diatopic variations, cultural expressions.
Testi di riferimento/Textbooks
Alain Rey, "L'amour du français", Paris, Denoel, 2007 (studenti non frequentanti: da procurarsi ). Alain Rey, "Mille ans de Langue française", Paris, Perrin, 2007; Claude Hagège, "Combat pour le français", Paris, Odile Jacob, 2008.
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - conoscenze e comprensione : Conoscere la mappa della "Francophonie" e le radici storiche dell'uso del francese nelle zone francofone, nonché le politiche linguistiche legate ad esso. Capire il concetto di variazione diatopica, ed i fenomeni linguistici inerenti a questa variazione linguistica nei paesi francofoni. Riflettere sul concetto di stereotipo culturale e linguistico. - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva i fenomeni linguistici analizzati, a livello fonologico, morfosintattico e lessicale. Dare la definizione dei fenomeni linguistici presentati e proporne esempi pertinenti. Analizzare un corpus orale o scritto con l’aiuto degli strumenti analitici acquisiti durante il corso. - espressione di giudizi: Esprimere giudizi e trarre conclusioni personali sulla variazione diatopica nei paesi francofoni e sugli stereotipi culturali e linguistici. - abilità nella comunicazione: Utilizzare con scioltezza la lingua francese e la terminologia adeguata per discutere, sia nella prova scritta sia nella prova orale, questioni inerenti agli argomenti trattati nel corso, nonché per procedere allo spoglio di un corpus. - capacità di studio: Leggere con profitto e senso critico i testi teorici assegnati e i documenti forniti. Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere tutti gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché la relazione obbligatoria in vista della prova orale.
- Goals - knowledge and understanding: Get to know the map of "Francophonie" and the historical roots of the use of French in Francophone areas, as well as the language policies related to it. Understand the diatopic variation concept and the linguistic phenomena related to this linguistic variation in Francophone countries. Reflect on the concept of cultural and linguistic stereotypes. - the ability to apply knowledge and understanding: Identify and situate the analyzed linguistic phenomena, at phonological, morphosyntactic, and lexical levels, in the proper descriptive type. Define the linguistic phenomena and give relevant examples. Analyze an oral or written corpus with the help of analytical tools acquired during the course. - Expression of a personal point of view: Make Draw personal conclusions about diatopic variation in Francophone areas as well as cultural and linguistic stereotypes. - Communication skills: Fluently use the French language and appropriate terminology to discuss, in both the written and oral tests, issues related to the topics addressed in the course, as well as to correctly use a corpus. - Study skills: Read the assigned theory texts and papers provided with profit and critical sense. Use the DIR platform autonomously and consistently. Carry out all the exercises assigned during the course as well as the mandatory report for the oral test.
Prerequisiti/Required background knowledge
Livello di competenza B2-C1 del Cadre Européen Commun de Référence.
B2-C1 level from the Cadre Européen de Référence.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'ausilio di supporti audiovisi.
Lectures with the support of audiovisual materials.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, modalità della prova scritta e della prova orale, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets. Written and oral exam
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta e prova orale separate. Strutturazione della prova scritta: test di 30 punti. 10 punti sono conferiti per 10 domande a risposta aperta su argomenti attinenti al programma; 10 punti per l'analisi di un testo critico; 10 punti per una questione di argomentazione. E' necessario superare la prova scritta con un minimo di 18/30 per accedere alla prova orale. La prova scritta valutata la capacità dello studente di applicare le conoscenze acquisite durante il corso. Modalità della prova orale: presentazione della ricerca obbligatoria svolta in modo autonomo dallo studente (10 pagine circa, formato word), corretta dal docente prima della prova orale (a scelta, l'analisi di una variazione diatopica dell'area francofona con il supporto dello spoglio di un corpus) per la LM37; la presentazione di un'area francofona, in stretta correlazione con le variazioni diatopiche dell'area geografica scelta, legate alla cultura, per la LM49. Il voto finale, espresso in trentesimi, consiste nella media tra il voto della prova scritta e quello della prova orale. Prove d'esame ed esempi di ricerca obbligatoria sono presenti sulla DIR del corso.
Written and oral tests. Structure of the written test. 30 points in total: 10 points are given for 10 open-answer questions on topics related to the program; 10 points for analysis of a critique essay; 10 points for an argumentative question. To enter the oral test, passing the written test with a minimum of 18/30 is necessary. Structure of the oral test. Presentation of compulsory essay carried out independently by the student (approx. 10 pages, word format), corrected by the lecturer (it can be the analysis of a diatopic variation of the Francophone area with the support of a corpus) for LM37; the presentation of a Francophone area, in close correlation with the diatopic variations of the chosen geographic area, related to culture, for LM49. The final mark, out of 30, is the average of the mark on the written and oral tests. Exam tests and examples of compulsory paper can be found on the course DIR.
Programma esteso/Content
Il modulo si propone, in una prima fase, di fare luce sul concetto di "francophonie", tirando le somme dei primi quarant’anni di vita dell’O.I.F. (nascita, fondatori, evoluzione, obiettivi, progetti), nonché di presentare, in una prospettiva diacronica, l'estensione della lingua francese oltre le frontiere della Francia metropolitana, in una seconda fase, di presentare svariate manifestazioni linguistiche nello spazio francofono, in particolar modo a livello fonologico e lessicale, per delineare i contorni di una lingua ricca di neologismi semantici e morfologici nonché espressioni idiomatiche provenienti dall’Africa, dal Belgio e dal Québec, studiate in corpora di varia natura, a sottolineare l'impronta socioculturale della variazione diatopica. I corpora analizzati saranno di varia natura (estratti di film, canzoni, sketch, brani di romanzi e poesie). Si propone altresì di rafforzare la competenza linguistica (livello C1) con un'attenzione particolare alla capacità di comprensione in un contesto di oralità caratterizzato da variazione diatopica.
This part of the course aims at first highlighting the concept of “francophonie”, summarizing the first four decades of the Organisation internationale de la Francophonie (birth, founding, founders, aims and projects). It will next present various semantic aspects of the French-speaking areas in the world, especially at word level, outlining the features of the non-Hexagon French language with its rich vocabulary and idioms as it has developed in Africa, Belgium, and Québec.The course will also study idiomatic expressions from Africa, Belgium, and Quebec, examined in various corpora to emphasize the sociocultural aspects of diatopic variation. The analyzed corpora will consist of excerpts from films, songs, sketches, novels, and poems. Furthermore, the course aims to strengthen linguistic proficiency (C1 level) with a particular focus on the ability to comprehend orality in a context characterized by diatopic variation.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Approfondimento della competenza linguistica (livello C1) con un'attenzione particolare alla comprensione orale in un contesto di variazione diatopica. Maggiore consapevolezza delle variazioni linguistiche e delle loro implicazioni sociali. Buona capacità critica nell'affrontare il tema della diversità e della eterogeneità della lingua francese nonché degli stereotipi culturali. Capacità di applicare le conoscenze acquisite durante il corso nell'elaborazione e compito finale obbligatorio.
Enhanced language proficiency (C1 level) with a particular focus on listening comprehension in the context of diatopic variation. Increased awareness of linguistic variation and its social implications. Good critical ability in addressing the issue of diversity and heterogeneity of the French language as well as cultural stereotypes. Ability to apply the knowledge acquired during the course in the compulsory final paper and assignment.
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I
Course ID
LE0023
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0053LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea
LE0054LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Campos Cabrero Sonia
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0053
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Lingue e letterature
Sistemi turistici
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0054
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
LINGUA SPAGNOLA SPECIALISTICA ESERCITAZIONI I
SPANISH LANGUAGE I 2° LEVEL
Testi di riferimento/Textbooks
Ana Blanco Canales, M.ª Carmen Fernández López, M.ª Jesús Torrens Álvarez, Nuevo Sueña 4, Libro de lalumno, Anaya (2017), ISBN:978-84-698-2796-3 + Nuevo Sueña 4, Cuaderno de ejercicios, Anaya 2017 - ISBN: 978-84-698-2797-0. Materiali utilizzati DURANTE il CORSO: Fernando Lázaro Carreter, El nuevo dardo en la palabra. Alianza Editorial, 2005 Lola Pons Rodríguez, El árbol de la lengua. Arpa Editores, 2020. Daniel Cassany, La cocina de la escritura. Anagrama, 1995 2) BIBLIOGRAFIA PER LA PARTE ORALE dell'ESAME Per l'orale gli studenti leggeranno in lingua originale i seguenti volumi: Miguel de Unamuno, San Manuel Bueno, mártir, Cátedra, La tesis de Nancy de Ramón J. Sender, Editorial Bambú Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti, privi di segni o annotazioni.
Ana Blanco Canales, M.ª Carmen Fernández López, M.ª Jesús Torrens Álvarez, Nuevo Sueña 4, Libro de lalumno, Anaya (2017), ISBN:978-84-698-2796-3 + Nuevo Sueña 4, Cuaderno de ejercicios, Anaya 2017 - ISBN: 978-84-698-2797-0. readings DURING THE COURSE: Fernando Lázaro Carreter, El nuevo dardo en la palabra. Alianza Editorial, 2005 Lola Pons Rodríguez, El árbol de la lengua. Arpa Editores, 2020. Daniel Cassany, La cocina de la escritura. Anagrama, 1995 2) For the oral exam, students will read the following volumes in their original language: -Miguel de Unamuno, San Manuel Bueno, mártir, Cátedra, - La tesis de Nancy de Ramón J. Sender, Editorial Bambú Students must bring the read volumes, unmarked or annotated, with them to the examination.
Obiettivi formativi/Mission
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello C1.2, adattato alle esigenze universitarie.
The aims, objectives and functions are those recommended at C1.2 Level.
Prerequisiti/Required background knowledge
Possedere una competenza linguistica di livello superiore (C1).
Advanced language competence level (C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Esercitazioni e laboratori linguistici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso.
Practical language classes and self-study. Use of the Dir service The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class or uploaded to the DIR service. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove d'esame. Parte scritta su due giorni: 1) componimento in lingua (3h) e 2) traduzione italiano-spagnolo (3h), per saggiare le competenze espressive di livello avanzato. Per superare la parte scritta lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti – se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. La parte orale, (ad alcuni giorni di distanza): colloquio volto a valutare le abilità di comprensione / espressione in lingua, secondo il livello prestabilito, anche a partire da letture obbligatorie. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti, privi di segni o annotazioni. - Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 sia nello scritto sia nell'orale. Il voto finale sarà dato dalla media fra le due parti (scritta ed orale).- Sarà considerata adeguata una prova scritta che presenti: ricchezza lessicale, varietà e precisione morfosintattica, correttezza grammaticale, secondo il livello indicato.- Sarà considerata adeguata una prova orale in cui il candidato dimostri di riuscire a condurre una conversazione ricca e fluente su temi diversi e approfonditi (anche a partire dalle letture/visioni), ed esibisca, oltre al dominio della grammatica, un controllo di vari aspetti espressivi della lingua (registri e varietà non standard, stile, aspetti pragmatici). CONTROLLO DELL'APPRENDIMENTO IN ITINERE: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam test Written part in two days: 1) writing in language (3h) and 2) Italian-Spanish translation (3h), to test the advanced level of expressive skills. In order to overcome the written part, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the written exam in a subsequent appeal). Oral part: The oral part, (a few days away): interview aimed at assessing comprehension / expression skills, according to the pre-established level, also starting from mandatory readings. - In order to pass the examination, the student must achieve a minimum mark of 18/30 in both the written and oral sections. The final grade will be given by the average of the two parts (written and oral).- A written paper will be considered adequate if it presents: lexical richness, morphosyntactic variety and precision, grammatical correctness, according to the level indicated.- An oral paper will be considered adequate if the candidate demonstrates the ability to conduct a rich and fluent conversation on different and in-depth themes (including from readings/viewings), and shows, in addition to mastery of grammar, control of various expressive aspects of the language (non-standard registers and varieties, style, pragmatic aspects). - Control of learning in itinere: checks in class and at home on the individual topics covered. Self-study at the Language Center.
Programma esteso/Content
Ripasso delle grammatica spagnola (sintassi) con approfondimenti critici. Perfezionamento stilistico dei vari registri della lingua (e delle varietà non standard), delle espressioni idiomatiche, e collocazioni, di modismos, e refranes; esercizi di composizione in spagnolo e di traduzione dall'italiano allo spagnolo (e all'inverso). Letture obbligatorie o visione di film in lingua originale anche in vista del colloquio orale
Review of the Spanish grammar (syntax) with critical insights. Stylistic improvement of writing expression: language registers (and non-standard varieties), idiomatic expressions, collocations, modismos, refranes); exercises of composition in Spanish and translation from Italian to Spanish (and in reverse). Obligatory reading or viewing of films in original language, also in view of the oral exam.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Competenze e conoscenze -Comprendere un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito. Abilità-Saper esprimersi con scioltezza e naturalezza. -Usare la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. -Riuscire a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un controllo sicuro della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. -Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. -Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. -Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0053
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Partition
Lingue e letterature
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
Traduzione letteraria (spagnolo-Italiano)
Spanish Literary Translation
Testi di riferimento/Textbooks
Newmark, Peter, Manual de traducción, Madrid, Cátedra. Paz, Octavio, Traduccion: literatura y literalidad 1990 Hurtado Albir, Amparo, Traducción y traductología : introducción a la traductología 2004 M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003; Rossend Arqués Adriana Padoanm Il Grande dizionario di spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2020. Accademia della Crusca Dizionari online (https://accademiadellacrusca.it/it/contenuti/dizionari/6225) Materiali su Dir
Newmark, Peter, Manual de traducción, Madrid, Cátedra. Paz, Octavio, Traduccion: literatura y literalidad 1990 Hurtado Albir, Amparo, Traducción y traductología : introducción a la traductología 2004 M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003; Rossend Arqués Adriana Padoanm Il Grande dizionario di spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2020. Accademia della Crusca Dizionari online (https://accademiadellacrusca.it/it/contenuti/dizionari/6225) Materials on Dir
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento vuole approfondire -obiettivo primario- le competenze di linguistica spagnola, e affinare l’uso della lingua spagnola per scopi professionali e accademici, In particolare nell'ambito traduttivo, sviluppando capacità e sensibilità proprie della creazione letteraria, favorendo - come secondo obiettivo- la piena coscienza (contrastiva) del dato linguistico tra i due idiomi implicati. Dal livello base della semplice conoscenza e applicazione della terminologia specifica, degli strumenti analitici e delle nozioni acquisite in classe, nell'analisi di testi di differente natura; sino alla conoscenza e applicazione pienamente consapevole dei metodi e degli strumenti offerti, su differenti tipologie di testi letterari.
The primary objective of the course is to deepen the skills of Spanish linguistics and to refine the use of the Spanish language for professional and academic purposes, particularly in the field of translation, developing the skills and sensitivity of literary creation, and - as a second objective - fostering full (contrastive) awareness of the linguistic datum between the two idioms involved. From the basic level of simple knowledge and application of specific terminology, analytical tools and notions acquired in class, in the analysis of texts of different natures; up to the fully conscious knowledge and application of the methods and tools offered, on different types of literary texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua spagnola (livello superiore, post-triennio, C1) conoscenze di linguistica generale e linguistica spagnola
An adequate knowledge of the Spanish Language is required (higher level, C1) knowledge of general linguistics and Spanish linguistics
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lezioni di carattere seminariale con analisi di esempi; assegnazione di traduzioni/revisione di traduzioni (seconda parte del corso) - predisposizione da parte del docente di materiali sulla DIR
Lectures, seminar-style lectures with analysis of examples; assignment of translations/revision of translations (second part of the course) - preparation by lecturer of materials on DIR
Altre informazioni/Further information
-
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
ESAME Esame scritto della durata di due ore. Si compone di: 1) una/due domande teoriche volte a valutare le capacità dello studente di collegare i dati traduttologici teorici; 2) un testo da tradurre e analizzare citicamente a partire dai fenomeni linguistici, stilistici eccetera implicati (oppure un testo da ritradurre con studio critico di una versione italiana). DURANTE IL CORSO Esercizi domestici (e discussione in classe) con autovalutazione, a partire dai materiali predisposti dal docente. VALUTAZIONE Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della materia. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia e dei dati acquisiti; uso basico e corretto della terminologia; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
EXAM Written examination lasting two hours. It consists of: 1) one/two theoretical questions aimed at assessing the student's ability to connect theoretical translating data; 2) a text to be translated and analysed citically from the linguistic, stylistic etc. phenomena involved (or a text to be retranslated with critical study of an Italian version). DURING THE COURSE Home exercises (and class discussion) with self-assessment, from materials prepared by the teacher. EVALUATION Evidence will be assessed as excellent if it demonstrates: an organic and in-depth view of the topics addressed in the course; developed capacity for analysis and synthesis; excellent command of specific vocabulary and linguistic concepts; capacity for theoretical elaboration through the rich use of relevant examples. A paper that demonstrates: an only sometimes mechanical knowledge of the subject; appropriate and correct language; the ability to analyse and synthesise; a good use of exemplification in relation to a theoretical exposition, which considers the different aspects of the subject, will be assessed as fair. A test will be assessed as sufficient if it demonstrates: basic knowledge of the programme (notions and method), often presented in mnemonic form, but with an awareness of the methodology and data acquired; basic and correct use of terminology; presentation of appropriate examples in the context of the subject matter. A paper will be graded as insufficient if it demonstrates at least one of the following traits: major training gaps; erroneous learning of notions/concepts or methodology; inappropriate language; the pure reproduction/listing of notions or definitions, lacking the required conceptual links; lack of orientation within the topic examined; scarcity, absence or incorrect use of examples.
Programma esteso/Content
Teoria traduttologica, analisi di esempi, esercizi di revisione di traduzioni e saggi di traduzione a carico degli studenti 1. Storia della traduzione letteraria. 2. Problemi linguistici ed extralinguistici della traduzione letteraria. 3. Questioni culturali. 4. Aspetti stilistici e di espressione linguistica. 5. Asetti sociali ed editoriali della traduzione. 6. Analisi di esempi ed esercizi di revisione/traduzione/valutazione
Translation theory, analysis of examples, translation revision exercises and student translation essays 1. History of literary translation. 2. Linguistic and extralinguistic problems of literary translation. 3. Cultural issues. 4. Stylistic aspects and linguistic expression. 5. Social and editorial aspects of translation. 6. Analysis of examples and revision/translation/evaluation exercises
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZE - Sviluppare le conoscenze teoriche della disciplina filologica, acquisendo familiarità con i fenomeni linguistico-letterari di ambito iberico - Conoscere teoria e tecnica della traduzione letteraria dallo Spagnolo all'italiano COMPETENZE -Saper riconoscere e classificare nei documenti proposti e analizzati i fenomeni presentati teoricamente - Saper definire e illustrare tramite esemplificazione le nozioni discusse a lezione. - Saper usare tali conoscenze in funzione di una buona traduzione letteraria - Saper riflettere su caratteristiche e particolarità dei due idiomi coinvolti nel processo traduttorio. ABILITÀ TRASVERSALI - Sapere descrivere in maniera chiara e circostanziata i fenomeni principali, utilizzando la terminologia specifica in modo appropriato; - Capacità di tradurre correttamente, e in buon italiano, testi letterari composti in spagnolo, riconoscendo peculiarità e caratteristiche linguistiche - Capacità di usare il manuale, il dizionario e i materiali didattici offerti sul Dir ed esaminati in aula. - capacità di affrontare, in modo consapevole e con approccio versatile nuove testualità da tradurre
KNOWLEDGE - To develop theoretical knowledge of the discipline of philology, acquiring familiarity with the linguistic-literary phenomena of the Iberian sphere - To know the theory and technique of literary translation from Spanish into Italian COMPETENCES -To be able to recognise and classify in the documents proposed and analysed the phenomena presented theoretically - To be able to define and illustrate by example the notions discussed in class. - To be able to use this knowledge in the context of a good literary translation - Be able to reflect on the characteristics and peculiarities of the two idioms involved in the translation process. TRANSVERSAL SKILLS - Being able to describe the main phenomena in a clear and circumstantial manner, using the specific terminology appropriately; - Being able to translate correctly, and in good Italian, literary texts composed in Spanish, recognising peculiarities and linguistic characteristics. - Ability to use the manual, dictionary and didactic materials offered on Dir and examined in the classroom. - Ability to deal consciously and with a versatile approach with new texts to be translated
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0053
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Partition
Sistemi turistici
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
El Español del turismo
Language for specific purposes: Tourism
Testi di riferimento/Textbooks
La lengua del turismo: Géneros discursivos y terminología. Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli (eds). Bern: Peter Lang, 2011. M.V. Calvi Léxico de especialidad y lengua del turismo, in Estudios sobre el léxico: puntos y contrapuntos, 2016, pp. 187-214; Eadem, Guía de viaje y turismo 2.0: Los borrosos confines de un género, Ibérica 31 (2016): pp. 15-38; Eadem, turismo: una propuesta de clasificación, Iberica, Ibérica 19 (2010), pp. 9-32; El léxico del discurso turístico 2.0, eds. Editado por Mercedes López Santiago y David Giménez Folqués – IULMA-Monografías, Publicacions de la Universitat de València, 2016 Sara Robles Ävila, María Victoria Romero Gualda,  Publicidad y lengua española: un estudio por sectores, Comunicación Social Ediciones y Publicaciones,  Zamora, 2010
La lengua del turismo: Géneros discursivos y terminología. Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli (eds). Bern: Peter Lang, 2011. M.V. Calvi Léxico de especialidad y lengua del turismo, in Estudios sobre el léxico: puntos y contrapuntos, 2016, pp. 187-214; Eadem, Guía de viaje y turismo 2.0: Los borrosos confines de un género, Ibérica 31 (2016): pp. 15-38; Eadem, turismo: una propuesta de clasificación, Iberica, Ibérica 19 (2010), pp. 9-32; El léxico del discurso turístico 2.0, eds. Editado por Mercedes López Santiago y David Giménez Folqués – IULMA-Monografías, Publicacions de la Universitat de València, 2016 Sara Robles Ävila, María Victoria Romero Gualda,  Publicidad y lengua española: un estudio por sectores, Comunicación Social Ediciones y Publicaciones,  Zamora, 2010
Obiettivi formativi/Mission
Al termine del corso gli studenti dovrebbero essere in grado di applicare la terminologia specifica, gli strumenti analitici e le nozioni acquisite in classe per l'analisi di testi turistici appartenenti a generi diversi con particolare riferimento al linguaggio specialistico (lessico, morfologia e sintassi). Dal livello base della semplice conoscenza e applicazione della terminologia specifica, degli strumenti analitici e delle nozioni acquisite in classe, nell'analisi di testi di differente natura; sino alla conoscenza e applicazione pienamente consapevole dei metodi e degli strumenti offerti, su differenti tipologie testuali.
At the end of the course the students should be able to apply the specific terminology, the analytical tools and the notions acquired in class for the analysis of tourist texts belonging to different genres with particular reference to the specialized language (vocabulary, morphology and syntax). From the basic level of simple knowledge and application of specific terminology, analytical tools and notions acquired in the classroom, in the analysis of texts of different nature; up to the knowledge and fully aware application of the methods and tools offered, on different text types.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua spagnola (livello superiore, post-triennio, C1)
An adequate knowledge of the Spanish Language is required (higher level, C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lezioni carattere seminariale con analisi di esempi; il corso prevede anche la predisposizione di materiali esemplificativi sulla DIR
Lectures, seminar lessons with analysis of examples; the theacher will provide exemplary materials on the DIR
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto (durata:2h). La prova consisterà in: 1) due domande a risposta aperta, sui principali fenomeni trattati (caratteri dei linguaggi specialistici; descrizione linguistica di tratti principali dello spagnolo per il turismo; relazioni fra generi e specifici tratti linguistici nell'ambito turistico); 2) analisi o produzione di un breve testo appartenente ai generi esaminati in aula. Lo studente dovrà dimostrare di saper esporre in buono spagnolo e in forma organizzata i contenuti indicati; di saper riconoscere i dati linguistici presentati, analizzarli e inserirli nel contesto teorico di riferimento. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi dei testi affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici esposti; capacità di elaborazione teorica attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; una buona capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti dell’uso specialistico della lingua spagnola. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma, esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza del metodo di analisi linguistica delle testualità proposte; uso basico e corretto della terminologia; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema/testo esaminato; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Written exam (duration: 2h): 1) Two open-ended questions, on the main phenomena dealt with (characteristics of specialized languages, linguistic description of main features of Spanish for Tourism, relations between genres and specific linguistic traits, in Tourism); 2) analysis or production of a short text belonging to the genres examined in the classroom. The student must demonstrate that he is able to display the indicated contents in good Spanish and organized form; to be able to recognize the linguistic data presented, analyze them and insert them in the theoretical reference context
Programma esteso/Content
Il corso è concepito come introduzione allo Spagnolo per fini specifici (Turismo). La prima parte del corso si concentrerà sui linguaggi specialistici e sulle loro proprietà, e in particola modo allo spagnolo per il turismo e ai generi testuali (guía, folleto) che lo caratterizzano. La seconda parte del corso sarà dedicata all’analisi linguistica e alla produzione di documenti pertinenti a tali generi.
This course is meant as an introduction to Spanish for specific purposes (Tourism). The first part will concentrate on the on specialized languages and their properties, and in particular on Spanish Language for Tourism, and textual genres (guía, folleto) that characterize it. The second part of the course will be devoted to linguistic analysis and production of documents relevant to these genres.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZE - Sviluppare la conoscenza dello spagnolo della comunicazione turistica, acquisendo familiarità con i fenomeni linguistici specifici. - Acquisire consapevolezza delle relazioni fra genere testuale ed espressione linguitsica in ambito turistico ABILITÂ - Saper riconoscere e classificare nei documenti o testi proposti e analizzati i fenomeni presentati teoricamente - Saper definire e illustrare tramite esemplificazione le nozioni discusse a lezione. - Sapere predisporre un'analisi linguistica in modo autonomo, a partire dalle basi teoriche acquisite - Sapere descrivere in maniera chiara e circostanziata i fenomeni principali, utilizzando la terminologia specifica in modo appropriato. CONOSCENZE TRASVERSALI -Sapere approfondire gli argomenti sulla manualistica specifica e sui saggi di approfondimento
KNOWLEDGE - Develop the knowledge of the Spanish tourist communication, becoming familiar with specific linguistic phenomena. - Acquire awareness of the relationship between the types of tourist texts and the linguistic expression SKILLS - Knowing how to describe the main phenomena in a clear and detailed manner, using the appropriate terminology in an appropriate manner. -Knowing how to recognize and classify theoretically presented phenomena in the proposed / analyzed documents or texts; - Knowing how to define and illustrate by way of example the concepts discussed in class. TRANSVERSAL KNOWLEDGE - Knowing how to prepare a linguistic analysis autonomously, starting from the theoretical basis acquired - Know how to deepen the topics on the specific manuals and the detailed studies
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
L0876
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco
German
Contenuti/Content Summary
CORSO DI TEDESCO, LIVELLO C1-C2
GERMAN LANGUAGE C1-C2
Testi di riferimento/Textbooks
Anne, Buscha. C-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau C1/C2 Testi di attualità (articoli di giornali, pagine internet) - testi forniti dall'insegnante
Anne, Buscha. C-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau C1/C2 Texts from newspapers or web-sites - Texts given by the teachers
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha gli obiettivi che seguono: (1) conoscenze e comprensione: Il corso si propone di approfondire le conoscenze della grammatica, della cultura e della civiltà tedesca e di potenziare la capacità di comprensione e di produzione di articolati testi scritti e orali. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre complessi testi scritti e orali di varia natura e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate così come le conoscenze relative a cultura e civiltà. (3) espressione di giudizi: Il corso mira a fornire le competenze necessarie per valutare gli aspetti principali della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria. Il corso offre, inoltre, gli strumenti necessari a valutare le difficoltà insite nella produzione orale e scritta in lingua straniera, individuando e attivando metodologie atte a superarle. (3) abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere adeguatamente in lingua tedesca, sfruttando diverse sfumature stilistiche e pratiche comunicative a seconda della situazione. (4) capacità di approfondimento: Il corso porta all’applicazione di modalità di studio specifiche fornendo svariati esempi testuali e osservando l’applicazione di regole grammaticali.
At the end of the course students are able to read, understand and produce complex texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts, students are able to observe and identify different grammatical rules, different stylistic features and communicative practices, in order to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture. Students are able to develop accurate strategies and practices in order to solve understanding and communication problems in their oral productions.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame di Lingua tedesca esercitazioni III anno e/o il raggiungimento del livello di competenza linguistica pari o superiore a B2.
In order to attend the course students must have passed the exam Lingua tedesca esercitazioni III anno and/or must have reach the level B2.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni ed esercizi di lettura e discussione di testi. Lezioni ed esercizi di traduzione dall’italiano al tedesco.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts. Translation Italian-German.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo di diversa tipologia (saggio, articolo di giornale ecc.) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre uno scritto (freier Ausdruck), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta di grammatica ha una durata complessiva di 4 ore. Analogamente, la parte di comprensione del testo dura 4 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30 in ogni parte prevista. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo; a seguire domande orali di carattere generale. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi proposti, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi in modo strutturati, articolato e approfondito su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata nella prova di grammatica e di comprensione del testo, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali e del lessico affrontati durante il corso.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience. The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and the proper stylistic features and in their text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both through the oral and written test.
Programma esteso/Content
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica C1/C2. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, in cui viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia ampia e di strutture sintattiche complesse.
The course aims to the acquisition of the grammatical notions according to the C1/C2 level. The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and complex syntactic structures.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello C1/C2) conoscere strutture sintattiche complesse (livello C1/C2)conoscere e comprendere una terminologia ampia conoscere diverse sfumature stilistiche da usare a seconda della tipologia di testocomprendere un testo scritto e messaggi orali articolati Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare ampi giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare ampi giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente di un’ampia terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (C1/C2 level)Knowledge of syntactic structures (C1/C2 level)Knowledge of a proper and wide terminology Knowledge of the proper stylistic features according to the different textsUnderstanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing complex written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making proper judgements in German about different topics Making proper judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using a wide terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues by his own
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA MAGISTRALE I
Course ID
LE0024
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0055LINGUISTICA TEDESCA SPECIALISTICA A L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Bonacchi Silvia
LE0056LINGUA TEDESCA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA MAGISTRALE I: LINGUISTICA TEDESCA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0055
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BONACCHI Silvia
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OBB
Course category
B
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
TEDESCO
German
Contenuti/Content Summary
il corso si compone di quattro moduli: 1) L´interazione comunicativa 2) L´analisi multimodale 3) La comunicazione interculturale 4) Campi di ricerca: (s)cortesia e aggressione verbale
The course consists in four main parts: 1) Interaction 2) Multimodality 3) Intercultural Communication 4) (Un-)politeness and verbal aggression
Testi di riferimento/Textbooks
Bonacchi, S. (2013): (Un)Höflichkeit. Eine kulturologische Analyse Deutsch – Italienisch - Polnisch Bonacchi, S. (ed.) (2017): Verbale Aggression: Multidisziplinäre Zugänge zur verletzenden Macht der Sprache. Berlin et al.: de Gruyter. Bonacchi, S. (2019): Perche’ le parole fanno male? Considerazioni pragmalinguistiche sull’uso offensivo del linguaggio. In: Barcellona, R.& Sardella, T. (ed): Violenza delle parole e parole della violenza. Percorsi storico-letterari tra linguaggi che fanno male e linguaggi che fanno paura. Milano: Mimesis 2019, 49-72 Bonacchi, S., Karpiński, M. (2014): Some remarks about the term ‘multimodality’. Journal of Multimodal Communication Studies, I/1, 2014, 1-7 (http://jmcs.home.amu.edu.pl/wp-content/uploads/2014/05/01_silvia-bonacchi-maciej-karpinski_JMCS_01_2014.pdf), ISSN: 2391-4033, DOI: 10.14746/jmcs. Fricke, Ellen (2012): Grammatik Multimodal. Berlin et al.. de Gruyter Liedtke, F., Tuchen, A. (ed.) Pragmatik-Handbuch. Stuttgart: Springer/Metzler, 439-447. ISBN 978-3-476-04624-6, DOI: 10.1007/978-3-476-04624-6. Ravetto M. (con M. Castagneto) (2020): Co.Cor (Compliment corpus): un corpus multilingue di complimenti. In: De Meo, Anna / Dovetto, Francesca (ed.): La comunicazione parlata. Spoken Communication. Roma: Aracne, 243-262. Selting, M. et al. (2010): Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2). Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion (ISSN 1617-1837), Ausgabe 10 (2009), Seite 353-402 (www.gespraechsforschung-ozs.de) Programmi: Folker (OrthoNormal) / Exmaraldahttps://agd.ids-mannheim.de/folker.shtml#:~:text=FOLKER%20unterst%C3%BCtzt%20die%20gespr%C3%A4chsanalytische%20Transkription,und%20POS%2DTagging%20bearbeitet%20werden. Download: https://exmaralda.org/de/offizielle-version/ Elan (The Language Archiv): https://calendar.google.com/calendar/u/0/r?tab=mc Download: https://archive.mpi.nl/tla/elan/download Programmi (anche shareware) per elaborazione video: ad esempio Wondershare UniConverter (https://videoconverter.wondershare.net/lp/uniconverter-best-video-converter.html?gclid=CjwKCAjw2rmWBhB4EiwAiJ0mtdyHNmCGbfQpNoH-LeBeW8HB52TxHOiHOGEfLKN6RtKUSPitQQxEFBoCfRYQAvD_BwE)
Bonacchi, S. (2013): (Un)Höflichkeit. Eine kulturologische Analyse Deutsch – Italienisch - Polnisch Bonacchi, S. (ed.) (2017): Verbale Aggression: Multidisziplinäre Zugänge zur verletzenden Macht der Sprache. Berlin et al.: de Gruyter. Bonacchi, S. (2019): Perche’ le parole fanno male? Considerazioni pragmalinguistiche sull’uso offensivo del linguaggio. In: Barcellona, R.& Sardella, T. (ed): Violenza delle parole e parole della violenza. Percorsi storico-letterari tra linguaggi che fanno male e linguaggi che fanno paura. Milano: Mimesis 2019, 49-72 Bonacchi, S., Karpiński, M. (2014): Some remarks about the term ‘multimodality’. Journal of Multimodal Communication Studies, I/1, 2014, 1-7 (http://jmcs.home.amu.edu.pl/wp-content/uploads/2014/05/01_silvia-bonacchi-maciej-karpinski_JMCS_01_2014.pdf), ISSN: 2391-4033, DOI: 10.14746/jmcs. Fricke, Ellen (2012): Grammatik Multimodal. Berlin et al.. de Gruyter Liedtke, F., Tuchen, A. (ed.) Pragmatik-Handbuch. Stuttgart: Springer/Metzler, 439-447. ISBN 978-3-476-04624-6, DOI: 10.1007/978-3-476-04624-6. Ravetto M. (con M. Castagneto) (2020): Co.Cor (Compliment corpus): un corpus multilingue di complimenti. In: De Meo, Anna / Dovetto, Francesca (ed.): La comunicazione parlata. Spoken Communication. Roma: Aracne, 243-262. Selting, M. et al. (2010): Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2). Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion (ISSN 1617-1837), Ausgabe 10 (2009), Seite 353-402 (www.gespraechsforschung-ozs.de) Programmi: Folker (OrthoNormal) / Exmaraldahttps://agd.ids-mannheim.de/folker.shtml#:~:text=FOLKER%20unterst%C3%BCtzt%20die%20gespr%C3%A4chsanalytische%20Transkription,und%20POS%2DTagging%20bearbeitet%20werden. Download: https://exmaralda.org/de/offizielle-version/ Elan (The Language Archiv): https://calendar.google.com/calendar/u/0/r?tab=mc Download: https://archive.mpi.nl/tla/elan/download Programmi (anche shareware) per elaborazione video: ad esempio Wondershare UniConverter (https://videoconverter.wondershare.net/lp/uniconverter-best-video-converter.html?gclid=CjwKCAjw2rmWBhB4EiwAiJ0mtdyHNmCGbfQpNoH-LeBeW8HB52TxHOiHOGEfLKN6RtKUSPitQQxEFBoCfRYQAvD_BwE)
Obiettivi formativi/Mission
Gli studenti approfondiscono le loro conoscenze in linguistica generale e sviluppano nozioni approfondite di pragmalinguistica, analisi conversazionale e analisi multimodale. Attraverso le esercitazioni acquisiscono la capacità di raccogliere dati linguistici, linearizzarli (attraverso trascrizioni multimodali) e analizzarli ai fini proposti. Alla fine del corso gli studenti sono in grado di investigare con gli strumenti vari contesti di interazione. Gli obiettivi formativi si potranno misurare, valutando la capacità dello studente nel muoversi in modo autonomo, con consapevolezza critica e usando una terminologia adeguata, nell'ambito della pragmalinguistica e dell'analisi conversazionale.
1) Improving knowledge of General and Applied Linguistics 2) Earning knowledge in the fields of Pragmalinguistics, Multimodal Analysis and Conversational Analysis 3) Earning knowledge in Data collection and Corpus analysis
Prerequisiti/Required background knowledge
Nozioni generali di linguistica, livello linguistico B1/B2 in tedesco
General knowledge of Linguistics; German language: B1/B2
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lavori di gruppo seminariali, esercitazioni e ricerche di campo
Frontal lessons, group activities, exercises and personal research
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esercitazioni in itinere con giudizio, esame finale scritto, in cui allo studente verrà richiesto di preparare un elaborato su un argomento specifico trattato a lezione. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la valutazione di 18/30. La valutazione terrà conto dell'accuratezza, approfondimento e capacità di affrontare l'argomento dell'elaborato con consapevolezza critica e facendo uso della corretta terminologia. I livelli di valutazioni sono così articolati: Eccellente: ottima capacità di descrivere con appropriatezza terminologica e metodologica, consapevolezza linguistica fenomeni inerenti alla pragmalinguistica e all'analisi conversazionale. Buono/discreto: buona competenza teorica e buona capacità di descrivere in modo appropriato determinati fenomeni pragmalinguistici. Sufficiente: limitata capacità teorico-critica e nell'analisi e descrizione di teorie e fenomeni pragmalinguistici. Insufficiente: evidenti lacune formative sia nell'ambito della conoscenza teorica che nell'uso di linguaggio appropriato.
Exercises during the lessons, written test (paper)
Programma esteso/Content
Modulo 1: L´interazione comunicativa: il dialogo, gli interlocutori, lo spazio comunicativo, contesto e contestualizzazione, tipi di interazione, le parti del discorso, i segnali discorsivi, la struttura dell´informazione, lo sviluppo tematico, le interruzioni del flusso comunicativo, le formule comunicative, le formule cortesi. Esercitazioni di raccolta dati. Modulo 2: L´analisi multimodale: la struttura e l´organizzazione degli scambi comunicativi (turn-taking), analisi conversazionale, analisi del display verbale (trascrizione), del display vocale (analisi suprasegmentale) e del display cinetico (gesti, mimica, movimenti del corpo, prossemica). Esercitazioni di trascrizione (Folker) e annotazione (Elan). Modulo 3: La comunicazione interculturale: nozioni teoriche, definizione del tertium comparationis, experiment design – esercitazioni di raccolta e analisi di dati Modulo 4: Campi di ricerca: (s)cortesia e aggressione verbale. Nozioni teoriche, esercitazioni di raccolta e analisi di dati.
Module 1: Interaction, dialogue, interlocutors, communicative context, discourse markers, interaction types, informative structure, politeness structures and forms. Module 2: multimodal analysis, turn organization, conversational analysis, verbal display, non-verbal communication, transcription of oral extracts. Module 3: intercultural communication, tertium comparationis, experment design Module 4: (un-)politeness and aggression, data collection and analysis
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Il corso mira a sviluppare negli studenti un'elevata capacità di analisi delle interazioni comunicative dirette f/f e attraverso strumenti mediali in contesti monoculturali, policulturali e transculturali.
Development of competences in the field of interactional and conversational analysis, intercultural, transcultural and intracultural communication
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA MAGISTRALE I: LINGUA TEDESCA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0056
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco
German
Contenuti/Content Summary
CORSO DI TEDESCO, LIVELLO C1-C2
GERMAN LANGUAGE C1-C2
Testi di riferimento/Textbooks
Anne, Buscha. C-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau C1/C2 Testi di attualità (articoli di giornali, pagine internet) - testi forniti dall'insegnante
Anne, Buscha. C-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau C1/C2 Texts from newspapers or web-sites - Texts given by the teachers
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha gli obiettivi che seguono: (1) conoscenze e comprensione: Il corso si propone di approfondire le conoscenze della grammatica, della cultura e della civiltà tedesca e di potenziare la capacità di comprensione e di produzione di articolati testi scritti e orali. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre complessi testi scritti e orali di varia natura e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate così come le conoscenze relative a cultura e civiltà. (3) espressione di giudizi: Il corso mira a fornire le competenze necessarie per valutare gli aspetti principali della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria. Il corso offre, inoltre, gli strumenti necessari a valutare le difficoltà insite nella produzione orale e scritta in lingua straniera, individuando e attivando metodologie atte a superarle. (3) abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere adeguatamente in lingua tedesca, sfruttando diverse sfumature stilistiche e pratiche comunicative a seconda della situazione. (4) capacità di approfondimento: Il corso porta all’applicazione di modalità di studio specifiche fornendo svariati esempi testuali e osservando l’applicazione di regole grammaticali.
At the end of the course students are able to read, understand and produce complex texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts, students are able to observe and identify different grammatical rules, different stylistic features and communicative practices, in order to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture. Students are able to develop accurate strategies and practices in order to solve understanding and communication problems in their oral productions.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame di Lingua tedesca esercitazioni III anno e/o il raggiungimento del livello di competenza linguistica pari o superiore a B2.
In order to attend the course students must have passed the exam Lingua tedesca esercitazioni III anno and/or must have reach the level B2.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni ed esercizi di lettura e discussione di testi. Lezioni ed esercizi di traduzione dall’italiano al tedesco.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts. Translation Italian-German.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo di diversa tipologia (saggio, articolo di giornale ecc.) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre uno scritto (freier Ausdruck), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta di grammatica ha una durata complessiva di 4 ore. Analogamente, la parte di comprensione del testo dura 4 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30 in ogni parte prevista. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo; a seguire domande orali di carattere generale. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi proposti, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi in modo strutturati, articolato e approfondito su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata nella prova di grammatica e di comprensione del testo, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali e del lessico affrontati durante il corso.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience. The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and the proper stylistic features and in their text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both through the oral and written test.
Programma esteso/Content
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica C1/C2. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, in cui viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia ampia e di strutture sintattiche complesse.
The course aims to the acquisition of the grammatical notions according to the C1/C2 level. The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and complex syntactic structures.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello C1/C2) conoscere strutture sintattiche complesse (livello C1/C2)conoscere e comprendere una terminologia ampia conoscere diverse sfumature stilistiche da usare a seconda della tipologia di testocomprendere un testo scritto e messaggi orali articolati Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare ampi giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare ampi giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente di un’ampia terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (C1/C2 level)Knowledge of syntactic structures (C1/C2 level)Knowledge of a proper and wide terminology Knowledge of the proper stylistic features according to the different textsUnderstanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing complex written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making proper judgements in German about different topics Making proper judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using a wide terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues by his own
×
Print
Course
LETTERATURA FRANCESE C SPECIALISTICA
Course ID
L0700
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MASTROIANNI Michele
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
Les Amours de Ronsard et l'Humanisme renaissant Il corso è strutturato secondo i seguenti assi di studio e di riflessione. Prima parte: 1) Inquadramento storico e storiografico; 2) Storia della letteratura francese del Rinascimento, con particolare attenzione ai dibattiti teorici ed estetici di maggiore rilievo; 3) La nascita e l’evoluzione della poesia francese, con particolare attenzione alla poesia del Cinquecento; 4) Studio di Ronsard e della sua poesia; 5) Inquadramento delle opere. 6) Elaborazione critica e comparata dei contenuti. Nella seconda parte del corso (seminariale), gli studenti saranno parte attiva nell’analisi testuale.
Les Amours de Ronsard et l'Humanisme renaissant The course is structured according to the following axes of study and reflection. First part: 1) Historical and historiographical framework. 2) History of French Literature of the 16th century, with a focus on the main theoretical and aesthetic debates; 3) The birth and evolution of French poetry, with particular attention to the poetry in the 16th century; 4) Study of Ronsard and his poetry; 5) Framing of the works. 6) Critical and comparative elaboration of the contents. In the second part of the course (seminar) students will be an active part in textual analysis.
Testi di riferimento/Textbooks
-Ronsard, Les Amours, édition critique par H. et C. Weber, Paris, Classiques Garnier, 1993 - F. Rouget, Dictionnaire de Pierre de Ronsard, Paris, Champion, 2015 - A. Gendre, L'esthétique de Ronsard, Paris, SEDES, 1997 - F. Rigolot, Poésie et Renaissance, Paris Éditions du Seuil, 2002. Ulteriori riferime- Ph. de Lajerte, L'humanisme en France au XVIe siècle, Paris, Champion, 2009. Ulteriori riferimenti bibliografici saranno forniti durante il corso.
-Ronsard, Les Amours, édition critique par H. et C. Weber, Paris, Classiques Garnier, 1993 - F. Rouget, Dictionnaire de Pierre de Ronsard, Paris, Champion, 2015 - A. Gendre, L'esthétique de Ronsard, Paris, SEDES, 1997 - F. Rigolot, Poésie et Renaissance, Paris Éditions du Seuil, 2002. Ulteriori riferime- Ph. de Lajerte, L'humanisme en France au XVIe siècle, Paris, Champion, 2009. Further references will be provided during the course.
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento si propone di mettere lo studente almeno nelle condizioni di conoscere alcuni aspetti della letteratura francese legati alla nascita e all’evoluzione della poesia del Cinquecento. Un obiettivo più avanzato è quello di saper individuare elementi comuni e diversità fra gli autori, i testi e i percorsi tematici legati. Gli obiettivi principali concernono: 1) Conoscenza della storia della letteratura del Cinquecento, secondo i principali eventi; 2) Conoscenza di Ronsard e del contesto storico e culturale in cui ha operato. 3) Lettura, inquadramento, elaborazione critica a partire dai testi.
The course aims to enable students at least to know some aspects of French literature related to the birth and evolution of the French poetry of 16th century. A more advanced objective is to be able to identify common elements and differences between authors, texts and thematic paths. The main objectives concern 1) Knowledge of the history of literature of the 16th, according to the main events; 2) Knowledge of Ronsard and the historical and cultural context in which he worked. 3) Reading, framing, critical elaboration from the texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
- Buona/ottima conoscenza della lingua francese. Il corso si terrà in lingua. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni più rilevanti nell’ambito della cultura e della letteratura francese.
- Good/excellent knowledge of French language. The course will be held in French. - Knowledge of the most relevant problems and issues in French culture and literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni con continue interazione. - Lettura, contestualizzazione e analisi dei testi; - Applicazioni metodologiche in prospettiva critica e storiografica. - Una parte del corso si svolgerà in modalità seminariale.
- Continuous interaction during the lessons. - Reading, contextualization and analysis of texts; - Methodological application in a critical and historiographic perspective. - A part of the course will take place in seminar mode.
Altre informazioni/Further information
Gli studenti saranno continuamente sollecitati a riflettere, sotto la guida del docente, su problematiche estetiche e testuali, anche con esercizi di analisi autonomi.
The students will be continuously encouraged to reflect, under the guidance of the teacher, on aesthetic and textual issues, also with independent analysis exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Oltre a un'interazione continua, attraverso la diretta partecipazione degli studenti, l'esame consisterà: 1) in una domanda sulle tematiche principali della letteratura francese del Cinquecento. Lo studente dovrà dimostrare di conoscere le problematiche e le questioni fondamentali della letteratura e di saper identificare come essa si sia evoluta nei secoli. 2) in una domanda su Ronsard e sulla sua poesia. Lo studente dovrà conoscere le tematiche e i percorsi culturali e letterari che si sono sviluppati in Francia relativamente alla poesia e dovrà essere in grado di elaborare un discorso sui principali autori analizzati durante il corso, inquadrandoli nel contesto letterario e storiografico di riferimento. 3) valutazione del lavoro seminariale che lo studente elaborerà nella seconda parte del corso. Esso consisterà in un’analisi guidata di alcuni testi, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione. Lo studente dovrà dimostrare la capacità di inquadrare i testi scelti nel contesto storico/letterario e di individuare le tematiche peculiari degli autori in ciascun testo analizzato. Per ottenere la sufficienza, lo studente dovrà dimostrare una conoscenza solida della letteratura francese in relazione poesia del Cinquecento. Dovrà conoscere gli autori e le tematiche fondamentali, relativamente al genere letterario di riferimento e dovrà dimostrare di aver letto i testi e di averne compreso le caratteristiche peculiari in relazione al secolo di appartenenza. Per ottenere l’eccellenza, gli studenti dovranno essere in grado di elaborare autonomamente confronti fra gli autori studiati e di sviluppare un discorso critico coerente che tenga conto dell’evoluzione della letteratura francese e dalla poesia. Dovranno inoltre dimostrare di aver letto i testi in maniera approfondita e di essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra i testi, evidenziando elementi comuni e di diversità.
In addition to continuous interaction through direct student participation, the examination will consist of: 1) in a question on the main themes of French literature of the 16th century. The student will have to demonstrate that he/she is familiar with the fundamental problems and issues of literature and can identify how it has evolved over the centuries. 2) in a question on Ronsard and his poetry. The student will have to know the themes and the cultural and literary paths that have developed in France concerning the poetry and will have to be able to elaborate a discourse on the main authors analyzed during the course, setting them in the literary and historiographical context of reference. 3) Evaluation of the seminar work that the student will develop in the second part of the course. It will consist of a guided analysis of some texts, in order to demonstrate their effective reading and comprehension. The student will have to demonstrate the ability to place the chosen texts in their historical/literary context and to identify the peculiar themes of the authors in each text analyzed. In order to obtain a pass, the student must demonstrate a solid knowledge of French literature concerning the 16th century poetry. They will have to know the authors and the fundamental themes, in relation to the literary genre of reference, and will have to demonstrate that they have read the texts and understood their particular characteristics in relation to the century to which they belong. In order to achieve excellence, students will have to be able to independently elaborate comparisons between the authors studied and to develop a coherent critical discourse that takes into account the evolution of French literature and of the poetry. They must also demonstrate that they have read the texts in depth and are able to make connections between the authors and between the texts, highlighting common elements and differences.
Programma esteso/Content
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario di riferimento. Metterà quindi in evidenza le principali tematiche legate alla poesia di Ronsard. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e letterario. Il programma è strutturato nel seguente modo: - Prima e seconda settimana: inquadramento storico e contestualizzazione delle maggiori correnti letterarie; - terza settimana-sesta settimana: la poesia di Ronsard; presentazione dettagliata dell’autore, lettura di alcuni testi; inquadramento dettagliato e approfondito delle opere. - settima-ottava settimana: parte seminariale in cui gli studenti elaboreranno e presenteranno alcune analisi testuali e letterarie.
The analysis of the texts will start from a framework of the literary genre of reference. It will then highlight the main themes linked to poetry of Ronsard. Particular attention will be paid to the historical and literary context. The program is structured in the following way: - First and second week: Historical background and contextualization of the major literary movements; - third week-sixth week: the poetry of Ronsard; detailed presentation of the author, reading of some texts; detailed and in-depth framing of the works. - Seventh-eighth week: Seminar in which students will elaborate and present some textual and literary analyses.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il raggiungimento delle competenze di base si richiedono: 1) Conoscenze: - Conoscenza generale della storia della letteratura francese. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni fondamentali legate alla poesia francese del Cinquecento. - Conoscenza specifica di Ronsard e della sua opera. 2) Competenze: - Saper inquadrare le tematiche, gli autori e le questioni più importanti legate alla letteratura francese nel contesto della poesia. - Capacità di sintesi (inquadramento dei testi, individuazione delle tematiche peculiari, comparazioni fra i testi analizzati durante il corso). 3) Abilità trasversali: - Saper esporre con chiarezza argomentativa gli argomenti trattati - Saper presentare gli autori e collocarli all’interno del loro contesto storio/letterario - Saper leggere e analizzare e i testi, cogliendone i più importanti temi e nuclei argomentativi. Per il conseguimento di un livello più avanzato, lo studente deve dimostrare di: - Essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra le tematiche all’interno del medesimo contesto storico/culturale. - Saper elaborare autonomamente un percorso tematico che possa essere sviluppato secondo un ordine cronologico. - Saper comprendere e rielaborare le tematiche più importanti della letteratura francese in relazione alla poesia del Cinquecento. Saper leggere i testi in prospettiva critica, sviluppando confronti e riuscendo a identificare punti di contatto e di differenza fra i vari autori.
To achieve the basic skills, the following are required: 1) Knowledge: - General knowledge of the history of French literature. - Knowledge of the problems and fundamental questions linked to 16th century poetry. - Specific knowledge of Ronsard and his works. 2) Competences: - To know how to frame the most important themes, authors and issues related to French literature in the context of the poetry.. - Ability to synthesize (framing of the texts, identification of specific themes, comparisons between the texts analyzed during the course). 3) Transversal skills: - To be able to explain with clarity of argument the topics dealt with. - To be able to present the authors and place them in their historical/literary context. - To be able to read and analyze the texts, grasping the most important themes and argumentative nuclei. For the achievement of a more advanced level, the student should demonstrate to: - Be able to make connections between authors and between themes within the same historical/cultural context. - To be able to elaborate autonomously a thematic path that can be developed in chronological order. - To be able to understand and re-elaborate the most important themes of French literature in relation to the French poetry of the 16th century. To be able to read the texts in a critical perspective, developing comparisons and being able to identify points of contact and difference between the various authors.
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I
Course ID
LE0021
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0051LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Lonati Elisabetta, Tommaso Laura
LE0052LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Della Chiara Sandra, Lonati Elisabetta, Kalinina Irina
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0051
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0052
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
CULTURE DEL CINEMA E DELLO SPETTACOLO
Course ID
LE0163
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
PUSTIANAZ Marco
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
60.0
Individual study time
0.0
SSD
L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO, L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti/Content Summary
Elementi di storia e forme del cinema moderno e contemporaneo; introduzione ai Performance Studies attraverso l'analisi di lavori teatrali e performativi britannici dagli anni Sessanta a oggi.
Historical overview of modern and contemporary cinema; introduction to Performance Studies through the analysis of British theatrical and performative works from the 1960's until today.
Testi di riferimento/Textbooks
Un manuale di storia del cinema consigliato dal docente. Grehan-Eckersall, ‘We Are the People Who Do Shows. Back to Back Theatre. Performance, Politics, Visibility (Performance Research Books) Peter Eckersall & Kristof van Baarle (a cura di), Machine Made Silence: The Art of Kris Verdonck (Performance Research Books) Carl Lavery (ed.), Performance and Ecology: What Can Theatre Do? (Routledge) John Bull, British Theatre Companies: 1965-1979: CAST, The People Show, Portable Theatre, Pip Simmons Theatre Group, Welfare State International, 7:84 (Bloomsbury)
A manual of film history recommended by the teacher. Grehan-Eckersall, ‘We Are the People Who Do Shows. Back to Back Theatre. Performance, Politics, Visibility (Performance Research Books) Peter Eckersall & Kristof van Baarle (a cura di), Machine Made Silence: The Art of Kris Verdonck (Performance Research Books) Carl Lavery (ed.), Performance and Ecology: What Can Theatre Do? (Routledge) John Bull, British Theatre Companies: 1965-1979: CAST, The People Show, Portable Theatre, Pip Simmons Theatre Group, Welfare State International, 7:84 (Bloomsbury)
Obiettivi formativi/Mission
A un primo livello, acquisire gli elementi di base per la visione di film, sapendoli inquadrare nel contesto dei generi e della storia del cinema; acquisire un panorama sul teatro contemporaneo anglofono dagli anni Sessanta a oggi attraverso le sue forme più svariate. A un livello più avanzato, saper confrontare le tecniche cinematografiche di autori diversi, identificandone uno stile personale; imparare a descrivere uno spettacolo a partire da fonti visive e ricostruire spettacoli storici sulla base di documenti e archivi visivi; mettere in pratica attraverso la visione di spettacoli la capacità dello studente di essere spettatore attivo e autoriflessivo, anche attraverso la scrittura di memorie.
At a first level, acquire the basic elements for watching films, knowing how to situate them in the context of their respective genre and the history of cinema; acquire an overview of contemporary Anglophone theatre from the 1960s to the present time with examples of its variety. At a more advanced level, learning to compare the cinematographic techniques of different directors and identify their personal style; learn how to describe a performance and to reconstruct a past performance by making use of written and visual documents; develop the skills of active and reflexive spectatorship through the practical experience of going to see live shows and the writing of personal memoirs.
Prerequisiti/Required background knowledge
Capacità di scrittura di saggio argomentativo in italiano (per gli studenti di Letteratura e spettacolo teatrale) o in inglese (per gli studenti di Letteratura inglese specialistica). Livello raccomandato di Inglese: B2.
Ability to write an argumentative essay in Italian (students of Letteratura e spettacolo teatrale) or in English (students of Letteratura inglese specialistica). Recommended level of English: B2
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali; visione di materiali visivi con discussione in classe; visione di spettacoli dal vivo.
Lectures; group discussions of audiovisual materials; watching live performances.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Colloquio orale. Due prove scritte: 1) un paper scritto (in inglese per gli studenti di Letteratura inglese, in italiano per quelli di Letteratura e spettacolo teatrale), di 10 pagine più bibliografia, su un tema di approfondimento del modulo concordato con il docente. Tutti coloro che non possono frequentare almeno 80% delle lezioni, oltre al paper scritto di cui sopra, dovranno caricare brevi compiti per dimostrare di avere studiato i testi e i materiali condivisi sul DIR; 2) due memorie (min. 5 cartelle) su spettacoli indicati dal docente che gli studenti dovranno andare a vedere. Peso della valutazione: paper 90%, memorie 10%. La valutazione finale del modulo integrato sarà la media delle valutazioni di ognuno dei due moduli.
Oral examination. Two written tests: 1) a written paper (in English for students of English literature, in Italian for those of Theatre Studies), with a required length of 10 pages plus bibliography, on a topic agreed upon with the teacher. The argumentative essay should comply with the rules and conventions of academic writing, including the use of a selected bibliography (at least two scientific sources), according to guidelines provided by the teacher. The students unable to attend at least 80% of lessons will be required to write short feedbacks for every text or visual material published on DIR; 2)Two memoirs (5 pages, in Italian) about two performances agreed upon with the teacher, according to the guidelines provided. Evaluation ratio: paper 90%, memoirs 10%. The final evaluation of the double module will be the average of the evaluations of each of the two modules.
Programma esteso/Content
Lineamenti di storia del cinema moderno e contemporaneo, con la visione di materiale visivo in classe. Introduzione di base agli studi sul teatro e la performance, incentrati sulla nozione interdisciplinare di "performance"; campionatura di spettacoli di teatro e performance prodotti in Gran Bretagna dal dopoguerra a oggi, con visione di materiale visivo, per discutere concretamente i concetti sviluppati nella parte teorica: Peter Brook; Welfare State International; Forced Entertainment; DV8; Blast Theory, e altri . Visione di due spettacoli consigliati dal docente.
Lineaments of history of modern and contemporary cinema, with the vision of visual material in the classroom. Basic introduction to theatre and performance studies, focusing on the interdisciplinary notion of "performance"; sampling of theater and live arts performances produced in Great Britain from the post-war period to the present, with vision of visual material, in order to acquire a practical knowledge of the concepts outlined in the theoretical part of the module: Peter Brook; Welfare State International; Forced Entertainment; DV8; Blast Theory, and others. Vision of two live shows recommended by the teacher.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenze A un primo livello, acquisire una conoscenza di base del storia del cinema e dei suoi generi; acquisire una conoscenza di base delle principali forme del teatro contemporaneo (incluse varie forme performative). A un livello più avanzato, utilizzare in modo appropriato la terminologia specifica del cinema e del teatro e arti performative per poter fare dei confronti tra opere diverse. Competenze: Avere maggiori strumenti per imparare a "leggere" un film. Avere maggiori strumenti per sapere descrivere e interpretare uno spettacolo di arti performative. Sviluppare un interesse attivo per le arti performative contemporanee, sostenuto da una maggiore consapevolezza tecnica e teorica.
Knowledge: At a first level, acquire a basic knowledge of the history of cinema and its genres; acquire a basic knowledge of the main forms of contemporary theatre (including various forms of performance). At a more advanced level, to use the specific terminology of cinema, of theatre and performing arts in order to make comparisons between different works. Skills: Acquire more tools to learn how to "read" a movie. Acquire more toolsin order to describe and interpret a performing arts show. Develop an active interest in contemporary performing arts, supported by an increased technical and theoretical awareness.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0164LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO Pustianaz Marco
LE0165STORIA E CRITICA DEL CINEMA A L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE Pollone Matteo
Show parent course details
×
Print
Course
CULTURE DEL CINEMA E DELLO SPETTACOLO: LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE
Course ID
LE0164
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
PUSTIANAZ Marco
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese e italiano
English and Italian
Contenuti/Content Summary
INTRODUZIONE AI PERFORMANCE STUDIES ATTRAVERSO ESEMPI DI PERFORMANCE E LIVE ART BRITANNICI (1960-2020)
INTRODUCTION TO PERFORMANCE STUDIES WITH EXAMPLES FROM BRITISH PERFORMANCE AND LIVE ART (1960-2020)
Testi di riferimento/Textbooks
* Grehan-Eckersall, ‘We Are the People Who Do Shows. Back to Back Theatre. Performance, Politics, Visibility (Performance Research Books) * Peter Eckersall & Kristof van Baarle (a cura di), Machine Made Silence: The Art of Kris Verdonck (Performance Research Books) * Carl Lavery (ed.), Performance and Ecology: What Can Theatre Do? (Routledge) * John Bull, British Theatre Companies: 1965-1979: CAST, The People Show, Portable Theatre, Pip Simmons Theatre Group, Welfare State International, 7:84 (Bloomsbury)
* Grehan-Eckersall, ‘We Are the People Who Do Shows. Back to Back Theatre. Performance, Politics, Visibility (Performance Research Books) * Peter Eckersall & Kristof van Baarle (a cura di), Machine Made Silence: The Art of Kris Verdonck (Performance Research Books) * Carl Lavery (ed.), Performance and Ecology: What Can Theatre Do? (Routledge) * John Bull, British Theatre Companies: 1965-1979: CAST, The People Show, Portable Theatre, Pip Simmons Theatre Group, Welfare State International, 7:84 (Bloomsbury)
Obiettivi formativi/Mission
* Fornire un panorama sul teatro contemporaneo anglofono dagli anni Sessanta a oggi attraverso le sue forme più svariate. * Imparare a descrivere uno spettacolo a partire da fonti visive e ricostruire spettacoli storici sulla base di documenti e archivi visivi. * Mettere in pratica attraverso la visione di spettacoli la capacità dello studente di essere spettatore attivo e autoriflessivo, anche attraverso la scrittura di memorie.
* To offer an overview of contemporary Anglophone theatre from the 1960s to the present time with examples of its variety. * To learn how to describe a performance and to reconstruct a past performance by making use of written documents and visual archives. * To enable the skills of active and reflexive spectatorship through the practical experience of going to see live shows and the writing of personal memoirs.
Prerequisiti/Required background knowledge
Livello di inglese B2. Capacità di scrittura di saggio argomentativo in italiano (per gli studenti di Letteratura e spettacolo teatrale) o in inglese (per gli studenti di Letteratura inglese specialistica)
English B2 level. Ability to write an argumentative essay in Italian (students of Letteratura e spettacolo teatrale) or in English (students of Letteratura inglese specialistica).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali; visione di materiali video con discussione in classe
Lectures; group discussions of audiovisual materials; watching live performances as integral part of the module.
Altre informazioni/Further information
Gli artisti, le performances e i video oggetto del modulo saranno indicati a inizio del corso e pubblicati sull'area DIR del modulo
All materials on artists and companies examined in the module will be found on the DIR page of the module.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Per tutti: un paper scritto (in inglese per gli studenti di Letteratura inglese, in italiano per quelli di Letteratura e spettacolo teatrale), di 10-12 pagine più bibliografia, su un tema di approfondimento del modulo concordato con il docente. Tutti coloro che non possono frequentare almeno 80% delle lezioni, oltre al paper scritto di cui sopra, dovranno caricare brevi compiti per dimostrare di avere studiato i testi e i materiali condivisi sul DIR. Per tutti: due memorie (min. 5 cartelle) su spettacoli indicati dal docente che gli studenti dovranno andare a vedere. Peso della valutazione: paper 90%, memorie 10%. La scrittura del paper permette allo studente di prendere in esame un caso studio di un artista o compagnia attraverso la documentazione di due spettacoli, così da mettere in pratica gli strumenti di analisi e descrizione dell’evento performativo esemplificati a lezione. Le due memorie permetteranno di sviluppare la capacità di attenzione, riflessione e scrittura a partire dal ruolo attivo di spettatore di due spettacoli dal vivo.
The exam will consist of a written paper (in English for students of English literature, in Italian for those of Theatre Studies), with a required length of 10-12 pages plus bibliography, on a topic agreed upon with the teacher. The argumentative essay should comply with the rules and conventions of academic writing, including the use of a selected bibliography (at least two scientific sources), according to guidelines provided by the teacher. The students unable to attend at least 80% of lessons will be required to write short feedbacks for every text or visual material published on DIR. Each student is required to watch two performances agreed upon with the teacher, writing a personal memoir for each of them (5 pages, in Italian), according to the guidelines provided. Evaluation ratio: paper 90%, memoirs 10%. The written paper is designed to demonstrate the analytical and descriptive skills applied to the case study of two chosen performances by an artist or company, on the basis of available documentation and critical material. The memoirs are designed to demonstrate the degree of attention, reflection and writing skill in giving a personal account of the student’s own active role as a spectator.
Programma esteso/Content
Il modulo offre una introduzione e una metodologia di base per gli studi sul teatro e la performance, incentrati sulla nozione interdisciplinare di "performance"; presenta una campionatura di teatro e performance prodotti in Gran Bretagna, dal dopoguerra a oggi, per discutere concretamente i concetti sviluppati nella parte teorica. Gli studenti avranno la possibilità di discutere materiale di documentazione visivo. Il modulo prevede obbligatoriamente la visione di due spettacoli consigliati dal docente attraverso la scrittura di memorie come esempio di "archivio affettivo" dello spettatore. I materiali saranno sia in italiano che in inglese, rivolti alle due tipologie di studenti: Letteratura inglese A spec. e il modulo mutuato di Letteratura e spettacolo teatrale.
The module offers a basic methodological introduction to theatre and performance studies, focusing on the interdisciplinary notion of "performance". It also presents some samples of theatre and performance produced in Britain since the 1960's in order to discuss in a more practical way the theoretical notions introduced in the first part. Students will have the chance to discuss relevant recorded documentation of British artist and companies. An integrated part of the module is going to see two live performances, agreed upon with the teacher, and the writing of memoirs as a practical instance of a spectatorial "affective archive". The materials will be both in English and Italian, geared to the different type of students attending the module: MA students of Letteratura inglese A Spec. and students taking the module of Letteratura e spettacolo teatrale.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
* Obiettivo - Conoscenza e capacità di comprensione: acquisire una conoscenza di base delle principali forme del teatro contemporaneo (inclusa varie forme performative); avere maggiori strumenti per sapere descrivere e ricostruire uno spettacolo di arti performative contemporanee. * Obiettivo - Conoscenze applicate e capacità di comprensione: un interesse più sviluppato per le arti performative contemporanee, sostenuto da una maggiore consapevolezza dell’importanza dello spettatore nella creazione di significato.
* Objective – Knowledge and comprehension skills: to gain a basic knowledge of the main forms of contemporary theatre (including a number of performance genres); to develop skills to describe and reconstruct past performances. * Objective – Applied knowledge and comprehension skills: a more developed interest in contemporary performing arts, sustained by a heightened sense of the importance of the spectator in the creation of meaning.
Show parent course details
×
Print
Course
CULTURE DEL CINEMA E DELLO SPETTACOLO: STORIA E CRITICA DEL CINEMA A
Course ID
LE0165
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
POLLONE MATTEO
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO/INGLESE
ITALIAN/ENGLISH
Contenuti/Content Summary
Cinema, televisione, adattamento: il caso di Sherlock Holmes
Cinema, television, adaptation: the Sherlock Holmes case
Testi di riferimento/Textbooks
romanzi e racconti obbligatori: Arthur Conan Doyle, Uno studio in rosso (A Study in Scarlet, 1887) Arthur Conan Doyle, Il segno dei quattro (The Sign of Four, 1890) Arthur Conan Doyle, Uno scandalo in Boemia (A Scandal in Bohemia, 1891) Arthur Conan Doyle, I cinque semi d'arancio (The Five Orange Pips, 1891) Arthur Conan Doyle, L’uomo dal labbro storto (The Man with the Twisted Lip, 1891) Arthur Conan Doyle, Il mistero della Gloria Scott (The Adventure of the Gloria Scott, 1893) Arthur Conan Doyle, Il cerimoniale dei Musgrave (The Adventure of the Musgrave Ritual, 1893) Arthur Conan Doyle, L'avventura dell'interprete greco (The Adventure of the Greek Interpreter, 1893) Arthur Conan Doyle, L'ultima avventura (The Final Problem, 1893) Arthur Conan Doyle, L'avventura della casa vuota (The Adventure of Empty House, 1903) Arthur Conan Doyle, L'avventura di Charles Augustus Milverton (The Adventure of Charles Augustus Milverton, 1904) Arthur Conan Doyle, L'avventura dei sei Napoleoni (The Adventure of the Six Napoleons, 1904) Arthur Conan Doyle, L'avventura dei progetti Bruce-Partington (The Adventure of the Bruce-Partington Plans, 1908) Arthur Conan Doyle, L'avventura del detective morente (The Adventure of the Dying Detective, 1913) Arthur Conan Doyle, L'ultimo saluto. Un epilogo (His Last Bow, 1917) film obbligatori: 1. La donna ragno (The Spider Woman, Roy William Neill, 1943) 2. L'artiglio scarlatto (The Scarlet Claw, Roy William Neill, 1944) 3. La furia dei Baskerville (The Hound of the Baskervilles, Terence Fisher, 1959) 4. Vita privata di Sherlock Holmes (The Private Life of Sherlock Holmes, Billy Wilder, 1970) 5. Senza indizio (Without a Clue, Thom Eberhardt, 1988) 6. Sherlock Holmes (id., Guy Ritchie, 2009) serie tv obbligatoria: Sherlock (BBC, 2010-2017) - l'intera serie (13 episodi) saggi obbligatori: Paolo Bertetto, La macchina del cinema, Roma-Bari, Laterza, 2010 Matteo Pollone, Sherlock, Torino, Graphot, 2021 Massimiliano Coviello, Comunità seriali, Roma, Meltemi, 2022
novels and short stories: Arthur Conan Doyle, Uno studio in rosso (A Study in Scarlet, 1887) Arthur Conan Doyle, Il segno dei quattro (The Sign of Four, 1890) Arthur Conan Doyle, Uno scandalo in Boemia (A Scandal in Bohemia, 1891) Arthur Conan Doyle, I cinque semi d'arancio (The Five Orange Pips, 1891) Arthur Conan Doyle, L’uomo dal labbro storto (The Man with the Twisted Lip, 1891) Arthur Conan Doyle, Il mistero della Gloria Scott (The Adventure of the Gloria Scott, 1893) Arthur Conan Doyle, Il cerimoniale dei Musgrave (The Adventure of the Musgrave Ritual, 1893) Arthur Conan Doyle, L'avventura dell'interprete greco (The Adventure of the Greek Interpreter, 1893) Arthur Conan Doyle, L'ultima avventura (The Final Problem, 1893) Arthur Conan Doyle, L'avventura della casa vuota (The Adventure of Empty House, 1903) Arthur Conan Doyle, L'avventura di Charles Augustus Milverton (The Adventure of Charles Augustus Milverton, 1904) Arthur Conan Doyle, L'avventura dei sei Napoleoni (The Adventure of the Six Napoleons, 1904) Arthur Conan Doyle, L'avventura dei progetti Bruce-Partington (The Adventure of the Bruce-Partington Plans, 1908) Arthur Conan Doyle, L'avventura del detective morente (The Adventure of the Dying Detective, 1913) Arthur Conan Doyle, L'ultimo saluto. Un epilogo (His Last Bow, 1917) movies: 1. La donna ragno (The Spider Woman, Roy William Neill, 1943) 2. L'artiglio scarlatto (The Scarlet Claw, Roy William Neill, 1944) 3. La furia dei Baskerville (The Hound of the Baskervilles, Terence Fisher, 1959) 4. Vita privata di Sherlock Holmes (The Private Life of Sherlock Holmes, Billy Wilder, 1970) 5. Senza indizio (Without a Clue, Thom Eberhardt, 1988) 6. Sherlock Holmes (id., Guy Ritchie, 2009) tv series: Sherlock (BBC, 2010-2017) - l'intera serie (13 episodi) essays: Paolo Bertetto, La macchina del cinema, Roma-Bari, Laterza, 2010 Matteo Pollone, Sherlock, Torino, Graphot, 2021 Massimiliano Coviello, Comunità seriali, Roma, Meltemi, 2022
Obiettivi formativi/Mission
Storicizzare il concetto di “adattamento”, applicandolo a forme mediali differenti; acquisire gli elementi di base per la comprensione del panorama audiovisivo contemporaneo.
Historicizing the concept of "adaptation", applying it to different media forms; acquire the basic elements for understanding the contemporary audiovisual landscape.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza della lingua inglese
English Language Fluency
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali; visione di materiali audiovisivi con discussione in aula.
Frontal lessons with audiovisual materials; discussion in the classroom.
Altre informazioni/Further information
Gli studenti di Letteratura inglese specialistica dovranno leggere i racconti di Doyle in lingua originale
Specialized English Literature students should read Doyle's stories in their original language
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale a partire da un argomento a scelta dello studente.
Oral exam starting from a topic chosen by the student.
Programma esteso/Content
Il corso prenderà in esame la storia transmediale del personaggio di Sherlock Holmes dal primo romanzo di Arthur Conan Doyle fino ai più recenti adattamenti.
The course will examine the transmedia history of the Sherlock Holmes character from the first Arthur Conan Doyle novel to the most recent adaptations.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
A partire dallo studio di caso specifico del personaggio di Sherlock Holmes, lo studente acquisirà competenze specifiche riguardo all’intreccio (oggi sempre più frequente e inestricabile) di diverse forme mediali e esperienze di racconto.
Starting from the specific case study of the character of Sherlock Holmes, the student will acquire specific skills regarding the intertwining (now increasingly frequent and inextricable) of different media forms and storytelling experiences.
×
Print
Course
ARTE E TERRITORIO IN ETA' MEDIEVALE E MODERNA
Course ID
LE0159
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LOMARTIRE Saverio
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
72.0
Individual study time
0.0
SSD
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA, L-ART/01 - STORIA DELL'ARTE MEDIEVALE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
ARTE E TERRITORIO. CENTRO E PERIFERIA IN ETÀ MEDIEVALE E MODERNA.
ART AND TERRITORY. CENTER AND PERIPHERY THE MEDIEVAL AND MODERN AGE.
Testi di riferimento/Textbooks
Per la bibliografia si rimanda a quanto indicato nei singoli moduli di "Storia dell'Arte medievale B/IM" e "Arte e territorio".
For the bibliography, see what is indicated in the individual modules of "History of Medieval Art B / IM" and "Art and territory".
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha una serie di obiettivi formativi articolati in due livelli. Ad un livello di base, il corso fornisce conoscenze e comprensione: conoscenza di base di fatti storici e dinamiche relativi ai rapporti tra centri di produzione artistica, cultura e pubblico in età medievale e moderna, nell’area geografica italiana. Fornisce inoltre la capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: sapere riconoscere e definire il contesto culturale, artistico e geografico in cui un'opera è nata e le dinamiche in cui essa si è inserita. Ad un livello avanzato, in relazione alla formazione dello Studente, il corso si pone i seguenti obiettivi formativi: - espressione di giudizi: sapere esprimere compiutamente il rilievo storico di un'opera d'arte entro un contesto complesso di rapporti territoriali, geografici e culturali. - abilità nella comunicazione: sapere illustrare ad un gruppo di adulti interessati e non specialisti i caratteri ed i contenuti della produzione artistica di un luogo, in rapporto al contesto culturale e geografico in cui essa sussiste. - capacità di studio: sapere affrontare la lettura di testi scritti e figurativi che illustrino la produzione culturale dei centri artistici italiani dell’età moderna.
The course has a series of training objectives divided into two levels. At a basic level, the course provides knowledge and understanding, that is, basic knowledge of historical facts and the dynamics that govern the relationships between centers of artistic production, culture and the public in the modern age, in the Italian geographical area. It also provides adequate ability to apply knowledge and understanding in the ability to recognize and define the cultural, artistic and geographical context in which a work was born and the dynamics in which it is inserted. At an advanced level, in relation to the student's training, the course has the following training objectives: - expression of judgments: acquisition of the ability to fully express the historical significance of a work of art within a complex context of territorial, geographical and cultural relationships. - communication skills: the student will acquire the ability to illustrate to a group of interested and non-specialist adults the characters and contents of the artistic production of a place, in relation to the cultural and geographical context in which it exists. - study skills: the student will be able to independently deal with the reading of written and figurative texts that illustrate the cultural production of the Italian artistic centers of the Medieval and Modern Age.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza dei fondamenti della Storia dell'Arte Medievale e Moderna. Conoscenza almeno manualistica di Storia Medievale e Moderna e di Letteratura italiana.
Basic knowledge of the fundamentals of Medieval and Modern Art History. At least manual knowledge of Medieval and Modern History and Italian Literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Il corso può prevedere di visite a siti e monumenti, musei, edifici di culto e mostre. La frequenza al corso è consigliata, compatibilmente con le eventuali restrizioni imposte dalla perdurante emergenza sanitaria.
Frontal lessons. The course may include visits to sites and monuments, museums, religious buildings and exhibitions. Attendance at the course is recommended, compatibly with any restrictions imposed by the ongoing health emergency.
Altre informazioni/Further information
L'iscrizione ai singoli moduli del corso su D.I.R. è necessaria per ricevere comunicazioni e l'invito alle lezioni in streaming, nel caso questa sarà la modalità di svolgimento, anche parziale, dei corsi, nonché per potere acquisire materiali didattici che saranno resi disponibili su D.I.R. Le comunicazioni relative ai corsi vengono pubblicate sulle pagine UPOBook dei docenti titolari degli insegnamenti e trasmesse via D.I.R. quando necessario.
Registration for the individual modules of the course on D.I.R. it is necessary to receive communications and the invitation to the lessons in streaming, in case this will be the method of carrying out, even partial, of the courses, as well as to be able to acquire teaching materials that will be made available on D.I.R. The communications relating to the courses are published on the UPOBook pages of the Professors holding the courses and transmitted via D.I.R. when necessary.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti per ognuno dei due moduli che compongono il corso integrato. L’esame consiste in un colloquio, si articola in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico specialistico, ove utile; corretto uso della lingua italiana (6 punti su 30). * Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata. La Commissione d’esame, dopo adeguata discussione, valuterà le due prove ed assegnerà il voto finale in base alla media dei voti conseguiti nelle due prove parziali. *Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata.
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti per ognuno dei due moduli che compongono il corso integrato. L’esame consiste in un colloquio, si articola in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico specialistico, ove utile; corretto uso della lingua italiana (6 punti su 30). * Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata. La Commissione d’esame, dopo adeguata discussione, valuterà le due prove ed assegnerà il voto finale in base alla media dei voti conseguiti nelle due prove parziali. *Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata.
Programma esteso/Content
Per il programma esteso si rimanda alla corrispondente voce dei singoli moduli.
For the extended programme, please refer to the corresponding entry in the individual modules.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze, competenze e abilità sufficienti o più che sufficienti come previste, ci si attende che lo studente raggiungere possa raggiungere i seguenti risultati: Ad un primo livello Conoscenze e comprensione: conoscere contenuti, metodi e lessico relativi alla presenza di centri e contesti storico-artistici territoriali caratterizzati da dinamiche sia semplici sia complesse di rapporti e interconnessioni. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di applicare le conoscenze acquisite dimostrando di potersi orientare nello spazio e nel tempo, relativamente ai contesti storico artistici territoriali anche complessi e policentrici che caratterizzano l'età moderna. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: sapere esprimere autonome valutazioni dei contesti storico artistici nella dimensione geografica e nei rapporti culturali esistenti, nel corso della storia e nell’attualità, tra i diversi centri, anche alla luce degli spostamenti degli artisti e delle opere. - Abilità comunicative: essere in grado di comunicare la specificità di un contesto storico artistica su base territoriale e geografica ad un pubblico non specialistico, anche nella prospettiva della sua valorizzazione. - Capacità di apprendimento: saper trasmettere e divulgare, in modo autonomo e personale, la specificità dei contesti storico-artistici territoriali non solo a vantaggio della loro conoscenza, ma anche nella concreta prospettiva della loro futura valorizzazione culturale. Per il conseguimento di un livello avanzato lo studente deve dimostrare di: - potere svolgere circoscritte, ma originali riflessioni/ricerche a base territoriale. - potere autonomamente rintracciare e utilizzare le fonti storiche e possibilmente archivistiche a breve raggio. - utilizzare in modo corretto e funzionale le fonti digitali (sia testuali sia visuali) disponibili. - impiegare lessico disciplinare nella comunicazione dei contenuti.
To achieve sufficient or more than sufficient knowledge, skills and abilities as intended, the student is expected to achieve the following outcomes: At a first level Knowledge and understanding: acquisition of content, methods and lexicons related to the knowledge of the presence of historical artistic territorial contexts. Skills: ability to apply the acquired knowledge by demonstrating a good orientation in space and time, in relation to historical territorial historical contexts of the Modern Age. Transversal skills - Making judgments: autonomy in the evaluation of the historical-artistic contexts in the geographical dimension and in the existing cultural relationships, in the course of history and in actuality, between the different centers, also in light of the movements of artists and works of art. - Communication skill and applying knowledge and understanding: use of the acquired knowledge to develop useful skills in the transmission and dissemination of the artistic historical territorial contexts. For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: - to be able to carry out limited but original reflections / researches on a territorial basis. - to be able to independently trace and use historical and possibly short-range archival sources. - use the digital sources (both textual and visual) available in a correct and functional way. - use disciplinary lexicon in communicating contents.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
L1237ARTE E TERRITORIO M L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA Zambrano Patrizia
L1046STORIA DELL'ARTE MEDIEVALE I M L-ART/01 - STORIA DELL'ARTE MEDIEVALE Lomartire Saverio
Show parent course details
×
Print
Course
ARTE E TERRITORIO IN ETA' MEDIEVALE E MODERNA: ARTE E TERRITORIO M
Course ID
L1237
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
ZAMBRANO Patrizia
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
36.0
Individual study time
114.0
SSD
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
ARTE E TERRITORIO TRA CENTRO E PERIFERIA. Da Luigi Lanzi alle ‘aree interne’.
ART AND TERRITORY BETWEEN THE CENTER AND THE PERIPHERY.
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia per Studenti frequentanti. ATTENZIONE, da completare - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, Centro e periferia nella storia dell'arte italiana, Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ROSSO, Claudio, “Gli incerti confini del Piemonte orientale”, in “Letteratura di frontiera: il Piemonte orientale”, a cura di Roberto Carnero, Mercurio, Vercelli 2004, pp. 383-400. (Biblioteca DISUM, disponibile su D.I.R.). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in: Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di Giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmi di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). Ulteriori testi e letture verranno indicati nel corso delle lezioni, rese disponibili, ove possibile, su D.I.R. Per chi non lo avesse fatto negli anni del triennio, è consigliato che la preparazione si accompagni allo studio di un manuale di Storia dell’Arte Moderna. NOTA. La bibliografia va studiata con attenzione e la preparazione dell’esame non deve limitarsi alla lettura degli appunti presi a lezione. STUDENTI NON FREQUENTANTI, programma. Lo studente preparerà i seguenti testi: - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF su D.I.R., senza immagini).
Bibliography for attending Students. TO BE IMPLEMENTED - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ROSSO, Claudio, “Gli incerti confini del Piemonte orientale”, in “Letteratura di frontiera: il Piemonte orientale”, a cura di Roberto Carnero, Mercurio, Vercelli 2004, pp. 383-400. (Biblioteca DISUM, disponibile su D.I.R.). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmi di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). More essays and text will be suggested during the course and made available, if possible, on D.I.R.. Students that never attended Art History courses in the past, are warmly recommended to read a good Modern Art History handbook. The bibliography must be studied carefully and the preparation for the exam should not be limited to reading the notes taken during the lessons. NON-ATTENDING STUDENTS. - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019 (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019 (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF su D.I.R., senza immagini).
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha una serie di obiettivi formativi articolati in due livelli. Ad un livello di base, il corso fornisce conoscenza e comprensione e cioè conoscenza di base di fatti storici e delle dinamiche che regolano i rapporti tra centri di produzione artistica, cultura e pubblico in età moderna, nell’area geografica italiana. Fornisce inoltre adeguate capacità di applicare conoscenza e comprensione nella capacità di riconoscere e definire il contesto culturale, artistico e geografico in cui un'opera è nata e le dinamiche in cui essa si è inserita. Ad un livello avanzato, in relazione alla formazione dello Studente, il corso si pone i seguenti obiettivi formativi: • espressione di giudizi: acquisizione dell’abilità di esprimere compiutamente il rilievo storico di un'opera d'arte entro un contesto complesso di rapporti territoriali, geografici e culturali. • abilità nella comunicazione: lo studente acquisirà la capacità di illustrare ad un gruppo di adulti interessati e non specialisti i caratteri ed i contenuti della produzione artistica di un luogo, in rapporto al contesto culturale e geografico in cui essa sussiste. • capacità di studio: lo studente saprà affrontare autonomamente la lettura di testi scritti e figurativi che illustrino la produzione culturale dei centri artistici italiani dell’età moderna.
The course has a series of training objectives divided into two levels. At a basic level, the course provides knowledge and understanding, that is, basic knowledge of historical facts and the dynamics that govern the relationships between centers of artistic production, culture and the public in the modern age, in the Italian geographical area. It also provides adequate ability to apply knowledge and understanding in the ability to recognize and define the cultural, artistic and geographical context in which a work was born and the dynamics in which it is inserted. At an advanced level, in relation to the student's training, the course has the following training objectives: • expression of judgments: acquisition of the ability to fully express the historical significance of a work of art within a complex context of territorial, geographical and cultural relationships. • communication skills: the student will acquire the ability to illustrate to a group of interested and non-specialist adults the characters and contents of the artistic production of a place, in relation to the cultural and geographical context in which it exists. • study skills: the student will be able to independently deal with the reading of written and figurative texts that illustrate the cultural production of the Italian artistic centers of the Modern Age.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza dei fondamenti della Storia dell'Arte Moderna. Conoscenza almeno manualistica di Storia Moderna e di Letteratura italiana.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, visite a siti, musei, monumenti, mostre. Il corso prevede una serie di visite a siti e monumenti, musei, edifici di culto e mostre che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date e orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R. Dato l'eventuale perdurare della pandemia dovuta al COVID19, la possibilità di effettuare le visite e relativo calendario verranno concordati nel corso delle lezioni in base alle normative di Ateneo e a quelle di livello regionale e nazionali che saranno vigenti. La frequenza al corso è consigliata.
Lessons, seminars, visits to museums and monuments. Visits to museums are considered part of the course. Schedule and timetable will be agreed and given during lessons and also communicated on the D.I.R. forum. Given the possible continuation of the pandemic due to COVID19, the possibility of carrying out the visits and the relative calendar will be agreed during the lessons based on the University regulations and those of the regional and national level that will be in force. Attendance at the course is recommended.
Altre informazioni/Further information
L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, sede di Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IIo piano, studio numero 31. L'iscrizione al corso su D.I.R. è necessaria per ricevere comunicazioni e per potere acquisire materiali didattici che saranno resi disponibili su D.I.R. Tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it. Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities, Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IInd floor, studio number 31. Registration to the D.I.R. it is necessary to receive communications, as well as to be able to acquire teaching materials that will be made available on D.I.R. All students interested in receiving information and updates are therefore invited to register for the course on D.I.R.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame consiste in un colloquio, si articola in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico specialistico, ove utile; corretto uso della lingua italiana (6 punti su 30). *(Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata). In caso di sospensione delle attività in presenza dovuta a emergenza pandemica per COVID19 (o altre cause), gli esami potranno tenersi da remoto con modalità che verranno fissate in base alla normativa rettorale UPO che sarà vigente.
The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). * For non-attending students, only on the assigned bibliography. In case of suspension of activities in the presence due to a pandemic emergency for COVID19 (or other causes), the exams can be held remotely in a manner that will be established based on the Rectoral UPO legislation that will be in force.
Programma esteso/Content
Il corso prenderà le mosse da una definizione storica del concetto di centro artistico nel più ampio contesto della geografia artistica. Ne percorrerà la storia e fornirà una serie di esempi e casi di studio anche, ma non esclusivamente, legati all'area piemontese. Particolare attenzione sarà prestata alle interconnessioni operanti, nel corso dei secoli, tra geografia fisica, geografia politica e geografia artistica, specie in relazione agli spostamenti di artisti e opere, ai rapporti tra le aree culturali, alla diffusione dei fenomeni di innovazione, alle dinamiche della committenza in relazione ai luoghi ed alle vie di comunicazione materiali e immateriali in epoca moderna.
The course will take the start from an historical definition of the concept of the relation between 'center and periphery' as a key idea of the broad theme of artistic geography. It will cover its history and provide a series of examples and case studies also, but not exclusively, related to the Piedmont area. Particular attention will be paid to the interconnections operating, over the centuries, between physical geography, political geography and artistic geography, especially in relation to the travels of artists and movement of the works of arts, the relationships between cultural areas, the spread of innovation, the dynamics of patrons in relation to the places and the tangible and intangible communication routes in modern times.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze, competenze e abilità sufficienti o più che sufficienti come previste, ci si attende che lo studente raggiungere possa raggiungere i seguenti risultati: Per il conseguimento di un livello di base lo studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: conoscere contenuti, metodi e lessico relativi alla presenza di centri e contesti storico-artistici territoriali caratterizzati da dinamiche sia semplici sia complesse di rapporti e interconnessioni. - Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di applicare le conoscenze acquisite dimostrando di potersi orientare nello spazio e nel tempo, relativamente ai contesti storico artistici territoriali anche complessi e policentrici che caratterizzano l'età moderna. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: sapere esprimere autonome valutazioni dei contesti storico artistici nella dimensione geografica e nei rapporti culturali esistenti, nel corso della storia e nell’attualità, tra i diversi centri, anche alla luce degli spostamenti degli artisti e delle opere. - Abilità comunicative: essere in grado di comunicare la specificità di un contesto storico artistica su base territoriale e geografica ad un pubblico non specialistico, anche nella prospettiva della sua valorizzazione. - Capacità di apprendimento: saper trasmettere e divulgare, in modo autonomo e personale, la specificità dei contesti storico-artistici territoriali non solo a vantaggio della loro conoscenza, ma anche nella concreta prospettiva della loro futura valorizzazione culturale. Per il conseguimento di un livello avanzato lo studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: saper identificare, descrivere e analizzare le dinamiche che governano, nelle diverse modalità, i rapporti della geografia artistica nella dinamica centro-periferia. - Capacità di applicare conoscenza e comprensione: potere svolgere circoscritte, ma originali riflessioni/ricerche a base territoriale. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: utilizzare in modo corretto e funzionale le fonti digitali (sia testuali sia visuali) disponibili. - Abilità comunicative: impiegare lessico disciplinare nella comunicazione dei contenuti. - Capacità di apprendimento: potere autonomamente rintracciare e utilizzare le fonti storiche e possibilmente archivistiche a breve e largo raggio.
To achieve sufficient or more than sufficient knowledge, skills and abilities as intended, the student is expected to achieve the following outcomes: To achieve a basic level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: knowing contents, methods and vocabulary related to the presence of territorial historical-artistic centers and contexts characterized by both simple and complex dynamics of relationships and interconnections. - Ability to apply knowledge and understanding: ability to apply the acquired knowledge demonstrating to be able to orient oneself in space and time, relative to the historical artistic territorial contexts, even complex and polycentric, which characterize the modern age. Transversal skills - Autonomy of judgment: knowing how to express autonomous evaluations of the historical-artistic contexts in the geographical dimension and in the existing cultural relationships, in the course of history and in actuality, between the different centers, also in light of the movements of artists and works. - Communication skills: being able to communicate the specificity of a historical-artistic context on a territorial and geographical basis to a non-specialist public, also in the perspective of its enhancement. - Learning skills: knowing how to transmit and disseminate, in an autonomous and personal way, the specificity of the territorial historical-artistic contexts not only for the benefit of their knowledge, but also in the concrete perspective of their future cultural enhancement. For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: knowing how to identify, describe and analyze the dynamics that govern, in the different ways, the relationships of artistic geography in the center-periphery dynamic. - Ability to apply knowledge and understanding: to be able to carry out limited but original reflections / researches on a territorial basis. Transversal skills - Independent judgment: use the digital sources (both textual and visual) available in a correct and functional way. - Communication skills: use disciplinary vocabulary in communicating content. - Learning skills: being able to independently trace and use historical and possibly archival sources in the short and wide range.
Show parent course details
×
Print
Course
ARTE E TERRITORIO IN ETA' MEDIEVALE E MODERNA: STORIA DELL'ARTE MEDIEVALE I M
Course ID
L1046
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LOMARTIRE Saverio
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
36.0
Individual study time
114.0
SSD
L-ART/01 - STORIA DELL'ARTE MEDIEVALE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
NUOVE ACQUISIZIONI SU ARCHITETTURA E ARTE DELL'ETÀ LONGOBARDA IN ITALIA (SECOLI VII-X), CON PARTICOLARE RIFERIMENTO ALLA "LANGOBARDIA MAIOR"
NEW ACQUISITIONS ON LONGOBARD ARCHITECTURE AND ART IN ITALY (VII-X CENTURIES), WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE 'LANGOBARDIA MAIOR'.
Testi di riferimento/Textbooks
Qui di seguito vengono indicati i volumi dai quali saranno tratti alcuni saggi (obbligatori e/o facoltativi) che costruiranno materia d'esame. Ulteriore bibliografia verrà comunicata nel corso delle lezioni. Sepolture di Re longobardi e monasteri imperiali a Pavia, a cura di Saverio Lomartire, Maria Teresa Mazzilli Savini, Chiara Pagani, Milano 2021 (Biblioteca del Bollettino della Società Pavese di Storia Patria, 7)[verranno indicati a lezione i saggi che faranno parte del programma d'esame]: Il futuro dei Longobardi. L’Italia e la costruzione dell’Europa di Carlo Magno, Catalogo della mostra (Brescia, 18 giugno al 19 novembre 2000), a cura di Carlo Bertelli e Gian pietro Brogiolo, Milano, Skir, 2000. I Longobardi. Dalla caduta dell’Impero all’alba dell’Italia, Catalogo della Mostra, a cura di Gian Pietro Brogiolo, Alexandra Chavarría Arnau, (Torino settembre 2007 - gennaio 2008), Cinisello Balsamo, Silvana Editoriale, 2007. L’VIII Secolo: un secolo inquieto, Atti del Convegno internazionale di studi (Cividale del Friuli, Chiesa di Santa Maria dei Battuti, 4-7 dicembre 2008), a cura di Valentino Pace, Cividale, Comune di Cividale del Friuli, 2010. CAROLA JÄGGI, Il tempietto di Cividale nell’ambito dell’architettura altomedievale in Italia, in Paolo Diacono e il Friuli altomedievale (secc. VI-X), XIV Congresso Internazionale di Studi sull’Alto Medioevo (Cividale-Bottenicco di Moimacco, 24-29 settembre 1999), Spoleto, CISAM, 2001, pp. 407-428. SAVERIO LOMARTIRE, Riflessioni sulla diffusione del tipo Dreiapsiden-Saalkirche nell’architettura lombarda dell’altomedioevo, in Atti del Convegno internazionale L’édifice de culte entre les périodes paléochretienne et carolingienne (Poreč, 17-21 maggio 2002), “Hortus Artium Medieaevalium. Journal of the International Research Center for Late Antique and Middle Ages”, 9 (2003), pp. 417-432. I Magistri commacini. Mito e realtà del Medioevo lombardo, Atti del 19° Congresso internazionale di studi sull’alto medioevo (Como-Varese, 23-25 ottobre 2008), Spoleto CISAM 2009, pp. 151-209 (le parti da leggere saranno comunicate in un secondo tempo). MARIA LETIZIA CASATI, Scultura medievale per l’arredo liturgico a Como, con contributi di HANS RUDOLF SENNHAUSER e KATHRIN ROTH-RUBI, Como, Musei Civici, 2014. Lucca e l’Europa: un’idea di Medioevo: 5.-11. secolo, Catalogo della Mostra (Lucca, Fondazione Ragghianti, 25 settembre 2010-9 gennaio 2011), Lucca, Edizioni Fondazione Ragghianti studi sull'arte, 2010. Castelseprio e Torba: sintesi delle ricerche e aggiornamenti, a cura di Paola Marina De Marchi, Mantova, SAP, 2013. Dalla corte regia al monastero di San Salvatore – Santa Giulia di Brescia, a cura di Gian Pietro Brogiolo con Francesca Morandini, Mantova, SAP, 2014. Laura Chinellato, Arte longobarda in Friuli. L'ara di Ratchis a Cividale, Udine 2016
Below are the volumes from which some essays (compulsory and/or optional) will be taken as examination material. Further bibliography will be communicated in the course of the lectures. Sepolture di Re longobardi e monasteri imperiali a Pavia, a cura di Saverio Lomartire, Maria Teresa Mazzilli Savini, Chiara Pagani, Milano 2021 (Biblioteca del Bollettino della Società Pavese di Storia Patria, 7)[verranno indicati a lezione i saggi che faranno parte del programma d'esame]: Il futuro dei Longobardi. L’Italia e la costruzione dell’Europa di Carlo Magno, Catalogo della mostra (Brescia, 18 giugno al 19 novembre 2000), a cura di Carlo Bertelli e Gian pietro Brogiolo, Milano, Skir, 2000. I Longobardi. Dalla caduta dell’Impero all’alba dell’Italia, Catalogo della Mostra, a cura di Gian Pietro Brogiolo, Alexandra Chavarría Arnau, (Torino settembre 2007 - gennaio 2008), Cinisello Balsamo, Silvana Editoriale, 2007. L’VIII Secolo: un secolo inquieto, Atti del Convegno internazionale di studi (Cividale del Friuli, Chiesa di Santa Maria dei Battuti, 4-7 dicembre 2008), a cura di Valentino Pace, Cividale, Comune di Cividale del Friuli, 2010. CAROLA JÄGGI, Il tempietto di Cividale nell’ambito dell’architettura altomedievale in Italia, in Paolo Diacono e il Friuli altomedievale (secc. VI-X), XIV Congresso Internazionale di Studi sull’Alto Medioevo (Cividale-Bottenicco di Moimacco, 24-29 settembre 1999), Spoleto, CISAM, 2001, pp. 407-428. SAVERIO LOMARTIRE, Riflessioni sulla diffusione del tipo Dreiapsiden-Saalkirche nell’architettura lombarda dell’altomedioevo, in Atti del Convegno internazionale L’édifice de culte entre les périodes paléochretienne et carolingienne (Poreč, 17-21 maggio 2002), “Hortus Artium Medieaevalium. Journal of the International Research Center for Late Antique and Middle Ages”, 9 (2003), pp. 417-432. I Magistri commacini. Mito e realtà del Medioevo lombardo, Atti del 19° Congresso internazionale di studi sull’alto medioevo (Como-Varese, 23-25 ottobre 2008), Spoleto CISAM 2009, pp. 151-209 (le parti da leggere saranno comunicate in un secondo tempo). MARIA LETIZIA CASATI, Scultura medievale per l’arredo liturgico a Como, con contributi di HANS RUDOLF SENNHAUSER e KATHRIN ROTH-RUBI, Como, Musei Civici, 2014. Lucca e l’Europa: un’idea di Medioevo: 5.-11. secolo, Catalogo della Mostra (Lucca, Fondazione Ragghianti, 25 settembre 2010-9 gennaio 2011), Lucca, Edizioni Fondazione Ragghianti studi sull'arte, 2010. Castelseprio e Torba: sintesi delle ricerche e aggiornamenti, a cura di Paola Marina De Marchi, Mantova, SAP, 2013. Dalla corte regia al monastero di San Salvatore – Santa Giulia di Brescia, a cura di Gian Pietro Brogiolo con Francesca Morandini, Mantova, SAP, 2014. Laura Chinellato, Arte longobarda in Friuli. L'ara di Ratchis a Cividale, Udine 2016
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Avere una buona conoscenza dei principali complessi architettonici e artistici del periodo preso in considerazione e delle fonti ad essi relative. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper ricondurre le caratteristiche dei manufatti e dei monumenti esaminati all'evoluzione del linguaggio artistico e architettonico precedente e seguente. • obiettivi - espressione di giudizi: Saper giudicare gli elementi formali caratterizzanti dei complessi edilizi e dei manufatti di pittura, scultura, miniatura e oreficeria. • obiettivi - abilità nella comunicazione: aper illustrare le principali caratteristiche della produzione architettonica e artistica del periodo longobardo. • obiettivi - capacità di studio: Saper mettere in relazione i dati forniti dalle fonti e quelli forniti dalla letteratura specialistica.
- objectives - knowledge and understanding: To have a good knowledge of the main architectural and artistic complexes of the period under consideration and the sources related to them. - objectives - ability to apply knowledge and understanding: To be able to relate the characteristics of the artefacts and monuments examined to the evolution of the artistic and architectural language before and after them. - objectives - expression of judgements: to be able to judge the formal elements characterising building complexes and artefacts of painting, sculpture, miniature and goldsmithing. - objectives - communication skills: To be able to illustrate the main characteristics of the architectural and artistic production of the Longobard period. - objectives - study skills: to be able to relate the data provided by the sources and those provided by specialist literature. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Prerequisiti/Required background knowledge
Aver seguito il corso di Storia dell'Arte Medievale A o di un corso di istituzionale di base di Storia dell'arte medievale.
Having taken Medieval Art History A or a basic institutional course in Medieval Art History.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni, seminari ed esercitazioni, visite di studio a musei e a mostre.
Lectures, seminars and tutorials, study visits to museums and exhibitions.
Altre informazioni/Further information
Potranno essere concordate visite ad alcuni contesti monumentali (Pavia, Brescia, Castelseprio - Torba), sulla base del numero delle adesioni e delle possibilità di supporto finanziario alle visite di studio da parte dell'Ateneo.
Visits to certain monumental contexts (Pavia, Brescia, Castelseprio - Torba) may be arranged, depending on the number of accessions and the possibility of financial support for the study visits from the University.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Al termine del corso è prevista una prova di valutazione sotto forma di esame orale, della durata minima di venti minuti, tendente a verificare il raggiungimento degli obiettivi formativi tramite: 1. conoscenza delle principali testimonianze monumentali e archeologiche relative alla dominazione longobarda in Italia. 2. Conoscenza dele fonti per la storia della dominazione longobarda in Italia. 3. Capacità di collegare fonti e opere, anche alla luce delle novità emerse nell'ultimo biennio in particolare relativamente al ruolo di Pavia capitale del Regno longobardo. 4. possesso della terminologia specifica della disciplina. In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del raggiungimento dei predetti obiettivi formativi: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4. 20%.
At the end of the course there will be an assessment test in the form of an oral examination, lasting a minimum of twenty minutes, aimed at verifying the achievement of the learning objectives through: 1. knowledge of the main monumental and archaeological evidence relating to Longobard domination in Italy. 2. Knowledge of the sources for the history of Longobard domination in Italy. 3. Ability to link sources and works, also in the light of the new developments that have emerged in the last two years, in particular with regard to the role of Pavia as capital of the Longobard kingdom. 4. Possession of discipline-specific terminology. In particular, the following weight will be given to verifying the achievement of the aforementioned educational objectives: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4. 20%.
Programma esteso/Content
L'età longobarda verrà esaminata sotto gli aspetti dell'architettura e dell'arte sulla base delle diverse fonti: storico-letterarie, documentarie, archeologiche, oltre che sullo studio dei manufatti ancor oggi esistenti. È prevista la visita ad uno o più siti e monumenti e ad una Mostra in programma nella primavera del 2017 a Pavia. • unità didattica 1: Premessa metodologica. 1. • unità didattica 2: La situazione dell'arte in Italia dopo la caduta dell'Impero Romano d'Occidente. Il regno ostrogoto e le manifestazioni artistiche a Ravenna, Milano, Roma. • unità didattica 3: I longobardi in Italia. Primi insediamenti. Cultura materiale, abitazioni. Il problema dell'edilizia religiosa. • unità didattica 4: Fonti per l'arte dell'età longobarda: Paolo Diacono e l'Historia Langobardorum. • unità didattica 5: Le prime sedi del potere e le fondazioni ecclesiastiche e monastiche sotto Teodolinda e Agilulfo. • unità didattica 6: Milano sotto Agilulfo. La reggia di Teodolinda a Monza. Il problema del primitivo • unità didattica 7: La pittura in Italia tra VI e X secolo: problemi di fondo. • unità didattica 8: Roma, Santa Maria Antiqua: le varie fasi pittoriche in rapporto alla situazione dell'Italia. • unità didattica 9: La miniatura tra VII e IX secolo. Bobbio e altri centri scrittorii. L'influenza irlandese. • unità didattica 10: La scultura dell'età longobarda. • unità didattica 11: L'oreficeria e le armi. • unità didattica 12: Casi studio: San Salvatore di Brescia e Tempietto Longobardo e altri contesti artistici di Cividale del Friuli. • unità didattica 13: La capitale Pavia: problemi di documentazione e di lettura dei manufatti testimoniati o conservati. Novità sulla sepoltura del re Liutprando, sul Palazzo di Corteolona, sul mausoleo dei re della dinastia "bavarese" a San Salvatore fuori porta. • unità didattica 14: Il Sud. Spoleto - Benevento - Salerno. Gli inizi di San Vincenzo al Volturno. • unità didattica 15: Il problema di Castelseprio alla luce degli studi più recenti. • unità didattica 16: Visita di studio
The Lombard age will be examined under the aspects of architecture and art on the basis of various sources: historical-literary, documentary, archaeological, as well as the study of artefacts still existing today. A visit to one or more sites and monuments and to an Exhibition scheduled for spring 2017 in Pavia is planned. - didactic unit 1: Methodological premise 1. - Learning unit 2: The situation of art in Italy after the fall of the Western Roman Empire. The Ostrogothic Kingdom and artistic manifestations in Ravenna, Milan, Rome. - Learning unit 3: The Longobards in Italy. Early settlements. Material culture, dwellings. The problem of religious building. - didactic unit 4: Sources for the Art of the Longobard Age: Paul the Deacon and the Historia Langobardorum. - Learning unit 5: The first seats of power and ecclesiastical and monastic foundations under Theodolinda and Agilulfo. - Learning unit 6: Milan under Agilulfo. Theodolinda's palace at Monza. The problem of the primitive - didactic unit 7: Painting in Italy between the 6th and 10th centuries: basic problems - didactic unit 8: Rome, Santa Maria Antiqua: The various painting phases in relation to the situation in Italy. - didactic unit 9: The miniature between the 7th and 9th centuries. Bobbio and other writing centres. The Irish influence. - learning unit 10: The sculpture of the Longobard period. - Learning unit 11: Goldsmithing and weapons. - Didactic unit 12: Case studies: San Salvatore in Brescia and Tempietto Longobardo and other artistic contexts in Cividale del Friuli. - didactic unit 13: The capital city of Pavia: problems of documentation and interpretation of artefacts witnessed or preserved. News on the burial of King Liutprand, the Palace of Corteolona, the mausoleum of the kings of the 'Bavarian' dynasty at San Salvatore "fuori porta". - Learning unit 14: The South. Spoleto - Benevento - Salerno. The beginnings of San Vincenzo al Volturno. - didactic unit 15: The problem of Castelseprio in the light of recent studies. - didactic unit 16: Study visit
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
1. Essere in grado di collocare nel corretto ambito culturale e geografico la produzione architettonica e artistica dell'italia nel periodo della dominazione longobarda (60% della valutazione). 2. Avere buona dimestichezza con le fonti documentarie, a partire dalle più antiche e saperle interpretare alla luce delle testimonianze monumentali e archeologiche oggi conservate (40% della valutazione).
1. To be able to place the architectural and artistic production of Italy in the period of Lombard domination in the correct cultural and geographical context (60% of the assessment). 2. Be familiar with documentary sources, starting with the oldest ones, and be able to interpret them in the light of the monumental and archaeological evidence preserved today (40% of the assessment).
×
Print
Course
CULTURA TEDESCA
Course ID
LE0156
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2021/2022
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
DI TARANTO Mattia
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
FRANZ KAFKA: EBRAISMO E QABBALAH
Franz Kafka: Judaism and Kabbalah
Testi di riferimento/Textbooks
Letteratura primaria: 1. F. Kafka, Il processo, in Id., Romanzi, a cura di E. Pocar, Arnoldo Mondadori, Milano, 1998, pp. 317-559. 2. F. Kafka, Strafen/Punizioni. La condanna, La metamorfosi, Nella colonia penale, traduzione di F. Fortini, introduzione di R. Fertonani, Einaudi, Torino, 1997 (selezione antologica di brani) 3. F. Kafka, Skizzen-Parabeln-Aphorismen/Schizzi-Parabole-Aforismi, a cura di G. Baioni, traduzione di A. Lavagetto, Mursia, Milano, 1993 (selezione antologica di brani) Testi critici: 1. G. Baioni, Kafka: letteratura ed ebraismo, premessa di G. Bevilacqua, Edizioni di Storia e Letteratura, Roma, 2008 [reprint] (selezione di capitoli) 2. K. E. Grözinger, Kafka e la Cabbalà. L’elemento ebraico nell’opera e nel pensiero di Franz Kafka, traduzione di P. Buscaglione e C. Candela, Giuntina, Firenze, 1993 (selezione di capitoli) Si segnala che, ove indicato, sarà richiesta la lettura solo di una breve selezione di brani o capitoli delle opere in elenco. Precise indicazioni in merito verranno fornite dal docente all’inizio del corso. Inoltre, qualora non sia possibile reperire le edizioni consigliate, si informa che potrà essere concordato con il docente l’utilizzo di edizioni diverse.
Students are required to read the following texts written by Franz Kafka: The Trial; The Judgment, Metamorphosis, In the Penal Colony (selection of passages).
Obiettivi formativi/Mission
Capacità di: - illustrare sinteticamente la trama delle opere oggetto di studio, individuandone caratteristiche distintive e nuclei tematici principali - analizzare i testi letti e commentati durante le lezioni - rielaborare criticamente le nozioni apprese sia durante il corso sia attraverso la lettura autonoma dei testi.
Ability to: - briefly illustrate the plot of the listed works, identifying their distinctive features and main themes - analyze the texts read and discussed during the lessons - critically re-elaborate the notions learned both during the course and through the autonomous reading of the texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il corso si svolgerà in italiano. Si precisa, tuttavia, che a lezione verranno letti alcuni passi in lingua tedesca, tratti delle opere in elenco, che saranno poi tradotti letteralmente dal docente e commentati in italiano. Inoltre, verrà fornita una breve analisi di alcuni testi anche in tedesco.
The course will be held in Italian. It should be noted, however, that short passages from the works listed above will be read in German, then literally translated and analyzed by the lecturer in Italian. In addition, a brief analysis of some texts will also be provided in German.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lettura critica, traduzione e commento di testi, utilizzo di materiali multimediali.
Frontal lessons, critical reading, translation and commentary of texts, use of multimedia materials.
Altre informazioni/Further information
Ulteriori informazioni saranno fornite all’inizio del corso e pubblicate su DIR. È pertanto necessario che tutti gli studenti si iscrivano al corso su DIR. È altresì consigliabile controllare periodicamente la pagina del docente su Upobook. Eventuali studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto all’inizio del corso con il docente, il quale fornirà indicazioni circa i testi necessari per l’integrazione del programma. Si invitano tutti gli studenti a leggere le opere di riferimento prima delle lezioni in cui saranno commentate, in modo da essere agevolati nella comprensione dell’analisi critica.
Further information will be provided at the beginning of the course and published on DIR. All students must therefore register for the course on DIR. It is also advisable to periodically check the lecturer’s page on Upobook. Any non-attending students are requested to contact the lecturer at the beginning of the course and the lecturer will provide information on the texts necessary for the integration of the program. All students are invited to read the texts before class.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova consiste in un esame orale principalmente in lingua italiana (con una parte in lingua tedesca) e verterà sui seguenti punti: - verifica della conoscenza della biografia intellettuale e dell’opera di Franz Kafka, del contesto storico-culturale e dei riferimenti alla tradizione ebraica presenti nei testi oggetto di analisi – 50% del peso del voto d’esame. - verifica della capacità di analizzare le opere studiate, dimostrando di saper formulare giudizi critici e stablire parallelismi intertestuali – 25% del peso del voto d’esame. - verifica della capacità di tradurre dall’originale e commentare brevemente in lingua tedesca alcuni dei brani letti e analizzati a lezione — 25% del peso del voto d’esame. La valutazione complessiva terrà conto della capacità di avere una visione d’insieme dell’argomento trattato, del livello di conoscenza diretta dei testi inseriti nel programma, della capacità di applicare le nozioni acquisite all’ermeneutica del testo e, infine, della padronanza linguistica (in italiano e in tedesco) nell’esposizione dei contenuti. In base agli sviluppi della situazione sanitaria, l’esame potrebbe avere luogo in modalità a distanza.
The test consists of an oral exam mainly in Italian (with a part in German) and will focus on the following points: - verification of the knowledge of Franz Kafka’s intellectual biography and main works as well as of the historical-cultural context and of the references to the Jewish tradition - 50% of the exam mark. - verification of the ability to analyze the works, demonstrating the ability to express critical judgments and establish intertextual parallels - 25% of the exam mark. - verification of the ability to translate from the original and briefly comment in German on some of the passages read and discussed in class - 25% of the exam mark. The overall assessment will take into account the ability to have an overall view of the subject matter, the level of direct knowledge of the texts included in the program, the ability to apply the acquired notions to the hermeneutics of the text and, finally, the linguistic mastery (in Italian and in German) in the exposure of the contents. Due to developments in the current health situation, exams could take place online.
Programma esteso/Content
Il corso si propone di offrire dati storico-culturali e strumenti ermeneutici utili per approcciare criticamente l’opera di uno dei più famosi e affascinanti scrittori di lingua tedesca del XX secolo, Franz Kafka, attraverso lettura di alcuni dei suoi capolavori letterari. Le lezioni si articoleranno intorno ai seguenti macrotemi: sintetico quadro degli sviluppi della cultura ashkenazita in area germanofona tra Otto e Novecento; elementi fondamentali della biografia dell’autore e collocazione della sua figura nel più ampio contesto dell’intellighenzia ebraica praghese primonovecentesca; legame di Kafka con l’ebraismo e circostanze della sua riscoperta della tradizione culturale ebraica (teatro yiddish, pubblicistica ebraica in lingua tedesca, racconti chassidici etc.); analisi del romanzo “Il processo” alla luce di parallelismi con opere della mistica ebraica; analisi sia di alcuni dei più noti racconti (“La condanna”, “La metamorfosi” e “Nella colonia penale”) sia di aforismi e brevi Prosastücke (ad esempio, “Giuseppina la cantante”), con individuazione di Leitmotive stilistico-contenutistici riconducibili a categorie concettuali emergenti dal confronto con opere della letteratura rabbinica e con testi cabbalistici. Durante le lezioni, a chiarimento e integrazione dei succitati argomenti, verranno altresì proposti approfondimenti tematici sul misticismo ebraico (in particolare, sul “Libro dello splendore”, sul “Giardino dei melograni” di Mosè Cordovero e sulla letteratura etico-cabbalistica), sulla personalità di Kafka (con lettura commentata di brani dal lascito diaristico ed epistolare) e, infine, su alcune trasposizioni filmiche di suoi romanzi e racconti.
The course aims to offer historical and cultural data as well as hermeneutical tools useful for approaching the works of one of the most famous and fascinating German-speaking writers of the twentieth century, Franz Kafka, through the critical reading of some of his literary masterpieces. The lessons will be articulated around the following macro-themes: synthetic picture of the developments of the Ashkenazi culture in the German-speaking area between the 19th and 20th centuries; fundamental events of the author's biography and placement of his figure in the broader context of the Jewish intelligentsia in Prague during the first decades of the 20th century; Kafka's bond with Judaism and the circumstances of his rediscovery of the Jewish cultural tradition (Yiddish theater, German-Jewish journals, Hasidic tales, etc.); analysis of the novel “The Trial” in the light of parallels with works of Jewish mysticism; analysis of some of the most well-known stories ("The Judgment", "Metamorphosis" and "In the Penal Colony") as well as of aphorisms and short Prosastücke (for example, "Josephine the Singer"), with identification of Leitmotive that refer to conceptual categories emerging from the comparison with works of rabbinic literature and with kabbalistic texts. During the lessons, in order to clarify and integrate the aforementioned topics, thematic insights will also be proposed on Jewish mysticism (in particular, on the "Book of Splendor", on the "Orchard of Pomegranates" by Moses Cordovero and on the ethical-kabbalistic genre), on Kafka’s personality (with commented reading of passages from his diary and his letters) and on some adaptations for the screen of his novels and short stories.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza della biografia intellettuale e del lascito letterario di Franz Kafka. Capacità di collocare l’autore nell’appropriato contesto storico-culturale. Capacità di analizzare criticamente i testi di cui è richiesta la lettura, illustrando i principali riferimenti alla tradizione ebraica presenti all’interno delle singole opere. Capacità di esporre i contenuti con chiarezza e proprietà di linguaggio.
Knowledge of Franz Kafka's intellectual biography and literary legacy. Ability to place the author within the appropriate context. Ability to critically analyze the works covered during the course, illustrating the main references to Judaism present in the works. Ability to express oneself clearly and with adequate critical terminology.
×
Print
Course
LABORATORIO ENGLISH HISTORICAL LINGUISTICS- HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Course ID
LE0470
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
2.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
40.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Introduzione storica e cambiamento linguistico nell’Early Modern English: stratificazione sociale; varietà regionali e sociolinguistiche (variazione diatopica e diastratica). Le caratteristiche salienti dell’Early Modern English (1500-1700): particolarità linguistiche (grafiche, fonologiche, lessicali, morfosintattiche); le influenze esterne (Latino, lingue romanze, altre lingue); il processo di standardizzazione; primi dizionari e prime grammatiche; il dibattito sulla lingua; l’espansione coloniale dell’impero.
Historical background and Language change in Early Modern English: social stratification; regional variation; sociolinguistic variation (diatopic and diastratic variation) The main features of Early Modern English (1500-1700): language on the move (spelling, phonology, lexis, morphosyntax); external influences (Latin, Latinate languages, other languages); the standardising process; dictionaries and grammars; the Early Modern debate on the English language; colonial expansion and the British Empire.
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti) - McIntyre, Dan. 2020 (2nd) [2008]. History of English. A Resource Book for Students. London and New York: Routledge. Testi di approfondimento (facoltativi per studio individuale) - Barber, Charles. 1997 [1976]. Early Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press. - Gramley, Stephan. 2019 (2nd) [2012]. The History of English. An Introduction. London and New York: Routledge. - Nevalainen, Terttu. 2006. An Introduction to Early Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press. - Nevalainen, Terttu and Helena Raumolin-Brunberg. 2017 (2nd) [2003 Pearson]. Historical Sociolinguistics: Language Change in Tudor and Stuart England. London and New York: Routledge. - Tieken-Boon van Ostade, Ingrid. 2009. An Introduction to Late Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Compulsory handbooks (all the students) - McIntyre, Dan. 2020 (2nd) [2008]. History of English. A Resource Book for Students. London and New York: Routledge. Further references (self study and in-depth reading) - Barber, Charles. 1997 [1976]. Early Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press. - Gramley, Stephan. 2019 (2nd) [2012]. The History of English. An Introduction. London and New York: Routledge. - Nevalainen, Terttu. 2006. An Introduction to Early Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press. - Nevalainen, Terttu and Helena Raumolin-Brunberg. 2017 (2nd) [2003 Pearson]. Historical Sociolinguistics: Language Change in Tudor and Stuart England. London and New York: Routledge. - Tieken-Boon van Ostade, Ingrid. 2009. An Introduction to Late Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Obiettivi formativi/Mission
Il seminario prevede l’introduzione alla lingua inglese nella fase di estrema espansione del primo periodo moderno. L’attenzione sarà posta sia sugli aspetti strettamente linguistici (descrizione storica), sia sul dibattito che ha caratterizzato il periodo in esame (linguistica storica). Per complessità e articolazione, i contenuti e le attività del laboratorio, così come la prova richiesta al termine e le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza C1 del CEFR (Common European Framework of Reference)
This seminar is aimed at introducing the English language in a period of great expansion, that is to say Early Modern Times. The focus is both on the historical description of English, and on the contemporary debate on language change (historical linguistics). Seminar contents and topics, language skills and activities, the final exam, as well as the assessment criteria applied, refer to C1 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR).
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale e attività pratica.
Lectures and practical activities.
Altre informazioni/Further information
Il seminario offre 10 ore di attività per un totale di 2 CFU. Si svolgerà nel secondo semestre, da febbraio a maggio 2022. Seminario riservato agli studenti di 3 anno della Laurea Triennale e agli studenti della Laurea Magistrale. VALIDITA’ PROGRAMMA: Sessione Invernale 2024 (Gennaio-Febbraio)
This seminar counts for 2 cfu/10 hours of activity on site. It will be held in the second semester, from February to May 2022. This seminar is addressed to 3rd year students (BA), and to MA students. SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2024 (January-February)
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
ASSIGNMENT SCRITTO + presentazione orale La modalità di verifica prevede un approfondimento su uno degli argomenti/dei testi letti e analizzati nel corso del seminario. Tale approfondimento da svolgere individualmente verrà assegnato dal docente, che indicherà anche tempi e modalità di consegna dell’elaborato scritto (1500 parole). L’elaborato verrà in seguito presentato oralmente dallo studente in un colloquio preventivamente programmato. Ulteriori indicazioni verranno rese note durante lo svolgimento del seminario. L'elaborato scritto costituisce il 50% della valutazione complessiva, la presentazione orale ne costituisce il restante 50%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 per ognuna delle due prove. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo.
WRITTEN ASSIGNMENT + oral presentation Students/Participants will be assigned a topic out of those discussed during the seminar. The topic/text will be analysed individually (self study) in detail, and handed to the teacher as a written report (about 1500 words). The written report will be later discussed as an oral presentation (date to be established). Further details will be delivered during the seminar. The written report counts as 50% of the final grade, the oral presentation as the remaining 50%. Students will pass their exam if they get min. 18/30 in both of them. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good.
Programma esteso/Content
Vedi ‘Contenuti’
See ‘Contenuti’.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE L’approccio metodologico e le attività svolte (essenzialmente lettura di fonti primarie/testi di varia natura, analisi linguistica, dibattito sulla lingua in prospettiva storica) renderanno gli studenti consapevoli dei principali e fondamentali processi (di storia interna ed esterna alla lingua) che hanno contribuito a modificare l’inglese, e lo hanno trasformato nel tempo (processi di standardizzazione). APPLICAZIONE DI CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti saranno in grado di riconoscere e identificare le caratteristiche grafiche, fonologiche, lessicali, e morfosintattiche della lingua, e di analizzarle discuterle in un contesto storico (Early Modern), e in prospettiva presente. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING The methodological approach and the activities carried out (essentially reading of primary sources/variety of text types, linguistic analysis, and historical debate on language issues) will make the students aware of the main and fundamental processes (internal and external to the language) which affected English, and transformed it in time (standardising issues). APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to identify graphic, phonological, lexical, and morphosyntactic issues, as well as analyse, connect and discuss them in the contemporary historical context (Early Modern), and in future (present-day) perspective. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A
Course ID
L0095
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FERRARI Stefania
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/02 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Il corso affronta le principali teorie relative all’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento linguistico.
The course addresses the main theories related to the learning of a second language and the teaching methodologies that most influence language teaching practices.
Testi di riferimento/Textbooks
Gli studenti che hanno difficoltà nello studio di testi in inglese, sono invitati a contattare il docente per letture alternative. Consultazione delle risorse disponibili su DIR. Lettura dei seguenti testi: Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. Oxford, Oxford University Press (introduzione e 3 capitoli a scelta). Lighbown P.M., Spada N. (2013), How languages are learned, Oxford: Oxford University Press, capitoli 3 e 4, pp. 75-123. Ciliberti A. (2012), “L’organizzazione di un corso di lingua”, in A. Ciliberti, Glottodidattica. Per una cultura dell’insegnamento linguistico, Roma, Carocci, pp. 155-172. Pallotti G. (1998/2000), “L’apprendimento scolastico della lingua seconda”, in G. Pallotti, La seconda lingua, Milano: Bompiani, pp. 273-339. Lettura di almeno due dei seguenti articoli Lightbown P., Spada N. (2006), Popular ideas about language learning revisited, in P. Lightbown, N. Spada, “How languages are learned”, Oxford, Oxford University Press, pp. 201-212 Pallotti G. (2020), La prospettiva dell’interlingua nella formazione degli insegnanti, in Sansò A. (a cura di), “Insegnare linguistica: basi epistemiologiche, metodi, applicazioni”. Milano: Officina21, pp. 193-206. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), “Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate”, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Douglas D. (2010), Introduction: the rubber ruler, in D. Douglas, Understanding Language Testing. London/New York Routledge, pp. 1-17. Mariani L. (2014), Il Quadro Comune Europeo di Riferimento e la sua valenza formativa, in A. Arcuri & E. Mocciaro (a cura di), “Verso una didattica linguistica riflessiva. Percorsi di formazione iniziale per insegnanti di italiano lingua non materna”, Palermo, Università degli Studi. Mariani L.(2009), Il portfolio delle lingue a scuola: tra sfide e criticità, (In F. Gori (a cura di), “Il Portfolio Europeo delle Lingue nell’Università italiana: studenti e autonomia”, Atti dell’ELP Day (Università di Trieste, 5 ottobre 2007). Trieste: Edizioni Università di Trieste,. 2009, pp 15-24. Andorno C. (2018), “Adesso ti spiego che errore hai fatto”: identificare, descrivere e spiegare gli errori per l’intervento didattico, in R. Grassi (a cura di), “Il trattamento dell’errore nella classe di italiano L2: teorie e pratiche a confronto”, Collana C.I.S. nuova serie, Firenze, Franco Cesati Editore, pp. 15-33. Grassi R. (2018), Trattare il trattamento dell’errore: i come, quando e perché della correzione orale, in R. Grassi (a cura di), “Il trattamento dell’errore nella classe di italiano L2: teorie e pratiche a confronto”, Collana C.I.S. nuova serie, Firenze, Franco Cesati Editore, pp. 35-51. Letture di consultazione consigliate (facoltative) Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli.
Students who have difficulty studying texts in English are invited to contact the teacher for alternative readings. Teaching resources are available on DIR. Basic readings: Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. Oxford, Oxford University Press (introduzione e 3 capitoli a scelta). Lighbown P.M., Spada N. (2013), How languages are learned, Oxford: Oxford University Press, capitoli 3 e 4, pp. 75-123. Ciliberti A. (2012), “L’organizzazione di un corso di lingua”, in A. Ciliberti, Glottodidattica. Per una cultura dell’insegnamento linguistico, Roma, Carocci, pp. 155-172. Pallotti G. (1998/2000), “L’apprendimento scolastico della lingua seconda”, in G. Pallotti, La seconda lingua, Milano: Bompiani, pp. 273-339. Two readings amongst the following: Lightbown P., Spada N. (2006), Popular ideas about language learning revisited, in P. Lightbown, N. Spada, “How languages are learned”, Oxford, Oxford University Press, pp. 201-212 Pallotti G. (2020), La prospettiva dell’interlingua nella formazione degli insegnanti, in Sansò A. (a cura di), “Insegnare linguistica: basi epistemiologiche, metodi, applicazioni”. Milano: Officina21, pp. 193-206. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), “Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate”, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Douglas D. (2010), Introduction: the rubber ruler, in D. Douglas, Understanding Language Testing. London/New York Routledge, pp. 1-17. Mariani L. (2014), Il Quadro Comune Europeo di Riferimento e la sua valenza formativa, in A. Arcuri & E. Mocciaro (a cura di), “Verso una didattica linguistica riflessiva. Percorsi di formazione iniziale per insegnanti di italiano lingua non materna”, Palermo, Università degli Studi. Mariani L.(2009), Il portfolio delle lingue a scuola: tra sfide e criticità, (In F. Gori (a cura di), “Il Portfolio Europeo delle Lingue nell’Università italiana: studenti e autonomia”, Atti dell’ELP Day (Università di Trieste, 5 ottobre 2007). Trieste: Edizioni Università di Trieste,. 2009, pp 15-24. Andorno C. (2018), “Adesso ti spiego che errore hai fatto”: identificare, descrivere e spiegare gli errori per l’intervento didattico, in R. Grassi (a cura di), “Il trattamento dell’errore nella classe di italiano L2: teorie e pratiche a confronto”, Collana C.I.S. nuova serie, Firenze, Franco Cesati Editore, pp. 15-33. Grassi R. (2018), Trattare il trattamento dell’errore: i come, quando e perché della correzione orale, in R. Grassi (a cura di), “Il trattamento dell’errore nella classe di italiano L2: teorie e pratiche a confronto”, Collana C.I.S. nuova serie, Firenze, Franco Cesati Editore, pp. 35-51. Suggested readings Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenze e comprensione: Acquisire conoscenze di base della linguistica acquisizionale e della glottodidattica. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire le capacità di agire con consapevolezza in ambito didattico, pianificare un sillabo, selezionare materiali didattici adeguati, progettare lezioni applicando approcci e tecniche funzionali al contesto di insegnamento, selezionare adeguate strategie di valutazione. Espressione di giudizi: Acquisire competenze di analisi di materiali didattici o per la valutazione, discutendone criticamente la possibilità d’uso in riferimento a un contesto di insegnamento specifico. Abilità nella comunicazione: Saper esporre in modo ordinato e chiaro i concetti appresi, usando un linguaggio appropriato e muovendosi con autonomia tra i temi trattati. Capacità di studio: Saper intraprendere, grazie agli strumenti e alle metodologie acquisite, percorsi di approfondimento personale su temi specifici.
Knowledge and understanding: To acquire basic knowledge of second language acquisition and language teaching. Ability to apply knowledge and understanding: Acquire the ability to act with awareness in the teaching environment, plan a syllabus, select suitable teaching materials, design lessons by applying approaches and techniques suitable to the teaching context, select suitable evaluation strategies. Expression of judgments: Acquiring skills in analyzing teaching materials, critically discussing their use in reference to a specific teaching context. Communication skills: Knowing how to explain what learned in an orderly and clear way, using an appropriate language and moving independently among the topics covered. Study skills: Knowing how to undertake, personal in-depth studies on specific topics, applying tools and methodologies acquired.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze di base in linguistica generale
Basic knowledge in general linguistics
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, attività di gruppo, simulazioni, analisi di casi, laboratori di progettazione didattica, didattica on line, anche con l’ausilio della piattaforma DIR.
Lectures, group activities, simulations, case studies, laboratories, online teaching, with the support of the DIR platform.
Altre informazioni/Further information
Gli studenti frequentanti e non sono invitati a registrarsi al corso sulla piattaforma DIR.
Attending and non-attending students are invited to register on the DIR platform.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame consiste in una prova scritta strutturata in due parti. La prima mira a valutare l’acquisizione dei principali contenuti teorici attraverso la produzione di due saggi brevi su temi relativi ai nuclei fondanti del corso (60% del voto complessivo); la seconda valuta le capacità di applicazione pratica delle conoscenze apprese attraverso lo svolgimento di 2 attività relative rispettivamente ad analisi di produzioni di apprendenti e progettazione di un’attività didattica a partire da un materiale dato (40% del voto complessivo). Per superare l’esame occorre rispondere in maniera almeno sufficiente a tutte e due le prove. La valutazione si basa sul grado di conoscenza e comprensione dei concetti teorici e la capacità di applicazione pratica delle conoscenze. Sarà pertanto valutata come eccellente una prova che dimostri una visione organica dei temi affrontati a lezione, articolate capacità di analisi e sintesi, ottima capacità espressiva, ottima capacità di analisi e rielaborazione delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia, linguaggio corretto ma non sempre appropriato, parziale capacità di analisi e rielaborazione delle tematiche trattate. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a written test structured in two parts. The first aims to evaluate the acquisition of the main theoretical contents through the production of two short essays on the main topics of the course (60% of the overall mark); the second assesses the ability to apply assessing and teaching materials in practice by carrying out 2 activities relating respectively to the analysis of learners' interlanguage and the planning of a teaching activity starting from a given material (40% of the total mark). To pass the exam, you must answer at least sufficiently in both tests. The assessment is based on the degree of knowledge and understanding of the theoretical concepts and the ability to apply the knowledge in practice. A test that demonstrates an organic vision of the topics covered in class, articulated skills of analysis and synthesis, excellent expressive capacity, excellent ability to analyze and re-elaborate the topics covered will therefore be evaluated as excellent. A test that demonstrates: a mostly mechanical and/or mnemonic knowledge of the subject, correct but not always appropriate language, partial ability to analyze and re-elaborate the topics covered will be evaluated as fair. A test demonstrating: important training gaps, inappropriate language, inability to contextualize, lack of orientation within the program will be evaluated as insufficient.
Programma esteso/Content
Il corso affronta le principali teorie relative all’apprendimento di una lingua seconda, le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento linguistico, le strategie e gli strumenti per la valutazione degli apprendimenti linguistici. In particolare gli studenti sono accompagnati nella comprensione dei processi e delle variabili che incidono sull’apprendimento e sulla valutazione, coordinate teoriche necessarie per agire con consapevolezza nella pratica didattica. Gli approfondimenti teorici sono accompagnati da esempi di buone pratiche tratte da vari contesti di insegnamento. Per il suo carattere laboratoriale la frequenza al corso è vivamente consigliata. Unità di apprendimento: - Come si impara una lingua, le principali teorie di apprendimento - Dalle teorie di apprendimento alle tecniche glottodidattiche, un excursus storico - I principali approcci glottodidattici - Organizzare un corso di lingua - Gli attrezzi del mestiere: QCER, Profilo e PEL - Il trattamento dell’errore - La valutazione
The course deals with the main theories relating to the learning of a second language, the teaching methods that most influence language teaching practices, strategies and tools for assessing language learning. In particular, students are accompanied in understanding the processes and variables that affect learning and assessment, theoretical coordinates necessary to act with awareness in teaching practice. The theoretical insights are sustained by examples of good practices drawn from various teaching contexts. Due to its laboratory nature, attendance is strongly recommended. Teaching unit: - How to learn a language, the main learning theories - From learning theories to language teaching techniques, a historical excursus - Second language teaching approaches - Organizing a language course - CEFR, Profile and ELP - Corrective feedback - The evaluation
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione delle principali teorie acquisizionali; Consapevolezza e capacità riflessiva sui meccanismi di acquisizione; Conoscenza delle principali tecniche glottodidattiche; Capacità di organizzare un corso di lingua: dall’analisi dei bisogni alla progettazione educativa. Capacità di selezionare e/o elaborare proposte didattiche coerenti con il contesto di insegnamento in cui si opera. Capacità di esporre in modo chiaro e con linguaggio appropriato i concetti e le metodologie apprese.
Knowledge and understanding of the main second language acquisition theories; Awareness of acquisition mechanisms; Knowledge of the main language teaching techniques and methods; Ability to organize a language course: from needs analysis to educational planning. Ability to select and/or develop teaching proposals consistent with the teaching context where operating. Ability to explain clearly and appropriately the course content
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II
Course ID
L1200
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Argomenti principali: Il lessico e le relazioni semantiche. Coesione e coerenza testuali: l’elaborazione di significati complessi, dal testo al discorso. Introduzione alle principali strutture morfosintattiche, e applicazione sia in codifica, sia in decodifica (testi di divulgazione di media complessità e dimensioni).
Main topics: Meaning and meaning relations. Text cohesion and coherence: the construction of complex meaning/s in context, from text to discourse. Introduction to the English Language, main morpho-syntactic structures to encode and decode messages, and medium-length popularizing texts.
Testi di riferimento/Textbooks
Si rinvia alle bibliografie dettagliate dei corsi di Linguistica Inglese A e Lingua Inglese esercitazioni 2 anno (Gr A/General English o Gr B/Business English). I testi di riferimento avranno sia carattere teorico e metalinguistico, sia carattere pratico, e sono volti a sviluppare la consapevolezza nella formazione linguistica e nell’uso della lingua inglese. È prevista l'analisi approfondita di varie tipologie testuali e la discussione delle caratteristiche linguistiche che le distinguono.
For this particular section it is worth reading the detailed English Linguistics A Syllabus, and English Language 2 practical classes Syllabus (Gr A/General English o Gr B/Business English). Handbooks will introduce students to theoretical and metalinguistic approaches to the language; Readings will highlight the popularizing strategies used to disseminate linguistic notions and concepts; and Student’s Books will be used for practical activities. Language features, textual analysis and discourse strategies will be highlighted to distinguish different text types and genres.
Obiettivi formativi/Mission
Prospettiva metalinguistica e competenze linguistiche. Lingua Inglese II si propone di affrontare lo studio del lessico nei contesti d’uso e nell’analisi del testo (linguistica del testo): la funzione delle unità lessicali nella costruzione del discorso sono centrali nel corso di Lingua Inglese II. Lingua Inglese II si propone anche di sviluppare le competenze grammaticali, lessicali, morfo-sintattiche e discorsive (sia in codifica, sia in decodifica) dell’inglese contemporaneo, con riferimento a tematiche di ordine commune, legate per esempio a eventi di attualità, oppure a usi più specifici (ESP). Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B2-B2+ del CEFR (Common European Framework of Reference)
Metalinguistic awareness and language skills. English Language II aims at studying lexis in context, and focusing on text analysis (text linguistics). The function of lexical units in the construction of discourse are central for English Language II. English Language II also aims to develop lexical, grammatical, morpho-syntactic, and discursive skills (both encoding and decoding) of contemporary English, in relation to everyday topics and events, or more specialized usages (ESP). The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to B2-B2+ level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Lingua Inglese I (esercitazioni)
English Language I (practical classes)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali (linguistica) e attività pratiche (esercitazioni)
Lectures (English Linguistics A) and practical classes (English Language 2 year ‘esercitazioni’).
Altre informazioni/Further information
Il corso è annuale, da settembre a giugno. La verifica dell’apprendimento e delle competenze acquisite prevede sia prove scritte, sia prove orali.
The course will be held from September to June. English Language II assessment process includes a written tasks and an oral discussion (English Linguistics), and a written test (English Language 2 year practical classes).
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Le prove scritte verranno svolte in autonomia (per Linguistica Inglese) in base a una bibliografia di riferimento e a task assegnati dalla docente; e in presenza (Esercitazioni Linguistiche) in base ai contenuti svolti nel corso dell’anno. La prova orale, svolta con la docente titolare, prevede una discussione sui contenuti del corso di Linguistica Inglese, e sul lavoro svolto in autonomia. In questa sede, verranno valutate anche le competenze linguistico-comunicative, e discorsive acquisite durante l’anno. Linguistica Inglese A costituisce il 60% della valutazione finale, Lingua Inglese esercitazioni 2 anno il restante 40%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. Per maggiori dettagli sulle single prove, consultare i sillabi specifici Lingua Inglese A, e Lingua Inglese esercitazioni 2 anno.
The written assignment will be an individual task (English Linguistics); whereas the written test for English Language 2 year practical classes will be on site. The oral exam is a discussion on English Linguistics course contents, and on the individual task/assignment. On the occasion of the English Linguistics A exam, oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be also assessed. English Linguistics A oral exam and language assessment are worth 60%, English Language practical classes written test is worth 40%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both these didactic units. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Much information on the assessment process are included in English Linguistics A and English Language 2 year practical classes specific syllabi.
Programma esteso/Content
Le lezioni frontali, di carattere metalinguistico, hanno come obiettivo principale di fornire gli strumenti fondamentali di indagine lessicale e lessicologica per affrontare l’analisi di testi di media complessità, e individuarne le componenti essenziali che li contraddistinguono. Le attività pratiche si baseranno su esercizi e task suggeriti dai libri di testo e dal materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni.
Lectures, characterised by their metalinguistic approach/perspective, aim to provide the fundamental tools to investigate lexis and to analyse medium-length texts, in order to highlight their essential and distinctive components. Practical activities are based on exercises and tasks provided by the textbooks, and by further materials analysed during the year.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE. Al termine del corso di Lingua Inglese II, il lavoro sulla coesione e coerenza testuali, sia in decodifica, sia in codifica, permetterà alle studentesse e agli studenti di comprendere e costruire messaggi complessi, sia sul piano della forma, sia sul piano del significato testuale e discorsivo. Gli studenti saranno in grado di leggere e comprendere testi di complessità medio-alta in inglese contemporaneo, sia di carattere generale, sia di carattere più specifico legato a temi di attualità, o ad ambiti professionali. CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE. Al termine del corso di Lingua Inglese II, gli studenti saranno in grado di gestire autonomamente i principali aspetti morfo-sintattici e semantico-pragmatici della lingua oggetto di studio. Sapranno inoltre tradurre frasi inglese/italiano e italiano/inglese. Saranno in grado di riassumere, commentare, e comporre testi scritti di medie dimensioni, e intrattenere una conversazione su temi correnti. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING. The discussion on textual cohesion and coherence (decoding and encoding strategies) will be extremely useful to English language learners in order to understand and produce complex messages, at the content and structure levels, from text to discourse. Students will be able to read and understand texts of medium complexity in contemporary English, of general contents and/or on current and/or professional issues. APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS. Students will be able to analyse words starting from their constituents, they will also be able to analyse syntactic structures, and build up well-formed sentences. They will also translate sentences and relate the fundamental structures of English and Italian. They will also be able to summarise, comment, and write short/medium length paragraphs, and to have a conversation on current issues. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0045LINGUISTICA INGLESE A L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Lonati Elisabetta
LE0040LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Della Chiara Sandra, Lonati Elisabetta, Ellard Michael Anthony, Kalinina Irina
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II: LINGUISTICA INGLESE A
Course ID
LE0045
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Argomenti principali: Il significato, costruzione del significato (forma, funzione, e lessico), relazioni di significato tra le ‘parole’; morfo-sintassi (phrases, clauses, sentences). Studio di carattere e approccio essenzialmente lessicologico e testuale. Coesione e coerenza testuali: analisi testuale di materiali autentici (scritti di divulgazione, testi specialistici, etc.) al fine di mettere in evidenza l’elaborazione di significati complessi, dal testo al discorso.
Main topics: Meaning and meaning relations; phrases, clauses, sentences. Mainly lexicological and textual approach. Text cohesion and coherence: text analysis from a variety of sources (popularizing texts and strategies, scientific writing, lexis in context, etc.), with the aim to highlight the construction of complex meaning/s in context, from text to discourse.
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti): BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 5, 6, 7, 8) Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela, 2007 (2nd), Words, Meaning, and Vocabulary, Bloomsbury. Reading list (obbligatoria), un testo a scelta tra i seguenti: - Crystal, David, 2011 [2010], A Little Book of Language, Yale. - Crystal, David, 2017, Making Sense. The Glamorous Story of English Grammar, Profile Books. - Okrent, Arika, 2021, Highly Irregular. Why Tough, Through, and Dough don't rhyme, and other oddities of the English Language, OUP. Per approfondimento (facoltativo per studio autonomo): - Berry, Roger, 2018 (2nd), English Grammar. A Resource Book for Students, Routledge. - Jonz, Jon, 2014, An Introduction to English Sentence Structure. Clauses, Markers, Missing Elements, Equinox. - Kreidler, Charles W., 2014 (2nd), Introducing English Semantics, Routledge. - Plag, Ingo, Maria Braun, Sabine Lappe, Mareile Schramm, 2009 (2nd), Introduction to English Linguistics. Second revised edition, Mouton de Gruyter. - Tallerman, Maggie, 2015 (4th), Understanding Syntax, Routledge.
Compulsory handbooks and reading (all the students) BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 5, 6, 7, 8) Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela, 2007 (2nd), Words, Meaning, and Vocabulary, Bloomsbury. Reading list (compulsory), choose one out of two: - Crystal, David, 2011 [2010], A Little Book of Language, Yale. - Crystal, David, 2017, Making Sense. The Glamorous Story of English Grammar, Profile Books. - Okrent, Arika, 2021, Highly Irregular. Why Tough, Through, and Dough don't rhyme, and other oddities of the English Language, OUP. Further Reading (optional for self study) - Berry, Roger, 2018 (2nd), English Grammar. A Resource Book for Students, Routledge. - Jonz, Jon, 2014, An Introduction to English Sentence Structure. Clauses, Markers, Missing Elements, Equinox. - Kreidler, Charles W., 2014 (2nd), Introducing English Semantics, Routledge. - Plag, Ingo, Maria Braun, Sabine Lappe, Mareile Schramm, 2009 (2nd), Introduction to English Linguistics. Second revised edition, Mouton de Gruyter. - Tallerman, Maggie, 2015 (4th), Understanding Syntax, Routledge.
Obiettivi formativi/Mission
Il percorso formativo del secondo anno si propone di esaminare e consolidare le principali strutture e funzioni morfo-sintattiche, e di approfondire la loro rilevanza semantico-pragmatica, sia sul piano teorico (concetti portanti), sia sul piano della codifica e decodifica. Si lavorerà sulla costruzione della consapevolezza linguistica: comprensione del fenomeno linguistico nella sua complessità per poterlo utilizzare in contesto/in contesti diversi. Si darà ampio spazio al lessico, e alle relazioni semantiche (iponimia, sinonimia, meronimia, etc.), alle realizzazioni pragmatiche, alla testualità. Il lessico nei contesti d’uso e nell’analisi del testo. La funzione delle unità lessicali nella costruzione del discorso. La prospettiva è metalinguistica. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B2-B2+ del CEFR (Common European Framework of Reference)
The second year English Linguistics A aims at examining and consolidating the main morpho-syntactic structures and their semantic/pragmatic functions, both at a theoretical level (main principles), and at a practical level (encoding/decoding). The aim is the acquisition of 'linguistic awareness': that is, the conceptualisation of language as a complex and dynamic system which provides many possibilities of use, in relation to different needs and contexts. Lexis (building blocks of language), its sense relations (hyponymy, synonymy, meronimy, etc.), pragmatic issues, and textuality are at the core of English Linguistics A. Lexis in context and text analysis. The function of lexical units in the construction of discourse. The approach is metalinguistic. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to B2-B2+ level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Lingua Inglese I (esercitazioni)
English Language I (practical classes)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali
Lectures
Altre informazioni/Further information
Il corso si svolgerà nel primo semestre, da settembre a novembre-dicembre 2022. Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici oggetto di studio.
The course will be held in the first semester, between September and November-December 2022. The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis. Authentic materials will be drawn from magazines, newspapers, websites, etc.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la stesura di una recensione (book review) sul libro a scelta (vedi Testi di Riferimento, Reading list). La relazione dovrà essere in inglese, di circa 500 parole, e dovrà mettere in evidenza (spiegando, esemplificando, e discutendo in modo approfondito) i concetti fondamentali contenuti nel libro/testo scelto. Dopo una introduzione generale, la recensione si focalizzerà su un capitolo specifico, e ne spiegherà i concetti principali. Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale, degli articoli accademici, e delle slides). Le caratteristiche generali della recensione (book review) verranno discusse ed esemplificate durante il corso. La recensione (book review) dovrà essere consegnata al docente tramite caricamento sulla piattaforma didattica D.I.R. per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. La book review costituisce il 30% della valutazione complessiva, i contenuti del corso ne costituiscono il 70%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalla relazione scritta e precedentemente consegnata al docente tramite D.I.R. Contestualmente all’esame orale di Linguistica Inglese A, verranno verificate e valutate dal docente titolare del corso, prof.ssa E. Lonati, anche le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi, scioltezza).
ASSIGNMENT: writing (book review) on the selected book (see Testi di Riferimento, Reading List). The writing will count about 500 words, and highlight (explaining, exemplifying, and discussing in detail) the selected book key points and contents. After a general introduction on the book as a whole, the writing will focus on a particular chapter, and explain its main issues in detail. Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, academic articles, slides). The book review general features will be discussed and exemplified during the course. The written assignment (book review) will be uploaded to D.I.R. webpage for preliminary assessment in due time, that is no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). The book review is worth 30% of the assessment process, course contents are worth 70%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both their book review and the oral discussion of course contents. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously uploaded to D.I.R. On the occasion of the English Linguistics A exam, professor E. Lonati will also assess oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness).
Programma esteso/Content
Il lavoro sulle espressioni complesse, sia a livello lessicale, sia a livello morfo-sintattico, faranno acquisire un buon grado di consapevolezza dei meccanismi che regolano sia il processo di decodifica, sia il processo di codifica di un messaggio (orale e/o scritto). Le prospettive semantico-pragmatica e testuale-discorsiva avvieranno lo studente all’analisi e alla gestione di strategie comunicative articolate. I livelli linguistici, per quanto vengano affrontati singolarmente, non sono disgiunti l'uno dall'altro, e co-occorrono nella 'gestione' del complesso sistema lingua.
The discussion on the complex sequences/expressions, both at the lexical and morpho-syntactic level, will foster linguistic awareness, and refine decoding/encoding strategies. Semantic and pragmatic approaches, as well as textuality will help students to deal with complex communicative strategies. Clear-cut boundaries cannot be established between different linguistic levels, though we usually analyse and discuss them as such, one at a time. They co-occur in encoding and decoding spoken/written communication.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE. Al termine del corso di Linguistica Inglese A, gli studenti avranno acquisito la conoscenza delle funzioni e dei principi morfo-sintattici e semantico-pragmatici che regolano la formazione e la decodifica del significato, secondo le esigenze del parlante/scrivente. Avranno compreso il passaggio dalla combinazione di 'parole' per la formazione delle strutture sintattiche dell'inglese contemporaneo alla costruzione del discorso. CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE. Al termine del corso di Linguistica Inglese A, gli studenti saranno in grado di analizzare e formare unità sintattiche semplici e complesse. Saranno quindi in grado di gestire autonomamente i principali aspetti morfo-sintattici e semantico-pragmatici della lingua oggetto di studio. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING. Students will be able to recognise, understand, and discuss the main functions of the linguistic levels analysed, as well as their interaction in the construction of meaning, meaning relations, and pragmatic issues. They will also recognise the methods used in structuring text and discourse, as well as their respective encoding/decoding strategies. APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS. Students will be able to analyse and encode simple and complex morpho-syntactic units. They will also be able to select and apply the most relevant communicative strategies to text/discourse, and identify their semantic/pragmatic relevance. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II: LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0040
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II
Course ID
L1198
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
LINGUA FRANCESE II
Contenuti/Content Summary
Corso di lingua strumentale (tutti gli argomenti corrispondenti al raggiungimento del livello B2 del CEFR in tutte le abilità previste dai descrittori) per le Esercitazioni di lingua francese II, abbinato ad un modulo dedicato allo studio del lessico francese, in una prospettiva sia diacronica sia sincronica, per Linguistica francese A.
Testi di riferimento/Textbooks
Vedere la bibliografia indicata rispettivamente nei due moduli che compongono l'esame integrato.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso integrato è costituito dal modulo di Linguistica francese A (corso di 30 ore, svolto nel primo semestre) e dal modulo di Esercitazioni di Lingua francese A (corso annuale di 92 ore). Unisce pertanto un approccio di taglio metalinguistico ed un percorso di apprendimento linguistico, che porta il discente dal livello B1 al livello B2 del CEFR.
Prerequisiti/Required background knowledge
Raggiungimento del livello B1 del CEFR (superamento del modulo di Lingua francese 1).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e attività seminariali (per il modulo di linguistica A) e attività pratiche (per le esercitazioni di lingua francese II).
Altre informazioni/Further information
Attivazione delle pagine DIR dei due moduli che compongono il modulo integrato.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove sia scritte sia orali. Il voto finale è ottenuto dalla media dei due voti dei moduli che compongono l'esame integrato.
Programma esteso/Content
Il programma prevede, per il modulo di linguistica A, argomenti trattati con un approccio di taglio metalinguistico (creazione del lessico, in una prospettiva sia diacronica, sia sincronica, analisi della morfologia, studio dei fenomeni fonologici, anche applicati al concetto di "humour" espresso in vari ambiti, studio delle locuzioni idiomatiche); per il corso di Esercitazioni II, tutti gli argomenti previsti nel passaggio tra il livello B1 del CEFR e l'acquisizione del livello B2, applicate alle varie abilità e a tutti gli ambiti interessati (morfosintassi, lessico, fonologia, pragmatica).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: Il corso di lingua francese II, oltre a portare i discenti ad un pieno livello di competenza B2 del CEFR nelle varie abilità contemplate dai descrittori, sia allo scritto, sia all'orale, permette di sviluppare un approccio metalinguistico e critico, sul piano morfologico, fonologico e semantico. Capacità di applicare conoscenze e comprensione : I discenti avranno la chiara consapevolezza dei meccanismi che sottendono la creazione delle parole nella lingua francese, saranno in possesso della terminologia che consentirà loro di individuare e di descrivere, all'interno di corpora di varia natura, i vari fenomeni lessicali e semantici analizzati durante il corso. Saranno inoltre in grado di tradurre frasi dal francese all'italiano e viceversa, confrontandosi con la questione dei "faux-amis" e degli idiomatismi lessicali.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0043LINGUISTICA FRANCESE A L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
LE0039LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUISTICA FRANCESE A
Course ID
LE0043
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
THE FRENCH VOCABULARY: A DIACHRONIC AND MORPHOLOGICAL APPROACH
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti iscritti al Corso di studio triennale in Lingue Straniere Moderne: - Henriette Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988 (da procurarsi prima dell'inizio del corso). Christel Le Bellec, LE GREVISSE VOCABULAIRE - LES MOTS DU FRANÇAIS DE LEUR ORIGINE A LEUR UTILISATION EN CONTEXTE -, De Boeck supérieur, 2020, ISBN 978-2-8073-2357-5 Per gli studenti iscritti al Corso di Studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49, frequentanti e non frequentanti): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi prima dell'inizio del corso).
For students registered for the Bachelor in Modern and Foreign Languages: - Henriette Walter, "Le français dans tous les senses," Paris, Laffont, 1988 (to be procured before the start of the course). Christel Le Bellec, LE GREVISSE VOCABULAIRE - LES MOTS DU FRANÇAIS DE LEUR ORIGINE A LEUR UTILISATION EN CONTEXTE -, De Boeck supérieur, 2020, ISBN 978-2-8073-2357-5 For students registered in the Master's Degree in Languages Cultures and Tourism (LM49, attending and non-attending): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action," ELI- La Spiga, 2015 (to be obtained before the course begins).
Obiettivi formativi/Mission
• conoscenza e comprensione: 1. Conoscere e capire le principali tappe della storia della lingua francese e dell'evoluzione del lessico. 2. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici presentati durante il corso. 3. Distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella costruzione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1. Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati durante il corso. 2. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati e proporne esempi pertinenti. 3. Elaborare, sulla base del testo di una canzone tratta dal musical "Notre-Dame de Paris", lo spoglio dettagliato del corpus (inventare sia le domande sia le risposte). • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto alla lingua italiana. • abilità nella comunicazione: 1. Presentare in modo chiaro e sintetico gli argomenti affrontati nel corso, utilizzando in modo adeguato la terminologia acquisita. 2. Presentare in modo chiaro e sintetico i 30 concetti chiave scelti durante la lettura del testo indicato (ved. bibliografia). • capacità di studio: 1.Leggere con senso critico il testo da procurarsi (ved. bibliografia). 2. Usare DIR in modo autonomo e costante. 3. Svolgere i vari esercizi di applicazione assegnati durante il corso. 4. Svolgere il compito obbligatorio assegnato in vista della prova orale.
- knowledge and understanding: 1. Know and understand the French language's milestones and vocabulary's evolution. 2. Be able to ponder various phonological and semantic phenomena presented during the course. 3. Distinguish the various morphological mechanisms involved in the construction of the French lexicon. - Be able to apply knowledge and understanding: 1. Identify and place in an oral or written corpus in the proper descriptive type. 2. Define the linguistic phenomena discussed and give relevant examples. 3. Elaborate a detailed corpus (inventing both questions and answers) based on the lyrics of a song from the musical "Notre-Dame de Paris". - Give personal feedback: Be able to formulate personal conclusions regarding the creation and evolution of the French lexicon, compared to the Italian language. - Communication skills: 1. Present clearly and concisely the topics addressed in the course, using the acquired terminology appropriately. 2. Present clearly and concisely the 30 key concepts selected while reading the indicated text (see bibliography). - study skills: 1. Read critically a text (see bibliography). 2. Use the DIR platform autonomously and consistently. 3. Carry out the exercises assigned during the course. 4. Carry out the mandatory task assigned for the oral test.
Prerequisiti/Required background knowledge
Superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti nella Laurea triennale in Lingue Moderne Straniere oppure livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti nella Laurea magistrale 49 (Lingue Culture Turismo).
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi. Ricerche monitorate dal docente, esercizi corretti.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il compito obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico di varia natura, registro settimanale delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta (durata 3 ore) e prova orale (durata 20 minuti) in giorni separati. La prova scritta (voto espresso in trentesimi) consiste in un test costituito da 120 punti. Il test verte su questioni di morfologia/fonologia, mediante domande a risposta chiusa (3/4 del test) e comprende l'analisi (1/4 del test) di un corpus tratto dal musical "Notre Dame de Paris" e / o da un altro testo analizzato durante il corso. Ogni domanda corrisponde ad un quarto di punto. La prova scritta permette di verificare la conoscenza e la comprensione: 1, 2,3.; la capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:1,2.; Il voto minimo per superare la prova scritta e accedere alla prova orale è 18/30. La prova orale (voto espresso in trentesimi) verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, sulla lettura critica dei capitoli 1 e 5 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia) e su questioni teoriche trattate durante il corso (substrat gaulois, superstrat francique etc.). La prova orale permette di verificare la capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 3; l'espressione di giudizi: 1; l'abilità nella comunicazione: 1, 2. Per gli studenti iscritti nella laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49), la prova orale verte sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action". Lo studente dovrà dimostrare di sapere leggere, commentare e tradurre in italiano 30 schede a scelta (v. capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 3; espressione di giudizi: 1.; abilità nella comunicazione: 1, 2). Un compito individuale verrà assegnato durante il corso (v. capacità di studio:1, 3, 4), obbligatorio per presentarsi alla prova orale. Il voto finale è costituito dalla media tra prova scritta e prova orale. L'esame orale verrà valutato nel modo seguente: da 18 a 21 per una prova che dimostri di aver raggiunto in modo solo sufficiente gli obiettivi identificati; da 22 a 25 per una prova che dimostri di aver raggiunto in modo discreto gli obiettivi identificati; da 26 a 28 per una prova che dimostri di aver raggiunto un buon livello rispetto agli obiettivi identificati; da 29 a 30 per una prova che dimostri di aver raggiunto un ottimo livello rispetto agli obiettivi identificati; mentre 30 e Lode premia l'eccellente competenza in tutti gli ambiti identificati. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle prove d'esame, materiale attinente alle varie attività svolte nel corso, esercizi da svolgere, esempi e correzioni di prove scritte, nonché registro settimanale delle lezioni. Comunicazione delle valutazioni: il voto della prova scritta ed il voto finale ( somma tra voto della prova scritta e voto della prova orale) saranno comunicati tramite la piattaforma informatica “Esse3 – Servizi informatici”. Il voto finale di Linguistica francese A, per gli studenti iscritti in LSM e in LCT, costituisce parte dell'esame integrato di Lingua francese II.
Written test ( 3 hours) and oral test ( 20 minutes) on separate days. The written test (marked out of 30) is a test consisting of 120 marks. The test is about morphology/phonology and presents closed-ended questions (3/4 of the test) including analysis (1/4 of the test) of a corpus from the musical "Notre Dame de Paris" and/or another text analyzed during the course. Each question corresponds to a 1/4 point. The written test verifies knowledge and understanding: 1, 2,3.; the ability to apply knowledge and understanding :1,2.; The minimum grade to pass the written test and enter the oral test is 18/30. For the Bachelor's degree in Modern Foreign Languages, the oral test (marked out of 30) is about the critical reading of chapters 1 and 5 of H. Walter's essay "Le français dans tous les sens" (see bibliography) and theoretical issues dealt with during the course (substrat gaulois, superstrat francique, etc.). The oral test gives for the ability to apply knowledge and understanding: 3; expression of personal point of view: 1; communication skills: 1, 2. For students with a master's degree in Languages and Cultures Tourism (LM49), the oral test focuses on the critical reading of D. Hatuelle's textbook, "Tourisme en Action." The students will be required to prove that they can read, comment and translate into Italian 30 worksheets of their choice (v. ability to apply knowledge and understanding: 3; personal point of view: 1.; communication skills: 1, 2). One individual assignment will be given during the course (v. study skills:1, 3, 4), which is mandatory for the oral test. The final mark is the average of the written and oral tests. The oral examination will be graded as follows: 18 to 21 for a paper demonstrating only sufficient for the identified objectives; 22 to 25 for a paper demonstrating fair achievement of the identified objectives; 26 to 28 for a paper demonstrating good achievement relative to the identified objectives; 29 to 30 for a paper demonstrating excellent achievement; while 30 (e Lode) means excellent proficiency in all identified areas. Detailed information regarding the tests, material about the various activities, exercises to be done, examples and corrections of written tests, as well as weekly class registers will be available on DIR. The grade of the written test and the final grade (the sum of the grade of the written test and the grade of the oral test) will be communicated through the online platform "Esse3 - Computer Services". The final grade of French Linguistics A, for students registered in LSM and LCT, is part of the integrated exam of French Language II.
Programma esteso/Content
Dopo una presentazione del lessico francese in una prospettiva diacronica (substrat gaulois, superstrat francique, adstrats, etc.), il corso si focalizzerà, in una prima sequenza didattica, sui meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese; in una seconda sequenza, sulla presentazione di vari fenomeni fonologici e semantici. Verranno presi in esame i principali fenomeni morfologici seguenti: i “doublets”, che dimostrano la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la costruzione della parola composta, sia di natura popolare che di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride, la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). Alla descrizione morfologica farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia, con un'applicazione nel campo dei "jeux de mots" e dello slogan pubblicitario. Verranno infine presi in esami i "faux-amis" (francese - italiano). Il corpus illustrativo, che affiancherà ogni sequenza didattica, è costituito dalle canzoni del musical "Notre dame de Paris" (Luc Palodon e R. Cocciante) tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti musicali e cinematografici del romanzo. Sono previsti, in itinere, esercizi di varia natura (traduzioni, ricerche etimologiche sul Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF), schede di lessico, scrittura creativa).
After a presentation of the French vocabulary from a diachronic approach (substrat gaulois, superstrat francique, adstrats, etc.), the course will focus, in a first didactic session, on the morphological mechanisms at work in the creation of the French lexicon; in a second sequence, on the presentation of various phonological and semantic phenomena. The following main morphological phenomena will be examined: doublets, which demonstrate the coexistence of a popular and learned process of formation; antonomasia; compound word construction and of Greco-Latin origin, including hybrid forms; and derivation (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalization à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). The morphological description will be followed by a reflection on the phenomena of homography, homophony, homonymy, and paronomasia, with an application in the “jeux de mots” field and the advertising slogan. Finally, "faux-amis" (French - Italian) will be examined. The illustrative corpus, which will accompany each teaching sequence, consists of songs from the musical "Notre Dame de Paris" (Luc Palodon and R. Cocciante) based on Victor Hugo's novel of the same name, as well as sequences from various musical and film adaptations of the novel. Exercises of various kinds (translations, etymological research on the Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF), vocabulary worksheets, creative writing) are planned as part of the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
- Conoscere, capire e riconoscere i fenomeni fonologici in atto nella lingua francese. - Essere consapevole dei meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, sia in una prospettiva diacronica, sia in una prospettiva sincronica. Riconoscere ed essere in grado di spiegare la derivazione e la composizione lessicale. - Applicare le conoscenze acquisite sia nella produzione scritta (padronanza dell'ortografia) sia nella produzione orale (corretta pronuncia), nonché nell'analisi individuale di corpora di varia natura, scritti e orali. - Arricchire il proprio bagaglio lessicale. - Leggere in modo proficuo il saggio indicato, individuando e spiegando nella prova orale i concetti chiave scelti. - Usare DIR in modo costante ed autonomo. - Imparare a svolgere una ricerca di tipo lessicologico sul Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF).
- Be aware of the morphological mechanisms at work in the creation of the French lexicon, both in a diachronic and synchronic approach. Recognize and be able to explain lexical derivation and composition. - Apply acquired knowledge in both written production (mastery of spelling) and oral production (correct pronunciation), as well as in the individual analysis of corpora of various kinds, written and oral. - Enrich vocabulary. - Read productively the indicated essay, identifying and explaining in the oral evidence the chosen key concepts. - Use DIR consistently and independently. - Learn to carry out lexicological research on the Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF).
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0039
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
GLOTTOLOGIA AVANZATA
Course ID
L1015
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
NAPOLI Maria
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
La sociolinguistica storica: rapporto tra lingua e società in diacronia
Historical sociolinguistics: the diachronic perspective on the relationship between language and society
Testi di riferimento/Textbooks
Studenti frequentanti: (1) Le slides delle lezioni caricate sul DIR durante il corso e il materiale analizzato a lezione, inclusa la commedia di Carlo Goldoni La famiglia dell’antiquario. (2) Nevalainen Terttu (2015), What are historical sociolinguistics?, in Journal of Historical Sociolinguistics 1(2): 243-269 (disponibile su DIR). (3) Il capitolo 4 (Sociolinguistica e variazione) da Gaetano Berruto e Massimo Cerruti (2019), Manuale di sociolinguistica, nuova edizione. UTET/De Agostini, Novara. (4) Il capitolo 1 (La (s)cortesia storica: un nuovo campo di ricerca) da Annick Paternoster (2015), Cortesi e scortesi. Percorsi di pragmatica storica da Castiglione a Collodi. Carocci, Roma. (5) 1 saggio a scelta tra quelli che verranno resi disponibili sul DIR. (6) Fedriani Chiara e Maria Napoli. 2020. Se insegnare la legge di Grimm ti fa sentire un brontosauro. Un esperimento per una didattica partecipata. In: A. Sansò (a cura di), Insegnare linguistica: basi epistemologiche, metodi, applicazioni, Atti del LIII Congresso della Società di Linguistica Italiana, Università dell’Insubria, 19-21 settembre 2019. Officina 21, Milano: pp. 131-146 (https://www.societadilinguisticaitaliana.net/wp-content/uploads/2021/01/009_Fedriani_Napoli_Atti_SLI_LIII_Insubria.pdf). Studenti non-frequentanti: (1) Le slides delle lezioni e il materiale caricato sul DIR. (2) Nevalainen Terttu (2015), What are historical sociolinguistics?, in Journal of Historical Sociolinguistics 1(2): 243-269 (disponibile su DIR). (3) I capitoli 2 (Lingua e società) e 4 (Sociolinguistica e variazione) da Gateano Berruto e Massimo Cerruti (2019), Manuale di sociolinguistica, nuova edizione. UTET/De Agostini, Novara. (4) Il capitolo 1 (La (s)cortesia storica: un nuovo campo di ricerca) e il capitolo 4 (“Impertinente!”, “Insolente” e “temeraria!”. Metatermini di scortesia nel Ciclo delle serve di Carlo Goldoni) da Annick Paternoster (2015), Cortesi e scortesi. Percorsi di pragmatica storica da Castiglione a Collodi. Carocci, Roma. (5) 1 saggio a scelta tra quelli che verranno resi disponibili sul DIR. (6) Fedriani Chiara e Maria Napoli. 2020. Se insegnare la legge di Grimm ti fa sentire un brontosauro. Un esperimento per una didattica partecipata. In: A. Sansò (a cura di), Insegnare linguistica: basi epistemologiche, metodi, applicazioni, Atti del LIII Congresso della Società di Linguistica Italiana, Università dell’Insubria, 19-21 settembre 2019. Officina 21, Milano: pp. 131-146 (https://www.societadilinguisticaitaliana.net/wp-content/uploads/2021/01/009_Fedriani_Napoli_Atti_SLI_LIII_Insubria.pdf). Per consultazione e approfondimenti per tutti gli studenti del corso: Labov W. (2001), Principles of Linguistic Change, vol. 2: Social Factors, Oxford: Wiley Blackwell. Hernández-Campoy J.M. & Conde-Silvestre J.C. eds. (2012), The Handbook of Historical Sociolinguistics. Oxford: Wiley Blackwell.
Students who attend the course: (1) Slides and other material on DIR, including Carlo Goldoni’s play La famiglia dell’antiquario. (2) Nevalainen Terttu (2015), What are historical sociolinguistics?, in Journal of Historical Sociolinguistics 1(2): 243-269 (available on DIR). (3) Chapter 4 (Sociolinguistica e variazione) from Gaetano Berruto and Massimo Cerruti (2019), Manuale di sociolinguistica, new edition. UTET/De Agostini, Novara. () Charter 1 (La (s)cortesia storica: un nuovo campo di ricerca) from Annick Paternoster (2015), Cortesi e scortesi. Percorsi di pragmatica storica da Castiglione a Collodi. Carocci, Roma. (5) 1 paper to be chosen among those which will be made available on DIR. (6) Fedriani Chiara and Maria Napoli. 2020. Se insegnare la legge di Grimm ti fa sentire un brontosauro. Un esperimento per una didattica partecipata. In: A. Sansò (a cura di), Insegnare linguistica: basi epistemologiche, metodi, applicazioni, Atti del LIII Congresso della Società di Linguistica Italiana, Università dell’Insubria, 19-21 settembre 2019. Officina 21, Milano: pp. 131-146 (https://www.societadilinguisticaitaliana.net/wp-content/uploads/2021/01/009_Fedriani_Napoli_Atti_SLI_LIII_Insubria.pdf). Students who do not attend the course: (1) Slides and other material on DIR. (2) Nevalainen Terttu (2015), What are historical sociolinguistics?, in Journal of Historical Sociolinguistics 1(2): 243-269 (available on DIR). (3) Chapters 2 (Lingua e società) and 4 (Sociolinguistica e variazione) from Gaetano Berruto and Massimo Cerruti (2019), Manuale di sociolinguistica, new edition. UTET/De Agostini, Novara (4) Chapter 1 (La (s)cortesia storica: un nuovo campo di ricerca) and chapter 4 (“Impertinente!”, “Insolente” e “temeraria!”. Metatermini di scortesia nel Ciclo delle serve di Carlo Goldoni) from Annick Paternoster (2015), Cortesi e scortesi. Percorsi di pragmatica storica da Castiglione a Collodi. Carocci, Roma. (5) 1 paper to be chosen among those which will be made available on DIR. (6) Fedriani Chiara and Maria Napoli. 2020. Se insegnare la legge di Grimm ti fa sentire un brontosauro. Un esperimento per una didattica partecipata. In: A. Sansò (a cura di), Insegnare linguistica: basi epistemologiche, metodi, applicazioni, Atti del LIII Congresso della Società di Linguistica Italiana, Università dell’Insubria, 19-21 settembre 2019. Officina 21, Milano: pp. 131-146 (https://www.societadilinguisticaitaliana.net/wp-content/uploads/2021/01/009_Fedriani_Napoli_Atti_SLI_LIII_Insubria.pdf). For consultation only: Labov W. (2001), Principles of Linguistic Change, vol. 2: Social Factors, Oxford: Wiley Blackwell. Hernández-Campoy J. M. & Conde-Silvestre J. C. eds. (2012) The Handbook of Historical Sociolinguistics. Oxford: Blackwell.
Obiettivi formativi/Mission
Questo insegnamento si propone come obiettivo di base quello di far conoscere allo studente presupposti teorici, scopi e metodologie della sociolinguistica storica, affinché possa comprendere come identificare e analizzare le diverse manifestazioni in diacronia del rapporto tra lingua e società e, più precisamente, il modo in cui il cambiamento linguistico può essere influenzato dai cosiddetti fattori esterni. Un secondo obiettivo è permettere allo studente di confrontarsi con le metodologie didattiche per l’insegnamento della glottologia e linguistica a partire dai temi oggetto del corso. Infine, il terzo obiettivo, più avanzato, è mettere lo studente in condizione di applicare quanto appreso sul piano teorico e metodologico all’analisi di studi di caso specifici, con particolare riferimento al mutamento sociolinguistico e alla evoluzione della espressione della (s)cortesia in italiano.
The primary goal of this course is to lead students to know theoretical issues, aims and methodologies of Historical Sociolinguistics, in order to understand how to identify and analyze the diverse diachronic instances of the relationship between language and society and, more precisely, how language change may be influenced by the so called external factors. A second aim is to lead students to gain experience of the didactic methods for teaching Historical and General Linguistics starting from the topics examined during the course. A further, more advanced, aim is to develop students’ ability of applying theoretical and methodological principles to the examination of specific case studies: from this perspective, the focus will be on the analysis of sociolinguistic change and on the investigation of how expression of politeness changed in the Italian language.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze di base della linguistica generale e della glottologia. Chi non avesse mai sostenuto un esame in questi ambiti è tenuto a contattare preliminarmente la docente per un'integrazione del programma, consistente in un manuale introduttivo da portare all’esame.
Students should have basic knowledge of general linguistics and historical linguistics. Otherwise, they have to contact the teacher, who will indicate a manual to be studied.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e didattica in rete (DIR). Nel corso delle lezioni è previsto anche il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso l’esame, la discussione e presentazione di dati linguistici e casi studio, al fine di sviluppare la capacità di analisi di materiale diacronico, l’assimilazione di metodologie di insegnamento della glottologia e linguistica e le abilità comunicative.
Lectures and “Web didactic” (DIR). Students will be required to participate in the analysis of case studies related to the inspected issues and in discussion about them. These tasks will enable them to acquire practical skills, namely to analyze linguistic data concerning language change and to develop relevant didactic teaching strategies and communicative skills.
Altre informazioni/Further information
Data la natura seminariale del corso, la frequenza è fortemente consigliata.
Since the course is conceived of as a seminar, attendance at the lectures is highly recommended.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti, volto a verificare l’acquisizione delle conoscenze inserite tra gli obiettivi formativi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione in 3 sezioni: Sez. 1 = domande su aspetti teorici e metodologici riguardanti il mutamento linguistico in quanto influenzato da fattori esterni; Sez. 2 = discussione di dati linguistici su cui testare sia le conoscenze teoriche e metodologiche acquisite sia le capacità di analisi empirica (soprattutto sulla base del materiale esaminato durante il corso e caricato sul DIR); Sez. 3 = metodi didattici per l’insegnamento della glottologia e della linguistica. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 40% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 40% della valutazione; risposte a domande della Sezione 3) = 10% della valutazione. L’esame avrà esito positivo se si raggiungerà o si supererà la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza, lo studente dovrà conoscere i principali problemi relativi al rapporto tra lingua e società in diacronia e riuscire ad analizzare dati linguistici pertinenti (in particolare sull’evoluzione dell’espressione della cortesia) almeno ad un livello di base. Per ottenere una valutazione più alta lo studente dovrà dimostrare autonomia di giudizio, coerenza argomentativa e profondità di analisi. La lode verrà assegnata nel caso di una elevata accuratezza a tutte le risposte.
The final exam is oral and takes approximately 30 minutes. Candidates will be expected to answer some questions showing knowledge and understanding of the relevant topics, and using appropriate scientific terminology. More precisely, the exam is structured as follows, namely it is made up of 3 sections: Sect. 1 = questions on the notions learnt about language change as influenced by external factors; Sect. 2 = analysis and discussion of data on which to test both the theoretical and methodological knowledge acquired and the ability of applying it empirically (mainly on the basis of the material examined during the course and put on DIR); Sect. 3 = didactic methodologies. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 10%; answers to questions from Section 1 = 40%; answers to questions from Section 2 = 40%; answers to questions from Section 3 = 10%. The exam will be passed successfully if the final grade is equal to or higher than 18/30. In order to get 18/30, students should show knowledge of the relationship between language and society from a diachronic perspective and should be able to analyze the relevant data (mainly on the evolution of the expression of politeness) at a basic level at least. In order to achieve a higher grade, students should show capacity of autonomous judgment, coherence and insight in answering. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating high accuracy in all the replies.
Programma esteso/Content
Unità didattica 1. Introduzione al corso. Unità didattica 2. Definizione di sociolinguistica storica: nozioni preliminari. Unità didattica 3. Concetti base della sociolinguistica e loro applicazione in diacronia: problemi e sfide. Unità didattica 4. Mutamento e variazione. Unità didattica 5. I dati in sociolinguistica. Unità didattica 6. Analisi e discussione di casi studio. Unità didattica 7. Sviluppi diacronici nell’espressione della cortesia in italiano. Unità didattica 8. Metodi di insegnamento della glottologia e della linguistica.
1. Introduction to the course. 2. Definition of Historical Sociolinguistics: preliminary issues. 3. Basic sociolinguistic notions and their diachronic application: problems and challenges. 4. Change and variation. 5. Data in Sociolinguistics. 6. Survey and discussion of case studies. 7. Diachronic developments of the expression of politeness in the Italian language. 8. Didactic methods for teaching Historical Linguistics and General Linguistics.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: Conoscenza e comprensione: - conoscere e comprendere i presupposti teorici e gli aspetti principali correlati all’analisi del rapporto tra lingua e società in diacronia; - acquisire familiarità con le metodologie didattiche per l’insegnamento della glottologia e della linguistica. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare quanto appreso all’analisi di specifici casi studio di mutamento linguistico in quanto influenzato da fattori esterni; - saper discutere dell’evoluzione dell’espressione della cortesia nella lingua italiana; - saper progettare attività didattiche finalizzate all’insegnamento della glottologia e linguistica. Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione relativamente ai dati diacronici esaminati almeno ad un livello di base. Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, in modo da impostare una discussione chiara, articolata e coerente sui vari argomenti di studio e sui dati linguistici esaminati. Capacità di apprendimento: - approfondire le conoscenze teoriche e metodologiche nell’ambito della glottologia, potenziando al tempo stesso le proprie capacità di analisi empirica di dati tratti da lingue specifiche e relativi al mutamento linguistico in quanto condizionato dai fattori esterni, ovvero fattori sociali, almeno rispetto ad alcuni studi di caso esemplificativi. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve inoltrare dimostrare di - saper applicare le conoscenze e la comprensione cogliendo la correlazione tra fattori sociali e sviluppo delle lingue in diacronia; - dimostrare solida autonomia di giudizio nel valutare in modo articolato specifici casi di mutamento sociolinguistico e nel riconoscerne le peculiarità; - sviluppare abilità comunicative tali da trattare degli argomenti di studio e dei dati linguistici esaminati unicamente attraverso specifica terminologia scientifica, così da impostare una discussione chiara, articolata e coerente; - coniugare l’apprendimento di riflessioni teoriche con l’osservazione diretta di dati diacronici tratti da lingue antiche e moderne acquisendo la capacità di interpretare tali dati e riconoscere autonomamente diversi tipi di mutamento sociolinguistico e di influsso dei fattori sociali sulla lingua a livello diacronico (anche con riferimento alla (s)cortesia linguistica).
In order to achieve a basic level of knowledge and skills students are required to show what follows: Knowledge and understanding: - to know and understand theoretical issues and main aspects related to the analysis of the relationship between language and society from a diachronic perspective; - to be acquainted with didactic methods for teaching Historical Linguistics and General Linguistics. Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to apply the learned notions to the analysis of different types of case study concerning language change as influenced by external factors; - to be able to discuss the evolution of the expression of politeness in the Italian language; - to be able to plan teaching activities concerning Historical Linguistics and General Linguistics. Autonomy of judgment: - to make a judgment about the examined diachronic data at a basic level at least. Communicative skills: - to use appropriate scientific terminology, in order to provide a clear and insightful account of relevant topics. Learning ability: - to widen knowledge of theoretical and methodological notions in the field of Historical Sociolinguistics, increasing also the ability to analyze empirical data documenting language change as influenced by external social factors, at least with regard to some representative case studies. In order to achieve a more advanced level, students are required to show what follows: - to be able to apply knowledge and understanding in order to capture the correlations of social factors and language development; - to show solid independence of judgment in the insightful evaluation of specific cases of sociolinguistic changes and in identifying their peculiarities; - to develop communicative skills at a high level, in order to use exclusively appropriate scientific terminology and to provide a clear, well structured and consistent account of relevant topics; - to join the study of theoretical notions to the direct observation of diachronic data from ancient and modern languages, acquiring the ability of interpreting such data and autonomously identifying different types of sociolinguistic change and the role played by social factors on language at a diachronic level (also with regard to linguistic (im)politeness).
×
Print
Course
LETTERATURA TEDESCA SPECIALISTICA A
Course ID
L0511
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GIOVANNINI ELENA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano e tedesco. Gli studenti provenienti da altri Corsi di Studio che non includono lo studio del tedesco, portano il programma solo in italiano. Durante le lezioni verranno tradotti in italiano tutti i testi letti in tedesco. Gli studenti che non devono portare la parte in lingua saranno quindi messi nelle condizioni di non perdere nulla di quanto spiegato.
Italian and German. Students from other Study Courses that do not include the study of German, will be examined only in Italian. During the lessons all texts read in German will be translated into Italian. Students who do not have to be examined in German will therefore be able not to miss anything.
Contenuti/Content Summary
FRANZ KAFKA
FRANZ KAFKA
Testi di riferimento/Textbooks
• F. Kafka, Il Processo. • F. Kafka, Il Castello. • F. Kafka, America. • F. Kafka, La Condanna. Sarà a disposizione su DIR. • F. Kafka, Nella Colonia Penale. Sarà a disposizione su DIR. • Saranno via via caricati su DIR alcuni estratti di altre opere quali La Metamorfosi e Lettera al Padre.
• F. Kafka, Il Processo. • F. Kafka, Il Castello. • F. Kafka, America. • F. Kafka, Nella Colonia Penale. It will be available on DIR. • F. Kafka, La Condanna. It will be available on DIR. • Excerpts from other literary works like La Metamorfosi and Lettera al Padre will be available on DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Capacità di delineare le linee di fondo della produzione letteraria di Franz Kafka mettendola in relazione con il contesto storico e culturale dell'epoca. Capacità di elaborare le informazioni ricevute durante il corso in un discorso critico sulla letteratura e la storia tedesca. Saper fare considerazioni critiche, anche personali, sviluppare la capacità di analisi dei temi centrali del corso.
Ability to outline the basic lines of the literary production by Franz Kafka, putting it in relation with different historical-cultural contexts. Ability to process in a critical way the information received during the course, relating ages and texts. Ability to make critical considerations, even personal ones, on the examined literary works and to analyze the central issues of the course.
Prerequisiti/Required background knowledge
Buona conoscenza della lingua tedesca.
Good knowledge of the German language.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lettura, traduzione e commento dei testi, utilizzo di materiali multimediali.
Lectures, critical reading, translation and commentary on texts, use of multimedia materials.
Altre informazioni/Further information
Il programma dettagliato con la letteratura critica e ulteriori informazioni saranno pubblicati su DIR all’inizio del corso. E’ necessario, pertanto, che tutti gli studenti si iscrivano al corso su DIR. Controllare regolarmente anche la pagina della docente su Upobook. Eventuali studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto con la docente all’inizio del corso per ricevere via mail il loro programma dettagliato. Si prega di leggere i testi di riferimento prima della lezione in cui saranno affrontati, in modo da essere facilitati nella comprensione delle spiegazioni e di potere partecipare attivamente ai momenti di discussione e di confronto in aula.
Critical literature and further information will be provided at the beginning of the course. The registration on DIR is required. Please check the teacher's page on Upobook regularly. Non-attending students are requested to contact the teacher in order to get their detailed program by mail. Please read the texts before we will analyze them in the lessons, so you will be able to better understand the explanations and to participate in the discussion.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova consiste in un esame orale in italiano e tedesco con domande sui seguenti punti: - verifica del contesto storico-culturale e biografico dell’opera di Kafka e della conoscenza dei testi discussi a lezione o studiati nella critica. Le parti trattate in tedesco a lezione verranno chieste in tedesco – 40% del peso del voto d’esame, di cui il 10% relativo alla parte in lingua. - verifica della capacità di analizzare e interpretare i testi, di esprimere giudizi critici anche originali, di analizzare le opere letterarie in programma e di sviluppare un discorso critico specifico sui singoli argomenti o testi che si ricolleghi alle tematiche centrali del corso. – 50% del peso del voto d’esame. - Verifica della capacità di traduzione in italiano di uno dei testi in lingua letti e tradotti a lezione – restante 10% del peso del voto inerente alla parte di esame in tedesco. La valutazione generale si basa sulla capacità di mettere a fuoco i tratti principali del corso e della produzione artistico-culturale di Franz Kafka, sul grado di conoscenze e di comprensione dei testi in programma, di applicare le conoscenze ai testi o ai problemi interpretativi proposti, anche attraverso il riferimento alla bibliografia critica indicata dalla docente, sulla padronanza linguistica nel comunicare i contenuti del corso in italiano e sulle competenze linguistiche nella produzione orale in tedesco e nella traduzione dalla lingua straniera all’italiano.
Oral examination in Italian and German with questions on the following topics: - The historical, cultural and biographical context of Kafka’s work, the texts we deal with during the lessons as well as the ones analyzed in the critical essays. - 40% of the evaluation and 10% of the German skills evaluation. - the skill of analyzing and interpreting texts, of processing in a critical way the information received during the course also about single writers or literary works in relation to the central topics of the course will be checked as well - 50% of the evaluation - the ability to translate into Italian some excerpts of texts of primary literature will be checked– further 10% of the German skills evaluation Evaluation will base on the ability to outline the basic lines of the course and of Kafka’s literary work, on the knowledge and comprehension of texts also referring to the critical bibliography, and on the skill to expose the topics clearly in Italian and German as well as to translate from German into Italian.
Programma esteso/Content
L’opera letteraria di Franz Kafka è sicuramente una delle più interessanti e ricche di significati della letteratura tedesca moderna. Il corso si propone di rievocare l’ambientazione praghese della vita e degli scritti di Kafka, così come le vicende biografiche dell’autore che si pongono alla base dei suoi testi. Attraverso la lettura e l’analisi delle opere più significative si creerà un percorso interpretativo volto a chiarire i nuclei tematici principali della prosa kafkiana, quali la colpa, la legge, la punizione, la scrittura, l’essere scapolo e l’ebraismo.
Franz Kafka's literary oeuvre is certainly one of the most interesting and meaningful in the modern German literature. The course aims to point out the Prague setting of Kafka's life and writings, as well as the author's biographical events that influence his texts. Through the reading and analysis of Kafka’s most significant works, the course will focus on main themes such as guilt, law, punishment, writing, being a bachelor and Judaism.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e capacità di analisi dei temi trattati e dei testi analizzati Sapere esporre gli argomenti centrali con chiarezza, con riferimenti al contesto storico, culturale e letterario delle opere e con un lessico critico appropriato sia in italiano, sia in tedesco. Capacità di tradurre in italiano i testi di letteratura primaria.
Knowledge of the topics and of the analyzed texts. Ability to expose in Italian and German in a clear and exact way the central issues of the course, with references to the historical, cultural and literary and context of the literary works. Ability to translate texts of primary literature into Italian.
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II
Course ID
L1204
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0042LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva
LE0046LINGUISTICA TEDESCA A L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Ravetto Miriam
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUISTICA TEDESCA A
Course ID
LE0046
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti/Content Summary
INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA DEL TEDESCO TRA DIACRONIA E SINCRONIA
INTRODUCTION TO GERMAN LINGUISTICS: DIACHRONIC AND SYNCHRONIC PERSPECTIVES
Testi di riferimento/Textbooks
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni. Mazza, Donatella (a cura di) (2013). La lingua tedesca. Storia e testi. Roma, Carocci. Bremer, Katharina / Müller, Marcus (2021), Sprache, Wissen und Gesellschaft: eine Einführung in die Linguistik des Deutschen, Berlin/Boston: de Gruyter. Eckardt, Regine (2021), Sprache und Kontext: eine Einführung in die Pragmatik, Berlin/Boston: de Gruyter.
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni. Mazza, Donatella (a cura di) (2013). La lingua tedesca. Storia e testi. Roma, Carocci. Bremer, Katharina / Müller, Marcus (2021), Sprache, Wissen und Gesellschaft: eine Einführung in die Linguistik des Deutschen, Berlin/Boston: de Gruyter. Eckardt, Regine (2021), Sprache und Kontext: eine Einführung in die Pragmatik, Berlin/Boston: de Gruyter.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si pone, ad un livello di base, i seguenti obiettivi specifici: (1) conoscenze e comprensione: Il corso fornisce solide conoscenze di base per l'analisi linguistica del tedesco dal punto di vista sia sincronico che diacronico. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce le competenze utili a identificare ed esaminare le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali, sintattiche della lingua tedesca.(3) espressione di giudizi: Il corso permette di acquisire le capacità di esaminare e valutare i tratti caratteristici della lingua tedesca in prospettiva sincronica, con uno sguardo alle manifestazioni linguistiche del tedesco contemporaneo, e in prospettiva diacronica, in modo da identificare i mutamenti della lingua attraverso il tempo che hanno condotto agli usi linguistici odierni. (4) abilità nella comunicazione: Attraverso l'analisi delle strutture morfo-sintattiche, lessicali e per mezzo di un approccio pragmatico, il corso mira a rafforzare le capacità comunicative degli studenti nell'ambito della produzione sia orale che scritta. Il corso fornisce anche la terminologia specifica per poter descrivere in modo adeguato i diversi fenomeni linguistici. (5) capacità di approfondimento: Il corso mira a potenziare le capacità di studio e riflessione autonoma degli studenti riguardo a temi di linguistica tedesca. Gli obiettivi formativi si potranno misurare, valutando la capacità dello studente nel muoversi in modo autonomo, con consapevolezza critica e usando una terminologia adeguata, nei diversi ambiti della linguistica tedesca.
The course aims to reinforce and develop students' knowledge about the phonetic, morphs-lexical and syntactic characteristics of German language from a synchronic point of view (linguistic manifestations of contemporary German) as well as from a diachronic perspective (language changes during the centuries). Students should acquire the proper terminology in order to describe the different linguistic phenomena in oral and written texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze di base di lingua tedesca (livello B1)
Base knowledge of German language (B1 level)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso esercizi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto. La prova scritta è costituita da due parti. La prima parte consta di una serie di domande (6-8 quesiti) a risposta aperta sugli argomenti proposti durante il corso e da approfondire attraverso la bibliografia segnalata. La seconda parte è costituita da uno o due esercizi pratici, che verificano l’applicazione delle nozioni teoriche. La durata dell’esame è di 2 ore. L’esame ha esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Le capacità di identificare e descrivere le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali e sintattiche della lingua tedesca (obiettivi 1/2) vengono verificate attraverso le domande aperte, nelle quali allo studente viene chiesto di descrivere e trattare fenomeni e tratti linguistici del tedesco e anche attraverso gli esercizi pratici, attraverso i quali lo studente deve saper identificare specifici fenomeni. La capacità di espressione di giudizi e di comunicazione (obiettivi 3/4) viene verificata per mezzo delle domande a risposta aperta, in cui allo studente verrà chiesto di esprimersi attraverso la terminologia appropriata, descrivendo, comparando e commentando fenomeni del tedesco in prospettiva sia sincronica che diacronica. La capacità di approfondimento (obiettivo 5) viene verificata in modo particolare con le domande a risposta aperta, con le quali si può valutare se e come lo studente è capace a creare collegamenti tra gli argomenti trattati e il grado di approfondimento nello studio individuale.
Written test consisting of two main parts: open questions (6-8 questions) and 1/2 exercises. The skills in identifying and describing the main phonetic, morpho-lexical and syntactic traits of German language are tested through the open questions as well as the exercises, in which students have to identify and describe the given structures and different phenomena from a synchronic and diachronic perspective. The skills in expressing judges and comments are tested through the answers to the open questions. Students are requested to comment and compare different phenomena in written and oral productions. The skills in studying in a proper way are tested through the answers to the given questions. Students should show their competence in linking different issues together and demonstrate that they have read and studied the suggested bibliography.
Programma esteso/Content
La prima parte del corso offre un'introduzione alla linguistica sincronica della lingua tedesca, concentrandosi in modo particolare sulla fonetica e fonologia, morfologia e sintassi del tedesco contemporaneo. La seconda parte propone una descrizione diacronica del tedesco, con particolare attenzione ai momenti storico-linguistici più significativi.
The first part of the course offers an introduction to the phonetic, phonological, morphological, syntactic uses of the today's German language. The second part proposes a diachronic description of German with particular attention to the main historical-linguistic phases.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: 1) Conoscenza di base dei tratti linguistici del tedesco contemporaneo 2) Conoscenza approfondita delle principali teorie linguistiche per la descrizione dei fenomeni 3) Conoscenza approfondita dei momenti storico-linguistici del tedesco. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1) Capacità di identificare e descrivere diversi fenomeni e strutture del tedesco Autonomia di giudizi: 1) Formulazione di giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni caratteristici della lingua tedesca Abilità comunicative: 1) Spiccata abilità di usare in modo coerente la terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente la lingua tedesca da diverse prospettive di analisi Capacità di apprendimento: 1) Capacità di coniugare l’apprendimento delle teorie con l’applicazione concreta nella descrizione di manifestazioni autentiche (in diversi esempi testuali) 2) Elevata capacità di apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the main traits of German language Knowledge of the main linguistic theories Knowledge of the main historical periods of German languageApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena and structures of GermanMaking judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in German Communication: Using the proper scientific terminology to describe German language and its characteristics Lifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of authentic uses in different textsLearning and deepening on his own
×
Print
Course
CULTURA INGLESE
Course ID
LE0155
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
TOURING CULTURES: ENGLISH LITERATURE AND THE DISCOURSES OF TOURISM
TOURING CULTURES: ENGLISH LITERATURE AND THE DISCOURSES OF TOURISM
Testi di riferimento/Textbooks
James Buzard, The Beaten Track: European Tourism, Literature, and the Ways to ‘Culture’ 1800-1918, Oxford, Clarendon Press, 2001 ISBN 0-19-812276-4; Luigi Marfè, Oltre la ‘fine dei viaggi’. I resoconti dell’altrove nella letteratura contemporanea, Firenze, Olschki, 2009 ISBN 978-88-222-5924-0; Tim Youngs, The Cambridge Introduction to Travel Writing, CUP, 2013 ISBN 9780521697392;
James Buzard, The Beaten Track: European Tourism, Literature, and the Ways to ‘Culture’ 1800-1918, Oxford, Clarendon Press, 2001 ISBN 0-19-812276-4; Luigi Marfè, Oltre la ‘fine dei viaggi’. I resoconti dell’altrove nella letteratura contemporanea, Firenze, Olschki, 2009 ISBN 978-88-222-5924-0; Tim Youngs, The Cambridge Introduction to Travel Writing, CUP, 2013 ISBN 9780521697392
Obiettivi formativi/Mission
• Conoscenza degli snodi principali nell'evoluzione del turismo come pratica socialmente determinata e dei generi nei quali trova espressione. Comprensione delle modalità con cui il discorso letterario si rapporta al fenomeno del turismo nel XIX e XX secolo • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto.
This course aims at developing in-depth knowledge of the relations between literary discourse and the development of tourism as an historically determined cultural practice, with specific reference to a series of major nineteenth- and twentieth-century literary texts. It also aims at building up skills in the analysis of texts in prose and in verse.
Prerequisiti/Required background knowledge
Auspicabile un livello B2 di competenza linguistica
B2 level of English
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame prevede due modalità: MODALITÀ A. per i frequentanti che abbiano partecipato regolarmente alle attività seminariali (con un massimo di due assenze): valutazione attività seminariale (50%) e esame orale (50%). L’attività seminariale, svolta a gruppi, potrà prevedere: - brevi relazioni su testi primari o critici - brevi presentazioni di argomenti specifici - presentazione Power Point a conclusione del lavoro di approfondimento svolto su un autore/testo/argomento a scelta. La relazione dovrà successivamente essere resa disponibile in formato PDF, prima dell’orale, per essere caricata sulla pagina DIR del corso. Le attività seminariali saranno valutate sulla base della precisione con cui verranno svolti i compiti assegnati e della chiarezza e coerenza espositive, sia nei prodotti scritti che nell’esposizione orale. MODALITÀ B. per chi non ha partecipato alle attività seminariali: stesura preliminare di una relazione (50%) ed esame orale (50%). La relazione, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, deve approfondire aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato, in forma cartacea o tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). Per indicazioni più dettagliate su format e requisiti si rinvia al file “Miniguida alla stesura del saggio” sulla pagina DIR del corso. Per tutti, l'esame orale, della durata di circa 20 minuti, comprenderà la discussione della relazione e l'accertamento della conoscenza degli argomenti/testi/autori in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione della parte orale sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Criteri per l'assegnazione del voto: 27-30: visione organica dei temi affrontati; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva. La lode premierà la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate e la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite a lezione e nel programma d'esame 23-26: conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato 18-22: conoscenze minimali del programma; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie
Students can choose between two forms of assessment: A. only for students who have attended classes on a regular basis and have carried out in-class assignments (teamwork, max. 2 absences): assessment of in-class assignments (50% of the total grade) followed by oral exam (50%) B. Students who have chosen not to carry out in-class assignments are required, prior to the oral exam, to write a paper on a topic of their own choice (50% of the total grade). The paper must be handed in at least one week before the oral exam. For both A. and B. the oral exam (approx. 20 minutes) will start with the discussion of the paper and will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers. Grading criteria: 27-30: firm grasp of the topics dealt with; excellent analytical and argumentative skills; personal and critical approach 30 cum Laude: personal and critical approach; independent work on specific topics not included in the syllabus 23-26: mostly mnemonic/mechanical approach to the topics dealt with; satisfactory analytical and argumentative skills 18-22: basic knowledge of the topics dealt with; basic argumentative and analytical skills
Programma esteso/Content
Il corso prenderà in esame alcuni aspetti dell’interazione fra il discorso letterario in ambito anglofono e lo sviluppo del turismo come pratica culturale storicamente determinata, soffermandosi in particolare su: • Il modello del Grand Tour e le sue modificazioni ottocentesche (Lord Byron, Childe Harold’s Pilgrimage; Charles Dickens, Pictures from Italy) • Il ruolo giocato dal turismo nel processo di (auto)rappresentazione e costruzione dell’identità culturale (E.M. Forster, Room with a View) • Le dicotomie viaggiatore-turista, turismo-antiturismo e la nozione di autenticità ad esse connessa (Bruce Chatwin, In Patagonia) • Le forme della narrazione—resoconti di viaggio, guide turistiche, diari, pubblicazioni periodiche • Il fenomeno del turismo letterario • unità didattica 1: Il modello del Grand Tour: origini, caratteristiche, rese letterarie • unità didattica 2: L'evoluzione del Grand Tour dopo le guerre napoleoniche • unità didattica 3: Lord Byron, Childe Harold's Pilgrimage • unità didattica 4: Turismo di massa e guide turistiche: Murray e Baedeker • unità didattica 5: Charles Dickens, Pictures from Italy • unità didattica 6: Turismo e antiturismo • unità didattica 7: E.M. Forster, Room with a View • unità didattica 8: Viaggiatori e turisti nel Novecento: la fine dei viaggi? • unità didattica 9: Bruce Chatwin, In Patagonia
This course will discuss various facets of the interaction between literary discourse and the development of tourism as an historically determined cultural practice. It will address issues such as: • The model provided by the Grand Tour and its nineteenth-century modifications (Lord Byron, Childe Harold’s Pilgrimage; Charles Dickens, Pictures from Italy) • The role of tourism in the process of (self-)representation of cultural identity (E.M. Forster, Room with a View) • The distinction between tourist and traveller, tourism and anti-tourism, and the related notion of authenticity (Bruce Chatwin, In Patagonia) • The development of specific narrative genres—travel writing, guidebooks, diaries, periodicals • The notion of Literary tourism
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
(CONOSCENZE) - conoscere gli snodi principali nell'evoluzione del turismo come pratica socialmente determinata - conoscere le modalità con cui il discorso letterario inglese si rapporta al fenomeno del turismo nel XIX e XX secolo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati - saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione - saper condurre una ricerca bibliografica di base
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - in-depth knowledge of the relations between literary discourse and the development of tourism as an historically determined cultural practice - knowledge of a series of nineteenth- and twentieth-century literary texts dealing with tourist practices. - critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with. - Capacity to integrate and synthesize different kinds of material in a written/oral presentation; develop a cogent line of argument
×
Print
Course
CULTURA TEDESCA
Course ID
LE0156
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
DI TARANTO Mattia
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
FRANZ KAFKA: EBRAISMO E QABBALAH
Franz Kafka: Judaism and Kabbalah
Testi di riferimento/Textbooks
Letteratura primaria: 1. F. Kafka, Il processo, in Id., Romanzi, a cura di E. Pocar, Arnoldo Mondadori, Milano, 1998, pp. 317-559. 2. F. Kafka, Strafen/Punizioni. La condanna, La metamorfosi, Nella colonia penale, traduzione di F. Fortini, introduzione di R. Fertonani, Einaudi, Torino, 1997 (selezione antologica di brani) 3. F. Kafka, Skizzen-Parabeln-Aphorismen/Schizzi-Parabole-Aforismi, a cura di G. Baioni, traduzione di A. Lavagetto, Mursia, Milano, 1993 (selezione antologica di brani) Testi critici: 1. G. Baioni, Kafka: letteratura ed ebraismo, premessa di G. Bevilacqua, Edizioni di Storia e Letteratura, Roma, 2008 [reprint] (selezione di capitoli) 2. K. E. Grözinger, Kafka e la Cabbalà. L’elemento ebraico nell’opera e nel pensiero di Franz Kafka, traduzione di P. Buscaglione e C. Candela, Giuntina, Firenze, 1993 (selezione di capitoli) Si segnala che, ove indicato, sarà richiesta la lettura solo di una breve selezione di brani o capitoli delle opere in elenco. Precise indicazioni in merito verranno fornite dal docente all’inizio del corso. Inoltre, qualora non sia possibile reperire le edizioni consigliate, si informa che potrà essere concordato con il docente l’utilizzo di edizioni diverse.
Students are required to read the following texts written by Franz Kafka: The Trial; The Judgment, Metamorphosis, In the Penal Colony (selection of passages).
Obiettivi formativi/Mission
Capacità di: - illustrare sinteticamente la trama delle opere oggetto di studio, individuandone caratteristiche distintive e nuclei tematici principali - analizzare i testi letti e commentati durante le lezioni - rielaborare criticamente le nozioni apprese sia durante il corso sia attraverso la lettura autonoma dei testi.
Ability to: - briefly illustrate the plot of the listed works, identifying their distinctive features and main themes - analyze the texts read and discussed during the lessons - critically re-elaborate the notions learned both during the course and through the autonomous reading of the texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il corso si svolgerà in italiano. Si precisa, tuttavia, che a lezione verranno letti alcuni passi in lingua tedesca, tratti delle opere in elenco, che saranno poi tradotti letteralmente dal docente e commentati in italiano. Inoltre, verrà fornita una breve analisi di alcuni testi anche in tedesco.
The course will be held in Italian. It should be noted, however, that short passages from the works listed above will be read in German, then literally translated and analyzed by the lecturer in Italian. In addition, a brief analysis of some texts will also be provided in German.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lettura critica, traduzione e commento di testi, utilizzo di materiali multimediali.
Frontal lessons, critical reading, translation and commentary of texts, use of multimedia materials.
Altre informazioni/Further information
Ulteriori informazioni saranno fornite all’inizio del corso e pubblicate su DIR. È pertanto necessario che tutti gli studenti si iscrivano al corso su DIR. È altresì consigliabile controllare periodicamente la pagina del docente su Upobook. Eventuali studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto all’inizio del corso con il docente, il quale fornirà indicazioni circa i testi necessari per l’integrazione del programma. Si invitano tutti gli studenti a leggere le opere di riferimento prima delle lezioni in cui saranno commentate, in modo da essere agevolati nella comprensione dell’analisi critica.
Further information will be provided at the beginning of the course and published on DIR. All students must therefore register for the course on DIR. It is also advisable to periodically check the lecturer’s page on Upobook. Any non-attending students are requested to contact the lecturer at the beginning of the course and the lecturer will provide information on the texts necessary for the integration of the program. All students are invited to read the texts before class.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova consiste in un esame orale principalmente in lingua italiana (con una parte in lingua tedesca) e verterà sui seguenti punti: - verifica della conoscenza della biografia intellettuale e dell’opera di Franz Kafka, del contesto storico-culturale e dei riferimenti alla tradizione ebraica presenti nei testi oggetto di analisi – 50% del peso del voto d’esame. - verifica della capacità di analizzare le opere studiate, dimostrando di saper formulare giudizi critici e stablire parallelismi intertestuali – 25% del peso del voto d’esame. - verifica della capacità di tradurre dall’originale e commentare brevemente in lingua tedesca alcuni dei brani letti e analizzati a lezione — 25% del peso del voto d’esame. La valutazione complessiva terrà conto della capacità di avere una visione d’insieme dell’argomento trattato, del livello di conoscenza diretta dei testi inseriti nel programma, della capacità di applicare le nozioni acquisite all’ermeneutica del testo e, infine, della padronanza linguistica (in italiano e in tedesco) nell’esposizione dei contenuti. In base agli sviluppi della situazione sanitaria, l’esame potrebbe avere luogo in modalità a distanza.
The test consists of an oral exam mainly in Italian (with a part in German) and will focus on the following points: - verification of the knowledge of Franz Kafka’s intellectual biography and main works as well as of the historical-cultural context and of the references to the Jewish tradition - 50% of the exam mark. - verification of the ability to analyze the works, demonstrating the ability to express critical judgments and establish intertextual parallels - 25% of the exam mark. - verification of the ability to translate from the original and briefly comment in German on some of the passages read and discussed in class - 25% of the exam mark. The overall assessment will take into account the ability to have an overall view of the subject matter, the level of direct knowledge of the texts included in the program, the ability to apply the acquired notions to the hermeneutics of the text and, finally, the linguistic mastery (in Italian and in German) in the exposure of the contents. Due to developments in the current health situation, exams could take place online.
Programma esteso/Content
Il corso si propone di offrire dati storico-culturali e strumenti ermeneutici utili per approcciare criticamente l’opera di uno dei più famosi e affascinanti scrittori di lingua tedesca del XX secolo, Franz Kafka, attraverso lettura di alcuni dei suoi capolavori letterari. Le lezioni si articoleranno intorno ai seguenti macrotemi: sintetico quadro degli sviluppi della cultura ashkenazita in area germanofona tra Otto e Novecento; elementi fondamentali della biografia dell’autore e collocazione della sua figura nel più ampio contesto dell’intellighenzia ebraica praghese primonovecentesca; legame di Kafka con l’ebraismo e circostanze della sua riscoperta della tradizione culturale ebraica (teatro yiddish, pubblicistica ebraica in lingua tedesca, racconti chassidici etc.); analisi del romanzo “Il processo” alla luce di parallelismi con opere della mistica ebraica; analisi sia di alcuni dei più noti racconti (“La condanna”, “La metamorfosi” e “Nella colonia penale”) sia di aforismi e brevi Prosastücke (ad esempio, “Giuseppina la cantante”), con individuazione di Leitmotive stilistico-contenutistici riconducibili a categorie concettuali emergenti dal confronto con opere della letteratura rabbinica e con testi cabbalistici. Durante le lezioni, a chiarimento e integrazione dei succitati argomenti, verranno altresì proposti approfondimenti tematici sul misticismo ebraico (in particolare, sul “Libro dello splendore”, sul “Giardino dei melograni” di Mosè Cordovero e sulla letteratura etico-cabbalistica), sulla personalità di Kafka (con lettura commentata di brani dal lascito diaristico ed epistolare) e, infine, su alcune trasposizioni filmiche di suoi romanzi e racconti.
The course aims to offer historical and cultural data as well as hermeneutical tools useful for approaching the works of one of the most famous and fascinating German-speaking writers of the twentieth century, Franz Kafka, through the critical reading of some of his literary masterpieces. The lessons will be articulated around the following macro-themes: synthetic picture of the developments of the Ashkenazi culture in the German-speaking area between the 19th and 20th centuries; fundamental events of the author's biography and placement of his figure in the broader context of the Jewish intelligentsia in Prague during the first decades of the 20th century; Kafka's bond with Judaism and the circumstances of his rediscovery of the Jewish cultural tradition (Yiddish theater, German-Jewish journals, Hasidic tales, etc.); analysis of the novel “The Trial” in the light of parallels with works of Jewish mysticism; analysis of some of the most well-known stories ("The Judgment", "Metamorphosis" and "In the Penal Colony") as well as of aphorisms and short Prosastücke (for example, "Josephine the Singer"), with identification of Leitmotive that refer to conceptual categories emerging from the comparison with works of rabbinic literature and with kabbalistic texts. During the lessons, in order to clarify and integrate the aforementioned topics, thematic insights will also be proposed on Jewish mysticism (in particular, on the "Book of Splendor", on the "Orchard of Pomegranates" by Moses Cordovero and on the ethical-kabbalistic genre), on Kafka’s personality (with commented reading of passages from his diary and his letters) and on some adaptations for the screen of his novels and short stories.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza della biografia intellettuale e del lascito letterario di Franz Kafka. Capacità di collocare l’autore nell’appropriato contesto storico-culturale. Capacità di analizzare criticamente i testi di cui è richiesta la lettura, illustrando i principali riferimenti alla tradizione ebraica presenti all’interno delle singole opere. Capacità di esporre i contenuti con chiarezza e proprietà di linguaggio.
Knowledge of Franz Kafka's intellectual biography and literary legacy. Ability to place the author within the appropriate context. Ability to critically analyze the works covered during the course, illustrating the main references to Judaism present in the works. Ability to express oneself clearly and with adequate critical terminology.
×
Print
Course
CULTURA FRANCESE
Course ID
LE0157
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FASSINA Filippo
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano e francese
Italian and french
Contenuti/Content Summary
Introduzione alla cultura francese attraverso la letteratura di viaggio. Il corso è strutturato secondo i seguenti assi di studio e di riflessione. Prima parte: 1) Inquadramento storico, storiografico e letterario; 2) Analisi di alcuni aspetti della cultura francese attraverso l’esempio della letteratura di viaggio; 3) Studio degli autori oggetto delle analisi del corso; 4) Inquadramento delle opere. Nella seconda parte del corso (seminariale), gli studenti saranno parte attiva nell’analisi testuale.
An introduction to French culture through travel literature. The course is structured according to the following axes of study and reflection. First part: 1) Historical, historiographical and literary background; 2) Analysis of some aspects of French culture through the example of travel literature; 3) Study of the authors of the course; 4) Classification of works. In the second part of the course (seminar) students will be an active part in textual analysis.
Testi di riferimento/Textbooks
Per un inquadramento generale: - O. Gannier, La littérature de voyage, Paris, Ellipses, 2016. - Montaigne, Des cannibales. Des coches, Paris, Hatier, 2019. Per la parte seminariale: - M. Bideaux, Européens en voyage (1500-1800). Une anthologie, Paris, PUPS, 2012 (i testi per l'analisi saranno indicati durante il corso).
For a general overview: - O. Gannier, La littérature de voyage, Paris, Ellipses, 2016. - Montaigne, Des cannibales. Des coches, Paris, Hatier, 2019. For the seminar part of the course: - M. Bideaux, Européens en voyage (1500-1800). Une anthologie, Paris, PUPS, 2012 (the texts for the analysis will be indicated during the course).
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento si propone di mettere lo studente almeno nelle condizioni di conoscere alcuni aspetti della cultura francese e dei rapporti fra essa e le altre culture, attraverso la letteratura di viaggio. Un obiettivo più avanzato è quello di saper individuare elementi comuni e diversità fra gli autori, i testi e i percorsi culturali legati alla letteratura di viaggio in lingua francese. Gli obiettivi principali concernono: 1) Conoscenza della storia e della cultura francese; 2) Studio e approfondimento degli autori oggetto del corso; 3) Lettura, inquadramento, elaborazione dei testi.
The course aims to enable students to get to know at least some aspects of French culture and its relations with other cultures through travel literature. A more advanced objective is to be able to identify common elements and differences between authors, texts and cultural paths linked to French-language travel literature. The main objectives are: 1) Knowledge of French history and culture; 2) Study and study of the authors of the course; 3) Reading, framing and drafting of texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
- Conoscenza della lingua francese. - Conoscenza di base delle problematiche e delle questioni più rilevanti nell’ambito della cultura e della letteratura francese.
- Knowledge of the French language. - Basic knowledge of the most relevant problems and issues in French culture and literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Analisi testuali. Traduzione Interazione continua Una parte del corso si svolgerà in modalità seminariale.
Lectures. Text analysis. Translation. Continuous interaction. A part of the course will take place in seminar mode.
Altre informazioni/Further information
Altre informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Oltre a un'interazione continua, attraverso la diretta partecipazione degli studenti, l'esame consisterà: 1) in una domanda sulle tematiche principali della letteratura di viaggio in lingua francese. Lo studente dovrà dimostrare di conoscere le problematiche e le questioni fondamentali del genere della letteratura di viaggio e di saper identificare come essa si sia evoluta nei secoli. 2) in una domanda sui principali autori esaminati durante il corso. Lo studente dovrà conoscere le tematiche e i percorsi culturali e letterari che si sono sviluppati in Francia all’interno della letteratura di viaggio e dovrà essere in grado di elaborare un discorso sui principali autori analizzati durante il corso, inquadrandoli nel contesto culturale e storiografico di riferimento. 3) valutazione del lavoro seminariale che lo studente elaborerà nella seconda parte del corso. Esso consisterà in un’analisi guidata di alcuni testi, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione. Lo studente dovrà dimostrare la capacità di inquadrare i testi scelti nel contesto storico/culturale e di individuare le tematiche peculiari degli autori. Per ottenere la sufficienza, lo studente dovrà dimostrare una conoscenza solida della cultura francese in relazione alla letteratura di viaggio. Dovrà conoscere gli autori e le tematiche fondamentali, relativamente al genere letterario di riferimento e dovrà dimostrare di aver letto i testi e di averne compreso le caratteristiche peculiari in relazione al secolo di appartenenza. Per ottenere l’eccellenza, gli studenti dovranno essere in grado di elaborare autonomamente confronti fra gli autori studiati e di sviluppare un discorso critico coerente che tenga conto dell’evoluzione della cultura francese attraverso la letteratura di viaggio. Dovranno inoltre dimostrare di aver letto i testi in maniera approfondita e di essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra i testi, evidenziando elementi comuni e di diversità.
In addition to continuous interaction through direct student participation, the examination will consist of: 1) a question on the main themes of French-language travel literature. The student will have to demonstrate that he/she is familiar with the fundamental problems and issues of the travel literature genre and can identify how it has evolved over the centuries. 2) in a question on the main authors examined during the course. The student will have to know the themes and the cultural and literary paths that have developed in France within travel literature and will have to be able to elaborate a discourse on the main authors analyzed during the course, framing them in the cultural and historiographical context of reference. 3) Evaluation of the seminar work that the student will develop in the second part of the course. It will consist of a guided analysis of some texts, in order to demonstrate their effective reading and comprehension. The student will have to demonstrate the ability to place the chosen texts in their historical/cultural context and to identify the peculiar themes of the authors. In order to obtain a pass, the student must demonstrate a solid knowledge of French culture in relation to travel literature. They will have to know the authors and the fundamental themes, in relation to the literary genre of reference, and will have to demonstrate that they have read the texts and understood their specific characteristics in relation to the century to which they belong. In order to achieve excellence, students must be able to independently elaborate comparisons between the authors studied and develop a coherent critical discourse that takes into account the evolution of French culture through travel literature. They will also have to demonstrate that they have read the texts in depth and are able to make connections between authors and between texts, highlighting common elements and differences.
Programma esteso/Content
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario della letteratura di viaggio. Metterà quindi in evidenza principali tematiche legate alla cultura francese presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico, sociale e culturale. Il programma è strutturato nel seguente modo: - prima e seconda settimana: inquadramento storico e contestualizzazione delle tematiche principali legate alla letteratura di viaggio; - terza-quinta settimana: presentazione dettagliata degli autori oggetto del corso e inquadramento delle opere. - sesta-ottava settimana: parte seminariale in cui gli studenti elaboreranno e presenteranno alcune analisi testuali.
The analysis of the texts will start with an overview of the literary genre of travel literature. It will then highlight the main themes linked to French culture present in the works dealt with. Particular attention will be paid to the historical, social and cultural context. The program is structured as follows - Week 1 and 2: Historical background and contextualization of the main themes linked to travel literature; - Weeks 3 to 5: detailed presentation of the authors covered by the course and outline of their works. - Weeks six to eight: seminar part in which students will develop and present some textual analyses.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il raggiungimento delle competenze di base si richiedono: 1) Conoscenze: - Conoscenza generale della storia della letteratura di viaggio in lingua francese. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni fondamentali legate alla cultura francese in riferimento al tema del viaggio e del rapporto con le altre culture. - Conoscenza specifica di alcuni autori che hanno scritto relazioni di viaggio in lingua francese. 2) Competenze: - Saper inquadrare le tematiche, gli autori e le questioni più importanti legate alla cultura francese nel contesto della letteratura di viaggio. - Capacità di sintesi (inquadramento dei testi, individuazione delle tematiche peculiari, comparazioni fra i testi analizzati durante il corso). 3) Abilità trasversali: - Saper esporre con chiarezza argomentativa gli argomenti trattati - Saper presentare gli autori e collocarli all’interno del loro contesto storio/letterario - Saper leggere e analizzare e i testi, cogliendone i più importanti temi e nuclei argomentativi. Per il conseguimento di un livello più avanzato, lo studente deve dimostrare di: - Essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra le tematiche all’interno del medesimo contesto storico/culturale. - Saper elaborare autonomamente un percorso tematico che possa essere sviluppato secondo un ordine cronologico. - Saper cogliere gli aspetti più profondi della cultura francese in relazione alle altre culture con cui è entrata in contatto grazie ai viaggi. - Saper leggere i testi in prospettiva critica, sviluppando confronti e riuscendo a identificare punti di contatto e di differenza fra i vari autori.
To achieve the basic skills, the following are required: 1) Knowledge: - General knowledge of the history of travel literature in the French language. - Knowledge of the problems and fundamental questions linked to French culture with reference to the theme of travel and the relationship with other cultures. - Specific knowledge of some authors who have written travel reports in French. 2) Competences: - Knowing how to frame the most important themes, authors and issues linked to French culture in the context of travel literature. - Ability to synthesize (framing of texts, identification of specific themes, comparisons between the texts analyzed during the course). 3) Transversal skills: - To be able to explain with clarity of argument the topics dealt with. - To be able to present the authors and place them in their historical/literary context. - To be able to read and analyze the texts, grasping the most important themes and argumentative nuclei. For the achievement of a more advanced level, the student should demonstrate to: - Be able to make connections between authors and between themes within the same historical/cultural context. - To be able to autonomously elaborate a thematic path that can be developed in chronological order. - To be able to grasp the most profound aspects of French culture in relation to other cultures with which they have come into contact thanks to their travels. - To be able to read the texts in a critical perspective, developing comparisons and being able to identify points of contact and difference between the various authors.
×
Print
Course
CULTURA ANGLOAMERICANA
Course ID
LE0158
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
IULI Maria Cristina
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
INGLESE
English
Contenuti/Content Summary
Italian Touring Map: Mapping Italy for Americans in the Years of the Beat Generation
Italian Touring Map: Mapping Italy for Americans in the Years of the Beat Generation
Testi di riferimento/Textbooks
Testi da acquistare: Ann Charters, ed. The Portable Beat Reader, Penguin Classics (2003) "The National Geographic" 1950-1975 Saggi critici introduttivi sulle Digital Humanities e sulla mappatura digitale (non è necessario acquistarli. Alcuni capitoli in lettura saranno resi disponibili su DIR all’inizio del corso) Julie Thompson Klein, “The Boundary Work of Making in Digital Humanities” in Jentery Sayers, ed. Making Things and Drawing Boundaries, Experiments in the Digital Humanities, University of Minnesota Press, 2018. Matthew K. Gold, ed, Debates in the Digital Humanities. University of Minnesota Press, 2012. (selected essays from Section 1) Geoffrey Rockwell and Stefan Sinclair, Hermeneutica, Computer-Assisted Interpretation in the Humanities, MIT Press, 2016 (selected chapter) David Cooper, Christopher Donaldson and Patricia Murrieta-Flores, eds. Literary Mapping in the Digital Age. Routledge, 2016 (selected chapter). Questo corso è concepito come didattica innovativa hands-on e richiede la frequenza. Gli studenti non frequentanti devono concordare un programma ad hoc con la docente.
Books to buy: Ann Charters, ed. The Portable Beat Reader, Penguin Classics (2003) "The National Geographic" 1950-1975 Critical Essays on Digital Humanities and digital mapping (Some selections will be available on DIR at the beginning of classes) Julie Thompson Klein, “The Boundary Work of Making in Digital Humanities” in Jentery Sayers, ed. Making Things and Drawing Boundaries, Experiments in the Digital Humanities, University of Minnesota Press, 2018. Matthew K. Gold, ed, Debates in the Digital Humanities. University of Minnesota Press, 2012. (selected essays from Section 1) Geoffrey Rockwell and Stefan Sinclair, Hermeneutica, Computer-Assisted Interpretation in the Humanities, MIT Press, 2016 (selected chapter) David Cooper, Christopher Donaldson and Patricia Murrieta-Flores, eds. Literary Mapping in the Digital Age. Routledge, 2016 (selected chapter). This class is designed as a student-centered, innovative, hands-on class project, requiring attendance. Non attending students should contact the Professor for an alternative, ad hoc program
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenza del quadro storico-culturale di riferimento; Conoscenza generale della cultura Beat e della sua dimensione transnazionale; Conoscenza dei testi oggetto del syllabus e delle loro strutture retoriche, morfosintattiche e culturali; Conoscenza dei testi selezionati nel contesto della tradizione letteraria Nord Americana. Conoscenza di base della ricerca di archivio; Conoscenza di base delle metodologie di ricerca e rappresentazione digitale per la letteratura Nord-Americana; Conoscenza delle metodologie digitali di definizione, estrazione e interpretazione di dati; Conoscenza e uso a livello base dei seguenti programmi: ● ArcGIS Story Maps ● Voyant Tools ● Manifold Capacità e competenze coerenti con l’impianto generale del corso di laurea L11: Capacità di interpretazione, analisi e sintesi critica dei dati testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione transnazionale; Capacità di riflettere in modo critico sull’utilizzo delle tecnologie digitali ai fini della ricerca umanistica, specialmente in ambito letterario; Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace in inglese attraverso la redazione di un testo di circa 1000 parole su un autore o un tema assegnato che sintetizzi conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
Knowledge of the historical-cultural framework of reference; General knowledge of the Beat culture and its transnational dimension; Knowledge of the of literary texts covered by the syllabus, and of their rhetorical, morphosyntactic, and cultural structures; Knowledge of the selected literary texts in the context of the North-American literary tradition; Basic knowledge of archival research; Basic knowledge of research methodologies and digital representation for North American literature; Knowledge of digital methodologies for defining, extracting and interpreting data; Knowledge and use at a basic level of the following programs: ● ArcGIS Story Maps ● Voyant Tools ● Manifold Skills and abilities consistent with the general frame of the degree course L11: Ability to interpret, analyze and critically synthesize the proposed texts with particular attention to their transnational dimension; Ability to reflect critically on the use of digital technologies for the purposes of humanistic research, especially in the literary field; Ability to communicate clearly and effectively in English through the drafting of a text of about 1000 words on an author or an assigned theme that synthesizes knowledge, information and opinions related to the topics covered, using appropriate language and terminology.
Prerequisiti/Required background knowledge
Interesse per gli argomenti oggetto del corso e per la realizzazione di progetti collaborativi. Inglese a livello B1-B2
No specific pre-requisite. Interest for the subject of this class and for collaborative projects. English B1-B2 level.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali in presenza e a distanza; attività di ricerca individuale guidata dalla docente e dal tutor, Dr. Stefano Morello; attività laboratoriale guidata dal tutor, Stefano Morello, sull’uso di ArcGIS Story Maps, Voyant Tools, e Manifold. Si tratta di un corso “hands on” che presuppone la costante partecipazione attiva degli studenti che, guidati dai tutor, realizzeranno una mappa interattiva digitale della presenza degli autori associati e adiacenti alla Beat Generation in Italia. Gli studenti dovranno leggere i testi assegnati, condurre una ricerca con le metodologie di ricerca digitali insegnate nel corso, comporre un testo di circa 1.000 parole in inglese e in italiano sull’oggetto dell’approfondimento individuale (scrittore, scrittrice, testo letterario o evento), e redigere una riflessione scritta in inglese (di circa 500 parole) sull’uso delle tecnologie per la ricerca in ambito umanistico. Gli studenti dovranno preparare le letture assegnate individualmente, ma lavoreranno in piccoli gruppi nello svolgimento della ricerca, nella conduzione delle interviste e nella progettazione e costruzione dei materiali finalizzati alla creazione della mappa.
Face-to-face and distant learning lessons; individual research activities led by the teacher and the tutor, Dr. Stefano Morello; workshop activity led by the tutor, Stefano Morello, on the use of ArcGIS Story Maps, Voyant Tools, and Manifold. This is a "hands on" course that presupposes the constant, active participation of students who, guided by the tutors, will work toward the creation of an interactive digital map of the presence of authors associated with the Beat Generation in Italy. Students will have to complete the assigned readings, develop a research project using the digital research tools acquired in the course of this class, write a short synthesis of about 1,000 words in English and in Italian on the assignes subject (writer, literary text or event), and write a short reflection (of about 500 words) on the use of technologies for research in the humanities. Students will prepare the assigned readings individually, but will work in small groups on the research project and in designing and preparing the materials aimed for the digital map.
Altre informazioni/Further information
Il corso avrà inizio nella settimana del 26 settembre. Prevede un periodo di sospensione didattica nel mese di novembre, durante il quale gli studenti potranno lavorare alla ricerca, e un periodo di costruzione della mappa insieme al tutor nel mese di dicembre. La presentazione finale dei progetti e dei lavori degli studenti avverrà a gennaio. Si raccomanda di aver letto "On the Road" di Jack Kerouac prima dell'inizio del corso, o durante le prime due settimane di ottobre, in modo da poterne discutere in classe avendo già familiarità con il testo.
Class will start on the first week of classes (Sept.26-30) and will be co-taught in presence (Prof. Iuli) and online (Dr. Morello). Classes will stop for a few weeks period in the second half of November in order to leave time for research to the students, and classes will resume in presence in December, when Dr. Morello will be teaching in presence and assist the students in the creation of the Digital Map. Final presentations will take place in January, after Christmas recession. Students are highly recommended to read Jack Kerouac's "On the Road" before the beginning of classes or - at least - by the second week of October, so that they can participate to class discussion with a certain degree of first hand familiarity with the text.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Per superare l'esame gli studenti devono: 1. partecipare alle lezioni e completare gli assignments (compiti) settimanali che condurranno alla realizzazione della mappa digitale interattiva; 2. svolgere la ricerca sotto la guida dei docenti-tutor; 3. redigere un testo in lingua inglese, della lunghezza di circa 1.000 parole che approfondisca l’oggetto della ricerca assegnato e/o concordato con i docenti e ne sintetizzi le informazioni rilevanti per una “Mappa Digitale dei Beat in Italia”. L'argomento dell’elaborato dovrà essere concordato con docente e tutor, e la versione finale consegnata tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 40% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). 4. Presentare, in classe, secondo un calendario concordato, una lettura settimanale assegnata dai docenti e/o relativa alla propria ricerca. Le indicazioni redazionali saranno distribuite all’inizio delle lezioni. Le presentazioni e gli assignments concorrono per il 60% all’attribuzione del voto finale. Il voto complessivo sarà attribuito sulla base delle seguenti caratteristiche: HP (High Pass): gli scritti, le ricerche e le presentazioni assegnate sono accurate, convincenti, esaustive, precise e scritte in una prosa ben articolata in italiano e in inglese; dimostrano conoscenza del materiale assegnato, consapevolezza della relazione tra informazione, ricerca digitale e interpretazione; capacità di lettura analitica; capacità di applicare gli strumenti di ricerca digitale acquisiti in questa classe alla progettazione della ricerca; originalità e capacità di pensiero critico. (28-30L) MP (Medium Pass): scritti, ricerche e presentazioni assegnati dimostrano una solida conoscenza delle letture assegnate, accurata capacità di lettura e analisi in italiano e in inglese; capacità di collegare gli strumenti della ricerca digitale al materiale d'archivio assegnato; prosa in italiano e in inglese chiara senza errori di sintassi e grammatica e sufficiente originalità. (24-27). P (Pass): gli scritti, le ricerche e le presentazioni assegnate dimostrano una conoscenza sufficiente del materiale del corso, una acquisizione elementare degli strumenti digitali insegnati nel corso e una capacità di base di collegare gli strumenti digitali all'analisi letteraria. (18-23) F (Fail): Insufficiente. Gli scritti, le ricerche e le presentazioni assegnate non soddisfano nessuno dei seguenti criteri: accuratezza, precisione, comprensione della lettura, espressione scritta, acquisizione di strumenti di ricerca digitale di base.
To pass the exam students must: 1. participate in the lessons and complete the weekly assignments that will lead to the creation of the interactive digital map; 2. carry out the research under the guidance of the teachers-tutors; 3. draw up a text in English, about 1,000 words long, that deepens the subject of the research assigned and / or agreed with the teachers and summarizes the relevant information for a "Digital Map of Beats in Italy". The subject of the paper must be agreed with the teacher and tutor, and the final version delivered by e-mail, at least one week before the date set for the appeal. The report will contribute for 40% to the determination of the final grade and will be evaluated on the basis of: - level of depth of the content; - exhibition coherence; - expressive correctness (spelling, grammatical and syntactic); - formal correctness (use of sources, notes, bibliography, layout). 4. Introduce and report in class, according to an agreed calendar, a weekly reading assigned by the teachers and / or related to their research. The editorial indications will be distributed at the beginning of classes. Presentations and assignments contribute 60% to the final grade. Final grade will be assessed on the following: HP (High Pass): assigned writings, research, and presentation/s are accurate, convincing, exhaustive, precise and written in a well articulated prose, demonstrating knowledge of assigned material, awareness of the relation between information and digital research, close reading skills, capacity to apply the digital tools acquired in this class to research design; originality and critical thinking skills. (28-30) MP (Medium Pass): assigned writings, research, and presentation/s demonstrate solid knowledge of assigned readings, accurate reading and analytical skills, capacity to connect the tools of digital research to the assigned archival material; clear prose without syntax and grammar mistakes, and sufficient originality. (24-27) P (Pass): assigned writings, research, and presentation/s demonstrate sufficient knowledge of the assigned material, elementary acquisition of the digital tools taught in the course of this class, and basic capacity to connect digital tools to literary analysis. (18-23) F (Fail): Insufficient. Assigned writings, research, and presentation/s are do not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression, basic digital research tools acquisition.
Programma esteso/Content
Il programma esteso e dettagliato, con il calendario didattico e il syllabus sarà pubblicato a settembre su DIR.
Detailed program and syllabus will be available in September on DIR
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare di: (conoscenze e comprensione): conoscere in profondità il materiale assegnato, dimostrando tale conoscenza attraverso ricerche solide, scritti e presentazioni assegnate accurate, convincenti, esaurienti, precise e scritte in una prosa ben articolata in italiano e in inglese; - (capacità di applicare le conoscenze e la comprensione): aver acquisito profonda consapevolezza della relazione tra informazione, ricerca digitale e interpretazione; capacità di lettura analitica; ampia capacità di applicare gli strumenti di ricerca digitale acquisiti alla progettazione della ricerca e all’analisi letteraria; originalità e capacità di pensiero critico e di riflessione metodologica. - (autonomia di giudizio): saper impostare la ricerca sulle basi di dati, individuando le fonti e gli oggetti pertinenti al progetto; saper selezionare le informazioni e i dati rilevanti per il progetto a partire da una ricerca elementare su basi di dati e archivi digitali; saper istituire autonomamente collegamenti, ad esempio diversi testi, eventi, luoghi e persone relativi alla promozione del turismo in Italia negli Stati Uniti nel periodo 1950-1975, nonché svolgere approfondimenti individuali. (abilità comunicative): saper presentare, con coerenza e organicità, con formulazione chiara, e attraverso una sequenza logica e argomentativa, considerazioni rilevanti su testi, eventi, luoghi, influenze reciproche e problematiche attinenti le principali tematiche della letteratura Beat e dell’influenza su di essa della cultura italiana; dimostrare capacità di sintesi relativamente ai materiali studiati e esposti; esporre i contenuti con la terminologia appropriata, anche specialistica; saper redigere in una prosa ben articolata in italiano e in inglese un testo sintetico sulla promozione del turismo statunitense in Italia (1950-75) (capacità di apprendimento): saper utilizzare gli strumenti metodologici forniti a lezione (per i frequentanti) e avvalersi dei materiali presenti su DIR e dei saggi previsti nella bibliografia d’esame (per tutti), al fine di individuare i nuclei tematici e gli oggetti di studio fondamentali. Capacità di svolgere ricerca d’archivio. Al fine di raggiungere le conoscenze, competenze e abilità corrispondenti al livello base, allo studente si chiede di dimostrare: (conoscenze e comprensione) di aver acquisito una conoscenza sufficiente del materiale del corso, dimostrata attraverso gli scritti, le ricerche e le presentazioni assegnate; - (capacità di applicare le conoscenze e la comprensione): di aver acquisito le competenze elementari e una conoscenza di base degli strumenti digitali insegnati nel corso e di saperli applicare al progetto assegnato; di aver acquisito una capacità di base di collegare gli strumenti digitali all'analisi letteraria; saper effettuare una ricerca elementare su basi di dati e archivi digitali - (autonomia di giudizio): di saper selezionare le informazioni e i dati rilevanti per il progetto a partire da una ricerca elementare su basi di dati e archivi digitali; (abilità comunicative): saper presentare, con formulazione chiara, considerazioni pertinenti su testi, eventi, luoghi, influenze reciproche e problematiche attinenti le principali tematiche della letteratura Beat e dell’influenza su di essa della cultura italiana; saper redigere un testo sintetico in inglese sulla presenza dei Beat in Italia. - (capacità di apprendimento): saper utilizzare a livello elementare gli strumenti metodologici forniti a lezione (per i frequentanti) e avvalersi dei materiali presenti su DIR e dei saggi previsti nella bibliografia d’esame (per tutti), al fine di individuare i nuclei tematici e gli oggetti di studio fondamentali. Capacità di base di condurre ricerca d’archivio guidata dalla docente e dal tutor.
For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: (knowledge and understanding): know in depth the assigned material, demonstrating it through solid research, written and assigned presentations accurate, convincing, exhaustive, precise and written in a well-articulated prose in Italian and English; (ability to apply knowledge and understanding): have acquired a deep awareness of the relationship between information, digital research and interpretation; analytical reading skills; broad ability to apply the acquired digital research tools to research design and literary analysis; originality and critical thinking skills and methodological reflection. (autonomy of judgment): knowing how to set up the research on databases, identifying the sources and objects relevant to the project; know how to select the information and data relevant to the project starting from an elementary research on databases and digital archives; know how to independently establish links, for example different texts, events, places and people related to the influence of Italian culture on the Beat movement, as well as carry out individual insights. (communication skills): to be able to present, with coherence and organicity, with clear formulation, and through a logical and argumentative sequence, relevant considerations on texts, events, places, mutual influences and problems related to the main themes of the promotion of Italian Tourism in the U.S.A. in the years 1950-1975; demonstrate synthesis skills in relation to the materials studied and exhibited; expose the contents with the appropriate terminology, including specialist terminology; know how to write in a well-articulated prose in Italian and English a synthetic text on the promotion of Tourism in Italy in the U.S.A. in the years 1950-1975. (learning skills): knowing how to use the methodological tools provided in class (for attending students) and make use of the materials on DIR and the essays provided in the exam bibliography (for everyone), in order to identify the thematic nuclei and the fundamental objects of study. Ability to carry out archival research. For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: (knowledge and understanding): know in depth the assigned material, demonstrating it through solid research, written and assigned presentations accurate, convincing, exhaustive, precise and written in a well-articulated prose in Italian and English; (ability to apply knowledge and understanding): have acquired a deep awareness of the relationship between information, digital research and interpretation; analytical reading skills; broad ability to apply the acquired digital research tools to research design and literary analysis; originality and critical thinking skills and methodological reflection. (autonomy of judgment): knowing how to set up the research on databases, identifying the sources and objects relevant to the project; know how to select the information and data relevant to the project starting from an elementary research on databases and digital archives; know how to independently establish links, for example different texts, events, places and people related to the influence of Italian culture on the Beat movement, as well as carry out individual insights. (communication skills): to be able to present, with coherence and organicity, with clear formulation, and through a logical and argumentative sequence, relevant considerations on texts, events, places, mutual influences and problems related to the main themes of Beat literature and the influence on it of Italian culture; demonstrate synthesis skills in relation to the materials studied and exhibited; expose the contents with the appropriate terminology, including specialist terminology; know how to write in a well-articulated prose in Italian and English a synthetic text on the promotion of Tourism in Italy in the U.S.A. in the years 1950-1975.
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II
Course ID
L1202
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
Linguistica contrastiva Spagnolo-Italiano e Lettorato di lingua spagnola II anno
Contrastive linguistics: Spanish and Italian. Spanish Language II
Testi di riferimento/Textbooks
Si veda la bibliografia indicata nei due insegnamenti LE0044 e LE0041
See references for LE0044 and LE0041
Obiettivi formativi/Mission
Sul piano teorico, ci si propone di fornire, progressivamente, agli studenti una coscienza teorica (sincronica e diacronica) secondo i seguenti gradi di approfondimento: fonologia, morfologia e morfosintassi dello spagnolo. E portare ad una conoscenza certa degli stessi in analisi contrastiva con la lingua italiana, dalla semplice descrizione dei fenomni, sino alla loro analisi nella complessità e interazione con elementi extralingustici. Si presterà attenzione anche alla variazione diatopica in ambito hispanohablante. Anche in questo caso partendo dalla semplice enunciazione/descrizione per giungere alla piena comprensione nei quadri diacronici e sincronici. Sul piano pratico, si aspira a far raggiungere una competenza linguistica intermedia (almeno del livello B2 del Quadro Comune Europeo), adeguata al contesto e alle necessità accademiche.
The course aims to provide students with a theoretical (synchronic and diachronic) consciousness according to the following progression by levels: phonology, morphology and morphosyntax of Spanish. And lead to a sure knowledge of the same in contrastive analysis with the Italian language, from the simple description of the phenomena, up to their analysis in the complexity and interaction with extra-linguistic elements. Attention will also be paid to the diatopic variation in the hispanohablante context. Also in this case starting from the simple enunciation / description to reach full understanding in the diachronic and synchronic framework. The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework, adapted to academic needs
Prerequisiti/Required background knowledge
Superamento dell’esame di Esercitazioni di Lingua spagnola I anno. È preferibile aver già sostenuto anche il modulo di Linguistica generale (I anno). È necessario possedere una buona conoscenza dell'analisi linguistica e grammaticale dell'italiano.
Pass at 1st year level (Esercitazione di Lingua spagnola I). It is preferable to have passed General Linguistics. Good knowledge of linguistic and grammatical analysis
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale, ascolto e proiezione di documenti linguistici; analisi di esempi in classe, coinvolgendo gli studenti nella loro esperienza di italofoni e studenti di lingue straniere. Materiali sulla piattaforma DIR Esercitazioni e laboratori linguistici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe e fuori classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività con discussione di errori, presentazione di casi esemplari.
Frontal lecture, listening and screening of linguistic documents; analysis of examples in the classroom, involving students in their experience of Italian speakers (and students of foreign languages) - Materials on the DIR Service. Practical language classes and self-study. Use of the Dir service The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class or uploaded to the DIR service. Additional activities will be carried out in class and home to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on language self-awareness. There will be activities with discussion of errors, presentation of exemplary cases.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove scritte ed orali per i singoli moduli. Trattandosi di un esame che integra strettamente i due moduli parziali: la media fra le due parrti. È in ogni caso necessario ottenere almeno 18/30 in entrambi i parziali. Linguistica: Esame scritto (della durata di 2h): 1) tre domande a risposta aperta sui temi affrontati, anche a partire da esempi concreti (studio contrastivo di fonologia e morfossintassi italiane e spagnole); 2) una domanda a risposta chiusa. Nei quesiti aperti, lo studente dovrà saper esporre, in forma sintetica, con congruità e consapevolezza i contenuti richiesti, adducendo esempi coerenti, e illustrare l fenomeni, esprimendosi con precisione terminologica. Nelle risposte chiuse, dovrà analizzare e definire correttamente i dati proposti o indicare ed esemplificare la norma standard e/o le varianti. Un prova eccellente presenterà : una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Una prova discreta presenterà una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica contrastiva. Prova sufficiente: una conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta talora in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Prova insufficiente: con almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva di collegamenti concettuali; mancanza di orientamento e di metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso di esempi. Esercitazioni: Prove scritte (esercizi grammaticali -di completamento / trasformazione-, composizione -200 parole ca.-in lingua, dettato) e colloquio orale (competenze comunicative secondo il livello QCER indicato, anche a partire dalle letture obbligatorie). Durata: 3 h + dettato. Parte orale: colloquio di valutazione delle abilità comunicative (secondo il livello indicato), anche a partire dalle letture obbligatorie. La prova scritta sarà superata se risulterà anzitutto positivo il dettato (almeno 5 punti sui 10 assegnabili); in secondo luogo, se si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si mostrerà (composizione in lingua) un corretto utilizzo dei verbi, dei nessi, della sintassi della frase e del periodo e la grammaticalità dell’espressione scritta (per il livello indicato). Nell’orale sarà adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare su temi di una certa complessità, anche a partire dalla letture, utilizzando strutture sintattiche grammaticalmente corrette (secondo il livello indicato). Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta ed orale. Per superare l'esame è necessaria la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti (scritto e orale). CONTROLLO IN ITINERE: verifiche in classe e a casa sui temi trattati; esercizi grammaticali, componimento, dettato, comprensione orale e traduzione. Letture obbligatorie da esporre durante il corso. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Written and oral tests for the individual modules. Since this is an exam that closely integrates the two partial modules: the average between the partial ones. It is in any case necessary to obtain at least 18/30 in both partials. Linguistics: Written exam (lasting 2h): 1) three open-ended questions on the topics covered, including from concrete examples (contrastive study of Italian and Spanish phonology and morpho-syntax); 2) one closed-ended question. In the open-ended questions, the student will have to be able to expound, in summary form, with congruity and awareness of the required content, giving coherent examples, and illustrate the phenomena, expressing himself with terminological precision. In closed answers, he/she will have to analyze and correctly define the proposed data or indicate and exemplify the standard norm and/or variants. An excellent test will present : an organic and in-depth view of the linguistics topics addressed; developed skills of analysis and synthesis; excellent command of specific vocabulary and linguistic concepts; ability to elaborate theoretically (including contrastive) through the rich use of relevant examples. Fair evidence will present only sometimes mechanical knowledge of the subject; appropriate and correct language; ability to analyze and synthesize; good use of exemplification in relation to contrastive theoretical exposition. Sufficient proof: a basic knowledge of the syllabus (notions and method), sometimes exhibited in mnemonic form, but with an awareness of linguistic and contrastive methodology; basic and correct use of linguistic terminology; presentation of appropriate examples within the scope of the subject matter. Insufficient evidence: with at least one of these traits: major formative gaps; mislearning of notions/concepts or methodology; inappropriate language; pure reproduction/listing of notions or definitions, lacking conceptual connections; lack of contrastive orientation and method; scarcity, absence or incorrect use of examples. Exercises: Written tests (grammar exercises -completion/transformation-, composition -200 words approx.-in language, dictation) and oral interview (communicative skills according to the indicated CEFR level, also from the compulsory readings). Duration: 3 h + dictation. Oral part: communicative skills assessment interview (according to the indicated level), also from the compulsory readings. The written test will be passed if, first of all, dictation is successful (at least 5 points out of the 10 assignable); secondly, if at least 60% correct answers are given in the grammar exercises, and correct use of verbs, nexuses, sentence and period syntax and grammaticality of written expression (for the level indicated) is shown (composition in language). In the oral, evidence will be adequate in which the student can communicate on topics of some complexity, including from readings, using grammatically correct syntactic structures (per the level indicated). The final grade will result from the average between the two parts, written and oral. A minimum grade of 18/30 in both parts (written and oral) is required to pass the exam. CHECK IN ITINERE: in-class and home tests on the topics covered; grammar exercises, composition, dictation, listening comprehension and translation. Required readings to be expounded during the course. Self-study at the Language Center.
Programma esteso/Content
Analisi contrastiva spagnolo/italiano. Dimensione linguistica ed extralinguistica dei fenomeni iberici. Lingua standard, varietà dialettali, questioni socio- e storico-linguistiche in spagnolo. Grammatica spagnola, esercizi di espressione e comprensione, orale e scritta. Per i dettagli si vedano i programmi dei due moduli LE0044 ed LE0041
Spanish / Italian contrastive analysis. Linguistic and extra-linguistic dimension of Iberian phenomena. Standard language, dialectal varieties, socio- and historical-linguistic issues in Spanish. Spanish grammar, expression and comprehension exercises, oral and written. For details, see the programs of LE0044 and LE0041
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Le conoscenze, competenze e abilità corrispondenti ai due moduli si compenetrano perfettamente sul piano teorico e pratico: 1) Sicura conoscenza della fonologia, morfologia e sintassi spagnole; della contrasitività rispetto all’italiano; 2) Capacità di cogliere la norma e la varietà in ambito spagnolo, anche contrastivamente; saper esprimere giudizi motivati sulle caratteristiche grammaticali della lingua spagnola standard (e principali varianti); capacità di esprimere in maniera precisa i principali concetti linguistici e di usare un lessico appropriato ai fenomeni; capacità di usare con profitto manuali e materiali didattici. 1b) Comprendere le idee principali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, come pure le discussioni tecniche sul proprio campo di specializzazione. Conoscere e riconosce i dati (grammaticali, comunicativi, pragmatici) necessari alla comunicazione interlinguistica nell'ambito (almeno) del livello B1 del QCER ; 2b) essere in grado di interagire con una certa scioltezza e spontaneità che rendono possibile un'interazione naturale con i parlanti nativi senza sforzo per l'interlocutore; saper produrre testi chiari e dettagliatio su un'ampia gamma di argomenti; saper un punto di vista su un argomento argomentando; saper usare grammatiche ed eserciziari; saper utilizzare per lo studio varie tipologie testali (orali o scritte), recuperabili anche in Rete
The knowledge, skills and abilities corresponding to the two modules are perfectly interpenetrated on a theoretical and practical level: 1) Safe knowledge of Spanish phonology, morphology and syntax in contrastive analysis with respect to Italian; 2) Ability to grasp the norm and variety in the Spanish context, even in contrasting ways; being able to express reasoned judgments on the grammatical characteristics of the standard Spanish language (and main variants); ability to express in a precise manner the main linguistic concepts and to use a vocabulary appropriate to the phenomena; ability to profitably use manuals and teaching materials; 1b) Understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, as well as technical discussions on one's field of specialization. Know and recognize the data (grammatical, communicative, pragmatic) necessary for interlingual communication in the context (at least) of level B1 of the CEFR; 2b) be able to interact with a certain fluency and spontaneity that make natural interaction with native speakers possible without strain for the interlocutor; being able to produce clear and detailed texts on a wide range of topics; knowing a point of view on a topic by arguing; knowing how to use grammars and exercise books; knowing how to use various text types (oral or written) for the study, which can also be retrieved online
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0044LINGUISTICA SPAGNOLA A L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Mancinelli Matteo
LE0041LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUISTICA SPAGNOLA A
Course ID
LE0044
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0041
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT - INGLESE
Course ID
LE0082
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
PUSTIANAZ Marco
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
INGLESE
ENGLISH
Contenuti/Content Summary
LABORATORIO DI TEATRO IN INGLESE: TILLIT ENGLISH
THEATRE WORKSHOP IN ENGLISH: TILLIT ENGLISH
Testi di riferimento/Textbooks
* Edward Bond, Plays 1 (Methuen) * Mark Ravenhill, Plays 1 (Methuen) * Caryl Churchill, Plays 3 (Nick Hern Books) * Martin Crimp, Plays 3 (Faber)
* Edward Bond, Plays 1 (Methuen) * Mark Ravenhill, Plays 1 (Methuen) * Caryl Churchill, Plays 3 (Nick Hern Books) * Martin Crimp, Plays 3 (Faber)
Obiettivi formativi/Mission
• Comprensione degli elementi fondamentali dell'espressione teatrale, verbale e non verbale, integrando metodologie di improvvisazione • Apprendimento comunicativo delle strutture grammaticali e della fonetica della lingua straniera attraverso la pratica performativa e situazionale finalizzata allo spettacolo finale aperto al pubblico • Capacità di giudicare l'efficacia comunicativa ed espressiva della propria e altrui realizzazione teatrale e linguistica • Capacità di relazionarsi con il gruppo, di lavorare collaborativamente con responsabilità e affidabilità fino alla recita finale, che rappresenta il compimento del percorso di formazione.
• To gain an understanding of the main features of theatre communication, both verbal and non-verbal, integrated with improvisation • To learn grammatical structures and phonetics through a communicative and situational approach, with the aim to present a performance in public • To learn to assess the communicative and expressive efficacy of one's own and the company's presentation • To improve the ability to be in relation, to work collaboratively, showing responsibility and reliability, until the final performance, which represents the completion of the learning process.
Prerequisiti/Required background knowledge
Livello A2-B1 minimo di lingua inglese. Nessun prerequisito di esperienze teatrali. Disponibilità a mettersi in gioco. Impegno alla frequenza e senso di responsabilità nei confronti del gruppo.
A2-B1 level of English (minimum). No previous acting experience is required. Willingness to be challenged. Commitment to attendance, responsibility in team work.
Metodi didattici/Teaching methods
Laboratorio pratico con elementi di improvvisazione; lavoro di gruppo sia in presenza di istruttori, sia autonomo.
Practical workshop with elements of improvisation; supervised and autonomous teamwork.
Altre informazioni/Further information
Il laboratorio prevede un numero massimo di 12 partecipanti. Necessario contattare il coordinatore (Pustianaz) entro la fine di ottobre per poter formare il gruppo. La frequenza è obbligatoria (sono consentite tre assenze).
Maximum number of participants: 12. Those who are interested in taking part should contact the instructors(Pustianaz) by the end of October. Attendance is compulsory (max. three absences).
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Verifica in itinere; prova finale (performance pubblica); relazione finale sul lavoro svolto. La valutazione verrà effettuata sulla base di una griglia che tiene conto non solo del risultato finale (performance), ma anche del percorso svolto e dei miglioramenti rispetto all'inizio del laboratorio.
Ongoing evaluation during the workhsop; final public performance; written report and self-assessment. The final assessment will be carried out with the help of an evaluation grid which takes into account not only the achieved result of the final performance, but also of the learning development and improvement during the whole workshop.
Programma esteso/Content
Il laboratorio si divide in tre momenti: otto ore di introduzione al linguaggio teatrale (Sgotto); esercizi di improvvisazione (grammatica e pronuncia; prove per lo spettacolo finale.
The workshop is divided into three stages: 8 hours' introduction to theatre techniques (with Mario Sgotto); improvisation games (grammar and promunciation) and body warm-ups; rehearsal for final performance.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
obiettivi - conoscenze e comprensione: conoscenza comunicativa delle strutture grammaticali e delle espressioni utilizzate nel copione del testo; comprensione delle regole fondamentali del linguaggio teatrale; capacità di autovalutazione di tutto il percorso di apprendimento • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: miglioramento nella fluidità e correttezza della pronuncia e intonazione; miglioramento nelle capacità espressive complessive, incluse quelle non verbali
• objective - knowledge and comprehension: communicative competence and comprehension of the grammatical structures and expressions used in the playtext; comprehension of the basic elements of theatre communication; self-assessment and overall evaluation of the whole learning process • objective - practical application of knowledge and comprehension: improved fluency and correctness of pronunciation and intonation; improvement in the overall expressive skills, including non-verbal ones.
×
Print
Course
STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE
Course ID
LE0243
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
60.0
Individual study time
0.0
SSD
M-STO/02 - STORIA MODERNA, M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
INGLESE
English
Contenuti/Content Summary
Rivoluzioni nel mondo moderno 1776-1989
Revolutions in the modern world 1776-1989
Testi di riferimento/Textbooks
Enzo Traverso, Rivoluzione. 1789-1989: un'altra storia, Feltrinelli, Milano 2021; Theda Skocpol, France, Russia, China: A Structural Analysis of Social Revolutions, Comparative Studies in Society and History, Vol. 18, No. 2 (Apr., 1976), pp. 175-210; Reinhart Koselleck, Historical Criteria of the Modern Concept of Revolution, in Futures past: on the semantics of historical time, 2004. Altre letture saranno assegnate nel corso delle lezioni.
Enzo Traverso, Revolution. An intellectual history, Verso, London 2021; Theda Skocpol, France, Russia, China: A Structural Analysis of Social Revolutions, Comparative Studies in Society and History, Vol. 18, No. 2 (Apr., 1976), pp. 175-210; Hannah Arendt, On Revolution, New York 1963; Reinhart Koselleck, Historical Criteria of the Modern Concept of Revolution, in Futures past: on the semantics of historical time, 2004. Further readings will be assigned for each class.
Obiettivi formativi/Mission
una conoscenza critica di fenomeni cruciali del passato nel loro rapporto con il presente analisi delle fonti alla luce della nozione di fonte contestualizzata scrittura di una relazione articolata originale da presentare e discutere pubblicamente
The main goals of this course are: to provide students with a critical knowledge of the subject to analyze in a critical way the sources pertaining to the subject of the course and become familiar with the notion of a contextualized source. to istruct students on how to express a historical argument in an original paper to be discussed publicly
Prerequisiti/Required background knowledge
nessuno
none
Metodi didattici/Teaching methods
corso seminariale in inglese. Presuppone frequenza costante e partecipazione attiva Se ci fossero dubbi sul significato di queste indicazioni si prega di contattare il docente prima dell'inizio del corso.
This course is discussion-led, intends to be a seminar and implies regular attendance and active participation. It will be given in English. If this statement is unclear, please contact the instructor before attending the course. Discussion of suitable methods of how to teach history in high school is also an aspect of this course. Students are expected to attend all sessions.
Altre informazioni/Further information
Il corso è seminariale. E' tenuto in inglese. E' riservato agli studenti iscritti a un corso di studio magistrale che si impegnano a frequentare con costanza le lezioni e partecipare attivamente. Chi ha dubbi su come interpretare queste indicazioni è pregato di contattare il docente prima dell'inizio delle lezioni. Discussione dei metodi adatti all'insegnamento nelle scuole. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85
This course is discussion-led, intends to be a seminar and implies regular attendance and active participation. It will be given in English. If this statement is unclear, please contact the instructor before attending the course. Discussion of suitable methods how to teach history in high school is also an aspect of this course. It is valid for a teaching career in the Italian system: CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
A conclusione delle lezioni gli studenti sosterranno a. un esame scritto basato su 3 domande a risposte aperte (tre, ciascuna da 5 punti) e 10 a risposta chiusa (1/2 punti ciascuna). Ulteriori 10 punti saranno per b. una relazione di 20.000 caratteri su un argomento tra quelli trattati a lezione, da concordare con il docente. La parte a. della verifica (66,66% del voto finale) valuterà le conoscenze e comprensione del tema, capacità di applicare le conoscenze e la comprensione. La parte b (33,33%) valuterà l'abilità nella comunicazione e la capacità di studio indipendente e critico.
The final exam will consist of a. 3 subjects to be discussed in a written form (5 points each) and of 10 multiple-choice questions (0.5 points each). 10 points will be given to b. a paper of about 20.000 spaces on a subject discussed during the course. Part a of the final test will assess (66,66% of the final grade) the knowledge and understanding of the topic and the skills to make reasonable use of the epistemic outcome. Part b. (33,33%) will assess the communication skills of the students and his/her ability to focus.
Programma esteso/Content
#1-2. Interpreting revolutions as features of modernity: The story of the word and some theories on revolution #3-4. Revolution in North America 1776-1787 #5-6. Revolution in France 1789-1799 #7-8. Revolutions in Haiti 1794 and in the 1820s and 1830s #9-10. Revolutions in 1848 and 1870-71. #11 The Revolution in Russia 1917-1924 #12-13 The revolutions in the interwar period and after 1945 #14. Revolution in 1989 #15. Final remarks.
#1-2. Interpreting revolutions as features of modernity: The story of the word and some theories on revolution #3-4. Revolution in North America 1776-1787 #5-6. Revolution in France 1789-1799 #7-8. Revolutions in Haiti 1794 and in the 1820s and 1830s #9-10. Revolutions in 1848 and 1870-71. #11 The Revolution in Russia 1917-1924 #12-13 The revolutions in the interwar period and after 1945 #14. Revolution in 1989 #15. Final remarks.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Fornire una preparazione avanzata e specifica basata sul pensiero critico e analitico attraverso un'analisi prolungata delle fonti e mettere in condizione di dare giudizi informati sul passato come base per un giudizio sul presente. Fornire strumenti conoscitivi sui grandi processi di trasformazione transculturale culminati nelle rivoluzioni.
Prepare for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present. Help the learner understand change and develop global awareness and cross-cultural skills in order to play an active role in future developments in society.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0244STORIA MODERNA MAGISTRALE M-STO/02 - STORIA MODERNA Tortarolo Edoardo Elio Flaminio
LE0245SOCIAL AND ECONOMIC HISTORY OF EUROPE M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA Fonzi Paolo Andrea Giovanni, Halili Rigels
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE: STORIA MODERNA MAGISTRALE
Course ID
LE0244
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
INGLESE
English
Contenuti/Content Summary
Rivoluzioni nel mondo moderno 1776-1989
Revolutions in the modern world 1776-1989
Testi di riferimento/Textbooks
Enzo Traverso, Rivoluzione. 1789-1989: un'altra storia, Feltrinelli, Milano 2021; Theda Skocpol, France, Russia, China: A Structural Analysis of Social Revolutions, Comparative Studies in Society and History, Vol. 18, No. 2 (Apr., 1976), pp. 175-210; Reinhart Koselleck, Historical Criteria of the Modern Concept of Revolution, in Futures past: on the semantics of historical time, 2004. Altre letture saranno assegnate nel corso delle lezioni.
Enzo Traverso, Revolution. An intellectual history, Verso, London 2021; Theda Skocpol, France, Russia, China: A Structural Analysis of Social Revolutions, Comparative Studies in Society and History, Vol. 18, No. 2 (Apr., 1976), pp. 175-210; Reinhart Koselleck, Historical Criteria of the Modern Concept of Revolution, in Futures past: on the semantics of historical time, 2004. Further readings will be assigned for each class.
Obiettivi formativi/Mission
una conoscenza critica di fenomeni cruciali del passato nel loro rapporto con il presente analisi delle fonti alla luce della nozione di fonte contestualizzata scrittura di una relazione articolata originale da presentare e discutere pubblicamente
The main goals of this course are: to provide students with a critical knowledge of the subject to analyze in a critical way the sources pertaining to the subject of the course and become familiar with the notion of a contextualized source. to istruct students on how to express a historical argument in an original paper to be discussed publicly
Prerequisiti/Required background knowledge
nessuno
none
Metodi didattici/Teaching methods
corso seminariale in inglese. Presuppone frequenza costante e partecipazione attiva Se ci fossero dubbi sul significato di queste indicazioni si prega di contattare il docente prima dell'inizio del corso.
This course is discussion-led, intends to be a seminar and implies regular attendance and active participation. It will be given in English. If this statement is unclear, please contact the instructor before attending the course. Discussion of suitable methods of how to teach history in high school is also an aspect of this course. Students are expected to attend all sessions.
Altre informazioni/Further information
Il corso è seminariale. E' tenuto in inglese. E' riservato agli studenti iscritti a un corso di studio magistrale che si impegnano a frequentare con costanza le lezioni e partecipare attivamente. Chi ha dubbi su come interpretare queste indicazioni è pregato di contattare il docente prima dell'inizio delle lezioni. Discussione dei metodi adatti all'insegnamento nelle scuole. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85
This course is discussion-led, intends to be a seminar and implies regular attendance and active participation. It will be given in English. If this statement is unclear, please contact the instructor before attending the course. Discussion of suitable methods how to teach history in high school is also an aspect of this course. It is valid for a teaching career in the Italian system: CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
A conclusione delle lezioni gli studenti sosterranno a. un esame scritto basato su 3 domande a risposte aperte (tre, ciascuna da 5 punti) e 10 a risposta chiusa (1/2 punti ciascuna). Ulteriori 10 punti saranno per b. una relazione di 20.000 caratteri su un argomento tra quelli trattati a lezione, da concordare con il docente. La parte a. della verifica (66,66% del voto finale) valuterà le conoscenze e comprensione del tema, capacità di applicare le conoscenze e la comprensione. La parte b (33,33%) valuterà l'abilità nella comunicazione e la capacità di studio indipendente e critico.
The final exam will consist of a. 3 subjects to be discussed in a written form (5 points each) and of 10 multiple-choice questions (0.5 points each). 10 points will be given to b. a paper of about 20.000 spaces on a subject discussed during the course. Part a of the final test will assess (66,66% of the final grade) the knowledge and understanding of the topic and the skills to make reasonable use of the epistemic outcome. Part b. (33,33%) will assess the communication skills of the students and his/her ability to focus.
Programma esteso/Content
#1-2. Interpreting revolutions as features of modernity: The story of the word and some theories on revolution #3-4. Revolution in North America 1776-1787 #5-6. Revolution in France 1789-1799 #7-8. Revolutions in Haiti 1794 and in the 1820s and 1830s #9-10. Revolutions in 1848 and 1870-71. #11 The Revolution in Russia 1917-1924 #12-13 The revolutions in the interwar period and after 1945 #14. Revolution in 1989 #15. Final remarks.
#1-2. Interpreting revolutions as features of modernity: The story of the word and some theories on revolution #3-4. Revolution in North America 1776-1787 #5-6. Revolution in France 1789-1799 #7-8. Revolutions in Haiti 1794 and in the 1820s and 1830s #9-10. Revolutions in 1848 and 1870-71. #11 The Revolution in Russia 1917-1924 #12-13 The revolutions in the interwar period and after 1945 #14. Revolution in 1989 #15. Final remarks.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Fornire una preparazione avanzata e specifica basata sul pensiero critico e analitico attraverso un'analisi prolungata delle fonti e mettere in condizione di dare giudizi informati sul passato come base per un giudizio sul presente. Fornire strumenti conoscitivi sui grandi processi di trasformazione transculturale culminati nelle rivoluzioni.
Prepare for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present. Help the learner understand change and develop global awareness and cross-cultural skills in order to play an active role in future developments in society.
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE: SOCIAL AND ECONOMIC HISTORY OF EUROPE
Course ID
LE0245
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FONZI PAOLO ANDREA GIOVANNI
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Storia sociale ed economica d'Europa
Social and economic history of Europe
Testi di riferimento/Textbooks
Harold James, Europe reborn: a history, 1914-2000, Harlow: Longman, 2003. John Merriman, A History of Modern Europe. Form Renaissance to the Present, 3rd edition, Norton and Co, New York and London, 2010.
Harold James, Europe reborn: a history, 1914-2000, Harlow: Longman, 2003. John Merriman, A History of Modern Europe. Form Renaissance to the Present, 3rd edition, Norton and Co, New York and London, 2010.
Obiettivi formativi/Mission
Capacità di contestualizzare i temi fondamentali della storia d'Europa contemporanea. In particolare: conoscenza dei punti chiave della storia sociale ed economica europea fin da 1870; capacità di capire e di concentrarsi su temi chiave del periodo; capacità di esprimersi in modo chiaro e focalizzato su questi temi (in inglese) (iv) capacità di scrivere e di discutere una relazione su di un tema concordato (in inglese).
Ability to contextualize the key themes of Contemporary social and economic European History. In particular: (i) knowledge of the key points of European history, 1870-2008; (ii) ability to understand and concentrate on the key historical issues of the period; (iii) ability to express oneself in a clear and focused manner (in English); ability to write and discuss a paper on an agreed topic (in English).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza di base della storia dell'Europa moderna, sino al 1870.
Knowledge of the history of Modern Europe, up to 1870.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni e materiali forniti in formati elettronici, domande e risposte, discussione e scambio di opinioni durante le lezioni.
Lectures and materials provided in electronic format, Q&A, discussion and exchange of opinions during the classes.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta con 4 domande aperte, discussa anche oralmente; prova orale conclusiva. La prova scritta è elemento decisivo di valutazione e di verifica delle effettive conoscenze. La prova orale finale è un elemento essenziale di conferma della prova precedente; la prova orale finale è un momento per rimediare alle eventuali carenze della prova precedente. La prova scritta e la relazione orale hanno pari peso. TUTTE LE PROVE SI SVOLGONO IN LINGUA INGLESE.
Written test with 4 open questions, to be also discussed orally; final oral test. The written test is a decisive element for the assessing and checking actual knowledge, whereas the final oral discussion is an occasion to remedy possible negative results in the previous test. The written test and the oral discussion are equally relevant. ALL TESTS ARE CONDUCTED IN ENGLISH.
Programma esteso/Content
1. Mappare l’Europa alla fine del XIX secolo (centro, semiperiferia, periferia). 2. Dalla “Grande Depressione” all’avvento della politica di massa. 3. Le conseguenze economiche e sociali della guerra (1914-1923). 4. Le conseguenze economiche e sociali della pace (1923-1929). 5. Nucleo, semiperiferia e periferia (1919-1929). 6. L’economia e conseguenze sociali del Grande Crollo (1929-1938). 7. La Seconda Guerra Mondiale (1938-1945). 8. L’ordine sociale ed economico dell’Europa all’indomani della Seconda Guerra Mondiale. 9. La trasformazione sociale ed economica dell’ Europa (1948-1955). 10. Le conseguenze sociale ed economiche della decolonizzazione nell'Europa occidentale (1955-1970). 11. La trasformazione sociale ed economica dell’Europa comunista (1956-1970). 12. La trasformazione di economie e società europee 1971-1979. 13. La trasformazione delle economie e società dell’Europa 1979-1986. 14. Il crollo economico e sociale del sistema di guerra fredda. 15. Le conseguenze economiche e sociali della fine della guerra fredda.
1. Mapping Europe at the end of the XIXth century (core, semiperiphery, periphery) 2. From the “Great Depression” to the advent of mass politics 3. The economic and social consequences of the war (1914-1923) 4. The economic and social consequences of the peace (1923-1929) 5. Core, semiperiphery and periphery (1919-1929) 6. The economy and social consequences of the Great Crash (1929-1938) 7. The Second World War (1938-1945) 8. The Social and economic of Europe in the aftermath of the Second World War 9. The social and economic transformation of Europe (1948-1955) 10. The Social and Economic consequences of decolonization and Western Europe (1955-1970) 11. The Social and economic transformations of Communist Europe (1956-1970) 12. The transformation of European economies and societies, 1971-1979 13. The transformation of the European economies and societies, 1979-1986 14. The economic and social collapse of the Cold War system 15. The economic and social consequences of the End of the Cold War.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Gli studenti dovranno avere la capacità di orientarsi sui nodi centrali della storia economica e sociale contemporanea dell'Europa. In particolare, saper inquadrare la composizione delle grandi aree socio-economiche dell’Europa nel periodo 1870-1914 (centro, semiperiferia, periferia); le principali fasi di sviluppo delle società europee dalla ‘Grande Depressione’ all’avvento della politica di massa; le conseguenze politiche, sociali ed economiche della Prima Guerra Mondiale e dei successivi trattati di pace (1919-1923); centro, semiperiferia e periferia nel 1919-1929; le conseguenze economiche, sociali e politiche della Grande Crisi (1929-1938); le conseguenze economiche, sociale e politiche della Seconda Guerra Mondiale; il quadro economico e sociale dell’Europa all’indomani della Seconda guerra mondiale; il processo di ricostruzione in Europa (1948-1955); le conseguenze economiche e sociali del processo di decolonizzazione e le società dell’Europa occidentale (1956-1970); le trasformazioni dell’Europa orientale (1955-1970); le trasformazioni delle società europee nel 1971-1979; le trasformazioni delle economie e delle società europee nel 1979-1986; la fine della Guerra Fredda e le sue conseguenze economiche e sociali; il quadro complessivo dell’Europa nell’ultima fase di allargamento dell’Unione Europea.
Students must have the ability to have their bearings on the key aspects of contemporary European history. This applies especially to the ability to have a clear picture. In particular, they should have a clear picture of the composition of the main socio-economic areas of Europe in 1870-1914 (centre, semiperiphery and periphery); the main phases of development from the ‘Great Depression’ to the advent of mass politics; the political, social and economic consequences of the First World War and of the subsequent peace treaties (1919-1923); centre, semiperiphery and periphery in 1919-1929; the economic, social and political consequences of the Great Crash (1929-1938); the economic, social and political consequences of the Second World War; the economic and social context of Europe in the aftermath of the Second World War; the process of Reconstruction in Europe (1948-1955); the process of decolonization and Western European societies (1955-1970); the transformations of Eastern Europe (1955-1970); the transformations of Euroean societies in 1971-1979; the transformations of the economies and of European societies in 1979-1986; the end of the Cold War and its economic and social consequences; the overall context of Europe at the time of the last European Union enlargement.
×
Print
Course
STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE A
Course ID
LE0472
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GADDO Irene
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
60.0
Individual study time
0.0
SSD
M-STO/02 - STORIA MODERNA, M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti/Content Summary
Storia del turismo in una dimensione globale e Social and Economic History of Europe
History of Modern Tourism in a Global Dimension and Social and Economic History of Europe
Testi di riferimento/Textbooks
P. Battilani, Vacanze di pochi vacanze di tutti. L’evoluzione del turismo europeo (Bologna: il Mulino, 2009); Rita Mazzei, Viaggi e viaggiatori nell’Europa moderna (Roma: Carocci, 2013 e ristampe); Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea, a cura di E. Tortarolo (Torino: Utet, 2011); Storia della Valsesia in età moderna, a cura di E. Tortarolo (Vercelli: Gallo editore, 2015). Harold James, Europe reborn: a history, 1914-2000, Harlow: Longman, 2003. John Merriman, A History of Modern Europe. Form Renaissance to the Present, 3rd edition, Norton and Co, New York and London, 2010.
P. Battilani, Vacanze di pochi vacanze di tutti. L’evoluzione del turismo europeo (Bologna: il Mulino, 2009); Rita Mazzei, Viaggi e viaggiatori nell’Europa moderna (Roma: Carocci, 2013 e ristampe); Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea, edited by E. Tortarolo (Torino: Utet, 2011); Storia della Valsesia in età moderna, edited by E. Tortarolo (Vercelli: Gallo editore, 2015). Harold James, Europe reborn: a history, 1914-2000, Harlow: Longman, 2003. John Merriman, A History of Modern Europe. Form Renaissance to the Present, 3rd edition, Norton and Co, New York and London, 2010.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone di fornire gli strumenti analitici avanzati per comprendere la profondità storica di categorie culturali e di fenomeni socio-economici della storia europea di età moderna e contemporanea, individuando criticamente peculiarità, continuità, fratture nella formazione della modernità occidentale.
 A tale scopo il corso si propone di fornire:
- Conoscenza di temi e snodi nello sviluppo storico europeo in relazione ai principali avvenimenti sociali, culturali e istituzionali di contesti specifici, sia locali sia globali.
- Acquisizione del linguaggio specifico della letteratura scientifica di livello accademico, in riferimento alle scienze storiche. Un obiettivo più avanzato è fornire allo studente strumenti metodologici di analisi e critica per leggere, interpretare e formulare giudizi criticamente fondati sul passato.
The course aims to provide the advanced analytical tools for understanding the historical depth of cultural categories and socio-economic phenomena in European history of the modern and contemporary period, critically identifying peculiarities, continuities, and fractures in the dynamics of Western modernity.
 To this goal, the course aims to supply:
- Knowledge of topics and junctures in European historical development in relation to the main social, cultural and institutional events of specific contexts, at local and global level.
- Acquisition of the specific language of scholarly literature regarding historical sciences. A more advanced mission is to provide students with methodological tools of analysis in order to read, interpret and develop critically based judgments about the past.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza generale dei principali avvenimenti relativi alla storia europea e mondiale moderna e contemporanea.
General knowledge of major events in modern and contemporary European and world history.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'utilizzo di strumenti mediatici e supporti audio/visivi, domande e risposte, discussione e scambio di opinioni durante le lezioni.
Lectures with use of media supports and audio/visual aids, Q&A, discussion and exchange of opinions during the classes.
Altre informazioni/Further information
Ulteriori indicazioni di letture e materiali saranno date a lezione.
Additional readings and handouts will be given during the classes.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Le modalità di verifica prevedono valutazioni orali (italiano/inglese) e un test scritto con 4 domande aperte (in inglese).
 Allo studente si chiede di dimostrare:
1.CONOSCENZE: 
Conoscenza delle vicende fondamentali e dei temi principali della storia moderna e contemporanea europea dal punto di vista culturale e socio-economico.
Conoscenza della varie tipologie di mobilità e pratiche turistiche sul lungo periodo dell’età moderna.
 Conoscenza delle tappe centrali della storia economica e sociale dell’Europa contemporanea.
 2.COMPETENZE: Acquisizione di nozioni fondamentali di analisi della storia moderna e contemporanea. 
Acquisizione di strumenti interpretativi delle dinamiche storiche a livello locale, europeo e globale.
 Acquisizione di capacità di ragionamento critico sui temi trattati.
 3.ABILITÀ TRASVERSALI: 
Saper presentare sia oralmente sia per iscritto, con chiarezza ed efficacia argomentativa, le tematiche svolte, avvalendosi della terminologia adeguata ai temi affrontati nell’ambito della disciplina storica. 

 Nella valutazione il livello sarà eccellente qualora il/la candidato/a dimostri: una conoscenza puntuale e organica dei temi affrontati, articolate capacità di sintesi e di rielaborazione critica in forma personale e autonoma, solida capacità di contestualizzare e collegare i temi appresi nel tempo e nello spazio, ottima padronanza espressiva (orale e scritta). Un livello discreto sarà conseguito qualora il/la candidato/a dimostri: una conoscenza non del tutto organica e completa degli argomenti, capacità di sintesi e di rielaborazione critica poco articolate e personali, buona capacità di contestualizzare e collegare i temi appresi, un linguaggio corretto ma non completamente appropriato. Il livello di sufficienza sarà raggiunto qualora il/la candidato/a dimostri: conoscenza di base del programma, limitata a una sintetica presentazione di temi, formulazione limitata di osservazioni critiche personali, scarsa capacità di contestualizzare e collegare i temi appresi, uso di un linguaggio non del tutto corretto e appropriato. Il livello sarà insufficiente qualora il/la candidato/a dimostri: evidenti lacune negli argomenti trattati, incapacità di orientarsi tra le principali tematiche del programma, limitate capacità di rielaborazione critica nei confronti dei temi trattati e di inquadramento spazio-temporale, imprecisione e scorrettezza di linguaggio.
Assessment method consists in oral examination (Italian and English) and a written test with 4 open questions. 
Students are asked to demonstrate:
1.KNOWLEDGE: Knowledge of the basic events and major themes of modern and contemporary European history from the cultural and socio-economic perspectives.
Knowledge of the various types of mobility and tourism practices over the modern period at large.
Knowledge of the central landmarks of the economic and social history of contemporary Europe.
 2.SKILLS: Acquisition of fundamentals of analysis of modern and contemporary history.
 Acquisition of interpretive tools of historical dynamics at local, European and transnational levels.
 3. SOFT SKILLS
: Ability to present with clarity and argumentative effectiveness the themes developed during the course, using the appropriate terminology, in oral and written form. Excellent level will be achieved if the candidate demonstrates: a precise and organic knowledge of the topics covered; advanced ability to synthesize and critically reflect in a personal and autonomous form; very good ability to contextualize and connect the topics in time and space; excellent expressive mastery (oral and written). Good/fair good level will be achieved if the candidate demonstrates: good but not fully organic knowledge of the topics; limited ability to reflect and synthesize in original and personal form; good ability to contextualize and connect the themes learned; correct but not completely appropriate language. Sufficient level will be reached if the candidate demonstrates: basic knowledge of the syllabus and a concise presentation of topics; limited formulation of personal critical remarks; scarce ability to contextualize and connect the topics; use of language that is not entirely correct and appropriate. The level will be insufficient if the candidate demonstrates: manifest gaps in the topics covered in the course; inability to orient himself/herself among the main themes of the course program; limited or scarce ability to critically rework the topics and to place them in due space and time; inaccuracy and incorrectness of language.
Programma esteso/Content
Il corso si concentra su aspetti fondamentali della storia culturale, politica, sociale ed economica dell’Europa, affrontata in rapporto con il contesto più generale della storia mondiale. Da varie prospettive, che spaziano dalla diffusione di nuove forme di conoscenza e di mobilità alle trasformazioni culturali e del tempo libero, dalla rivoluzione dei trasporti alla creazione di imperi coloniali all’emergere della società di massa, dall’ascesa alla caduta dei totalitarismi novecenteschi, vengono trattati grandi snodi della storia moderna e contemporanea. Nei due moduli che compongono il corso il periodo storico considerato si articola infatti lungo un ampio arco cronologico, che si estende dall’età dell’espansione geografica cinquecentesca fino al contesto continentale emerso al termine della Guerra fredda nel 1989. Attraverso questo periodo il corso mira a ripercorrere fenomeni salienti dal punto di vista politico, sociale ed economico, nonché importanti evoluzioni nell’orizzonte mentale e cognitivo, che più fortemente e lungamente hanno contraddistinto le vicende e gli sviluppi della moderna civiltà occidentale. La trattazione dei temi affrontati si articola su vari livelli, considerando tanto il quadro della storia generale europea e internazionale quanto il piano locale, attraverso riferimenti più circoscritti e alcuni casi di studio riguardanti realtà “minori”, così da muoversi in un articolato e problematizzato confronto tra molteplicità di scale e punti d’osservazione dell’analisi storica. Un modulo (Storia del turismo moderno in una dimensione globale) si concentra sulla storia complessiva delle condizioni e delle dinamiche che nelle società europee portarono alla nascita di nuovi modi di intendere e vivere il tempo libero (proto-turismo), tracciando i percorsi di progressiva elaborazione di forme turistiche moderne che lungo l’età moderna svilupparono caratteri e modelli organizzativi più complessi in un contesto allargato ai diversi continenti, fino all’emergere di modalità e pratiche turistiche di massa al passaggio al Novecento. Il secondo modulo (Social and Economic History of Europe) si concentra sul periodo del tardo Ottocento e del Novecento (1870-1989) da uno specifico punto di vista, quello della storia sociale ed economica, considerando le forme politiche e ideologiche e gli spazi istituzionali delle società europee, affrontando le principali vicende, tensioni e i vari rivolgimenti che ne hanno caratterizzato la storia lungo la cosiddetta “età degli estremi”. I due moduli di cui il corso si compone forniscono un ampio e sfaccettato quadro dell’evoluzione di dinamiche e di questioni che hanno interessato le società occidentali d’età moderna e contemporanea e ne hanno influenzato percorsi e specificità lungo diversi secoli fino a tempi molto recenti.
The course focuses on fundamental aspects of Europe’s cultural, political, social and economic history, approached in relation to the more general context of world history. From various perspectives, ranging from the diffusion of new forms of knowledge and mobility to cultural and leisure transformations, from the transportation revolution to the creation of colonial spaces and the emergence of mass society, from the rise and fall of twentieth-century totalitarianisms, major junctures in modern and contemporary history are covered. In the two modules in which the course is articulated, the historical period under consideration covers a broad chronological span, extending from the age of sixteenth-century geographic expansion to the continental context that emerged at the end of the Cold War in 1989. Through this long period the course aims to trace salient political, social and economic phenomena, as well as important evolutions in the mental and cognitive horizons, that most strongly and longest marked the events and developments of modern Western civilization. The coverage of the topics addressed is structured on various levels, considering both the framework of general European and international history and the local level, through more circumscribed references and some case studies concerning "minor" realities, so as to move in an elaborated and problematized confrontation between multiplicity of scales and viewpoints of historical analysis. One module (History of Modern Tourism in a Global Dimension) focuses on the history of the conditions and practices that in European societies led to the emergence of new mobilities and new ways of understanding and experiencing leisure and vacation (proto-tourism ) up to the spread of modern forms, with more complex organizational features and patterns and in an expanded context to the different continents, and to the emergence of mass tourism modes and practices approaching the transition to the twentieth century. The other module (Social and Economic History of Europe) focuses on the period of the late nineteenth and twentieth century from the specific point of view of social and economic history, considering the political and ideological forms and institutional spaces of the European societies, approaching the main events, tensions and upheavals that marked its history in the so-called “age of extremes." The two modules of the course provide a broad and multifaceted picture of the evolution of dynamics and issues that have affected Western societies and influenced their paths and specificities along several centuries until very recent times.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze e competenze corrispondenti a un livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare:
1.CONOSCENZE: 
-Conoscenza delle vicende fondamentali e degli snodi principali della storia europea moderna e contemporanea. 
- Conoscenza della varietà dei fenomeni nella loro storicità e nei loro nessi con contesti culturali, politici, e socio-economici specifici. 2.
COMPETENZE: 
-Acquisizione di fondamentali nozioni di analisi dello sviluppo storico. 
- Acquisizione di strumenti interpretativi delle dinamiche storiche a livello sia locale sia globale.
 3.ABILITÀ TRASVERSALI: 
-Capacità di presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa le tematiche del corso, avvalendosi di una terminologia adeguata.
 Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare:
 -Comprensione globale e unitaria del percorso svolto con acquisite competenze teorico-metodologiche e abilità interpretative.
 -Competenza attiva e sicura della terminologia propria della disciplina, unita a un’ottima proprietà di espressione.
 -Capacità di rielaborare autonomamente i contenuti del corso e sviluppare collegamenti interdisciplinari.
To achieve knowledge and skills corresponding to a minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: 1.
KNOWLEDGE
: - Knowledge of the fundamental events and major junctures in modern and contemporary European history.
- Knowledge of the variety of phenomena in their historicity and their connections with specific cultural, political, and socio-economic contexts. 2.
SKILLS: 
- Acquisition of fundamental notions of analysis of historical development. 
- Acquisition of interpretive tools of historical dynamics at both local and global levels.
3.SOFT SKILLS: 
- Ability to present with clarity and argumentative effectiveness the themes of the course, making use of appropriate terminology.

 To achieve an advanced level, the student must demonstrate:
 -Comprehensive and unified understanding of the course together with theoretical-methodological and interpretive skills.
- Active and confident competence in the use of disciplinary language, combined with an excellent property of expression.
 - Ability to autonomously rework the contents of the course and develop interdisciplinary connections.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0473STORIA DEL TURISMO MODERNO IN UNA DIMENSIONE GLOBALE M-STO/02 - STORIA MODERNA Gaddo Irene
LE0474SOCIAL AND ECONOMIC HISTORY OF EUROPE M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA Fonzi Paolo Andrea Giovanni, Halili Rigels
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE A: STORIA DEL TURISMO MODERNO IN UNA DIMENSIONE GLOBALE
Course ID
LE0473
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GADDO Irene
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
Storia del turismo tra età moderna e contemporanea.
History of tourism between modern and contemporary times
Testi di riferimento/Textbooks
P. Battilani, Vacanze di pochi vacanze di tutti. L’evoluzione del turismo europeo (Bologna: il Mulino, 2009); Rita Mazzei, Per terra e per acqua. Viaggi e viaggiatori nell’Europa moderna (Roma: Carocci, 2013 e ristampe); Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea, a cura di E. Tortarolo (Torino: Utet, 2011); Storia della Valsesia in età moderna, a cura di E. Tortarolo (Vercelli: Gallo editore, 2015). Ulteriori indicazioni di saggi e letture saranno suggerite durante il corso.
P. Battilani, Vacanze di pochi vacanze di tutti. L’evoluzione del turismo europeo (Bologna: il Mulino, 2009); Rita Mazzei, Per terra e per acqua. Viaggi e viaggiatori nell’Europa moderna (Roma: Carocci, 2013 and reprints); Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea, edited by E. Tortarolo (Torino: Utet, 2011); Storia della Valsesia in età moderna, edited by E. Tortarolo (Vercelli: Gallo editore, 2015). Further indications of advanced readings and specialized essays will be given during the course.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone di fornire gli strumenti analitici avanzati per comprendere le tappe evolutive e le dinamiche turistiche in contesto sia locale sia globale e comprendere la dimensione storica di categorie culturali legate ai fenomeni turistici.
 A livello base, il corso si propone i seguenti obiettivi:
 - Conoscenza degli snodi storici principali e delle diverse tipologie del turismo moderno.
 - Conoscenza delle vicende proprie dello sviluppo turistico in relazione ai principali avvenimenti sociali, culturali e istituzionali di contesti specifici, sia locali sia globali.
 - Acquisizione di strumenti metodologici di lettura, analisi e critica dei fenomeni turistici del passato fino allo sviluppo di forme di turismo di massa.
 - Acquisizione del linguaggio specifico della letteratura scientifica di livello universitario, e di quella dell’analisi storico-turistica in particolare. A livello più avanzato, gli obiettivi del corso sono: 
-Conoscenza approfondita di tecniche e metodi di analisi delle pratiche turistiche sul lungo periodo;
 - Capacità di inserire lo sviluppo di pratiche e flussi turistici nel più ampio contesto storico, culturale e tecnologico in cui essi si sono affermati, valutandone impatto e interazioni nai differenti contesti. 
 - Capacità di esprimere giudizi critici sui temi discussi, esito anche di una rielaborazione personale, e di illustrare i contenuti richiesti attraverso una presentazione fluente, precisa e con uso appropriato della terminologia specifica.
The course aims to provide the advanced analytical tools to understand the evolutionary stages and dynamics of tourism in both local and global contexts and to understand the historical dimension of cultural categories related to tourism phenomena.
 At the basic level, the course has the following objectives: - Knowledge of the main historical junctures and different types of modern tourism. - Knowledge of the events specific to tourism development in relation to the main social, cultural and institutional events of specific contexts, both local and global. - Acquisition of methodological tools for reading, analyzing and critiquing tourism phenomena of the past up to the development of mass forms of tourism. - Acquisition of the specific language of university-level scholarly literature, and that of historical tourism analysis in particular. At a more advanced level, the course objectives are: 
- Knowledge of techniques and methods of analyzing different forms of tourism over the long term; - Ability to situate the development of tourism practices and flows in the broader historical, cultural and technological context in which they emerged, evaluating their impact and interactions in different societies. - Ability to make critical judgments and trace connections on the topics discussed, also the outcome of personal elaboration, and to explain and argue through a fluent, precise presentation with appropriate use of specific terminology.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza generale dei principali avvenimenti relativi alla storia europea e mondiale moderna e contemporanea.
General knowledge of major events in modern and contemporary European and world history.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'utilizzo di strumenti mediatici e supporti audio/visivi.
Lectures with use of media supports and audio/visual aids.
Altre informazioni/Further information
Riguardo alla bibliografia indicata: il volume Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea risulta fuori commercio, pertanto verranno messi a disposizione i pdf dei capitoli considerati. Della Storia della Valsesia in età moderna verrà fornita una copia omaggio a tutti gli studenti partecipanti.
As for the indicative reading list: the volume Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea is out of print, therefore the pdf of the considered chapters will be made available. Also a complimentary and personal copy of Storia della Valsesia will be provided to all attending students.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale di almeno 20 minuti con riferimento a: a) snodi e questioni della storia del turismo in prospettiva globale; b) trasformazioni culturali e rielaborazione cognitiva del mondo in epoca moderna e contemporanea ed effetti sui fenomeni turistici; c) evoluzione strutturale e tipologica del turismo nel caso piemontese tra XVIII e XXI secolo. Allo studente si chiede dunque di dimostrare: 1.CONOSCENZE conoscenza delle vicende fondamentali e degli snodi principali della storia del turismo moderno. Conoscenza della varie tipologie di pratiche turistiche e dei nessi con contesti culturali specifici e con dinamiche di globalizzazione. 2.COMPETENZE Acquisizione di alcune nozioni fondamentali di analisi delle pratiche e dei flussi turistici. Acquisizione di strumenti interpretativi delle pratiche e flussi turistici sia a livello locale sia globale. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa le tematiche svolte, avvalendosi della terminologia adeguata. Ai singoli aspetti verrà dato il seguente peso nella verifica del raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%.
Oral exam of at least 20 minutes with reference to: a) turning points and issues in the history of tourism in a global perspective; b) cultural transformations and cognitive elaboration of the world in modern and contemporary times in relation to their effects on tourism phenomena; c) structural and typological evolution of tourism in the Piedmontese case between the 18th and 21st centuries. Students are therefore asked to demonstrate: 1.KNOWLEDGE - Knowledge of fundamental events and main points in the history of modern tourism. - Knowledge of the various types of tourism practices and of the links with specific cultural contexts and with the dynamics of globalization. SKILLS - Acquisition of fundamental notions for the analysis of tourism practices and trends. - Acquisition of interpretative tools on tourism development, both at a local and global level. 3. SOFT SKILLS - Ability to present with clarity and argumentative effectiveness the themes developed during the course, using the appropriate terminology. The individual aspects will be given the following value in assessing the achievement of learning objectives: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%.
Programma esteso/Content
unità didattica 1: Presentazione. Il viaggio nell’età antica e medievale • unità didattica 2: L’età moderna (I): esplorazioni e nuovi mondi • unità didattica 3: L’età moderna (II): imperi e geografie mentali tra Oriente e Occidente • unità didattica 4: Il viaggio di formazione e il Grand Tour • unità didattica 5: Le grandi trasformazioni economiche, sociali e culturali e la nascita del turismo • unità didattica 6: Turismo, evoluzione dei trasporti, la società di massa • unità didattica 7: Colonialismo, turismo di genere, ambiente • unità didattica 8: Turismo e territorio tra età moderna e contemporanea (I): il caso del Piemonte • unità didattica 9-11: Turismo e territorio (II): il caso del Vercellese • unità didattica 12-15: Turismo e territorio (III): il caso della Valsesia.
Didactic unit 1: Presentation. The travel in ancient and medieval age • didactic unit 2: The modern age (I): explorations and new worlds • didactic unit 3: The modern age (II): empires and mental geographies between East and West • didactic unit 4: The formative travel and the Grand Tour • didactic unit 5: The great economic, social and cultural transformations and the beginning of tourism • didactic unit 6:Tourism, evolution of transport, the mass society • didactic unit 7: Colonialism, gender tourism, environment • didactic unit 8: Tourism and territory between modern and contemporary age (I): the case of Piedmont • didactic unit 9-11: Tourism and territory (II): the case of Vercelli and its region • didactic unit 12-15: Tourism and territory (III): the case of Valsesia.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze e competenze corrispondenti a un livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: CONOSCENZE - Conoscenza delle vicende fondamentali e degli snodi principali della storia del turismo moderno e contemporaneo. - Conoscenza della varietà dei fenomeni turistici e dei loro nessi con contesti culturali specifici e con le dinamiche di globalizzazione. COMPETENZE - Acquisizione di alcune fondamentali nozioni di analisi dello sviluppo storico dei fenomeni turistici. - Acquisizione di strumenti interpretativi delle pratiche e flussi turistici sia a livello locale sia globale. ABILITÀ TRASVERSALI: - Capacità di presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa le tematiche del corso, avvalendosi di una terminologia adeguata. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - Comprensione globale e unitaria del percorso svolto con acquisite competenze teorico-metodologiche e abilità interpretative. - Competenza attiva e sicura della terminologia propria della disciplina, unita a un’ottima proprietà di espressione. - Capacità di rielaborare autonomamente i contenuti del corso e sviluppare collegamenti interdisciplinari.
To achieve knowledge and skills corresponding to a minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: KNOWLEDGE - Knowledge of the fundamental events and the main turning points of the history of modern and contemporary tourism. - Knowledge of the variety of tourism phenomena and their links with specific cultural contexts and with the dynamics of globalization. SKILLS - Acquisition of some fundamental notions of analysis of the historical development of tourism phenomena. - Acquisition of interpretative tools of tourism practices and flows both at a local and global level. SOFT SKILLS: - Ability to present with clarity and argumentative effectiveness the themes of the course, making use of appropriate terminology. To achieve an advanced level, the student must demonstrate: - Comprehensive and unified understanding of the course together with theoretical-methodological and interpretive skills. - Active and confident competence in the use of disciplinary language, combined with an excellent property of expression. - Ability to autonomously rework the contents of the course and develop interdisciplinary connections.
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE A: SOCIAL AND ECONOMIC HISTORY OF EUROPE
Course ID
LE0474
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FONZI PAOLO ANDREA GIOVANNI
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Storia sociale ed economica d'Europa
Social and economic history of Europe
Testi di riferimento/Textbooks
Harold James, Europe reborn: a history, 1914-2000, Harlow: Longman, 2003. John Merriman, A History of Modern Europe. Form Renaissance to the Present, 3rd edition, Norton and Co, New York and London, 2010.
Harold James, Europe reborn: a history, 1914-2000, Harlow: Longman, 2003. John Merriman, A History of Modern Europe. Form Renaissance to the Present, 3rd edition, Norton and Co, New York and London, 2010.
Obiettivi formativi/Mission
Capacità di contestualizzare i temi fondamentali della storia d'Europa contemporanea. In particolare: conoscenza dei punti chiave della storia sociale ed economica europea fin da 1870; capacità di capire e di concentrarsi su temi chiave del periodo; capacità di esprimersi in modo chiaro e focalizzato su questi temi (in inglese) (iv) capacità di scrivere e di discutere una relazione su di un tema concordato (in inglese).
Ability to contextualize the key themes of Contemporary social and economic European History. In particular: (i) knowledge of the key points of European history, 1870-2008; (ii) ability to understand and concentrate on the key historical issues of the period; (iii) ability to express oneself in a clear and focused manner (in English); ability to write and discuss a paper on an agreed topic (in English).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza di base della storia dell'Europa moderna, sino al 1870.
Knowledge of the history of Modern Europe, up to 1870.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni e materiali forniti in formati elettronici, domande e risposte, discussione e scambio di opinioni durante le lezioni.
Lectures and materials provided in electronic format, Q&A, discussion and exchange of opinions during the classes.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta con 4 domande aperte, discussa anche oralmente; prova orale conclusiva. La prova scritta è elemento decisivo di valutazione e di verifica delle effettive conoscenze. La prova orale finale è un elemento essenziale di conferma della prova precedente; la prova orale finale è un momento per rimediare alle eventuali carenze della prova precedente. La prova scritta e la relazione orale hanno pari peso. TUTTE LE PROVE SI SVOLGONO IN LINGUA INGLESE.
Written test with 4 open questions, to be also discussed orally; final oral test. The written test is a decisive element for the assessing and checking actual knowledge, whereas the final oral discussion is an occasion to remedy possible negative results in the previous test. The written test and the oral discussion are equally relevant. ALL TESTS ARE CONDUCTED IN ENGLISH.
Programma esteso/Content
1. Mappare l’Europa alla fine del XIX secolo (centro, semiperiferia, periferia). 2. Dalla “Grande Depressione” all’avvento della politica di massa. 3. Le conseguenze economiche e sociali della guerra (1914-1923). 4. Le conseguenze economiche e sociali della pace (1923-1929). 5. Nucleo, semiperiferia e periferia (1919-1929). 6. L’economia e conseguenze sociali del Grande Crollo (1929-1938). 7. La Seconda Guerra Mondiale (1938-1945). 8. L’ordine sociale ed economico dell’Europa all’indomani della Seconda Guerra Mondiale. 9. La trasformazione sociale ed economica dell’ Europa (1948-1955). 10. Le conseguenze sociale ed economiche della decolonizzazione nell'Europa occidentale (1955-1970). 11. La trasformazione sociale ed economica dell’Europa comunista (1956-1970). 12. La trasformazione di economie e società europee 1971-1979. 13. La trasformazione delle economie e società dell’Europa 1979-1986. 14. Il crollo economico e sociale del sistema di guerra fredda. 15. Le conseguenze economiche e sociali della fine della guerra fredda.
1. Mapping Europe at the end of the XIXth century (core, semiperiphery, periphery) 2. From the “Great Depression” to the advent of mass politics 3. The economic and social consequences of the war (1914-1923) 4. The economic and social consequences of the peace (1923-1929) 5. Core, semiperiphery and periphery (1919-1929) 6. The economy and social consequences of the Great Crash (1929-1938) 7. The Second World War (1938-1945) 8. The Social and economic of Europe in the aftermath of the Second World War 9. The social and economic transformation of Europe (1948-1955) 10. The Social and Economic consequences of decolonization and Western Europe (1955-1970) 11. The Social and economic transformations of Communist Europe (1956-1970) 12. The transformation of European economies and societies, 1971-1979 13. The transformation of the European economies and societies, 1979-1986 14. The economic and social collapse of the Cold War system 15. The economic and social consequences of the End of the Cold War.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Gli studenti dovranno avere la capacità di orientarsi sui nodi centrali della storia economica e sociale contemporanea dell'Europa. In particolare, saper inquadrare la composizione delle grandi aree socio-economiche dell’Europa nel periodo 1870-1914 (centro, semiperiferia, periferia); le principali fasi di sviluppo delle società europee dalla ‘Grande Depressione’ all’avvento della politica di massa; le conseguenze politiche, sociali ed economiche della Prima Guerra Mondiale e dei successivi trattati di pace (1919-1923); centro, semiperiferia e periferia nel 1919-1929; le conseguenze economiche, sociali e politiche della Grande Crisi (1929-1938); le conseguenze economiche, sociale e politiche della Seconda Guerra Mondiale; il quadro economico e sociale dell’Europa all’indomani della Seconda guerra mondiale; il processo di ricostruzione in Europa (1948-1955); le conseguenze economiche e sociali del processo di decolonizzazione e le società dell’Europa occidentale (1956-1970); le trasformazioni dell’Europa orientale (1955-1970); le trasformazioni delle società europee nel 1971-1979; le trasformazioni delle economie e delle società europee nel 1979-1986; la fine della Guerra Fredda e le sue conseguenze economiche e sociali; il quadro complessivo dell’Europa nell’ultima fase di allargamento dell’Unione Europea.
Students must have the ability to have their bearings on the key aspects of contemporary European history. This applies especially to the ability to have a clear picture. In particular, they should have a clear picture of the composition of the main socio-economic areas of Europe in 1870-1914 (centre, semiperiphery and periphery); the main phases of development from the ‘Great Depression’ to the advent of mass politics; the political, social and economic consequences of the First World War and of the subsequent peace treaties (1919-1923); centre, semiperiphery and periphery in 1919-1929; the economic, social and political consequences of the Great Crash (1929-1938); the economic, social and political consequences of the Second World War; the economic and social context of Europe in the aftermath of the Second World War; the process of Reconstruction in Europe (1948-1955); the process of decolonization and Western European societies (1955-1970); the transformations of Eastern Europe (1955-1970); the transformations of Euroean societies in 1971-1979; the transformations of the economies and of European societies in 1979-1986; the end of the Cold War and its economic and social consequences; the overall context of Europe at the time of the last European Union enlargement.
×
Print
Course
STORIA ANTICA E MEDIEVALE MAGISTRALE
Course ID
LE0347
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GARBARINO Paolo Luciano
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
60.0
Individual study time
0.0
SSD
L-ANT/03 - STORIA ROMANA, M-STO/01 - STORIA MEDIEVALE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
Storia romana Giuliano l'Apostata Storia medievale Le fonti sulla storia delle donne nel Medioevo
Roman History The Emperor Julian the Apostate Medieval History Sources on the history of medieval women
Testi di riferimento/Textbooks
Storia romana Studenti frequentanti A. Marcone, Giuliano. L’imperatore filosofo e sacerdote che tentò la restaurazione del paganesimo, Salerno Editrice, Roma, 2019. Per i non frequentanti, oltre al testo sopra indicato: P. Brown, Il mondo tardoantico. Da Marco Aurelio a Maometto, Einaudi, Torino, 2017. Storia medievale G. Duby, M. Perrot, Storia delle donne, vol. II: Il Medioevo, ed. Laterza.
Roman History For attending students: Marcone, Giuliano. L’imperatore filosofo e sacerdote che tentò la restaurazione del paganesimo, Salerno Editrice, Roma, 2019. For non-attending students: Marcone, Giuliano. L’imperatore filosofo e sacerdote che tentò la restaurazione del paganesimo, Salerno Editrice, Roma, 2019; P. Brown, Il mondo tardoantico. Da Marco Aurelio a Maometto, Einaudi, Torino, 2017. Medieval History G. Duby, M. Perrot, Storia delle donne, vol. II: Il Medioevo, ed. Laterza.
Obiettivi formativi/Mission
Storia romana • obiettivi - conoscenze e comprensione: Il modulo intende analizzare le dinamiche sociali, politiche, militari e giuridiche del regno di Giuliano l'Apostata (361-363 d.C.), per l'importanza cruciale che esso ebbe quale ultimo tentativo della cultura religiosa pagana di resistere al Cristianesimo. L’approfondimento delle tematiche politiche, militari, religiose e culturali in genere verrà condotto attraverso l’esame diretto delle fonti documentarie antiche, così da contribuire a un più maturo approccio alle questioni di metodo storiografico. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Conoscere i fatti storici e saperli analizzare all’interno di un contesto cronologico, politico e sociale preciso, con riferimento costante alle principali tematiche storiografiche di lungo periodo relative all'età tardoantica e basandosi sull'apparato delle fonti documentarie. • obiettivi - espressione di giudizi: Saper valutare in modo autonomo i fatti storici dell'età presa in considerazione, alla luce di un approccio pluridisciplinare, anche con riferimento alla storia di lungo periodo. • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper riferire in modo chiaro i principali snodi problematici del periodo in considerazione, saperne comunicare le ricadute politiche, sociali, militari, religiose e culturali utilizzando un linguaggio appropriato, saperne fornire valutazioni motivate e approfondite. • obiettivi - capacità di studio: Saper approfondire le tematiche oggetto del corso attraverso lo studio di monografie specifiche e l'analisi anche esegetica delle fonti di riferimento, acquisendo capacità di critiche utili per affrontare studi successivi in funzione anche professionale. Storia medievale • obiettivi - livello base; conoscenze e comprensione: Acquisizione e comprensione dei problemi della storia delle donne nell'Europa medievale. • obiettivi - livello avanzato: capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper interpretare criticamente le fonti e la letteratura relativi alla storia delle donne. • obiettivi - espressione di giudizi: Saper valutare ed argomentare le problematiche relative alla storia delle donne nell'età medievale. • obiettivi - abilità nella comunicazione: saper esporre in modo chiaro le conoscenze acquisite. • obiettivi - capacità di studio: acquisire una conoscenza autonoma e personalmente rielaborata dei contenuti di studio.
Roman History • Objectives - knowledge and understanding: The module intends to analyse the social, political, military, and legal dynamics of Julian the Apostate (361-363 AD), for the crucial importance that he had as the last attempt of pagan religious culture to resist Christianity. The deepening of political, military, religious, and cultural issues will generally be conducted through the direct examination of ancient documentary sources, thus contributing to a more mature approach to the historiographic method. • Objectives - ability to apply knowledge and understanding: Understand historical facts and learn how to analyse them within a precise chronological, political, and social context, with constant reference to the main historiographic themes of the late antiquity period, and relying on documentary sources. • Objectives - expression of opinions: Know how to independently assess the historical facts of the age that have been taken into account, in light of a multidisciplinary approach, also with reference to long-term history. • Objectives - communication skills: Know how to clearly report the main issues of the period under consideration, know how to communicate the political, social, military, religious, and cultural implications using appropriate language, and to provide motivated and in-depth evaluations. • Objectives - ability to study: Know how to deepen the subject matter of the course through the study of specific monographs and the exegetical analysis of the reference sources, gaining critical skills to undertake successive studies even on a professional basis. Medieval History Basic level - Knowledge and understanding: acquiring a basic knowledge of the history of women in the Middle Ages. Advanced level - Being able to discuss in a critical way the historiography and the sources on medieval women. Expression of judgments: knowing how to analyze the problems of the history of women in medieval Europe. Communication skills: ability to communicate clearly the acquired knowledge. Study skills: ability to approach in a personal and professional way the literature and the sources about the history of medieval wopmen.
Prerequisiti/Required background knowledge
Storia romana Si richiede la conoscenza di base della storia romana, fornita dal corso di Storia romana triennale o da altro simile insegnamento. Storia medievale Conoscenze storiche specialistiche acquisite al triennio.
Roman History Basic knowledge of Roman history. Medieval History Specialized historical knowledge as owned by every graduate student.
Metodi didattici/Teaching methods
Storia romana Le strategie didattiche adottate includono soprattutto lezioni frontali e lezioni di tipo seminariale con analisi di fonti; è richiesto inoltre lo studio individuale dei libri indicati e di altro materiale segnalato dal docente. Sarà attivato un tutorato on line. Storia medievale Incontri seminariali, con coinvolgimento attivo degli studenti nella lettura e analisi della fonte.
Roman History Lectures, seminars, online tutorials. Medieval History Seminar meetings, with active involvement of students in reading and analyzing the source.
Altre informazioni/Further information
Storia romana E' consigliata la frequenza alle lezioni. Storia medievale Il corso richiede la presenza obbligatoria e una partecipazione attiva.
Roman History Attendance in class is recommended. Medieval History The course requires mandatory attendance and active participation.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Storia romana L'esame sarà svolto in forma orale. Studenti frequentanti: verranno proposte tre domande, la prima su una fonte illustrata e commentata a lezione (si ricorda che tutte le fonti affrontate a lezione saranno messe a disposizione degli studenti sul DIR) con particolare attenzione agli apporti interpretativi che gli studenti stessi avranno elaborato nel corso della discussione in aula durante le lezioni; la seconda e la terza domanda verteranno su argomenti trattati nel libro di Marcone, anche con riferimento agli approfondimenti svolti in aula con la collaborazione degli stessi studenti. Studenti non frequentanti: tre domande: la prima su un argomento trattato nel libro di P. Brown, Il mondo tardo antico, la seconda e la terza su argomenti trattati nel libro di Marcone. Per raggiungere la sufficienza (18/30) lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata 10% della valutazione; per la risposta alle tre domande, 30% per ciascuna di esse. Storia medievale La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso un esame che prevede domande sui principali problemi trattati nel corso, al fine di verificare: 1. l'acquisizione di una capacità critica nell'analisi dei problemi, 2. l'acquisizione di una capacità critica nell'impiego delle fonti, 3. l'uso della terminologia scientifica appropriata, 4. la capacità di istituire collegamenti fra gli argomenti. In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4 10%; 5. 10%. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Il voto finale corrisponderà alla media aritmetica dei voti conseguiti negli esami singoli, arrotondata per eccesso.
Roman History Oral examination. Attending students: it will be proposed three questions: the first question will focus on a source illustrated and commented in class (the students will find the sources on DIR); the second and the third questions will focus on Marcone, Giuliano. Non-attending students: one of three questions will focus on P. Brown, Il mondo tardo antico. In order to achieve a minimum mark (18/30), the student should be familiar with the basics. The formulation of the overall mark will be based on the following elements: use of appropriate scientific terminology 10% of the assessment; for the answer to the three questions, 30% for each of them. Medieval History The final exam includes an oral examination lasting about 30 minutes. The aim is to verify the full command of the notions presented among the objectives and the expected cultural outcome through an examination including questions on the main problems treated in the course, in order to verify: 1. the acquisition of a critical capacity in the analysis of problems, 2. the acquisition of a critical capacity in the use of sources, 3. the use of appropriate scientific terminology, 4. the ability to establish links between the topics. Points will be awarded in percentages: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4 10%; 5. 10%. Honors will be awarded on the basis of an assessment of accuracy, depth of analysis and ability to process knowledge. The final grade will correspond to the arithmetic average of the marks of the two exams, rounded up.
Programma esteso/Content
Storia romana Durante il corso saranno esaminate, attraverso l'analisi delle fonti sia storiche (specialmente Ammiano Marcellino e le opere stesse di Giuliano), sia letterarie, sia filosofiche, le vicende della vita e del regno dell'imperatore Giuliano l'Apostata. Si presterà particolare attenzione alla posizione filosofico-religiosa dell'imperatore e alle vicende militari che nel 363 hanno condotto alla sua morte durante la campagna contro la Persia. Saranno oggetto d'esame, in particolare, i profili di storia politica e di storia delle idee, anche con l'obiettivo di cogliere le complesse problematiche che stanno alla base del contrasto tra Cristianesimo e cultura pagana nell'età tardoantica. Storia medievale Il corso analizzerà un ampio ventaglio di fonti per la storia della donna nel Medioevo. Il programma d'esame che gli studenti debbono preparare è il volume di G. Duby, M. Perrot, Storia delle donne, vol. II: Il Medioevo, ed. Laterza.
Roman History The events of the life and the reign of Emperor Julian the Apostate will be examined through the analysis of both literary, philosophical, and historical sources (especially Ammianus Marcellinus). Particular attention will be paid to the emperor's philosophical and religious position, and the military events that led to his death during the campaign against Persia in 363. In particular, the profiles of political history and the history of ideas will be under examination, also with the aim of grasping the complex issues that are at the basis of the contrast between Christianity and pagan culture in the late antiquity period. Medieval History The course will preseny and discuss a wide array of sources for the history of medieval women. Student are expected to study and discuss the book by G. Duby, M. Perrot, Storia delle donne, vol. II: Il Medioevo, ed. Laterza.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Storia romana Conoscenza delle dinamiche sociali, politiche, militari e giuridiche del regno di Giuliano l'Apostata (361-363 d.C.). Conoscere i fatti storici e saperli analizzare all’interno di un contesto cronologico, politico e sociale preciso, con riferimento costante alle principali tematiche storiografiche di lungo periodo relative all'età tardoantica e basandosi sull'apparato delle fonti documentarie. Saper valutare in modo autonomo i fatti storici dell'età presa in considerazione, alla luce di un approccio pluridisciplinare, anche con riferimento alla storia di lungo periodo. Saper riferire in modo chiaro i principali snodi problematici del periodo in considerazione, saperne comunicare le ricadute politiche, sociali, militari, religiose e culturali utilizzando un linguaggio appropriato, saperne fornire valutazioni motivate e approfondite. Saper approfondire le tematiche oggetto del corso attraverso lo studio di monografie specifiche e l'analisi anche esegetica delle fonti di riferimento, acquisendo capacità di critiche utili per affrontare studi successivi in funzione anche professionale. Storia medievale Livello base: ci si attende che gli studenti abbiano acquisito "solide conoscenze di inquadramento storico" (cfr. SUA A4.b.2) sulla storia delle donne nel Medioevo. livello avanzato: ci si attende che gli studenti siano in grado di "dimostrare un approccio professionale all'analisi di testi storiografici e delle fonti" (cfr. SUA A4.b.2) relativi alla storia delle donne nel Medioevo.
Roman History Knowledge of the historical events of the reign of Jiulian the Apostate (361-363) and analyzing them in a chronological, political and social context, with constant reference to major historiographical ancient sources. Medieval History Basic level: students should acquire a solid knowledge about the main issues of the history of medieval women. Advanced level: students should be able to show a professional approach to the analysis of historiography and sources about the history of medieval women.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0348STORIA ROMANA MAGISTRALE L-ANT/03 - STORIA ROMANA Garbarino Paolo Luciano
LE0349STORIA MEDIEVALE SPECIALISTICA M-STO/01 - STORIA MEDIEVALE Barbero Alessandro
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA ANTICA E MEDIEVALE MAGISTRALE: STORIA ROMANA MAGISTRALE
Course ID
LE0348
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GARBARINO Paolo Luciano
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-ANT/03 - STORIA ROMANA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Giuliano l'Apostata
The Emperor Julian the Apostate
Testi di riferimento/Textbooks
Studenti frequentantiA. Marcone, Giuliano. L’imperatore filosofo e sacerdote che tentò la restaurazione del paganesimo, Salerno Editrice, Roma, 2019. Per i non frequentanti, oltre al testo sopra indicato: P. Brown, Il mondo tardoantico. Da Marco Aurelio a Maometto, Einaudi, Torino, 2017.
For attending students: Marcone, Giuliano. L’imperatore filosofo e sacerdote che tentò la restaurazione del paganesimo, Salerno Editrice, Roma, 2019. For non-attending students: Marcone, Giuliano. L’imperatore filosofo e sacerdote che tentò la restaurazione del paganesimo, Salerno Editrice, Roma, 2019; P. Brown, Il mondo tardoantico. Da Marco Aurelio a Maometto, Einaudi, Torino, 2017.
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Il modulo intende analizzare le dinamiche sociali, politiche, militari e giuridiche del regno di Giuliano l'Apostata (361-363 d.C.), per l'importanza cruciale che esso ebbe quale ultimo tentativo della cultura religiosa pagana di resistere al Cristianesimo. L’approfondimento delle tematiche politiche, militari, religiose e culturali in genere verrà condotto attraverso l’esame diretto delle fonti documentarie antiche, così da contribuire a un più maturo approccio alle questioni di metodo storiografico. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Conoscere i fatti storici e saperli analizzare all’interno di un contesto cronologico, politico e sociale preciso, con riferimento costante alle principali tematiche storiografiche di lungo periodo relative all'età tardoantica e basandosi sull'apparato delle fonti documentarie. • obiettivi - espressione di giudizi: Saper valutare in modo autonomo i fatti storici dell'età presa in considerazione, alla luce di un approccio pluridisciplinare, anche con riferimento alla storia di lungo periodo. • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper riferire in modo chiaro i principali snodi problematici del periodo in considerazione, saperne comunicare le ricadute politiche, sociali, militari, religiose e culturali utilizzando un linguaggio appropriato, saperne fornire valutazioni motivate e approfondite. • obiettivi - capacità di studio: Saper approfondire le tematiche oggetto del corso attraverso lo studio di monografie specifiche e l'analisi anche esegetica delle fonti di riferimento, acquisendo capacità di critiche utili per affrontare studi successivi in funzione anche professionale. La misurazione degli obiettivi indicati sarà effettuata in sede di esami.
• Objectives - knowledge and understanding: The module intends to analyse the social, political, military, and legal dynamics of Julian the Apostate (361-363 AD), for the crucial importance that he had as the last attempt of pagan religious culture to resist Christianity. The deepening of political, military, religious, and cultural issues will generally be conducted through the direct examination of ancient documentary sources, thus contributing to a more mature approach to the historiographic method. • Objectives - ability to apply knowledge and understanding: Understand historical facts and learn how to analyse them within a precise chronological, political, and social context, with constant reference to the main historiographic themes of the late antiquity period, and relying on documentary sources. • Objectives - expression of opinions: Know how to independently assess the historical facts of the age that have been taken into account, in light of a multidisciplinary approach, also with reference to long-term history. • Objectives - communication skills: Know how to clearly report the main issues of the period under consideration, know how to communicate the political, social, military, religious, and cultural implications using appropriate language, and to provide motivated and in-depth evaluations. • Objectives - ability to study: Know how to deepen the subject matter of the course through the study of specific monographs and the exegetical analysis of the reference sources, gaining critical skills to undertake successive studies even on a professional basis. The measurement of the indicated obiectives will be carried out during the examination.
Prerequisiti/Required background knowledge
Si richiede la conoscenza di base della storia romana, fornita dal corso di Storia romana triennale o da altro simile insegnamento.
Basic knowledge of Roman history.
Metodi didattici/Teaching methods
Le strategie didattiche adottate includono soprattutto lezioni frontali e lezioni di tipo seminariale con analisi di fonti; è richiesto inoltre lo studio individuale dei libri indicati e di altro materiale segnalato dal docente. Sarà attivato un tutorato on line.
Lectures, seminars, online tutorials.
Altre informazioni/Further information
E' consigliata la frequenza alle lezioni.
Attendance in class is recommended.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L'esame sarà svolto in forma orale. Studenti frequentanti: verranno proposte tre domande, la prima su una fonte illustrata e commentata a lezione (si ricorda che tutte le fonti affrontate a lezione saranno messe a disposizione degli studenti sul DIR) con particolare attenzione agli apporti interpretativi che gli studenti stessi avranno elaborato nel corso della discussione in aula durante le lezioni; la seconda e la terza domanda verteranno su argomenti trattati nel libro di Marcone, anche con riferimento agli approfondimenti svolti in aula con la collaborazione degli stessi studenti. Studenti non frequentanti: tre domande: la prima su un argomento trattato nel libro di P. Brown, Il mondo tardo antico, la seconda e la terza su argomenti trattati nel libro di Marcone. Per raggiungere la sufficienza (18/30) lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata 10% della valutazione; per la risposta alle tre domande, 30% per ciascuna di esse.
Oral examination. Attending students: it will be proposed three questions: the first question will focus on a source illustrated and commented in class (the students will find the sources on DIR); the second and the third questions will focus on Marcone, Giuliano. Non-attending students: one of three questions will focus on P. Brown, Il mondo tardo antico. In order to achieve a minimum mark (18/30), the student should be familiar with the basics. The formulation of the overall mark will be based on the following elements: use of appropriate scientific terminology 10% of the assessment; for the answer to the three questions, 30% for each of them.
Programma esteso/Content
Durante il corso saranno esaminate, attraverso l'analisi delle fonti sia storiche (specialmente Ammiano Marcellino e le opere stesse di Giuliano), sia letterarie, sia filosofiche, le vicende della vita e del regno dell'imperatore Giuliano l'Apostata. Si presterà particolare attenzione alla posizione filosofico-religiosa dell'imperatore e alle vicende militari che nel 363 hanno condotto alla sua morte durante la campagna contro la Persia. Saranno oggetto d'esame, in particolare, i profili di storia politica e di storia delle idee, anche con l'obiettivo di cogliere le complesse problematiche che stanno alla base del contrasto tra Cristianesimo e cultura pagana nell'età tardoantica.
The events of the life and the reign of Emperor Julian the Apostate will be examined through the analysis of both literary, philosophical, and historical sources (especially Ammianus Marcellinus). Particular attention will be paid to the emperor's philosophical and religious position, and the military events that led to his death during the campaign against Persia in 363. In particular, the profiles of political history and the history of ideas will be under examination, also with the aim of grasping the complex issues that are at the basis of the contrast between Christianity and pagan culture in the late antiquity period.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza delle dinamiche sociali, politiche, militari e giuridiche del regno di Giuliano l'Apostata (361-363 d.C.). Conoscere i fatti storici e saperli analizzare all’interno di un contesto cronologico, politico e sociale preciso, con riferimento costante alle principali tematiche storiografiche di lungo periodo relative all'età tardoantica e basandosi sull'apparato delle fonti documentarie. Saper valutare in modo autonomo i fatti storici dell'età presa in considerazione, alla luce di un approccio pluridisciplinare, anche con riferimento alla storia di lungo periodo. Saper riferire in modo chiaro i principali snodi problematici del periodo in considerazione, saperne comunicare le ricadute politiche, sociali, militari, religiose e culturali utilizzando un linguaggio appropriato, saperne fornire valutazioni motivate e approfondite. Saper approfondire le tematiche oggetto del corso attraverso lo studio di monografie specifiche e l'analisi anche esegetica delle fonti di riferimento, acquisendo capacità di critiche utili per affrontare studi successivi in funzione anche professionale.
Knowledge of the historical events of the reign of Jiulian the Apostate (361-363) and analyzing them in a chronological, political and social context, with constant reference to major historiographical ancient sources.
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA ANTICA E MEDIEVALE MAGISTRALE: STORIA MEDIEVALE SPECIALISTICA
Course ID
LE0349
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BARBERO Alessandro
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/01 - STORIA MEDIEVALE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
Le fonti sulla storia delle donne nel Medioevo
Sources on the history of medieval women
Testi di riferimento/Textbooks
G. Duby, M. Perrot, Storia delle donne, vol. II: Il Medioevo, ed. Laterza
G. Duby, M. Perrot, Storia delle donne, vol. II: Il Medioevo, ed. Laterza
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - livello base; conoscenze e comprensione: Acquisizione e comprensione dei problemi della storia delle donne nell'Europa medievale. • obiettivi - livello avanzato: capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper interpretare criticamente le fonti e la letteratura relativi alla storia delle donne. • obiettivi - espressione di giudizi: Saper valutare ed argomentare le problematiche relative alla storia delle donne nell'età medievale. • obiettivi - abilità nella comunicazione: saper esporre in modo chiaro le conoscenze acquisite. • obiettivi - capacità di studio: acquisire una conoscenza autonoma e personalmente rielaborata dei contenuti di studio.
Basic level - Knowledge and understanding: acquiring a basic knowledge of the history of women in the Middle Ages. Advanced level - Being able to discuss in a critical way the historiography and the sources on medieval women. Expression of judgments: knowing how to analyze the problems of the history of women in medieval Europe. Communication skills: ability to communicate clearly the acquired knowledge. Study skills: ability to approach in a personal and professional way the literature and the sources about the history of medieval wopmen.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze storiche specialistiche acquisite al triennio.
Specialized historical knowledge as owned by every graduate student.
Metodi didattici/Teaching methods
Incontri seminariali, con coinvolgimento attivo degli studenti nella lettura e analisi della fonte.
Seminar meetings, with active involvement of students in reading and analyzing the source.
Altre informazioni/Further information
Il corso richiede la presenza obbligatoria e una partecipazione attiva.
The course requires mandatory attendance and active participation.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso un esame che prevede domande sui principali problemi trattati nel corso, al fine di verificare: 1. l'acquisizione di una capacità critica nell'analisi dei problemi, 2. l'acquisizione di una capacità critica nell'impiego delle fonti, 3. l'uso della terminologia scientifica appropriata, 4. la capacità di istituire collegamenti fra gli argomenti. In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4 10%; 5. 10%. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
The final exam includes an oral examination lasting about 30 minutes. The aim is to verify the full command of the notions presented among the objectives and the expected cultural outcome through an examination including questions on the main problems treated in the course, in order to verify: 1. the acquisition of a critical capacity in the analysis of problems, 2. the acquisition of a critical capacity in the use of sources, 3. the use of appropriate scientific terminology, 4. the ability to establish links between the topics. Points will be awarded in percentages: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4 10%; 5. 10%. Honors will be awarded on the basis of an assessment of accuracy, depth of analysis and ability to process knowledge.
Programma esteso/Content
Il corso analizzerà un ampio ventaglio di fonti per la storia della donna nel Medioevo. Il programma d'esame che gli studenti debbono preparare è il volume di G. Duby, M. Perrot, Storia delle donne, vol. II: Il Medioevo, ed. Laterza.
The course will preseny and discuss a wide array of sources for the history of medieval women. Student are expected to study and discuss the book by G. Duby, M. Perrot, Storia delle donne, vol. II: Il Medioevo, ed. Laterza.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
livello base: ci si attende che gli studenti abbiano acquisito "solide conoscenze di inquadramento storico" (cfr. SUA A4.b.2) sulla storia delle donne nel Medioevo. livello avanzato: ci si attende che gli studenti siano in grado di "dimostrare un approccio professionale all'analisi di testi storiografici e delle fonti" (cfr. SUA A4.b.2) relativi alla storia delle donne nel Medioevo.
Basic level: students should acquire a solid knowledge about the main issues of the history of medieval women. Advanced level: students should be able to show a professional approach to the analysis of historiography and sources about the history of medieval women.
×
Print
Course
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT -FRANCESE
Course ID
LE0083
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
FRENCH
Contenuti/Content Summary
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA: TILLIT FRANCAIS
THEATRE WORKSHOP IN FRENCH: TILLIT FRENCH
Testi di riferimento/Textbooks
Marie Bernanoce (dir.), "Théâtre et didactique - Hommage à Anick Brillant-Annequin", Recherches & Travaux Hors-série N° 17/200, Grenoble, Ellug, ISBN 978-2-84310-153-3
Marie Bernanoce (dir.), "Théâtre et didactique - Hommage à Anick Brillant-Annequin", Recherches & Travaux Hors-série N° 17/200, Grenoble, Ellug, ISBN 978-2-84310-153-3
Obiettivi formativi/Mission
Comprensione degli elementi fondamentali dell'espressione teatrale, verbale e non verbale; apprendimento delle strutture grammaticali e della fonetica della lingua straniera scelta. Capacità di espressione corporea e verbale integrando metodologie di improvvisazione, memorizzazione e ripetizione in contesto Capacità di giudicare l'efficacia comunicativa ed espressiva della propria e altrui realizzazione teatrale e linguistica Capacità di relazionarsi con il gruppo e realizzazione di efficaci strategie comunicative finalizzata allo spettacolo finale aperto al pubblico. Capacità di lavorare in gruppo e per il gruppo (memorizzazione del testo; capacità di risoluzione creativa dei problemi, anche attraverso l'improvvisazione) fino alla recita finale, che rappresenta il compimento del percorso di formazione.
Acquire an understanding of the basic features of verbal and non-verbal dramatic expression; practice grammatical structures and phonetics of the foreign languge. Improve bodily and verbal expression by integrating improvisazion, memorization and repetition in the workshop context. Learn to evaluate one's own and the other group members' expressive and communicative effectiveness, both on a linguistic and dramatic level. Develop skills of team-working and effective communicative strategies in view of the final public performance. Collaborative learning; script memorization; problem-solving skills, also through improvisation.
Prerequisiti/Required background knowledge
Esercitazioni laboratoriali rivolte agli studenti del corso di laurea in Lingue e a tutti gli studenti di altri corsi di Laurea in possesso di competenze a livello almeno elementare della lingua scelta francese. Nessun prerequisito di esperienze teatrali. Numero massimo di partecipanti: 15.
The workshop is intended for students of foreign languages as well as for non-specialists, with at least a basic competence in French. No previous theatre experience is required or preferable. Maximum number of participants: 15.
Metodi didattici/Teaching methods
Laboratorio pratico; improvvisazione e auto-apprendimento; lavoro di gruppo con supervisione e in autonomia.
Practical workshop; improvisation and self-learning; supervised and autonomous teamwork.
Altre informazioni/Further information
Il laboratorio in lingua francese inizierà a gennaio. Si ricorda che è obbligatorio partecipare al workshop preliminare (tenuto da Mario Sgotto) che si svolgerà nel primo semestre.
Introduction to theatre techniques (with Mario Sgotto): attendance is compulsory
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Partecipazione obbligatoria all'atelier teatrale. Verifica in itinere; performance pubblica (spettacolo finale); relazione scritta sul lavoro svolto, da consegnare alla fine del percorso (valutata da Laurence Audéoud et Mario Sgotto). La valutazione verrà effettuata sulla base di una griglia che tiene conto del risultato finale nonché del percorso svolto e dei progressi compiuti. Chi ha inserito il laboratorio fra le Attività a Scelta del pds verrà valutato con un voto espresso in trentesimi. Tutto il percorso, dall'inizio alla fine, verrà preso in considerazione nella fase di valutazione, sulla base degli obiettivi da raggiungere: Comprensione degli elementi fondamentali dell'espressione teatrale, verbale e non verbale; apprendimento delle strutture grammaticali e della fonetica della lingua straniera scelta. Capacità di espressione corporea e verbale integrando metodologie di improvvisazione, memorizzazione e ripetizione in contesto Capacità di giudicare l'efficacia comunicativa ed espressiva della propria e altrui realizzazione teatrale e linguistica Capacità di relazionarsi con il gruppo e realizzazione di efficaci strategie comunicative finalizzata allo spettacolo finale aperto al pubblico. Capacità di lavorare in gruppo e per il gruppo; capacità di risoluzione creativa dei problemi, anche attraverso l'improvvisazione. La lode verrà attribuita allo studente / alla studentessa che si sarà distinto /distinta in modo particolare, raggiungendo pienamente gli obiettivi fissati.
Attendance is compulsory. Ongoing evaluation during the workhsop; final public performance; written report and self-assessment. The final assessment will be carried out with the help of an evaluation grid which takes into account not only the achieved result of the final performance, but also of the learning development and improvement during the whole workshop.
Programma esteso/Content
Il laboratorio prevede tre parti: una parte di propedeutica teatrale di 8 ore (con la consulenza registica di Mario Sgotto); esercizi di improvvisazioni nonché giochi teatrali e linguistici, prove in vista della performance finale.
The workshop is divided into three stages: 8 hours' introduction to theatre techniques (with Mario Sgotto); improvisation games and body warm-ups; rehearsal for final performance.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Acquisire maggiore sicurezza nella produzione orale e nell'interazione in lingua francese. Migliorare la pronuncia. Abbinare verbalizzazione, gestualità ed espressività. Combattere la propria timidezza per esprimersi in pubblico in un'altra lingua. Accrescere lo spirito di gruppo e sviluppare il senso di responsabilità di fronte ad un progetto comune, fino alla recita finale, che rappresenta il compimento del percorso di formazione.
• Gain more confidence in oral production and interaction in French. • Improve pronunciation. Combine verbalization, gestures, and expressiveness. • Overcome shyness to express oneself publicly in another language. • Enhance group spirit and develop a sense of responsibility towards a common project, culminating in the final performance, which represents the completion of the training journey.
×
Print
Course
LABORATORIO DI INTRODUZIONE AGLI STUDI DI GENERE E QUEER
Course ID
LE0071
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
PUSTIANAZ Marco
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
GENERE E SESSUALITÀ IN PROSPETTIVA CRITICA OGGI
GENDER AND SEXUALITY: CONTEMPORARY CRITICAL PERSPECTIVES
Testi di riferimento/Textbooks
* Sara Ahmed, Vivere una vita femminista (ETS) * Audre Lorde, Zami (ETS) José Munoz, Cruising Utopia. L'altrove e l'allora della futurità queer (Nero) Angela Balzano, Per farla finita con la famiglia. Dall’aborto alle parentele postumane (Meltemi)
* Sara Ahmed, Vivere una vita femminista (ETS) * Audre Lorde, Zami (ETS) José Munoz, Cruising Utopia. L'altrove e l'allora della futurità queer (Nero) Angela Balzano, Per farla finita con la famiglia. Dall’aborto alle parentele postumane (Meltemi)
Obiettivi formativi/Mission
* Acquisire una conoscenza storica dei concetti e delle pratiche intorno al femminismo e alle sessualità a partire dagli anni Settanta a oggi, in particolare in relazione ai temi del corpo e della performance di genere. * Stabilire collegamenti tra teorie, pratiche quotidiane e posizioni politiche intorno al genere e alla sessualità a partire dalla contemporaneità. * Sapere presentare e discutere differenti posizioni presenti nei testi e materiali visivi esaminati nel corso del laboratorio, sia oralmente (nelle discussioni in classe) sia in forma scritta (brevi relazioni o saggio finale), evitando generalizzazioni e luoghi comuni. * Capacità di scrittura argomentativa su un tema collegato al laboratorio, osservando le principali regole e convenzioni della scrittura accademica, e acquisendo una relativa autonomia nella ricerca bibliografica, dapprima con la supervisione del docente, poi in modo autonomo.
* To gain a basic knowledge of the history of concepts and practices connected with feminism and sexual movements since the 1970’s, with a special focus on body politics and gender performances. * To connect theories, everyday practices and politics around gender and sexuality with a contemporary perspective. *To be able to present and discuss the wide-ranging positions in texts and visual materials examined in the seminar, both orally (in class discussions) and in writing (short reports and the final essay), avoiding generalizations and commonplaces. *To develop the skill to write an argumentative essay on the topics of the seminar in compliance with the conventions of academic writing; to learn how to make bibliographical searches, first under supervision, then autonomously.
Prerequisiti/Required background knowledge
Preferibile conoscenza dell'inglese per la lettura di ulteriori materiali critici. Capacità di scrittura di testi argomentativi in italiano.
Preferable knowledge of English in order to have access to further critical literature. Ability to write an argumentative text in Italian.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali di inquadramento generale; discussioni seminariali su testi e materiali visivi proposti dal docente o da ospiti esterni da una settimana all'altra.
Introductory lectures; seminar discussions on texts and visual materials weekly assigned by the teacher or recommended by invited guests.
Altre informazioni/Further information
Data la natura seminariale del laboratorio è altamente consigliata la frequenza (minimo 80%). Numero massimo di partecipanti: 20. Gli studenti che non potranno frequentare regolarmente dovranno partecipare nel corso del seminario nelle seguenti modalità: 1) rispondendo a due domande di orientamento su ogni testo dell'unità; 2) caricando un abstract di 300 parole su ogni testo
Given the nature of this seminar module, regular attendance is highly advisable (min. 80%). Maximum number of participants: 20. Non-attending students are able to participate remotely during the course of the seminar through the following acitivities: 1) answering to two questions on each assigned text 2) writing a 300-word abstract on each assigned text
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Paper scritto su argomento di approfondimento concordato con il docente (in italiano, lunghezza 10-12 pagine più bibliografia, con uso di almeno due fonti scientifiche). Il paper dovrà essere conforme alle regole della scrittura accademica elencate in apposita guida e soddisfare tutti i criteri elencati in apposita checklist. Verrà valutata ugualmente forma e contenuto. Valutazione: paper scritto 80%; partecipazione attiva: 20%.
Written paper on a topic relevant to the seminar and agreed upon with the teacher (in Italian, length 10-12 pages, plus bibliography, using at least two academic sources). The paper must comply with the rules and conventions of academic writing, as specified in the guidelines given to the students. Evaluation: written paper 80%; active participation 20%.
Programma esteso/Content
Il laboratorio intende presentare un quadro introduttivo dei dibattiti culturali, artistici e politici legati allo sviluppo del movimento femminista e dell'attivismo LBGTQ+ dagli anni Settanta a oggi, e la loro persistenza e trasformazione negli scenari contemporanei, nazionali e internazionali, attraverso la scelta di testi e materiali audiovisivi proposti dal docente e raccolti dagli studenti stessi nel corso del seminario. Potranno essere presenti interventi di esperti esterni.
The seminar offers an introductory survey of the cultural, political and artistic debates sparked by the feminist movement and LGBTQ+ activism since the 1970’s, their persistence and transformation in the contemporary national and international context, with the help of the texts and audiovisual materials assigned by the teacher, as well as collected by the students during the seminar. Guest experts may also take part in some of the meetings.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
* Obiettivo - Conoscenza e capacità di comprensione: capacità di lettura di saggi argomentativi, individuando le idee chiave e le diverse posizioni presentate; capacità di pensiero critico rispetto a idee comuni e naturalizzate; capacità di contestualizzazione storica, politica e culturale dei dibattiti intorno al corpo, al genere e alla sessualità in epoca contemporanea, con particolare attenzione rivolta alla complessità e alla non neutralità dei discorsi, e all'intersezionalità delle differenze. * Obiettivo - Conoscenze applicate e capacità di comprensione: saper confrontare e presentare, oralmente e in forma di saggio scritto, posizioni diverse individuando sia differenze che presupposti comuni, mantenendo ben distinte le posizioni che si riferiscono; capacità di scrittura accademica, di strutturazione di paper argomentativo con relativa ricerca bibliografica di fonti scientifiche.
* Objective - Knowledge and comprehension skills: ability to read argumentative essays, identify key concepts and different points of view discussed therein; development of critical thinking around commonly held notions and their naturalization; ability to place the contemporary debates around body politics, gender and sexuality in their historical, political and cultural context, with a particular focus on complexity, non-neutrality, and the intersectionality of differences. * Objective - Applied knowledge and comprehension skills: ability to compare and present, both orally and in a written essay, various positions by highlighting both differences and commonalities, while keeping analytically distinct the positions being discussed; ability to write an academic paper, adequately structured; knowledge of bibliographical tools and database search strategies.
×
Print
Course
LABORATORIO DI GEOGRAFIA DEL TURISMO
Course ID
LE0350
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
CERUTTI Stefania
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
M-GGR/02 - GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Il corso intende fornire le conoscenze base della geografia del turismo legate a: lineamenti teorico-concettuali e metodologici; tipologie turistiche; analisi delle diverse tipologie turistiche; dati e fonti: progettualità.
The course aims to provide the basic knowledge of the geography of tourism related to: theoretical-conceptual and methodological features; tourist types and products; analysis of different types of tourism; data and sources; design and projects.
Testi di riferimento/Textbooks
Bagnoli, L. (2018). Manuale di geografia del turismo. Dal Grand Tour al Piano Strategico. UTET università. Dell’Agnese, E. (2018). Bon voyage. Per una geografia critica del turismo. UTET università.
Bagnoli, L. (2018). Manuale di geografia del turismo. Dal Grand Tour al Piano Strategico. UTET università. Dell’Agnese, E. (2018). Bon voyage. Per una geografia critica del turismo. UTET università.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone di fornire le basi concettuali, metodologiche e culturali necessarie per analizzare e interpretare il complesso mosaico in cui sono articolate le diverse forme turistiche attuali. In questa cornice, l'nsegnamento si propone di: - mettere gli studenti in condizione di analizzare un contesto territoriale nella logica delle dinamiche turistiche (domanda/offerta, flussi, indicatori-base, definizione di prodotti e destinazioni) - consentire agli studenti la lettura dei territori secondo i principali modelli della geografia del turismo (di localizzazione, di sistema, ecc.) - far acquisire agli studenti la conoscenza delle fonti e delle banche dati turistiche (a livello UNWTO, UE, nazionale e regionale) - implementare idee progettuali in grado di sviluppare i territori come destinazione turistica, ricorrendo a esempi e buone pratiche.
The course aims to provide the conceptual, methodological and cultural foundations necessary to analyze and interpret the complex mosaic in which the various current tourist forms are articulated. In this framework, the course aims at enabling the students to analyze a territorial context according to tourist models and adequate sources. Thus, to implement project ideas capable of developing the territory as a tourist destination.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno.
None.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, analisi di casi ed esercitazioni, gestione sincrona/asincrona delle attività al fine di sviluppare idee progettuali in modalità laboratoriale (progetti individuali).
Lectures, cases analysis and excercises, sycrone and asynchronous activities in order to develop project ideas in workshop mode (individual projects).
Altre informazioni/Further information
Per ulteriori informazioni, si prega di consultare la pagina del corso su D.I.R. all’indirizzo: https://www.dir.uniupo.it/
For further information, please refer to the course page on D.I.R at: https://www.dir.uniupo.it/
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame prevede due opzioni: presentazione e discussione di un progetto finale associato a specifici contenuti del corso oppure, a scelta dello/a studente/ssa, prova scritta sul contenuto dei testi di riferimento sopra indicato. L'esame consente di conseguire una idoneità. Nel I caso: redazione di una presentazione in power point da inviare al docente, sulla base delle indicazioni fornite a lezione. Nel II caso: risposta a 6 domande aperte sui temi trattati e presentati sia nelle slides che approfinditi dai testi indicati.
The students are provided with two options: presentation of a final project related to the contents of the course or written test on the contents of the texts mentioned above. In the first case, they have to create a ppt presentation to be discussed both with teachers and class. In the second case, there's a written text (6 questions, 3 for each part).
Programma esteso/Content
Il corso è così articolato: Alle origini della geografia del turismo (introduzione, aspetti definitori e analitici) Prodotti, esperienze, destinazioni (tipologie, cambiamenti recenti) Fonti e dati statistici (trend e previsioni, sistema statistico nazionale, turisti e tipologie di flussi) Programmazione e progettazione UE per il turismo (sostenibilità e SDG, politiche comunitarie, PNRR, tipologie di programmi ed esempi di progetti, finanziamenti) Attività laboratoriale legata al progetto PNRR NODES Spoke3 (Industria della cultura e del turismo).
The course is structured as follows: The origins of the geography of tourism (introduction, defining and analytical aspects) Products, experiences, destinations (typologies, recent changes) Sources and statistical data (trends and forecasts, national statistical system, tourists and flow types) EU programming and planning for tourism (sustainability and SDGs, EU policies, NRRP, types of programmes and examples of projects, funding) Workshop activities related to the NRRP NODES Project (Spoke 3 Culture and Tourism Industry).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: conoscenza di alcuni concetti teorici e metodologici fondamentali della geografia del turismo (domanda, offerta, flussi, modelli geografici). Capacità di comprendere e contestualizzare il rapporto tra la dimensione geografico-progettuale e il turismo (lettura dei contesti e dei loro progetti). Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di individuare e sviluppare gli elementi territoriali su cui strutturare un progetto turistico (quali risorse sviluppare e con quali strumenti). Autonomia di giudizio: capacità di analizzare dati e contesti turistici. Capacità di apprendimento/studio: capacità di attingere a fonti bibliografiche al fine di acquisire nuove competenze. Capacità di coniugare i concetti teorici e metodologici con l’osservazione diretta di dati turistici e territoriali.
Knowledge and understanding: knowledge of basic theoretical and methodological concepts of the geography of tourism. Ability to understand and contextualize the relationship between geographical dimension and tourism. Ability to apply knowledge and understanding: ability to identify and develop the territorial components for project of creation/enhancement of tourism products/destinations. Autonomy of evaluation: ability to analyse tourist data and contexts. Communication skills: ability to communicate and present a tourism project. Learning / studying skills: ability to find and access to additional bibliographic and data sources. Ability to combine theoretical and methodological concepts with the direct observation of tourist and territorial data.
×
Print
Course
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT - SPAGNOLO
Course ID
LE0084
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
PUSTIANAZ Marco
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
Laboratorio di teatro in lingua spagnola
Theatre workshop in Spanish language
Obiettivi formativi/Mission
Comprensione degli elementi fondamentali dell'espressione teatrale, verbale e non verbale, integrando metodologie di improvvisazione Apprendimento comunicativo delle strutture grammaticali e della fonetica della lingua straniera attraverso la pratica performativa e situazionale finalizzata allo spettacolo finale aperto al pubblico Capacità di giudicare l'efficacia comunicativa ed espressiva della propria e altrui realizzazione teatrale e linguistica Capacità di relazionarsi con il gruppo, di lavorare collaborativamente con responsabilità e affidabilità, fino alla recita finale, che rappresenta il compimento del percorso di formazione.
• To gain an understanding of the main features of theatre communication, both verbal and non-verbal, integrated with improvisation • To learn grammatical structures and phonetics through a communicative and situational approach, with the aim to present a performance in public • To learn to assess the communicative and expressive efficacy of one's own and the company's presentation • To improve the ability to be in relation, to work collaboratively, showing responsibility and reliability, until the final performance, which represents the completion of the learning process.
Prerequisiti/Required background knowledge
Livello A2 minimo di lingua spagnola. Nessun prerequisito di esperienze teatrali. Disponibilità a mettersi in gioco. Impegno alla frequenza e senso di responsabilità nei confronti del gruppo.
A2 level of Spanish (minimum). No previous acting experience is required. Willingness to be challenged. Commitment to attendance, responsibility in team work.
Metodi didattici/Teaching methods
Laboratorio; improvvisazione; spettacolo finale P.S. The final products will be published on the official UPO webpage or institutional online channels.
Workshop; improvisation; final performance P.S. The final products will be published on the official UPO webpage or institutional online channels.
Altre informazioni/Further information
Necessario contattare l’istruttore Carlos Jimenez Climent entro fine ottobre per poter formare il gruppo. La frequenza è obbligatoria (sono consentite tre assenze).
Please get in touch with Carlos Jimenez Climent to join the group by the end of October. Participation is compulsory (max. three absences).
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Verifica in itinere; prova finale (performance pubblica); relazione finale sul lavoro svolto. La valutazione verrà effettuata sulla base di una griglia che tiene conto non solo del risultato finale (performance), ma anche del percorso svolto e dei miglioramenti rispetto all'inizio del laboratorio.
Ongoing evaluation during the workhsop; final public performance; written report and self-assessment. The final assessment will be carried out with the help of an evaluation grid which takes into account not only the achieved result of the final performance, but also of the learning development and improvement during the whole workshop.
Programma esteso/Content
Il laboratorio si divide in tre momenti: otto ore di introduzione al linguaggio teatrale (Sgotto); assegnazione dei personaggi e esercizi sulla base del testo; prove per lo spettacolo finale.
The workshop is divided into three stages: 8 hours' introduction to theatre techniques (with Mario Sgotto); casting and exercises based on the playscript; rehearsal for final performance.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
obiettivi - conoscenze e comprensione: conoscenza comunicativa delle strutture grammaticali e delle espressioni utilizzate nel copione del testo; comprensione delle regole fondamentali del linguaggio teatrale; capacità di autovalutazione di tutto il percorso di apprendimento • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: miglioramento nella fluidità e correttezza della pronuncia e intonazione; miglioramento nelle capacità espressive complessive, incluse quelle non verbali
• objective - knowledge and comprehension: communicative competence and comprehension of the grammatical structures and expressions used in the playtext; comprehension of the basic elements of theatre communication; self-assessment and overall evaluation of the whole learning process • objective - practical application of knowledge and comprehension: improved fluency and correctness of pronunciation and intonation; improvement in the overall expressive skills, including non-verbal ones.
×
Print
Course
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT - TEDESCO
Course ID
LE0085
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti/Content Summary
CORSO DI TEDESCO GENERALE, LIVELLO B1
GERMAN LANGUAGE, B1
Testi di riferimento/Textbooks
(1) Anne, Buscha. A-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau A1/A2. (2) Akademie-Deutsch A1+ Zusatzmaterialien mit Audios online. Hueber Verlag. (3) (1) Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag (2) Anne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. (3) Akademie-Deutsch A2+ Zusatzmaterialien mit Audios online. Hueber Verlag. (4) Testi forniti dal docente
(1) Anne, Buscha. A-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau A1/A2. (2) Akademie-Deutsch A1+ Zusatzmaterialien mit Audios online. Hueber Verlag. (3) (1) Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag (2) Anne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. (3) Akademie-Deutsch A2+ Zusatzmaterialien mit Audios online. Hueber Verlag. (4) Testi forniti dal docente
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si pone i seguenti obiettivi:conoscenze e comprensione: ll corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze di base della grammatica, della cultura e della civiltà tedesca.capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Lo studente deve acquisire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre brevi testi scritti e orali e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate, così come le conoscenze relative a cultura e civiltà.espressione di giudizi: Lo studente deve dimostrare di aver acquisito le competenze necessarie per valutare gli aspetti principali della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria.abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere in lingua tedesca brevi testi relativi a svariati argomenti.capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di diversa natura e contenuto. Stimola, inoltre, lo studente all’autonoma osservazione e all’identificazione, all’interno di testi autentici, delle regole grammaticali apprese.
At the end of the course students are able to read, understand and produce short texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts of different typologies and content, students are able to observe and identify different grammatical rules and then to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture.
Prerequisiti/Required background knowledge
Prima dell'inizio delle lezioni è previsto un test di orientamento che permetterà di valutare il livello iniziale di conoscenza della lingua. Il primo anno prevede due corsi paralleli per gli studenti principianti e per quelli che presentano conoscenze di lingua tedesca. In ogni caso, non sono previsti specifici prerequisiti di accesso al corso.
Before the starting of the lessons, students do a short test in order to be divided into two different groups according to their basic knowledge. During the first year students are divided into two groups: (i) students with no previous knowledge of German language and (ii) students with basic knowledge of the language. No prerequisite is necessary.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni di lettura e discussione di testi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo (generalmente giornalistico) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre un breve scritto (freier Ausdruck, generalmente 150/200 parole), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta ha una durata di 4 ore complessive. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo (generalmente giornalistico); a seguire domande orali di carattere generale (hobby, interessi, programmi future, esperienze passate). L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi brevemente su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata sia nella prova di grammatica, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali raggiunto dallo studente, sia nella prova di produzione scritta e orale, in cui lo studente deve dimostrare di sapere riflettere ed elaborare in modo autonomo, in lingua tedesca, pensieri e idee.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience (hobbies, interests, future plans, past experiences). The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize short texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and in the text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both oral and written tests.
Programma esteso/Content
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica B1.1. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, nelle quali viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia sufficientemente ampia e delle prime strutture sintattiche complesse (subordinate avverbiali, frasi oggettive ecc.).
The course aims to the acquisition of the basic grammatical notions (B1.1 level). The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and the suitable syntactic structures (subordinates,object sentences and so on).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello B1.1) conoscere strutture sintattiche abbastanza complesse (livello B1.1)conoscere e comprendere una terminologia sufficientemente ampia comprendere un testo scritto e messaggi orali Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre brevi testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:- sapersi servire in modo coerente della terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (B1.1 level)Knowledge of syntactic structures (B1.1 level)Knowledge of the proper terminology Understanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing short written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making judgements in German about different topics Making judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using the proper terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues on his own
×
Print
Course
ECONOMIA E ORGANIZZAZIONE DELLE AZIENDE TURISTICHE
Course ID
LE0143
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TUROLLA Andrea
Teachers
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
48.0
Individual study time
152.0
SSD
SECS-P/07 - ECONOMIA AZIENDALE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Inquadramento teorico sull’esistenza e sul funzionamento delle aziende di produzione di beni e servizi operanti nel settore turistico –con particolare riferimento all’industria alberghiera. In un’ottica economico aziendale si analizzeranno i principali processi aziendali, le modalità di produzione delle informazioni economico finanziarie e l’impatto della cultura aziendale sulla gestione e sull’organizzazione.
Theoretical framework on the existence and functioning of companies producing goods and services operating in the tourism sector - with particular reference to the hotel industry. From a corporate economic perspective, the main business processes, the methods of producing economic and financial information and the impact of the corporate culture on management and organization will be analyzed.
Testi di riferimento/Textbooks
Slides, letture, casi. Tutto il materiale didattico sarà disponibile sulla piattaforma DIR.
Slides, readings, cases. All the teaching material will be available on the DIR platform.
Obiettivi formativi/Mission
1. Conoscenza e capacità di comprensione (knowledge and understanding). Il corso mira a fornire allo studente la terminologia e le metodologie fondamentali delle discipline economico-aziendali utili per rappresentare e comprendere il funzionamento delle aziende. 2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione (applying knowledge and understanding). La conoscenza acquisita in materia economico-aziendale porrà le basi per sviluppare nello studente le capacità e le competenze tecnico-contabili, gestionali ed organizzative di base per lo studio delle discipline specifiche. In particolare, lo studente acquisirà il linguaggio tecnico proprio delle discipline aziendali e sarà messo in grado di acquisire i concetti e il linguaggio di base dell’analisi economica dei processi aziendali e di cogliere gli elementi rappresentativi delle aziende e le determinanti dei loro equilibri. 3. Autonomia di giudizio (making judgements). Il corso consentirà allo studente di sviluppare un’autonomia di giudizio e porrà lo studente nelle condizioni di esprimere considerazioni relativamente agli equilibri aziendali ed ai fatti di gestione. 4. Abilità comunicative (communication skills). Sulla base delle conoscenze acquisite, lo studente potrà sviluppare abilità comunicative e relazionali per effettuare una prima analisi dello “stato di salute” delle imprese. 5. Capacità di apprendimento (learning skills). Lo studio della disciplina consentirà allo studente di capire le dinamiche aziendali inquadrando l’analisi del singolo momento gestionale nella visione unitaria e coordinata dei fatti aziendali.
1. Knowledge and understanding. The course aims to provide the student the terminology and the fundamental methodologies of the economic-business disciplines useful for represent and understand the functioning of companies. 2. Ability to apply knowledge and understanding. The knowledge acquired in business economics will lay the foundations for developing the student's technical-accounting and managerial skills and competences and basic organization for the study of specific disciplines. In particular, the student will acquire the technical language typical of business disciplines and will be able to acquire concepts and language basic economic analysis of business processes and to grasp the representative elements of companies e the determinants of their equilibrium. 3. Making judgments. The course will allow the student to develop an autonomy of judgment and will put the student in a position to express considerations relating to company balance and management facts. 4. Communication skills (communication skills). Based on the knowledge acquired, the student will be able to develop communicative and relational skills to carry out an initial analysis of the "state of health" of companies. 5. Learning skills. The study of the discipline will allow the student to understand the dynamics companies by framing the analysis of the single management moment in the unitary and coordinated vision of the business facts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno
None
Metodi didattici/Teaching methods
1. Acquisizione delle conoscenze: mediante lo svolgimento di lezioni frontali e lo studio autonomo da parte degli studenti sulla base del materiale didattico previsto dal corso. 2. Acquisizione della capacità di applicare le conoscenze: mediante lo svolgimento di esercitazioni da parte del docente durante il corso e l’autonomo svolgimento da parte degli studenti di esercizi tratti anche da esempi di prove d’esame. 3. Acquisizione dell’autonomia di giudizio: durante il corso gli studenti saranno stimolati a valutare autonomamente casi rilevanti. 4. Acquisizione del linguaggio tecnico: durante l’insegnamento sarà illustrato il significato dei termini comunemente usati da parte degli operatori professionali. 5. Acquisizione delle capacità di apprendimento: generalmente, partendo dalla presentazione teorica delle diverse problematiche, si descriverà l’eventuale problema da risolvere e si analizzeranno criticamente le diverse possibili soluzioni.
1. Acquisition of knowledge: through the performance of lectures and self-study by students on the basis of the teaching material provided by the course. 2. Acquisition of the ability to apply knowledge: by carrying out exercises by the teacher during the course and autonomously exercises carrying out by students. 3. Acquisition of autonomy of judgment: during the course, students will be encouraged to independently evaluate relevant cases. 4. Acquisition of technical language. 5. Acquisition of the skills of learning: generally, starting from the theoretical presentation of the various problems, we will describe any problem to be solved and the various possible solutions.
Altre informazioni/Further information
Per ulteriori informazioni (come i collegamenti alle pagine web dei software utilizzati), si prega di consultare la pagina del corso su D.I.R. all’indirizzo: https://dir.uniupo.it/ Pur non essendo obbligatoria, si consiglia vivamente – ove possibile – la frequenza al corso.
Further information (such as link to software website) can be found at the web page of the course: https://dir.uniupo.it/. Although not compulsory, attendance is strongly recommended.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Una prova scritta obbligatoria della durata compresa tra sessanta e novanta minuti, comprendente domande, esercizi ed applicazioni numeriche, in coerenza con i contenuti dell’insegnamento. 1. Conoscenza e capacità di comprensione: mediante domande a risposta aperta 2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: mediante esercizi 3. Autonomia di giudizio: mediante domande a risposta aperta, anche basate su esercizi. 4. Abilità comunicative: mediante domande a risposta aperta. 5. Capacità di apprendimento: la capacità di apprendimento potrà essere valutata anche mediante il sostenimento di una prova intermedia durante il corso.
A compulsory written test lasting between sixty and ninety minutes, including questions, exercises and numerical applications, consistent with the teaching content. 1. Knowledge and understanding: through open-ended questions: 2. Ability to apply knowledge and understanding: through exercises. 3. Autonomy of judgment: through open-ended questions and exercises. 4. Communication skills: through open-ended questions. 5. Learning ability: learning ability can also be assessed by taking one mid-term exam during the course.
Programma esteso/Content
Introduzione al corso: obiettivi formativi e contenuti, metodi didattici, sistema di valutazione dell’apprendimento. Definizione di azienda quale sistema economico, sociale, aperto, teleologico. Ambiente generale e specifico ed interrelazioni con il sistema impresa. I principali equilibri del sistema impresa e le sue caratteristiche. Il bilancio d’esercizio come sintesi della gestione aziendale: documenti, logica sottostante e capacità informativa. Le informazioni dello stato patrimoniale. Le informazioni del conto economico. La lettura di un bilancio d’esercizio. I principali indicatori finanziari. I principali indicatori patrimoniali. I principali indicatori di redditività. L’analisi di un bilancio d’esercizio. Il processo di Pianificazione, Programmazione e Controllo. Organizzazione e gestione delle risorse umane. Cultura aziendale. Gli argomenti del corso potranno subire modifiche a seconda delle esigenze didattiche che emergono durante lo svolgimento dello stesso.
Introduction to the course: training objectives and contents, teaching methods, learning evaluation system. Definition of a company as an economic, social, open, teleological system. General and specific environment and interrelations with the business system. The main balances of the business system and its characteristics. The financial statements as a summary of company management: documents, underlying logic and information capacity. Information from the balance sheet. Information on the income statement. ✓ Information from the cash flow statement. The reading of a financial statement. The main financial indicators. The main equity indicators. The main profitability indicators. The analysis of a financial statement Strategic Planning Organization and management of Human Resources Business & Culture The topics of the course may undergo changes according to the didactic needs that emerge during the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza: i concetti dei principali processi aziendali che stanno alla base delle logiche sottostanti la formazione di un bilancio d’esercizio. Competenze/abilità • analizzare criticamente, sebbene in modo basico, i principali processi aziendali; comprendere le logiche sottostanti la formazione di un bilancio d’esercizio. • comprendere e saper leggere criticamente il bilancio. • saper valutare autonomamente quando le metodologie sono applicabili • saper comunicare anche a non esperti i risultati, i vantaggi e i limiti delle metodologie implementate • saper estendere i concetti e le idee viste nel corso a nuovi contesti.
Knowledge The concepts the main business processes which underlie the logic behind the preparation of a financial statement. Skills and abilities • understand and critically analyse, albeit in a basic way, the main business processes; understand the logic behind the preparation of a financial statement. • reading and understanding a financial statement. • be able to make autonomously judgements on the use of the introduced methodologies • know how to communicate the results, advantages and limitations of the methodologies implemented even to non-experts • know how to extend the concepts and ideas seen in the course to new settings.
×
Print
Course
CULTURA SPAGNOLA
Course ID
LE0154
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
LA SPAGNA CONTEMPORANEA NEI TESTI E NELLE IMMAGINI
Contemporary Spain in the texts and images
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia consigliata: •Cuenca Barrero, Silvia e Faus Martínez, Alejandra, Reportajes del mundo español : cultura, actualidad, historia, arte y literatura, Milano, Minerva scuola, 2015. •Marcaida López, José Ramón, Arte y ciencia en el barroco español : historia natural, coleccionismo y cultura visual, Sevilla : Fundación Focus-Abengoa ; Madrid : Marcial Pons, 2014. •Pérez-Reverte, Arturo, Una historia de España, Barcelona, Alfaguara, 2019. •Quesada Marco, Sebastian, Épocas de España : curso de civilización : historia, arte y literatura, Madrid, Edelsa grupo didascalia, 2019.
Suggested Bibliography: •Cuenca Barrero, Silvia e Faus Martínez, Alejandra, Reportajes del mundo español : cultura, actualidad, historia, arte y literatura, Milano, Minerva scuola, 2015. •Marcaida López, José Ramón, Arte y ciencia en el barroco español : historia natural, coleccionismo y cultura visual, Sevilla : Fundación Focus-Abengoa ; Madrid : Marcial Pons, 2014. •Pérez-Reverte, Arturo, Una historia de España, Barcelona, Alfaguara, 2019. •Quesada Marco, Sebastian, Épocas de España : curso de civilización : historia, arte y literatura, Madrid, Edelsa grupo didascalia, 2019.
Obiettivi formativi/Mission
OBIETTIVI FORMATIVI DI BASE: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei momenti e delle circostanze salienti della storia dell’identità culturale spagnola. Conoscenza dei rapporti tra i testi filmici e narrativi proposti e il loro contesto storico-culturale. 2. COMPETENZE Elaborazione di una propria immagine della storia culturale spagnola, a partire dalla riflessione personale sugli elementi forniti durante il corso. Acquisizione dei principali strumenti di analisi testuale di un film e di un romanzo. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esposizione chiara e sintetica, con una visione organica dei concetti del corso. OBIETTIVI FORMATIVI DI GRADO SUPERIORE: 1. COMPETENZE Saper analizzare i testi filmici o narrativi, anche in relazione al loro inquadramento storico. 2. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esprimere la propria visione della materia, con autonomia di giudizio, in modo argomentato e analitico.
BASIC EDUCATIONAL OBJECTIVES: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the salient moments and circumstances in the history of Spanish cultural identity. Knowledge of the relationships between the proposed filmic and narrative texts and their historical-cultural context. 2. SKILLS Elaboration of one's own image of Spanish cultural history, starting from perdonsl reflection on the elements provided during the course. Acquisition of the main textual analysis tools of a film and a novel. 3. TRANSVERSAL SKILLS Clear and concise presentation skills, with an organic vision of the concepts of the course. HIGHER LEVEL EDUCATIONAL OBJECTIVES: 1. SKILLS Knowing how to analyze filmic or narrative texts, also in relation to their historical context. 2. TRANSVERSAL SKILLS Ability to express one's own vision of the subject, with autonomy of judgment, in a reasoned and analytical way.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza dello spagnolo a livello B2
Knowledge of Spanish at B2 level
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, attività seminariale di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures, seminar on text analysis. Projection of slides with texts, diagrams, graphs and images.
Altre informazioni/Further information
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in italiano. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Storia dell’identità culturale spagnola • Base culturale della realtà presente della Spagna • Specificità della cultura ispanica Per raggiungere l’eccellenza, lo studente dovrà dimostrare ottima conoscenza dei temi trattati nel corso, grande padronanza espressiva, dominio della terminologia di analisi testuale, capacità di elaborazione personale dei contenuti. Un esame sarà valutato come sufficiente se lo studente paleserà qualche vuoto di preparazione nei temi trattati, difficoltà espressive, non completo dominio del linguaggio tecnico letterario e poca autonomia di giudizio. Sarà, invece, considerata insufficiente la prova dello studente che evidenzi grandi vuoti di preparazione, scarsa capacità espressiva, minima conoscenza delle tecniche di analisi e nessuna indipendenza di criterio.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally the student training on the following topics: • History of Spanish Cultural Identity • The cultural base of Spain's present reality • Specificity of Hispanic culture. To achieve top marks, the student has to demonstrate excellent knowledge of the topics covered in the course, great expressive mastery, mastery of textual analysis terminology, personal content processing skills. An exam will be evaluated as sufficient if the student reveals some lack of preparation in the topics covered, expressive difficulties, not complete mastery of literary technical language and little autonomy of judgment. Finally, the student's exam showing large gaps in preparation, poor expressive ability, minimal knowledge of analysis techniques and no independence of criteria will be considered insufficient.
Programma esteso/Content
Testi e immagini dell’identità culturale spagnola e della sua evoluzione nella storia, con particolare riguardo alla Spagna contemporanea. Durante il corso si affronterà l’analisi dei seguenti testi e film: Testi: • Cercas, Javier, “Soldados de Salamina”, Barcelona, Tusquets, 2001. (“Soldati di Salamina”, Guanda, 2016) • Llamazares, Julio, “Luna de lobos”, Madrid, Cátedra, 2009. (“Luna da lupi”, Firenze, Passigli, 2008). • García Lorca, Federico, “Bodas de sangre”, a cura di A. Josephs y J. Caballero, Madrid, Cátedra, 2005. (“Nozze di sangue”, Venezia, Marsilio, 2013). Films: • Almodóvar, Pedro, “Mujeres al borde de un ataque de nervios” (1988) • Velilla, Nacho G., “Perdiendo el norte” (2015) • García Berlanga, Luis, “Bienvenido mister Marshall” (1953) • Ortiz, Paula, “La novia” (2015)
Spanish texts and images of cultural identity and its evolution in history, with particular emphasis on contemporary Spain. During the course we will analyze the following books and movies: Books: • Cercas, Javier, “Soldados de Salamina”, Barcelona, Tusquets, 2001. (“Soldati di Salamina”, Guanda, 2016) • Llamazares, Julio, “Luna de lobos”, Madrid, Cátedra, 2009. (“Luna da lupi”, Firenze, Passigli, 2008). • García Lorca, Federico, “Bodas de sangre”, a cura di A. Josephs y J. Caballero, Madrid, Cátedra, 2005. (“Nozze di sangue”, Venezia, Marsilio, 2013). Films: • Almodóvar, Pedro, “Mujeres al borde de un ataque de nervios” (1988) • Velilla, Nacho G., “Perdiendo el norte” (2015) • García Berlanga, Luis, “Bienvenido mister Marshall” (1953) • Ortiz, Paula, “La novia” (2015)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
RISULTATI ATTESI PER UNA PREPARAZIONE DI BASE: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei momenti e delle circostanze salienti della storia dell’identità culturale spagnola. Conoscenza dei rapporti tra i testi filmici e narrativi proposti e il loro contesto storico-culturale. 2. COMPETENZE Elaborazione di una propria immagine della storia culturale spagnola, a partire dalla riflessione personale sugli elementi forniti durante il corso. Acquisizione dei principali strumenti di analisi testuale di un film e di un romanzo. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esporre con chiarezza le tematiche del corso, con una buona visione dell’insieme. RISULTATI ATTESI PER UNA PREPARAZIONE DI GRADO SUPERIORE: 1. COMPETENZE Saper analizzare i testi filmici o narrativi, anche in relazione al loro inquadramento storico. 2. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esprimere la propria visione della materia, con autonomia di giudizio, in modo argomentato e analitico.
EXPECTED RESULTS FOR BASIC PREPARATION: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the salient moments and circumstances in the history of Spanish cultural identity. Knowledge of the relationships between the proposed filmic and narrative texts and their historical-cultural context. 2. SKILLS Elaboration of one's own image of Spanish cultural history, starting from perdonsl reflection on the elements provided during the course. Acquisition of the main textual analysis tools of a film and a novel. 3. TRANSVERSAL SKILLS Ability to clearly explain the topics of the course, with a good overview. EXPECTED RESULTS FOR HIGHER PREPARATION: 1. SKILLS Knowing how to analyze filmic or narrative texts, also in relation to their historical context. 2. TRANSVERSAL SKILLS Ability to express one's own vision of the subject, with autonomy of judgment, in a reasoned and analytical way.
×
Print
Course
LINGUISTICA APPLICATA A MAGISTRALE
Course ID
L1176
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
COSTA Gabriele
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Linguistica applicata ed etnopragmatica
Applied Linguistics and Ethnopragmatics
Testi di riferimento/Textbooks
Testi di riferimento per il corso, tra parentesi le parti da approfondire per l’esame: 1) A. Duranti, Etnopragmatica, Roma, Carocci, 2009, II rist. (tutto). 2) A. Duranti, Etnografia del parlato: per una linguistica della prassi; in B. Turchetta (a cura di), Introduzione alla linguistica antropologica, Milano, Mursia, 1996, pp. 157-180. 3) V. Lambertini, Che cos’è un proverbio, Roma, Carocci, 2022 (tutto). Per i non frequentanti aggiungere: 4) C. Severi, Il percorso e la voce. Un’antropologia della memoria, Torino, Einaudi, 2004 (in part.: cap. III, pp. 185-239).
Reference texts for the course, in parentheses the parts to be studied in depth for the exam: 1) A. Duranti, Ethnopragmatica, Roma, Carocci, 2009, 2nd (all book). 2) A. Duranti, Etnografia del parlato: per una linguistica della prassi; in B. Turchetta (ed.), Introduzione alla linguistica antropologica, Milano, Mursia, 1996, pp. 157-180. 3) V. Lambertini, Che cos'è un proverbio, Roma, Carocci, 2022 (all book). For non-attenders add: 4) C. Severi, Il percorso e la voce. Un’antropologia della memoria, Torino, Einaudi, 2004 (in part: ch. III, pp. 185-239).
Obiettivi formativi/Mission
Il primo obbiettivo del corso è quello di fornire allo studente le principali nozioni linguistiche ed etnopragmatiche necessarie per analizzare correttamente il linguaggio orale in tutti i suoi aspetti diafasici e diamesici, sia in esempi forniti a lezione che durante la verifica finale. Un secondo obbiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente in grado di applicare il metalinguaggio e di sviluppare in autonomia le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento linguistico su dati teorici ed empirici connessi alla componente orale e performativa del linguaggio parlato e ai suoi aspetti mitico-rituali, pragmatici e sociolinguistici. Un terzo obbiettivo è quello di preparare gli studenti alla didattica della linguistica generale e della linguistica conversazionale.
The first objective of the course is to provide the student with the main linguistic and ethnopragmatic notions necessary to correctly analyze oral language in all its diaphasic and diametic aspects, both in examples given in class and during the final test. A second, more advanced, objective is to enable the student to apply metalanguage and to independently develop the notions and methodologies learned in linguistic reasoning on theoretical and empirical data connected to the oral and performance component of spoken language and its mythical-ritual, pragmatic and sociolinguistic aspects. A third objective is to prepare students for teaching general linguistics and conversational linguistics.
Prerequisiti/Required background knowledge
Stante il carattere seminariale e avanzato del corso, la frequenza è altamente consigliata. Chi non avesse sostenuto al triennio l’esame di Linguistica generale A o di Fondamenti di linguistica è tenuto ad aggiungere al programma R. SIMONE, Nuovi fondamenti di linguistica. Edizione riveduta e corretta, Milano, McGraw-Hill, 2016 (TUTTO); tale testo costituirà la parte iniziale dell’esame, che durerà in tal caso almeno 40 minuti. Il presente programma è valido fino alla sessione d’esame di febbraio 2024, dopo di che tutti sono tenuti a chiedere al docente un nuovo programma aggiornato.
Given the seminar and advanceded nature of the course, attendance is highly recommended. Those who have not taken General Linguistics A or Fundamentals of Linguistics in the Triennium are required to add R. SIMONE, Nuovi fondamenti di linguistica. Edizioni riveduta e corretta, Milano, McGraw-Hill, 2016 (ALL); this text will constitute the initial part of the exam, which in that case will last at least 40 minutes. Present syllabus is valid until the February 2024 exam session, after which everyone is required to ask the lecturer for a new, updated syllabus.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e didattica in rete (DIR). Nel corso delle lezioni è previsto il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso l'analisi, il commento e l'interpretazione di dati etnolinguistici.
Lectures and online teaching (DIR). During the lessons, students will be actively involved through the analysis, commentary and interpretation of ethnolinguistic data.
Altre informazioni/Further information
Per gli studenti iscritti al corso di laurea in "Filologia moderna, classica e comparata", questo corso è parte dei moduli integrati "Linguistica storica e appicata" (Glottologia + Linguistica Applicata A Magistrale), "Apprendimento Linguistico" (Linguistica applicata + Linguistica cognitiva"), "Metodologie linguistiche" ("Linguistica Applicata" + "Filologia Romanza magistrale").
For students enrolled in the degree course in "Modern, Classical and Comparative Philology", this course is part of the integrated modules "Historical and Applied Linguistics" (Glottology + Applied Linguistics A Master's Degree), "Linguistic Learning" (Applied Linguistics + Cognitive Linguistics ")," Linguistic Methodologies " ("Applied Linguistics" + "Magisterial Romance Philology").
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale; L'esame sarà superato quando il voto sarà uguale o superiore a 18/30. La formulazione del voto complessivo si baserà sulla valutazione dell'uso appropriato del metalinguaggio specifico e dell'accuratezza e dell'appropriatezza delle risposte alle domande sui testi indicati nel programma e a lezione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'approfondimento e della capacità di elaborazione autonoma.
Oral examination; The exam will be passed when the grade is equal to or greater than 18/30. The formulation of the overall grade will be based on the assessment of the appropriate use of the specific metalanguage and the accuracy and appropriateness of the responses to the questions on the texts indicated in the program and in class. Honors will be awarded on the basis of an in-depth assessment and ability to autonomous processing.
Programma esteso/Content
Il corso verterà sull’analisi delle principali caratteristiche etnolinguistiche della lingua parlata e della voce rituale, sia dal punto di vista della pragmatica che dal punto di vista socio-culturale e storico-cognitivo. Dopo averne individuato le caratteristiche di base legate all’utilizzo dell’apparato fonico-acustico e alla sua evoluzione biologica e storica, e alla condivisione del contesto extra-linguistico e dell’enciclopedia orale delle conoscenze tra parlante e interlocutore, si passerà ad analizzare le principali caratteristiche del discorso parlato: codifica/decodifica, riconoscimento e avvicendamento dei turni tra parlanti, evanescenza/ridondanza del messaggio, incidenza dei tratti prosodici, uso di mezzi paralinguistici, gestualità, atti linguistici, teoria dei frames/copioni, struttura delle conoscenze tradizionali e sistemi di immagazzinamento simbolico esterni, etc.; verranno infine posti in evidenza alcune particolarità metalinguistiche e cognitive della voce che si incarna in un cantore tradizionale legandole allo sviluppo della coscienza e dell’autocoscienza.
The course will focus on the analysis of the main ethnolinguistic characteristics of the spoken language and ritual voice, both from a pragmatic point of view and from a socio-cultural and historical-cognitive point of view. After having identified the basic characteristics linked to the use of the phonic-acoustic apparatus and its biological and historical evolution, and to the sharing of the extra-linguistic context and the oral encyclopedia of knowledge between speaker and interlocutor, we will move on to analyze the main characteristics of spoken speech: coding / decoding, recognition and alternation of shifts between speakers, evanescence / redundancy of the message, incidence of prosodic traits, use of paralinguistic means, gestures, speech acts, frame / script theory, structure of traditional knowledge and external symbolic storage systems, etc .; Finally, some metalinguistic and cognitive peculiarities of the voice that is incarnated in a traditional cantor will be highlighted, linking them to the development of consciousness and self-awareness.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Obbiettivo prefissato è il raggiungimento di un livello di competenza tale da consentire con profitto la conclusione del corso di studi e le successive applicazioni lavorative ovunque siano richieste conoscenze approfondite della linguistica. CONOSCENZA E COMPRENSIONE: sapere illustrare le basi teoriche di analisi etnopragmatica e linguistica presentate nel corso con il metalinguaggio specifico appropriato; saper comprendere le differenze linguistiche tra i diversi tipi di agentività performativa e di testi prodotti nell’enunciazione. • CAPACITA' DI APPLICARE LE CONOSCENZE E LA COMPRENSIONE: Sapere impostare l’analisi etnopragmatica di testi, anche mai analizzati precedentemente; identificare, esplicitare e valutare almeno tre delle principali caratteristiche linguistiche in essi contenute (caratteristiche del contesto e loro ricaduta testuale, tipo di registro linguistico scelto, meccanismi di focalizzazione, segnali discorsivi, interruzioni, sovrapposizioni, ripetizioni dialogiche, valutare il grado di coinvolgimento, di simmetria o dissimmetria tra gli interlocutori, autoreferenzialità e identità di chi ha la presa di turno, etc.); fornire esempi di almeno due delle tipologie di testi rituali e non affrontati durante il corso. • AUTONOMIA DI GIUDIZIO: Sapere riconoscere quali siano i principali fenomeni linguistici che operano negli esempi proposti e proporne con appropriatezza di propri. •ABILITA' COMUNICATIVE: sapere esprimere le proprie conoscenze utilizzando con consapevolezza la terminologia metalinguistica specifica. • CAPACITA' DI APPRENDIMENTO: sapere approfondire le tematiche presentate e sviluppare una capacità di analisi critica nei confronti dei riferimenti teorici presentati durante il corso e della loro applicazione concreta.
The set goal is to attain a level of proficiency that will enable proficient completion of the course of study and subsequent job applications wherever in-depth knowledge of linguistics is required. KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: knowing how to illustrate the theoretical bases of ethnopragmatic and linguistic analysis presented in the course with the appropriate specific metalanguage; knowing how to understand the linguistic differences between the different types of performative agency and the texts produced in the utterance. • ABILITY TO APPLY KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: Knowing how to set up the ethnopragmatic analysis of texts, even those never previously analyzed; identify, explain and evaluate at least three of the main linguistic characteristics contained in them (characteristics of the context and their textual impact, type of linguistic register chosen, focus mechanisms, discursive signals, interruptions, overlaps, dialogic repetitions, assess the degree of involvement, symmetry or dissymmetry between the interlocutors, self-referentiality and identity of those who have the opening turn, etc.); provide examples of at least two of the types of ritual texts and not addressed during the course. • AUTONOMY OF JUDGMENT: Knowing how to recognize the main linguistic phenomena that operate in the examples proposed and propose their own appropriateness. • COMMUNICATION SKILLS: knowing how to express one's knowledge using specific metalinguistic terminology with awareness. • LEARNING SKILLS: knowing how to deepen the themes presented and develop a capacity for critical analysis of the theoretical references presented during the course and their concrete application.
×
Print
Course
MARKETING E COMUNICAZIONE DELLE IMPRESE TURISTICHE
Course ID
LE0152
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
DELL'ERA Barbara
Teachers
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
40.0
Individual study time
160.0
SSD
SECS-P/08 - ECONOMIA E GESTIONE DELLE IMPRESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
I principi del marketing. I concetti di marketing strategico e marketing operativo. Il marketing nel turismo. L’ambiente esterno e l’ambiente interno. Analisi SWOT. Il concetto di marketing mix e sua evoluzione. La scelta del mercato obiettivo. Strategie di posizionamento, segmentazione e differenziazione. Il valore della marca e la misurazione della brand equity. La pianificazione strategica. Strategie di lancio dei nuovi prodotti. Strategie di distribuzione e di prezzo. Il CRM (Customers relationship Management) e sua evoluzione. Comunicazione di marketing e utilizzo dei nuovi strumenti. Il nuovo ruolo dei consumatori.
The principles of marketing. The concepts of strategic marketing and operational marketing. Marketing in tourism. The external environment and the internal environment. SWOT analysis. The concept of marketing mix and its evolution. Choosing the target market. Positioning, segmentation, and differentiation strategies. Brand value and measurement of brand equity. Strategic planning. Strategies for launching new products. Distribution and pricing strategies. CRM (Customer Relationship Management) and its evolution. Marketing communication and the use of new tools. The new role of consumers.
Testi di riferimento/Textbooks
Marketing del turismo, 7 ed., P. Kotler, J.T. Bowen, J.C. Makens, S. Baloglu, Pearson, 2018.
Marketing del turismo, 7 ed., P. Kotler, J.T. Bowen, J.C. Makens, S. Baloglu, Pearson, 2018.
Obiettivi formativi/Mission
- Conoscenza e capacità di comprensione (knowledge and understanding) Il corso si prefigge di fornire allo studente gli strumenti necessari a padroneggiare i concetti basilari e la pratica del moderno marketing dei servizi turistici; - Capacità di applicare conoscenza e comprensione (applying knowledge and understanding) Le conoscenze acquisite durante il corso permetteranno allo studente di analizzare teorie, concetti, pratica e applicazioni concrete. Il coinvolgimento dello studente durante il corso e la partecipazione ad analisi e valutazioni di casi concreti, permetteranno di mantenere la massima aderenza al continuo evolversi delle strategie e delle tattiche di marketing, nonché delle situazioni applicative. - Autonomia di giudizio (making judgements) Al termine del corso, lo studente sarà in grado di analizzare e valutare autonomamente una strategia di marketing - Abilità comunicative (communication skills) Con le conoscenze acquisite durante le lezioni, lo studente sarà in grado di pianificare e formulare proposte di valore, integrando programmi di comunicazione di marketing, fondamentali per stabilire relazioni profittevoli tra impresa e clienti. - Capacità di apprendimento (learning skills) Il corso fornisce strumenti e metodologie necessari a sviluppare un adeguato apprendimento attraverso l’analisi delle strategie di marketing. Il metodo didattico consentirà allo studente di assimilare ed elaborare i concetti e le logiche della materia.
- Knowledge and understanding The course aims to provide students with the necessary tools to master the basic concepts and practice of modern marketing for tourism services. - Applying knowledge and understanding The knowledge acquired during the course will enable students to analyze theories, concepts, practice, and concrete applications. The student's involvement during the course and participation in the analysis and evaluation of real cases will allow for maximum adherence to the continuous evolution of marketing strategies and tactics, as well as applicative situations. - Making judgements At the end of the course, the student will be able to independently analyze and evaluate a marketing strategy. - Communication skills With the knowledge acquired during the lessons, the student will be able to plan and formulate value propositions, integrating marketing communication programs, which are fundamental for establishing profitable relationships between the company and its customers. - Learning skills The course provides the necessary tools and methodologies to develop adequate learning through the analysis of marketing strategies. The teaching method will allow students to assimilate and elaborate the concepts and logics of the subject.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l’ausilio di slides, materiale integrativo disponibile sulla pagina DIR del corso.
Frontal lectures with the aid of slides and additional material available on the course's DIR page.
Altre informazioni/Further information
La frequenza del corso non è obbligatoria.
Course attendance is not mandatory.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame consiste in una prova orale.
The exam consists of an oral test.
Programma esteso/Content
- I servizi nel marketing tradizionale e del turismo, caratteristiche e strategie; - La pianificazione strategica - L’ambiente di marketing: microambiente e macroambiente - la SWOT analysis - Le ricerche di marketing - Modelli di comportamento nell’acquisto, fattori di influenza e processi decisionali - Segmentazione, scelta del mercato obiettivo e posizionamento - Progettazione e gestione dei prodotti e dei brand - I canali distributivi - Comunicazione e mix promozionale - Social media e recensioni dei clienti - Marketing diretto e digitale - Il turismo dei parchi e dei giardini - Il marketing della destinazione
- Services in traditional marketing and tourism marketing: characteristics and strategies - Strategic planning - The marketing environment: microenvironment and macroenvironment - SWOT analysis - Market research - Models of consumer behavior, influencing factors, and decision-making processes - Segmentation, target market selection, and positioning - Product and brand design and management - Distribution channels - Communication and promotional mix - Social media and customer reviews - Direct and digital marketing - Park and garden tourism - Destination marketing
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, lo studente dovrà avere le conoscenze, le competenze e le capacità di - spiegare e saper applicare le strategie di marketing per le società di servizi; - definire il ruolo del marketing nella pianificazione strategica; - saper spiegare il concetto di sistema informativo di marketing ed essere in grado di delineare il processo di ricerca di marketing; - spiegare il modello di comportamento di consumo, delineando alcuni dei fattori che influenzano il comportamento dei clienti e che portano al processo decisionale; - progettare una strategia di marketing orientata al cliente attraverso la segmentazione del mercato, il targeting e il posizionamento; - definire il termine prodotto e spiegarne il processo di sviluppo; - analizzare strategie e decisioni di branding intraprese dalle aziende; - comprendere come applicare il ciclo di vita di un prodotto, anche nel comparto turistico; - descrivere la natura dei canali di distribuzione ed essere altresì in grado di descrivere i diversi intermediari di marketing disponibili nel settore dell’ospitalità; - essere in grado di comprendere l’impatto dei social media sul comportamento di acquisto consumatore.
- Explain and apply marketing strategies for service companies; - Define the role of marketing in strategic planning; - Outline the marketing information system and describe the marketing research process; - Explain the consumption behavior model, outlining the factors that influence customer behavior and decision-making; - Design a customer-oriented marketing strategy through market segmentation, targeting, and positioning; - Define the term "product" and explain its development process; - Analyze strategies and branding decisions undertaken by companies; - Apply the product life cycle concept, including in the tourism sector; - Describe the nature of distribution channels and various marketing intermediaries available in the hospitality sector; - Understand the impact of social media on consumer behavior.
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE MAGISTRALE I
Course ID
LE0022
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Francese
French
Contenuti/Content Summary
L'esame integrato comprende un corso di lingua annuale (atto a rinforzare il livello di competenza linguistica C1 del CEFR in tutte le abilità previste dai descrittori), con una focalizzazione sulla tecnica della traduzione e del tema su dossier, tecniche sviluppate nelle Esercitazioni di lingua francese III (corso di traduzione mutuato dal triennio, 48 ore) e nelle Esercitazioni specialistica (48 ore) ed un modulo dedicato alla variazione linguistica, con particolar attenzione a quella diatopica, in una prospettiva sia diacronica sia sincronica che implica lo spoglio di corpora di vara natura (Linguistica francese specialistica A).
The integrated exam includes an annual language course (to strengthen the CEFR C1 language proficiency level in all the skills included in the above criteria), with a focus on the translation technique and dossier essay, techniques developed in the French Language Exercises III (translation course adapted from the three-year course, 48 hours) and in the Specialized Exercises (48 hours) and a unit on linguistic variation, with special focus on diatopic variation, from both a diachronic and synchronic perspective involving the perusal of corpora (Specialized French Linguistics A).
Testi di riferimento/Textbooks
Vedere la bibliografia indicata rispettivamente nei due moduli che compongono l'esame integrato.
See the bibliography in the two modules about the integrated exam.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso integrato è costituito dal modulo di Linguistica francese specialistica A (corso di 30 ore, svolto nel secondo semestre) e dal modulo di Lingua francese esercitazioni specialistica (corso annuale di 92 ore). Unisce pertanto un approccio di taglio metalinguistico ed un percorso di apprendimento linguistico, che porta il discente a rafforzare il livello C1 del CEFR.
The integrated course consists of the French Linguistics module Specialistica (30-hour course, taken in the second semester) and the French Language module Esercitazioni specialistica (92-hour annual course). It, therefore, combines a metalinguistic approach and a language learning technique, leading the student to strengthen the C1 level of the CEFR.
Prerequisiti/Required background knowledge
Possesso del livello B2-C1 del CEFR.
CEFR level B2-C1.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e attività seminariali (per il modulo di linguistica B) e attività pratiche (per le esercitazioni di lingua francese III).
Lectures and seminars (for Linguistics B module) and practical activities (for French Language III exercises).
Altre informazioni/Further information
Attivazione delle pagine DIR dei due moduli che compongono il modulo integrato.
Activation of the DIR sheets of the two modules of the integrated module.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove sia scritte sia orali. Il voto finale è ottenuto dalla media dei due voti dei moduli che compongono l'esame integrato.
Both written and oral tests. The final grade is obtained from the average of the two marks of the modules that make up the integrated exam.
Programma esteso/Content
Il programma prevede, per il modulo di linguistica specialistica, argomenti trattati con un approccio di taglio metalinguistico (le varie realizzazione della variazione diatopica nell'area francofona), per il corso di Esercitazioni specialistica, tutti gli argomenti previsti per rafforzare il livello C1 del CEFR applicato alle varie abilità, con particolar attenzione alla tecnica della traduzione e della tecnica della "dissertation sur dossier".
The program includes, for the Linguistics module Specialistica, topics addressed with a metalinguistic approach (the various realizations of diatopic variation in the French-speaking area); for the Specialized Exercises course, all the topics are expected to strengthen the C1 level of the CEFR as applied to the various skills, with special attention to the translation technique and the "dissertation sur dossier" technique.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: Il corso di lingua francese specialistica, oltre a portare i discenti ad un pieno livello di competenza C1 del CEFR nelle varie abilità contemplate dai descrittori, permette di sviluppare un approccio metalinguistico e critico, con una focalizzazione sulla variazione diatopica nel campo morfosintattico, fonologico e semantico. Capacità di applicare conoscenze e comprensione : I discenti avranno la chiara consapevolezza della variazione diatopica, saranno in grado di usare in modo adeguato la terminologia atta a descrivere, all'interno di corpora di varia natura, i vari fenomeni morfo-semantici analizzati durante il corso. Saranno inoltre in grado di riflettere sulla questione della traduzione delle varianti regionali.
Knowledge and comprehension: The specialized French language course, in addition to bringing students to a full level of C1 CEFR proficiency in the various skills included in the descriptors, enables them to develop a metalinguistic and critical approach, with a focus on diatopic variation in the morphosyntactic, phonological and semantic fields. Skills to apply knowledge and understanding: Students will have a distinct awareness of diatopic variation and will be able to appropriately use the terminology for describing, within various corpora, the various morpho-semantic phenomena analyzed during the course. They will also be able to reflect on the issue of translation of regional variants.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0049LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Perrin Anne Francoise
LE0050LINGUISTICA FRANCESE SPECIALISTICA A L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE MAGISTRALE I: LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0049
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI MAGISTRALE
Master's Practice in French Language
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti iscritti al Corso di Studio magistrale in Lingue Culture Turismo LM49, (frequentanti e non frequentanti): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
For students enrolled in the Master's Degree Program in Languages, Cultures, and Tourism (LM49), both attending and non-attending: Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (to be obtained).
Obiettivi formativi/Mission
Essere in grado di analizzare una raccolta di testi uniti da una tematica comune; organizzare una riflessione articolata, basata sull'analisi critica di testi forniti, all'interno di un tema strutturato; esporre all'orale una ricerca attinente all'argomento del Turismo (turismo letterario per la LM37, progettazione e gestione del turismo per la LM49).
To be able to analyze a collection of texts united by a common theme; organize a structured reflection based on the critical analysis of provided texts within a structured framework; present an oral research related to the topic of Tourism (literary tourism for LM37, tourism planning and management for LM49).
Prerequisiti/Required background knowledge
Competenza linguistica di livello B2 - C1.1 del Cadre européen Commun de Référence.
Language proficiency level B2 - C1.1 of the Common European Framework of Reference.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, ricerche monitorate dall'insegnante, correzione di traduzioni e di temi. Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni.
Frontal lessons, Research supervised by the teacher, correction of translations and essays. The DIR platform will provide a detailed course program, instructions for the mandatory research, sample exam papers, exercise sheets, and corrections.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni.
The DIR platform will provide a detailed course program, instructions for the mandatory research, sample exam papers, exercise sheets, and corrections.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prima prova scritta (durata 4 ore): svolgimento di un tema elaborato sulla base di un dossier tematico fornito in sede d'esame, attinente ad uno degli argomenti trattati durante il corso. Voto espresso in trentesimi. Seconda prova scritta (durata 4 ore): traduzione di un testo dall'italiano al francese (traduzione letteraria / di saggistica per la LM37, traduzione di un testo attinente al turismo per la LM49). Voto espresso in trentesimi. Punteggio minimo per accedere alla prova orale: 18/30 sia nella prova 1 sia nella prova 2. Prova orale (20 min.): presentazione della ricerca individuale monitorata dall'insegnante, costituita dall'ideazione di un percorso turistico in una zona francofona per gli studenti della LM49, e dalla produzione di attività didattiche riguardanti l'abilità traduttiva (corpus di traduzioni dall'italiano al francese corredato da un apparato critico) per gli studenti della LM37. I punti ottenuti nella prova orale possono essere al massimo 3.
First written exam (4 hours): writing an essay based on a thematic dossier provided during the exam, related to one of the topics covered in the course. The grade will be given on a scale of thirty. Second written exam (4 hours): translation of a text from Italian to French (literary translation / non-fiction translation for LM37, translation of a tourism-related text for LM49). The grade will be given on a scale of thirty. Minimum score to qualify for the oral exam: 18/30 in both the first and second exams. Oral exam (20 min.): presentation of the individual research supervised by the teacher, consisting of the design of a tourist itinerary in a French-speaking area for LM49 students, and the creation of teaching activities related to translation skills (translation corpus from Italian to French accompanied by a critical apparatus) for LM37 students. The maximum score for the oral exam is 3.
Programma esteso/Content
1. Preparazione alla tecnica della traduzione (traduzione letteraria / di saggistica per la LM37, traduzione di testi attinenti al turismo per la LM49); 2. Preparazione alla tecnica della "dissertation sur dossiers", nonché alla comprensione di articoli e di testi attinenti alla tematica del turismo. 3. Perfezionamento della produzione scritta (ripasso dei connettori logici nonché sensibilizzazione al reperimento dei vari registri espressivi), ripasso di alcuni punti grammaticali mirati (livello C1): 4. Preparazione alla tecnica dell'esposizione orale (una relazione di circa 15 minuti, sulla base di una ricerca individuale monitorata dall'insegnante). Corso di 96 ore: 48 ore dedicate alla traduzione (corso mutuato da ESERCITAZIONI LINGUA FRANCESE III LSM, Mme Vitroni e Mme Vialatte), 48 ore dedicate alla tecnica del componimento scritto (Mme Perrin).
The course consists of 96 hours divided as follows: 1. Preparation for translation techniques (literary translation / translation of non-fiction texts for LM37, translation of texts related to tourism for LM49). 2. Preparation for the "dissertation sur dossiers" technique, as well as understanding articles and texts related to the tourism theme. 3. Enhancement of written production (review of logical connectors and awareness of different expressive registers), targeted review of specific grammatical points (C1 level). 4. Preparation for oral presentation techniques (a 15-minute presentation based on individual research supervised by the teacher). The course is divided into 48 hours dedicated to translation (adapted from ESERCITAZIONI LINGUA FRANCESE III LSM, taught by Ms. Vitroni and Ms. Vialatte) and 48 hours dedicated to the technique of written composition (taught by Ms. Perrin).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
- Acquisire maggiore sicurezza nell'espressione scritta e orale. Rafforzare la competenza C1 del CECR. - Avere la padronanza sicura di due tecniche: quella della traduzione dall'italiano al francese e quella della "dissertation sur dossiers". - Usare con duttilità i connettori logici; sapere identificare i vari registri espressivi nonché le tipologie di testi. - Svolgere in modo autonomo approfondimenti e ricerche su argomenti legati al turismo.
Acquire greater confidence in written and oral expression. Strengthen C1 level proficiency according to the CEFR. Master two techniques: translation from Italian to French and the "dissertation sur dossiers" technique. Use logical connectors flexibly; identify various expressive registers and text types. Conduct independent research and in-depth exploration of topics related to tourism.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA FRANCESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0050
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
La langue française dans les espaces francophones: variations diatopiques, expressions culturelles.
The French language in francophone areas: diatopic variations, cultural expressions.
Testi di riferimento/Textbooks
Alain Rey, "L'amour du français", Paris, Denoel, 2007 (studenti non frequentanti: da procurarsi ). Alain Rey, "Mille ans de Langue française", Paris, Perrin, 2007; Claude Hagège, "Combat pour le français", Paris, Odile Jacob, 2008.
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - conoscenze e comprensione : Conoscere la mappa della "Francophonie" e le radici storiche dell'uso del francese nelle zone francofone, nonché le politiche linguistiche legate ad esso. Capire il concetto di variazione diatopica, ed i fenomeni linguistici inerenti a questa variazione linguistica nei paesi francofoni. Riflettere sul concetto di stereotipo culturale e linguistico. - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva i fenomeni linguistici analizzati, a livello fonologico, morfosintattico e lessicale. Dare la definizione dei fenomeni linguistici presentati e proporne esempi pertinenti. Analizzare un corpus orale o scritto con l’aiuto degli strumenti analitici acquisiti durante il corso. - espressione di giudizi: Esprimere giudizi e trarre conclusioni personali sulla variazione diatopica nei paesi francofoni e sugli stereotipi culturali e linguistici. - abilità nella comunicazione: Utilizzare con scioltezza la lingua francese e la terminologia adeguata per discutere, sia nella prova scritta sia nella prova orale, questioni inerenti agli argomenti trattati nel corso, nonché per procedere allo spoglio di un corpus. - capacità di studio: Leggere con profitto e senso critico i testi teorici assegnati e i documenti forniti. Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere tutti gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché la relazione obbligatoria in vista della prova orale.
- Goals - knowledge and understanding: Get to know the map of "Francophonie" and the historical roots of the use of French in Francophone areas, as well as the language policies related to it. Understand the diatopic variation concept and the linguistic phenomena related to this linguistic variation in Francophone countries. Reflect on the concept of cultural and linguistic stereotypes. - the ability to apply knowledge and understanding: Identify and situate the analyzed linguistic phenomena, at phonological, morphosyntactic, and lexical levels, in the proper descriptive type. Define the linguistic phenomena and give relevant examples. Analyze an oral or written corpus with the help of analytical tools acquired during the course. - Expression of a personal point of view: Make Draw personal conclusions about diatopic variation in Francophone areas as well as cultural and linguistic stereotypes. - Communication skills: Fluently use the French language and appropriate terminology to discuss, in both the written and oral tests, issues related to the topics addressed in the course, as well as to correctly use a corpus. - Study skills: Read the assigned theory texts and papers provided with profit and critical sense. Use the DIR platform autonomously and consistently. Carry out all the exercises assigned during the course as well as the mandatory report for the oral test.
Prerequisiti/Required background knowledge
Livello di competenza B2-C1 del Cadre Européen Commun de Référence.
B2-C1 level from the Cadre Européen de Référence.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'ausilio di supporti audiovisi.
Lectures with the support of audiovisual materials.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, modalità della prova scritta e della prova orale, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets. Written and oral exam
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta e prova orale separate. Strutturazione della prova scritta: test di 30 punti. 10 punti sono conferiti per 10 domande a risposta aperta su argomenti attinenti al programma; 10 punti per l'analisi di un testo critico; 10 punti per una questione di argomentazione. E' necessario superare la prova scritta con un minimo di 18/30 per accedere alla prova orale. La prova scritta valutata la capacità dello studente di applicare le conoscenze acquisite durante il corso. Modalità della prova orale: presentazione della ricerca obbligatoria svolta in modo autonomo dallo studente (10 pagine circa, formato word), corretta dal docente prima della prova orale (a scelta, l'analisi di una variazione diatopica dell'area francofona con il supporto dello spoglio di un corpus) per la LM37; la presentazione di un'area francofona, in stretta correlazione con le variazioni diatopiche dell'area geografica scelta, legate alla cultura, per la LM49. Il voto finale, espresso in trentesimi, consiste nella media tra il voto della prova scritta e quello della prova orale. Prove d'esame ed esempi di ricerca obbligatoria sono presenti sulla DIR del corso.
Written and oral tests. Structure of the written test. 30 points in total: 10 points are given for 10 open-answer questions on topics related to the program; 10 points for analysis of a critique essay; 10 points for an argumentative question. To enter the oral test, passing the written test with a minimum of 18/30 is necessary. Structure of the oral test. Presentation of compulsory essay carried out independently by the student (approx. 10 pages, word format), corrected by the lecturer (it can be the analysis of a diatopic variation of the Francophone area with the support of a corpus) for LM37; the presentation of a Francophone area, in close correlation with the diatopic variations of the chosen geographic area, related to culture, for LM49. The final mark, out of 30, is the average of the mark on the written and oral tests. Exam tests and examples of compulsory paper can be found on the course DIR.
Programma esteso/Content
Il modulo si propone, in una prima fase, di fare luce sul concetto di "francophonie", tirando le somme dei primi quarant’anni di vita dell’O.I.F. (nascita, fondatori, evoluzione, obiettivi, progetti), nonché di presentare, in una prospettiva diacronica, l'estensione della lingua francese oltre le frontiere della Francia metropolitana, in una seconda fase, di presentare svariate manifestazioni linguistiche nello spazio francofono, in particolar modo a livello fonologico e lessicale, per delineare i contorni di una lingua ricca di neologismi semantici e morfologici nonché espressioni idiomatiche provenienti dall’Africa, dal Belgio e dal Québec, studiate in corpora di varia natura, a sottolineare l'impronta socioculturale della variazione diatopica. I corpora analizzati saranno di varia natura (estratti di film, canzoni, sketch, brani di romanzi e poesie). Si propone altresì di rafforzare la competenza linguistica (livello C1) con un'attenzione particolare alla capacità di comprensione in un contesto di oralità caratterizzato da variazione diatopica.
This part of the course aims at first highlighting the concept of “francophonie”, summarizing the first four decades of the Organisation internationale de la Francophonie (birth, founding, founders, aims and projects). It will next present various semantic aspects of the French-speaking areas in the world, especially at word level, outlining the features of the non-Hexagon French language with its rich vocabulary and idioms as it has developed in Africa, Belgium, and Québec.The course will also study idiomatic expressions from Africa, Belgium, and Quebec, examined in various corpora to emphasize the sociocultural aspects of diatopic variation. The analyzed corpora will consist of excerpts from films, songs, sketches, novels, and poems. Furthermore, the course aims to strengthen linguistic proficiency (C1 level) with a particular focus on the ability to comprehend orality in a context characterized by diatopic variation.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Approfondimento della competenza linguistica (livello C1) con un'attenzione particolare alla comprensione orale in un contesto di variazione diatopica. Maggiore consapevolezza delle variazioni linguistiche e delle loro implicazioni sociali. Buona capacità critica nell'affrontare il tema della diversità e della eterogeneità della lingua francese nonché degli stereotipi culturali. Capacità di applicare le conoscenze acquisite durante il corso nell'elaborazione e compito finale obbligatorio.
Enhanced language proficiency (C1 level) with a particular focus on listening comprehension in the context of diatopic variation. Increased awareness of linguistic variation and its social implications. Good critical ability in addressing the issue of diversity and heterogeneity of the French language as well as cultural stereotypes. Ability to apply the knowledge acquired during the course in the compulsory final paper and assignment.
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I
Course ID
LE0023
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
Linguistica Spagnola (LM 37) / Lingua e Turismo (LM 49) e Lettorato Magistrale di Lingua Spagnola
Spanish Linguistics (LM 37) / Language and Tourism (LM 49) and Master's Degree in Spanish Language
Testi di riferimento/Textbooks
Per i dettagli si vedano i programmi dei due moduli LE0053 e LE0054
For details see LE0053 e LE0054
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento vuole approfondire le competenze di linguistica spagnola, e affinare l’uso della lingua spagnola per scopi professionali e accademici, in particolare in ambito linguistico-letterario (LM 37) o in ambito turistico (LM 49). Dal livello base della semplice conoscenza e applicazione della terminologia specifica, degli strumenti analitici e delle nozioni acquisite in classe, nell'analisi di testi di differente natura; sino alla conoscenza e applicazione pienamente consapevole dei metodi e degli strumenti offerti, su differenti tipologie testuali. Possedere una competenza linguistica di livello superiore (C1.2).
The course aims to deepen skills in Spanish linguistics and to refine the use of the Spanish language for professional and academic purposes, particularly in the linguistic-literary field (LM 37) or in tourism (LM 49). From the basic level of simple knowledge and application of specific terminology, analytical tools and notions acquired in class, in the analysis of texts of different natures; up to the fully conscious knowledge and application of the methods and tools offered, on different text types. Possess higher level language competence (C1.2).
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua spagnola (livello superiore, post-triennio, C1)
An adequate knowledge of the Spanish Language is required (higher level, C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lezioni di carattere seminariale con analisi di esempi; il corso prevede anche la predisposizione di materiali esemplificativi sulla DIR Esercitazioni e laboratori linguistici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività con discussione di errori, presentazione di casi esemplari.
Lectures, seminar lectures with analysis of examples; the course also includes the preparation of example materials on DIR Language exercises and workshops, individual study. The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and extra material distributed in class or uploaded onto the DIR platform. Other activities will be carried out in class to reinforce and consolidate language skills in order to achieve the course objectives. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on language self-awareness. There will be activities with discussion of errors, presentation of exemplary cases.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove scritte ed orali per i singoli moduli. Trattandosi di un esame che integra strettamente i due moduli parziali: media fra le due parti. È in ogni caso necessario ottenere almeno 18/30 in entrambi i parziali. LM37 Esame scritto (2 h): 1) due domande teoriche volte a valutare le capacità dello studente di collegare i dati traduttologici teorici; 2) un testo da tradurre e analizzare criticamente a partire dai fenomeni linguistici e stilistici implicati (oppure un testo da ritradurre con studio critico di una versione italiana). + Esercizi domestici e discussione in classe (con autovalutazione), sui materiali predisposti . LM49 Esame scritto (2h): 1) due domande a risposta aperta, sui principali fenomeni trattati (linguaggi specialistici; descrizione linguistica di tratti dello spagnolo per il turismo; relazioni fra generi e specifici tratti linguistici nell'ambito turistico); 2) analisi/produzione di un breve testo appartenente ai generi esaminati. Sarà valutata come eccellente una prova con: visione organica e approfondita dei temi affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Prova discreta: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica. Prova sufficiente: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia e dei dati acquisiti; uso basico e corretto della terminologia; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Prova insufficiente (1 almeno di questi tratti): importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi. Esercitazioni (comuni a LM37 e LM 49): due scritti: 1) componimento in lingua (3h) e 2) traduzione italiano-spagnolo (3h), sulle competenze espressive di livello avanzato. Per superare la parte scritta si dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti – se così non fosse, ci si ripresentarà all'intero scritto in un appello successivo. Parte orale: colloquio per valutare le abilità di comprensione / espressione in lingua, secondo il livello prestabilito, anche a partire da letture obbligatorie. Per superare l'esame lo si dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 sia nello scritto sia nell'orale. Il voto finale sarà dato dalla media fra le due parti. Sarà adeguata una prova scritta che presenti: ricchezza lessicale, varietà e precisione morfosintattica, correttezza grammaticale, secondo il livello indicato. Sarà considerata adeguata una prova orale in cui il candidato sappia condurre una conversazione ricca e fluente su temi diversi e approfonditi (anche a partire dalle letture/visioni), ed esibisca, oltre al dominio della grammatica, un controllo di vari aspetti espressivi della lingua (registri e varietà non standard, stile, aspetti pragmatici). CONTROLLO IN ITINERE: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Written and oral tests for the individual modules. Since this is an exam that closely integrates the two partial modules: the average between the partial ones. It is in any case necessary to obtain at least 18/30 in both partials. M37 Written exam (2 hrs.): 1) two theoretical questions designed to assess the student's ability to connect theoretical translanguaging data; 2) a text to be translated and critically analyzed from the linguistic and stylistic phenomena involved (or a text to be retranslated with critical study of an Italian version). + Home exercises and in-class discussion (with self-assessment), on the materials prepared . LM49 Written exam (2h): 1) two open-ended questions, on the main phenomena covered (specialized languages; linguistic description of traits of Spanish for tourism; relations between genres and specific linguistic traits in tourism); 2) analysis/production of a short text belonging to the genres examined. Evidence with the following will be evaluated as excellent: an organic and in-depth view of the topics covered in the course; developed analytical and synthesis skills; excellent command of specific vocabulary and linguistic concepts; theoretical elaboration skills through the rich use of relevant examples. Fair evidence: only sometimes mechanical knowledge of the subject; appropriate and correct language; the ability to analyze and synthesize; good use of exemplification in relation to theoretical exposition. Sufficient evidence: basic knowledge of the syllabus (notions and method), often expounded in mnemonic form, but with an awareness of the methodology and data acquired; basic and correct use of terminology; presentation of appropriate examples within the scope of the subject matter. Insufficient evidence (1 at least of these traits): major instructional gaps; mislearning of notions/concepts or methodology; inappropriate language; the pure reproduction/listing of notions or definitions, lacking the required conceptual connections; lack of orientation within the topic examined; scarcity, absence or incorrect use of examples. Exercises (common to LM37 and LM 49): two writings: 1) language composition (3h) and 2) Italian-Spanish translation (3h), on advanced level expressive skills. To pass the written part, one must get at least 18/30 in both parts-if not, one will retake the entire written part in a later appeal. Oral part: interview to assess comprehension/expression skills in language, according to the predetermined level, including from compulsory readings. A minimum grade of 18/30 in both the written and the oral will be required to pass the exam. The final grade will be given by the average between the two parts. A written test that presents: lexical richness, morphosyntactic variety and accuracy, and grammatical correctness, according to the level indicated, will be considered adequate. An oral test will be considered adequate in which the candidate can conduct a rich and fluent conversation on diverse and in-depth topics (including from readings/viewings), and exhibits, in addition to mastery of grammar, control of various expressive aspects of the language (non-standard registers and varieties, style, pragmatic aspects). IN-ITINERE CHECK: in-class and at-home checks on individual topics covered. Self-study at the Language Center.
Programma esteso/Content
Per i dettagli si vedano i programmi dei due moduli LE0053 e LE0054
For details see LE0053 e LE0054
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZE - Sviluppare le conoscenze teoriche delle discipline linguistico-letterarie/della comunicazione turistica, acquisendo familiarità con i fenomeni linguistici specifici, di ambito iberico - Acquisire consapevolezza delle relazioni fra genere testuale ed espressione linguistica in ambito turistico (LM 49) COMPETENZE E ABILITÀ -Saper riconoscere e classificare nei documenti proposti e analizzati i fenomeni presentati teoricamente - Saper definire e illustrare tramite esemplificazione le nozioni discusse a lezione. - Sapere descrivere in maniera chiara e circostanziata i fenomeni principali, utilizzando la terminologia specifica in modo appropriato. - Sapere predisporre un'analisi linguistica, a partire dalle basi teoriche acquisite e dagli esempi proposti - Sapere approfondire gli argomenti sulla manualistica specifica e sui saggi di approfondimento - Saper compiere ricerche bibliografiche in autonomia, a partire dai suggerimenti ricevuti a lezione (Lettorato) Competenze e conoscenze -Comprendere un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne saperne riconoscere il significato implicito. Abilità -Saper esprimersi con scioltezza e naturalezza. -Usare la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. -Riuscire a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un controllo sicuro della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
KNOWLEDGE - To develop theoretical knowledge of linguistic-literary disciplines/tourism communication, acquiring familiarity with specific linguistic phenomena in the Iberian context - To acquire awareness of the relationships between textual genre and linguistic expression in the field of tourism (LM 49) COMPETENCES AND SKILLS -Able to recognise and classify in the documents proposed and analysed the phenomena presented theoretically - Being able to define and illustrate by means of examples the notions discussed in class. - Being able to describe the main phenomena in a clear and detailed manner, using the specific terminology appropriately. - Being able to prepare a linguistic analysis, starting from the theoretical bases acquired and the examples proposed. - Being able to investigate topics in specific manuals and in-depth essays - To be able to carry out bibliographical research autonomously, on the basis of suggestions received in class (Reader) Skills and knowledge -Understand a wide range of complex and lengthy texts and be able to recognise their implicit meaning. Skills -Able to express oneself fluently and naturally. -Use language flexibly and effectively for social, professional and academic purposes. -Able to produce clear, well-constructed, detailed text on complex subjects, showing secure control of text structure, connectors and cohesive elements.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0053LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea
LE0054LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Campos Cabrero Sonia
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0053
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Lingue e letterature
Sistemi turistici
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0054
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
LINGUA SPAGNOLA SPECIALISTICA ESERCITAZIONI I
SPANISH LANGUAGE I 2° LEVEL
Testi di riferimento/Textbooks
Ana Blanco Canales, M.ª Carmen Fernández López, M.ª Jesús Torrens Álvarez, Nuevo Sueña 4, Libro de lalumno, Anaya (2017), ISBN:978-84-698-2796-3 + Nuevo Sueña 4, Cuaderno de ejercicios, Anaya 2017 - ISBN: 978-84-698-2797-0. Materiali utilizzati DURANTE il CORSO: Fernando Lázaro Carreter, El nuevo dardo en la palabra. Alianza Editorial, 2005 Lola Pons Rodríguez, El árbol de la lengua. Arpa Editores, 2020. Daniel Cassany, La cocina de la escritura. Anagrama, 1995 2) BIBLIOGRAFIA PER LA PARTE ORALE dell'ESAME Per l'orale gli studenti leggeranno in lingua originale i seguenti volumi: Miguel de Unamuno, San Manuel Bueno, mártir, Cátedra, La tesis de Nancy de Ramón J. Sender, Editorial Bambú Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti, privi di segni o annotazioni.
Ana Blanco Canales, M.ª Carmen Fernández López, M.ª Jesús Torrens Álvarez, Nuevo Sueña 4, Libro de lalumno, Anaya (2017), ISBN:978-84-698-2796-3 + Nuevo Sueña 4, Cuaderno de ejercicios, Anaya 2017 - ISBN: 978-84-698-2797-0. readings DURING THE COURSE: Fernando Lázaro Carreter, El nuevo dardo en la palabra. Alianza Editorial, 2005 Lola Pons Rodríguez, El árbol de la lengua. Arpa Editores, 2020. Daniel Cassany, La cocina de la escritura. Anagrama, 1995 2) For the oral exam, students will read the following volumes in their original language: -Miguel de Unamuno, San Manuel Bueno, mártir, Cátedra, - La tesis de Nancy de Ramón J. Sender, Editorial Bambú Students must bring the read volumes, unmarked or annotated, with them to the examination.
Obiettivi formativi/Mission
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello C1.2, adattato alle esigenze universitarie.
The aims, objectives and functions are those recommended at C1.2 Level.
Prerequisiti/Required background knowledge
Possedere una competenza linguistica di livello superiore (C1).
Advanced language competence level (C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Esercitazioni e laboratori linguistici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso.
Practical language classes and self-study. Use of the Dir service The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class or uploaded to the DIR service. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove d'esame. Parte scritta su due giorni: 1) componimento in lingua (3h) e 2) traduzione italiano-spagnolo (3h), per saggiare le competenze espressive di livello avanzato. Per superare la parte scritta lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti – se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. La parte orale, (ad alcuni giorni di distanza): colloquio volto a valutare le abilità di comprensione / espressione in lingua, secondo il livello prestabilito, anche a partire da letture obbligatorie. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti, privi di segni o annotazioni. - Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 sia nello scritto sia nell'orale. Il voto finale sarà dato dalla media fra le due parti (scritta ed orale).- Sarà considerata adeguata una prova scritta che presenti: ricchezza lessicale, varietà e precisione morfosintattica, correttezza grammaticale, secondo il livello indicato.- Sarà considerata adeguata una prova orale in cui il candidato dimostri di riuscire a condurre una conversazione ricca e fluente su temi diversi e approfonditi (anche a partire dalle letture/visioni), ed esibisca, oltre al dominio della grammatica, un controllo di vari aspetti espressivi della lingua (registri e varietà non standard, stile, aspetti pragmatici). CONTROLLO DELL'APPRENDIMENTO IN ITINERE: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam test Written part in two days: 1) writing in language (3h) and 2) Italian-Spanish translation (3h), to test the advanced level of expressive skills. In order to overcome the written part, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the written exam in a subsequent appeal). Oral part: The oral part, (a few days away): interview aimed at assessing comprehension / expression skills, according to the pre-established level, also starting from mandatory readings. - In order to pass the examination, the student must achieve a minimum mark of 18/30 in both the written and oral sections. The final grade will be given by the average of the two parts (written and oral).- A written paper will be considered adequate if it presents: lexical richness, morphosyntactic variety and precision, grammatical correctness, according to the level indicated.- An oral paper will be considered adequate if the candidate demonstrates the ability to conduct a rich and fluent conversation on different and in-depth themes (including from readings/viewings), and shows, in addition to mastery of grammar, control of various expressive aspects of the language (non-standard registers and varieties, style, pragmatic aspects). - Control of learning in itinere: checks in class and at home on the individual topics covered. Self-study at the Language Center.
Programma esteso/Content
Ripasso delle grammatica spagnola (sintassi) con approfondimenti critici. Perfezionamento stilistico dei vari registri della lingua (e delle varietà non standard), delle espressioni idiomatiche, e collocazioni, di modismos, e refranes; esercizi di composizione in spagnolo e di traduzione dall'italiano allo spagnolo (e all'inverso). Letture obbligatorie o visione di film in lingua originale anche in vista del colloquio orale
Review of the Spanish grammar (syntax) with critical insights. Stylistic improvement of writing expression: language registers (and non-standard varieties), idiomatic expressions, collocations, modismos, refranes); exercises of composition in Spanish and translation from Italian to Spanish (and in reverse). Obligatory reading or viewing of films in original language, also in view of the oral exam.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Competenze e conoscenze -Comprendere un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito. Abilità-Saper esprimersi con scioltezza e naturalezza. -Usare la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. -Riuscire a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un controllo sicuro della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. -Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. -Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. -Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0053
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Partition
Lingue e letterature
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
Traduzione letteraria (spagnolo-Italiano)
Spanish Literary Translation
Testi di riferimento/Textbooks
Newmark, Peter, Manual de traducción, Madrid, Cátedra. Paz, Octavio, Traduccion: literatura y literalidad 1990 Hurtado Albir, Amparo, Traducción y traductología : introducción a la traductología 2004 M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003; Rossend Arqués Adriana Padoanm Il Grande dizionario di spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2020. Accademia della Crusca Dizionari online (https://accademiadellacrusca.it/it/contenuti/dizionari/6225) Materiali su Dir
Newmark, Peter, Manual de traducción, Madrid, Cátedra. Paz, Octavio, Traduccion: literatura y literalidad 1990 Hurtado Albir, Amparo, Traducción y traductología : introducción a la traductología 2004 M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003; Rossend Arqués Adriana Padoanm Il Grande dizionario di spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2020. Accademia della Crusca Dizionari online (https://accademiadellacrusca.it/it/contenuti/dizionari/6225) Materials on Dir
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento vuole approfondire -obiettivo primario- le competenze di linguistica spagnola, e affinare l’uso della lingua spagnola per scopi professionali e accademici, In particolare nell'ambito traduttivo, sviluppando capacità e sensibilità proprie della creazione letteraria, favorendo - come secondo obiettivo- la piena coscienza (contrastiva) del dato linguistico tra i due idiomi implicati. Dal livello base della semplice conoscenza e applicazione della terminologia specifica, degli strumenti analitici e delle nozioni acquisite in classe, nell'analisi di testi di differente natura; sino alla conoscenza e applicazione pienamente consapevole dei metodi e degli strumenti offerti, su differenti tipologie di testi letterari.
The primary objective of the course is to deepen the skills of Spanish linguistics and to refine the use of the Spanish language for professional and academic purposes, particularly in the field of translation, developing the skills and sensitivity of literary creation, and - as a second objective - fostering full (contrastive) awareness of the linguistic datum between the two idioms involved. From the basic level of simple knowledge and application of specific terminology, analytical tools and notions acquired in class, in the analysis of texts of different natures; up to the fully conscious knowledge and application of the methods and tools offered, on different types of literary texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua spagnola (livello superiore, post-triennio, C1) conoscenze di linguistica generale e linguistica spagnola
An adequate knowledge of the Spanish Language is required (higher level, C1) knowledge of general linguistics and Spanish linguistics
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lezioni di carattere seminariale con analisi di esempi; assegnazione di traduzioni/revisione di traduzioni (seconda parte del corso) - predisposizione da parte del docente di materiali sulla DIR
Lectures, seminar-style lectures with analysis of examples; assignment of translations/revision of translations (second part of the course) - preparation by lecturer of materials on DIR
Altre informazioni/Further information
-
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
ESAME Esame scritto della durata di due ore. Si compone di: 1) una/due domande teoriche volte a valutare le capacità dello studente di collegare i dati traduttologici teorici; 2) un testo da tradurre e analizzare citicamente a partire dai fenomeni linguistici, stilistici eccetera implicati (oppure un testo da ritradurre con studio critico di una versione italiana). DURANTE IL CORSO Esercizi domestici (e discussione in classe) con autovalutazione, a partire dai materiali predisposti dal docente. VALUTAZIONE Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della materia. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia e dei dati acquisiti; uso basico e corretto della terminologia; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
EXAM Written examination lasting two hours. It consists of: 1) one/two theoretical questions aimed at assessing the student's ability to connect theoretical translating data; 2) a text to be translated and analysed citically from the linguistic, stylistic etc. phenomena involved (or a text to be retranslated with critical study of an Italian version). DURING THE COURSE Home exercises (and class discussion) with self-assessment, from materials prepared by the teacher. EVALUATION Evidence will be assessed as excellent if it demonstrates: an organic and in-depth view of the topics addressed in the course; developed capacity for analysis and synthesis; excellent command of specific vocabulary and linguistic concepts; capacity for theoretical elaboration through the rich use of relevant examples. A paper that demonstrates: an only sometimes mechanical knowledge of the subject; appropriate and correct language; the ability to analyse and synthesise; a good use of exemplification in relation to a theoretical exposition, which considers the different aspects of the subject, will be assessed as fair. A test will be assessed as sufficient if it demonstrates: basic knowledge of the programme (notions and method), often presented in mnemonic form, but with an awareness of the methodology and data acquired; basic and correct use of terminology; presentation of appropriate examples in the context of the subject matter. A paper will be graded as insufficient if it demonstrates at least one of the following traits: major training gaps; erroneous learning of notions/concepts or methodology; inappropriate language; the pure reproduction/listing of notions or definitions, lacking the required conceptual links; lack of orientation within the topic examined; scarcity, absence or incorrect use of examples.
Programma esteso/Content
Teoria traduttologica, analisi di esempi, esercizi di revisione di traduzioni e saggi di traduzione a carico degli studenti 1. Storia della traduzione letteraria. 2. Problemi linguistici ed extralinguistici della traduzione letteraria. 3. Questioni culturali. 4. Aspetti stilistici e di espressione linguistica. 5. Asetti sociali ed editoriali della traduzione. 6. Analisi di esempi ed esercizi di revisione/traduzione/valutazione
Translation theory, analysis of examples, translation revision exercises and student translation essays 1. History of literary translation. 2. Linguistic and extralinguistic problems of literary translation. 3. Cultural issues. 4. Stylistic aspects and linguistic expression. 5. Social and editorial aspects of translation. 6. Analysis of examples and revision/translation/evaluation exercises
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZE - Sviluppare le conoscenze teoriche della disciplina filologica, acquisendo familiarità con i fenomeni linguistico-letterari di ambito iberico - Conoscere teoria e tecnica della traduzione letteraria dallo Spagnolo all'italiano COMPETENZE -Saper riconoscere e classificare nei documenti proposti e analizzati i fenomeni presentati teoricamente - Saper definire e illustrare tramite esemplificazione le nozioni discusse a lezione. - Saper usare tali conoscenze in funzione di una buona traduzione letteraria - Saper riflettere su caratteristiche e particolarità dei due idiomi coinvolti nel processo traduttorio. ABILITÀ TRASVERSALI - Sapere descrivere in maniera chiara e circostanziata i fenomeni principali, utilizzando la terminologia specifica in modo appropriato; - Capacità di tradurre correttamente, e in buon italiano, testi letterari composti in spagnolo, riconoscendo peculiarità e caratteristiche linguistiche - Capacità di usare il manuale, il dizionario e i materiali didattici offerti sul Dir ed esaminati in aula. - capacità di affrontare, in modo consapevole e con approccio versatile nuove testualità da tradurre
KNOWLEDGE - To develop theoretical knowledge of the discipline of philology, acquiring familiarity with the linguistic-literary phenomena of the Iberian sphere - To know the theory and technique of literary translation from Spanish into Italian COMPETENCES -To be able to recognise and classify in the documents proposed and analysed the phenomena presented theoretically - To be able to define and illustrate by example the notions discussed in class. - To be able to use this knowledge in the context of a good literary translation - Be able to reflect on the characteristics and peculiarities of the two idioms involved in the translation process. TRANSVERSAL SKILLS - Being able to describe the main phenomena in a clear and circumstantial manner, using the specific terminology appropriately; - Being able to translate correctly, and in good Italian, literary texts composed in Spanish, recognising peculiarities and linguistic characteristics. - Ability to use the manual, dictionary and didactic materials offered on Dir and examined in the classroom. - Ability to deal consciously and with a versatile approach with new texts to be translated
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0053
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Partition
Sistemi turistici
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
El Español del turismo
Language for specific purposes: Tourism
Testi di riferimento/Textbooks
La lengua del turismo: Géneros discursivos y terminología. Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli (eds). Bern: Peter Lang, 2011. M.V. Calvi Léxico de especialidad y lengua del turismo, in Estudios sobre el léxico: puntos y contrapuntos, 2016, pp. 187-214; Eadem, Guía de viaje y turismo 2.0: Los borrosos confines de un género, Ibérica 31 (2016): pp. 15-38; Eadem, turismo: una propuesta de clasificación, Iberica, Ibérica 19 (2010), pp. 9-32; El léxico del discurso turístico 2.0, eds. Editado por Mercedes López Santiago y David Giménez Folqués – IULMA-Monografías, Publicacions de la Universitat de València, 2016 Sara Robles Ävila, María Victoria Romero Gualda,  Publicidad y lengua española: un estudio por sectores, Comunicación Social Ediciones y Publicaciones,  Zamora, 2010
La lengua del turismo: Géneros discursivos y terminología. Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli (eds). Bern: Peter Lang, 2011. M.V. Calvi Léxico de especialidad y lengua del turismo, in Estudios sobre el léxico: puntos y contrapuntos, 2016, pp. 187-214; Eadem, Guía de viaje y turismo 2.0: Los borrosos confines de un género, Ibérica 31 (2016): pp. 15-38; Eadem, turismo: una propuesta de clasificación, Iberica, Ibérica 19 (2010), pp. 9-32; El léxico del discurso turístico 2.0, eds. Editado por Mercedes López Santiago y David Giménez Folqués – IULMA-Monografías, Publicacions de la Universitat de València, 2016 Sara Robles Ävila, María Victoria Romero Gualda,  Publicidad y lengua española: un estudio por sectores, Comunicación Social Ediciones y Publicaciones,  Zamora, 2010
Obiettivi formativi/Mission
Al termine del corso gli studenti dovrebbero essere in grado di applicare la terminologia specifica, gli strumenti analitici e le nozioni acquisite in classe per l'analisi di testi turistici appartenenti a generi diversi con particolare riferimento al linguaggio specialistico (lessico, morfologia e sintassi). Dal livello base della semplice conoscenza e applicazione della terminologia specifica, degli strumenti analitici e delle nozioni acquisite in classe, nell'analisi di testi di differente natura; sino alla conoscenza e applicazione pienamente consapevole dei metodi e degli strumenti offerti, su differenti tipologie testuali.
At the end of the course the students should be able to apply the specific terminology, the analytical tools and the notions acquired in class for the analysis of tourist texts belonging to different genres with particular reference to the specialized language (vocabulary, morphology and syntax). From the basic level of simple knowledge and application of specific terminology, analytical tools and notions acquired in the classroom, in the analysis of texts of different nature; up to the knowledge and fully aware application of the methods and tools offered, on different text types.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua spagnola (livello superiore, post-triennio, C1)
An adequate knowledge of the Spanish Language is required (higher level, C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lezioni carattere seminariale con analisi di esempi; il corso prevede anche la predisposizione di materiali esemplificativi sulla DIR
Lectures, seminar lessons with analysis of examples; the theacher will provide exemplary materials on the DIR
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto (durata:2h). La prova consisterà in: 1) due domande a risposta aperta, sui principali fenomeni trattati (caratteri dei linguaggi specialistici; descrizione linguistica di tratti principali dello spagnolo per il turismo; relazioni fra generi e specifici tratti linguistici nell'ambito turistico); 2) analisi o produzione di un breve testo appartenente ai generi esaminati in aula. Lo studente dovrà dimostrare di saper esporre in buono spagnolo e in forma organizzata i contenuti indicati; di saper riconoscere i dati linguistici presentati, analizzarli e inserirli nel contesto teorico di riferimento. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi dei testi affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici esposti; capacità di elaborazione teorica attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; una buona capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti dell’uso specialistico della lingua spagnola. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma, esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza del metodo di analisi linguistica delle testualità proposte; uso basico e corretto della terminologia; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema/testo esaminato; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Written exam (duration: 2h): 1) Two open-ended questions, on the main phenomena dealt with (characteristics of specialized languages, linguistic description of main features of Spanish for Tourism, relations between genres and specific linguistic traits, in Tourism); 2) analysis or production of a short text belonging to the genres examined in the classroom. The student must demonstrate that he is able to display the indicated contents in good Spanish and organized form; to be able to recognize the linguistic data presented, analyze them and insert them in the theoretical reference context
Programma esteso/Content
Il corso è concepito come introduzione allo Spagnolo per fini specifici (Turismo). La prima parte del corso si concentrerà sui linguaggi specialistici e sulle loro proprietà, e in particola modo allo spagnolo per il turismo e ai generi testuali (guía, folleto) che lo caratterizzano. La seconda parte del corso sarà dedicata all’analisi linguistica e alla produzione di documenti pertinenti a tali generi.
This course is meant as an introduction to Spanish for specific purposes (Tourism). The first part will concentrate on the on specialized languages and their properties, and in particular on Spanish Language for Tourism, and textual genres (guía, folleto) that characterize it. The second part of the course will be devoted to linguistic analysis and production of documents relevant to these genres.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZE - Sviluppare la conoscenza dello spagnolo della comunicazione turistica, acquisendo familiarità con i fenomeni linguistici specifici. - Acquisire consapevolezza delle relazioni fra genere testuale ed espressione linguitsica in ambito turistico ABILITÂ - Saper riconoscere e classificare nei documenti o testi proposti e analizzati i fenomeni presentati teoricamente - Saper definire e illustrare tramite esemplificazione le nozioni discusse a lezione. - Sapere predisporre un'analisi linguistica in modo autonomo, a partire dalle basi teoriche acquisite - Sapere descrivere in maniera chiara e circostanziata i fenomeni principali, utilizzando la terminologia specifica in modo appropriato. CONOSCENZE TRASVERSALI -Sapere approfondire gli argomenti sulla manualistica specifica e sui saggi di approfondimento
KNOWLEDGE - Develop the knowledge of the Spanish tourist communication, becoming familiar with specific linguistic phenomena. - Acquire awareness of the relationship between the types of tourist texts and the linguistic expression SKILLS - Knowing how to describe the main phenomena in a clear and detailed manner, using the appropriate terminology in an appropriate manner. -Knowing how to recognize and classify theoretically presented phenomena in the proposed / analyzed documents or texts; - Knowing how to define and illustrate by way of example the concepts discussed in class. TRANSVERSAL KNOWLEDGE - Knowing how to prepare a linguistic analysis autonomously, starting from the theoretical basis acquired - Know how to deepen the topics on the specific manuals and the detailed studies
×
Print
Course
FILOLOGIA ROMANZA MAGISTRALE
Course ID
L1004
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MARTINA PIERO ANDREA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-FIL-LET/09 - FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Seminario di filologia romanza. La trasmissione dei testi nel Medioevo: un fenomeno materiale
The Transmission of Texts in the Middle Ages: A Material Phenomenon
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti frequentanti, la bibliografia specifica verrà fornita di volta in volta a lezione, seguendo indirizzi e inclinazioni degli studenti stessi. Alcuni titoli per l'approfondimento sono: - L.D. Reynolds - N. G. Wilson, Copisti e filologi. La tradizione dei classici dall'antichità al Rinascimento, trad. it., Padova, Antenore, 1969, costantemente ristampato - Le livre au Moyen Âge, sous la dir. de J. Glénisson, Paris, Presses du CNRS, 1988 - A. Varvaro, Critica dei testi classica e romanza. Problemi comuni ed esperienze diverse, in Id., Identità linguistiche e letterarie nell'Europa romanza, Roma, Salerno, 2004. - S. Lefèvre, La magie du codex. Corps, folio, page, pli, cœur, Paris, Les Belles Lettres, 2022 (in corso di stampa) Gli studenti non frequentanti concorderanno un programma con il docente.
For attendig students, the specific bibliography will be provided in class, following students' interests. Some titles for further study are: - L.D. Reynolds - N. G. Wilson, Scribes and Scholars. A Guide to the Transmission of Greek and Latin Literature, Oxford 20134 - Le livre au Moyen Âge, sous la dir. de J. Glénisson, Paris, Presses du CNRS, 1988 - A. Varvaro, Critica dei testi classica e romanza. Problemi comuni ed esperienze diverse, in Id., Identità linguistiche e letterarie nell'Europa romanza, Roma, Salerno, 2004. - S. Lefèvre, La magie du codex. Corps, folio, page, pli, cœur, Paris, Les Belles Lettres, 2022 (in press) Non-attending students will choose a program with the teacher.
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenze: - conoscenza di base dei meccanismi della trasmissione di un testo nel medioevo occidentale; - conoscenza dei metodi di lavoro del filologo sui testi; - conoscenza di base dei momenti e delle articolazioni principali della storia letteraria medievale. Competenze: - capacità di leggere un testo romanzo medievale sul suo supporto manoscritto; - capacità di affrontare autonomamente e analizzare criticamente un problema filologico; - capacità di utilizzo degli strumenti bibliografici della disciplina. Abilità trasversali: - affinamento delle abilità di esposizione degli argomenti trattati a lezione e studiati autonomamente; - affinamento delle abilità di analisi di un testo romanzo; - affinamento delle abilità critiche di fronte a un testo scritto.
Knowledge: - basic knowledge of the mechanisms of text transmission in the Western Middle Ages; - knowledge of the philologist's working methods; - basic knowledge of the main moments and articulations of medieval literary history. Skills: - ability to read a medieval text in a romance language on its manuscript support; - ability to independently face and critically analyse a philological problem; - ability with the bibliography. Transversal skills: - refinement of the skills of exposition of the topics covered in class and studied independently; - refinement of the analysis skills of a novel text; - refinement of critical skills in front of a written text.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze di base nel campo filologico-linguistico attese dopo una laurea triennale in Lettere.
Basic knowledge in philology and linguistics expected after a BA in "Lettere".
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali; discussione seminariale; studio individuale.
Lectures, seminar discussion, individual study.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’apprendimento verrà verificato in itinere e con un esame finale. La valutazione si baserà sui seguenti punti: 1. Durante il seminario, è richiesta agli studenti la partecipazione attiva alle lezioni e alla discussione; 2. Agli studenti verrà richiesta la redazione di uno specimen di edizione di un testo inedito medievale, che verrà presentata e discussa a lezione; 3. Agli studenti è richiesta una succinta relazione (1-2 pagine) su un libro o un articolo letto autonomamente, concordato con il docente; 4. Il colloquio orale (esame) concluderà il percorso di valutazione con la presentazione da parte del candidato del lavoro svolto. Il punto 1. peserà per il 20% sulla valutazione finale; il punto 2. per il 30%; il punto 3. per il 10%; il punto 4. per il 40%. La lode verrà assegnata sulla base dell'acutezza e dell'approfondimento del lavoro scritto e del colloquio orale.
Learning will be verified in progress and with a final exam. The evaluation will be based on the following points: 1. During the seminar, students are required to actively participate during seminar discussion; 2. Students will be asked to write down a specimen edition of an unpublished medieval text, which will be presented and discussed in class; 3. Students are required to provide a review (1-2 pages) on a book or article; 4. The oral interview (exam) will conclude the evaluation process with the presentation by the candidate of the work done. Point 1.: 20% of the final evaluation. Point 2.: 30%. Point 3.: 10%. Point 4.: 40%. Honors will be awarded on the basis of the acuteness of the written work and the oral interview.
Programma esteso/Content
Il corso si articola in due parti: nella prima parte il docente fornirà un quadro teorico dei problemi che verranno affrontati, e doterà gli studenti degli strumenti per uno studio autonomo di un testo romanzo medioevale inedito; la seconda parte, seminariale, vedrà gli studenti lavorare direttamente su un testo romanzo medioevale, per presentare, alla fine del corso, i risultati del proprio lavoro. Nella prima parte del corso saranno affrontati i seguenti argomenti: - Scrivere nel Medioevo: chi? come? quando? dove? perché e per chi? - Tipologie di libro nel medioevo: osservare e descrivere un oggetto complesso. - Leggere e trascrivere un testo medioevale in lingua romanza (esercitazioni). - Paleografia, codicologia e filologia: strumenti. - Problemi nella trasmissione di un testo nel Medioevo: concetti e vocabolario della filologia. - Storia di libri, storia di testi: lettura e ricostruzione. Nella seconda parte del corso la classe affronterà l’edizione di un testo medioevale. Gli studenti saranno guidati nella lettura del testo, nella trascrizione, nello studio della lingua, per giungere a produrre ciascuno uno specimen di edizione del testo stesso.
The course is divided into two parts: in the first one the teacher will provide a general framework, and will show the tools for an independent study of an unpublished text written in a medieval romance language; in the second part (seminar) students will work directly on a medieval text, and they will present the results of their work at the end of the course. Topics of the first part: - Writing in the Middle Ages: who? how? when? where? why and for whom? - Types of books in the Middle Ages: describing a complex object. - Reading and transcribing a medieval text (exercises). - Palaeography, codicology and philology. - Problems in the transmission of a text in the Middle Ages: concepts and vocabulary of philology. - History of books, history of texts. In the second part of the course the class will deal with the edition of a medieval text. Students will be guided in the reading of the text, in the transcription, in the study of the language, in order to produce a specimen edition of the text itself.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Ci si aspetta che gli studenti sappiano: - (ad un livello base) esporre in lingua italiana e dimostrando di padroneggiare il linguaggio e i metodi della disciplina le conoscenze e le competenze acquisite nel corso; - (ad un livello avanzato) muoversi in autonomia all’interno di un testo romanzo, dimostrando familiarità con i metodi della disciplina e utilizzando gli strumenti bibliografici propri del settore.
Students are expected to: - (at a basic level) expose the knowledge and skills acquired during the course and demonstrate mastering vocabulary and methods of Romance philology; - (at an advanced level) deal independently with a medieval text, using methods and bibliographical tools of Romance philology.
×
Print
Course
FILOLOGIA GERMANICA
Course ID
L0353
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAFFAGHELLO CRISTINA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-FIL-LET/15 - FILOLOGIA GERMANICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
ENGLISH
Contenuti/Content Summary
Definizione e storia della disciplina. La classificazione delle lingue germaniche e le vicende storiche di cui le popolazioni germaniche furono protagoniste. Le lingue indoeuropee e le lingue germaniche. L'origine, la formazione e lo sviluppo delle lingue germaniche. Il passaggio da indoeuropeo a germanico (fonologia, morfologia e lessico). Punti di contatto e differenze tra indoeuropeo e germanico dai punti di vista fonologico, morfologico e lessicale). Le popolazioni germaniche e la cultura. Le testimonianze letterarie in gotico, inglese antico, alto tedesco antico, basso tedesco antico, nederlandese, frisone, islandese, norvegese, svedese, danese e feringio. Modalità di lavoro degli scribi all'interno degli scriptoria medievali. Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare per visionare il Vercelli Book e il Codice di leggi longobarde.
Definition of Germanic Philology. Classification of the Germanic languages, together with the historical events relating to Germanic people. The Indo-European and Germanic languages: origin and development of all Germanic Languages. Transition from Indo-European into Germanic phase, regarding phonology, morphology and lexicon. The Germanic populations and their cultural aspects. The literary evidences in Gothic, Old and Middle English, Old and Middle High German, Old and Middle Low German, Yddish, Old Frisian, Old and Middle Dutch, Old and Middle Islandic, Old and Middle Danish, Old and Middle Swedish and Old and Middle Norwegian. How the scribes worked in Medieval monastic scriptoria: their manuscript copying acitivities. Visit to the Vercelli Library and Archive, during which both manuscripts CXVII (Vercelli Book) and CLXXXVIII (Rothar's Edict and Lombard Laws) will be explained.
Testi di riferimento/Textbooks
Saranno utilizzate delle slide durante le lezioni, le quali verranno rese disponibili online. Per approfondire ulteriormente gli argomenti trattati a lezione sono consigliabili i seguenti studi: Vittoria Dolcetti Corazza-Renato Gendre, Moduli di filologia germanica, 1. La filologia germanica, Dell'Orso, Alessandria 2000. Maria Grazie Saibene-Marina Buzzoni, Manuale di linguistica germanica, Cisalpino, Milano 2003. Gli appunti delle lezioni.
Slides will be used during the course and are made available on line. The following texts are recommendedto learn more about the topics explained in the class: Vittoria Dolcetti Corazza-Renato Gendre, Moduli di filologia germanica, 1. La filologia germanica, Dell'Orso, Alessandria 2000. Maria Grazie Saibene-Marina Buzzoni, Manuale di linguistica germanica, Cisalpino, Milano 2003.
Obiettivi formativi/Mission
L'obiettivo del corso è far acquisire allo studente (oltre agli aspetti storici di ciascuna civiltà germanica) una conoscenza approfondita dell'origine e dello sviluppo nel corso dei secoli delle singole lingue germaniche storiche, imparando a confrontare le peculiarità di ciascuna anche in riferimento alle fase moderne delle singole lingue. Inoltre si avrà un'ampia conoscenza delle peculiarità letterarie legate ai periodi antico e medio di ogni lingua riguardo alle testimonianze letterarie giunte fino a noi.
The course aims to give students (in addition to the historical aspects of each Germanic civilization) a deep knowledge of each Germanic language over the centuries. In this way, students will learn to compare all peculiarities belonging to the Old Germanic languages. Moreover, students will acquire a great comptentece of the literary characteristics about the Old and Middle periods of the literary productions which came down to us.
Prerequisiti/Required background knowledge
Non ci sono particolari prerequisiti. E' sufficiente conoscere le lingue inglese ed eventualmente tedesca.
No particular prerequisites are requested. It is sufficient to know English and possibly German.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali in aula
Frontal lessons in the classroom.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Nel corso delle lezioni, alla fine di ciascun nucleo tematico verrà effettuato un test per verificare il corretto apprendimento degli argomenti affrontati
At the end of each theme, a test will be carried out to veirfy the correct learning of covered topics.
Programma esteso/Content
1. Definizione e storia della disciplina. 2. La classificazione delle lingue germaniche e le vicende storiche di cui le popolazioni furono protagoniste (Goti, Vandali, Burgundi, Gepidi,Eruli, Sciri; Franchi, Alemanni, Bavari, Longobardi; Angli, Sassoni, Iuti, Frisoni; Norvegesi, Islandesi, Danesi, Svedesi e Feroesi), . 3. Le lingue indoeuropee e le lingue germaniche. il germanico comune come lingua originaria delle lingue germaniche antiche e moderne. 4. Parte linguistica: il passaggio da indoeuropeo a germanico riguardo alla fonologia (sistema vocalico e sistema consonantico),morfologia (sostantivi, aggettivi, pronomi, numerali e verbi), lessico (punti di contatto e differenziazioni tra indoeuropeo e germanico). 5. Parte letteraria: la produzione in gotico, inglese antico (inglese medio), alto tedesco antico 8alto tedesco medio), basso tedesco antico (basso tedesco medio), nederlandese, frisone, yddish; islandese, norvegese, danese, svedese e feroese. 6. Le modalità di lavoro degli scribi all'interno degli sciptoria monastici. 7. Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare (lettura Vercelli Book e codice di leggi longobarde)
1. Definition of Germanic Philology. 2. Classification of the Germanic languages, together with the historical events relating to Germanic populations. 3. The Indo-European and Germanic languages: origin and development of the Germanic Languages. 4.Transition from Indo-European into Germanic phase regarding phonology (accent), morphology (substantives, adjectives, adverbs, ordinal and cardinal numbers; verbs) and lexicon. 5.The Germanic populations and their cultural aspects. The literary evidences in Gothic, Old and Middle English, Old and Middle High German; Old and Middle Low German, Yddish, Old Frisian, Old and Middle Dutch, Old and Middle Islandic, Old and Middle Danish, Old and Middle Swedish and Old and Middle Norwegian. 6. How the scribes worked in Medieval monastic scriptoria: their manuscript copying acitivities. 7. Visit to the Vercelli Library and Archive, during which both manuscripts CXVII (Vercelli Book) and CLXXXVIII (Rothar's Edict and Lombard Laws) will be explained.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza approfondita della linguistica e della letteratura inerente alle lingue e alle civiltà germaniche.
Deep knowledge of linguistics and literature related to Germanic civilizations.
×
Print
Course
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE SPECIALISTICHE A
Course ID
L0532
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FERRARI Stefania
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/02 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Il corso approfondisce le principali teorie che descrivono l’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento e apprendimento linguistico.
The course explores the main theories that describe the learning of a second language and the teaching methodologies that most influence language teaching and learning practices.
Testi di riferimento/Textbooks
Consultazione di Diapositive e/o appunti forniti a lezione e su DIR. Lettura dei seguenti volumi: Nuzzo E., Grassi R. (2016), Input, output e interazione nell’insegnamento delle lingue, Torino, Bonacci-Loescher. Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press,. Lettura di almeno due dei seguenti articoli: Bachman L. & Damböck B. (2018), Using classroom-based language assessments, in L. Bachman & B. Damböck, “Language assessment for classroom teachers”, Oxford, Oxford University Press Douglas D. (2010), Introduction: the rubber rule, in D. Douglas, Understanding language testing, London/New York, Routledge, pp. 1-14. Lopez A.A., Turkan S., Guzman-Orth D. (2008), Assessing Multilingual Competence, in Shohamy E., Or I.G, May S. (eds.), Language Testing and Assessment, Springer, pp. 91- 102. Fox J. (2008), Using Portfolios for Assessment/Alternative Assessment, in Shohamy E., Or I.G, May S. (eds.), Language Testing and Assessment, Springer, pp. 135-148. Letture di consultazione consigliate (facoltative) Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Consultazione di Diapositive e/o appunti forniti a lezione e su DIR. Compulsory readings: Nuzzo E., Grassi R. (2016), Input, output e interazione nell’insegnamento delle lingue, Torino, Bonacci-Loescher. Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press,. Two readings amongst the following: Bachman L. & Damböck B. (2018), Using classroom-based language assessments, in L. Bachman & B. Damböck, “Language assessment for classroom teachers”, Oxford, Oxford University Press Douglas D. (2010), Introduction: the rubber rule, in D. Douglas, Understanding language testing, London/New York, Routledge, pp. 1-14. Lopez A.A., Turkan S., Guzman-Orth D. (2008), Assessing Multilingual Competence, in Shohamy E., Or I.G, May S. (eds.), Language Testing and Assessment, Springer, pp. 91- 102. Fox J. (2008), Using Portfolios for Assessment/Alternative Assessment, in Shohamy E., Or I.G, May S. (eds.), Language Testing and Assessment, Springer, pp. 135-148. Suggested readings Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenze e comprensione: Acquisizione delle conoscenze teoriche di base della linguistica acquisizionale e della glottodidattica. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione delle capacità di agire con consapevolezza in ambito didattico, analizzare in modo dettagliato materiali didattici, progettare interventi educativi, effettuare scelte glottodidattiche efficaci, definire sperimentazioni educative e ricerche-azioni, orientarsi nelle letture specialistiche. Espressione di giudizi: Acquisizione della capacità di analisi di materiali didattici, discutendone criticamente la possibilità d’uso in riferimento a un contesto di insegnamento specifico; capacità di presentazione e discussione critica di sperimentazioni didattiche. Abilità nella comunicazione: Capacità di esporre in modo ordinato e chiaro i concetti appresi, sviluppo di un appropriato bagaglio terminologico. Capacità di studio: Capacità di intraprendere, grazie agli strumenti e alle metodologie acquisite, percorsi di approfondimento personale sui principali temi dell’attuale dibattito scientifico ed educativo.
Knowledge and understanding: Acquisition of basic theoretical knowledge in second language acquisition and language teaching. Ability to apply knowledge and understanding: Acquisition of the ability to act with awareness in the teaching environment, analyze teaching materials in detail, design educational interventions, make effective language teaching choices, define educational experiments and research-actions, orient oneself in specialist readings. Expression of judgements: Acquisition of the ability to analyze teaching materials, critically discussing their possibility of use in reference to a specific teaching context; presentation skills and critical discussion of educational research. Communication skills: Ability to explain theoretical issues in an orderly and clear manner, development of an appropriate vocabulary. Study skills: Ability to undertake, thanks to the tools and methodologies acquired, personal in-depth studies on the main topics of the current scientific and educational debate.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze di base nell'ambito della glottodidattica e della linguistica acquisizionale. Aver sostenuto almeno un esame in Didattica delle Lingue Moderne
Basic knowledge of language teaching and second language acquisition theories. At least a previous course in Didactics of Modern Languages
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, attività di gruppo, simulazioni, analisi di casi, laboratori di progettazione didattica, didattica on line (DIR).
Lectures, group activities, simulations, case studies, online collaborative teaching (DIR).
Altre informazioni/Further information
Gli studenti che non hanno affrontato nel loro percorso di studio corsi dedicati alla Didattica delle Lingue Moderne sono invitati a contattare il docente. Gli studenti frequentanti e non sono invitati a registrarsi al corso sulla piattaforma DIR.
Students who have not taken previous courses in Didactics of Modern Languages are invited to contact the teacher. Attending and non-attending students are invited to register on the DIR platform.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova orale e scritta. La prova scritta (60% del voto finale) mira a valutare l’acquisizione dei contenuti teorici del corso e la capacità di collegare nozioni teoriche al contesto didattico. La prova scritta è strutturata in due parti. La prima mira a valutare l’acquisizione dei principali contenuti del corso attraverso la produzione di un saggio breve su uno dei temi relativi ai nuclei fondanti del corso (60% del voto complessivo), la seconda rileva la capacità di applicare alla didattica le conoscenze teoriche sviluppate attraverso un elaborato dedicato alla progettazione di un percorso didattico. Nella preparazione delle prove è preferibile concordare i temi con il docente, oltre che attenersi alle dettagliate indicazioni condivise su DIR. La prova orale consiste in un breve colloquio mirato alla presentazione e discussione dei materiali prodotti per la prova scritta. Per superare l’esame occorre rispondere in maniera almeno sufficiente a tutte le prove. La valutazione si basa sul grado di conoscenza e comprensione dei concetti teorici, la capacità di applicazione pratica delle conoscenze, e sul grado di capacità espressiva e comunicativa. Sarà pertanto valutata come eccellente una prova che dimostri una visione organica dei temi affrontati a lezione, articolate capacità di analisi e sintesi, ottima capacità espressiva, ottima capacità di analisi e rielaborazione delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia, linguaggio corretto ma non sempre appropriato, parziale capacità di analisi e rielaborazione delle tematiche trattate. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma.
Oral and written exam. The written test (60% of the final grade) aims to evaluate the acquisition of the theoretical contents of the course and the ability to link theoretical notions to a specific teaching context. The written test is structured in two parts. The first consists in a short essay and aims to evaluate the acquisition of the main theorethical contents of the course (60% of the overall mark), the second is dedicated to the planning of a TBLT teaching unit and detects the ability to apply theoretical knowledge to practice. Students are invited to consult the teaching when choosing the assignments topics, following the detailed indications reported on DIR. The oral test consists of a short 20 minutes interview dedicated to the discussion of the written test. The evaluation is based on the quality of knowledge and understanding of the theoretical concepts, the ability to apply that knowledge in practice. A test that demonstrates an organic vision of the topics covered, articulated skills of analysis and synthesis, excellent expressive capacity, excellent ability to analyze and re-elaborate the topics covered will therefore be evaluated as excellent. A test that demonstrates: a mostly mechanical and/or mnemonic knowledge of the subject, correct but not always appropriate language, partial ability to analyze and re-elaborate the topics covered will be evaluated as fair. A test demonstrating important training gaps, inappropriate language, inability to contextualize, lack of orientation within the program will be evaluated as insufficient.
Programma esteso/Content
Il corso approfondisce le principali teorie che descrivono l’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento e apprendimento linguistico. In particolare si esaminerà il legame tra linguistica acquisizionale, didattica e testing, il rapporto tra grammatica e pragmatica, il ruolo di input, output e interazione nell’insegnamento linguistico, il task come strumento comune tra acquisizione, testing e didattica. Per il suo carattere laboratoriale la frequenza al corso è vivamente consigliata. Unità di apprendimento: - Linguistica acquisizionale e didattica, indicazioni operative - Input, output e interazione nell’apprendimento - La didattica per task - Didattica e interazione - Pragmatica e grammatica - Valutazione e testing linguistico
The course explores the main theories that describe the learning of a second language and the teaching methodologies that most influence language teaching and learning practices. In particular, we will examine the link between acquisitional linguistics, teaching and testing, the relationship between grammar and pragmatics, the role of input, output and interaction in language teaching, the task as a common tool between acquisition, testing and teaching. Due to its laboratory nature, attendance is strongly recommended. Teaching units: - the interface between second language acquisition and teaching - Input, output and interaction in second language learning -Ttask-based language teaching - Teaching and interaction - Pragmatics and grammar - Language assessment and testing
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione delle principali implicazioni didattiche offerte dalla ricerca acquisizionale; Capacità di progettare percorsi di insegnamento, gestire il processo e il gruppo, valutare le competenze, utilizzare tecnologie educative, con particolare riferimento a TBLT; Capacità di leggere e approfondire aspetti trattati nel corso e temi di interesse nel dibattito scientifico ed educativo attuale. Capacità di esporre in modo chiaro e con linguaggio appropriato i concetti e le metodologie apprese.
Knowledge and understanding of the main educational implications offered by second language acquisition research; Ability to design teaching materials, evaluate skills, use educational technologies, with particular reference to TBLT; Ability to read and deepen aspects covered in the course and topics of interest in the current scientific and educational debate. Ability to explain the concepts and methodologies learned clearly and in appropriate language.
×
Print
Course
LETTERATURE COMPARATE MAGISTRALE
Course ID
L1236
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
SINI Stefania Irene
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Parte teorico-metodologica: L’esperienza letteraria tra plurivocità e ri-uso. Parte monografica: Dal pettegolezzo al complotto: parole contagiose nella rappresentazione letteraria.
Theoretical-methodological part: the literary experience between multi-voicedness and recycling speech. Focus seminar From gossip to plot: contagious words in literary representation.
Testi di riferimento/Textbooks
Parte teorico-metodologica: MICHAIL BACHTIN, La parola nel romanzo, in Id. Estetica e romanzo, trad. it., Torino, Einaudi. Parte monografica: WILLIAM SHAKESPEARE, Molto rumore per nulla, trad, it. Milano, Rizzoli. PIERRE CHODERLOS DE LACLOS, Le relazioni pericolose, trad. it., Milano, Garzanti o Milano Feltrinelli, o Milano, Rizzoli. ALESSANDRO MANZONI, Storia della Colonna infame, Milano, Feltrinelli, o Torino, Einaudi, o Milano Rizzoli, 2002, o Palermo, Sellerio, o Roma, Newton Compton. DINO BUZZATI, Paura alla Scala, Milano, Mondadori. DON DE LILLO, Libra, trad, it., Torino, Einaudi o Napoli, Pironti. WU MING 1, La Q di Qomplotto, Roma, Alegre, 2021 Film Due film a scelta tra: MARK ACHBAR, PETER WINTONICK, Manifacturing Consent. Noam Chomsky and the Media (1992). MARCO BELLOCCHIO, Sbatti il mostro in prima pagina (1972). JEAN-PIERRE PONNELLE (GIOACCHINO ROSSINI, CLAUDIO ABBADO), Il barbiere di Siviglia (1988); FRANCESCO ROSI, Cadaveri eccellenti (1976). Integrazioni per Studenti non frequentanti Parte teorico-metodologica: FILIPPO GRENDENE, Il dialogo della tradizione. Intertestualità, Ri-uso, Storia, Macerata, Quodlibet, 2021. Parte monografica: STEFANIA SINI, “Di bocca in bocca: pettegolezzi, dicerie, calunnie, nella rappresentazione letteraria”, Mantichora 1, 2011 https://cab.unime.it/journals/index.php/IJPS/article/view/2835 STEFANIA SINI, “In contagiosa crisi lo spaccato umano di Paura alla Scala”, in Figures de la crise et crises de la figuration dans l’oeuvre de Dino Buzzati, sous la direction de Cristina Vignali De Poli, Chambéry, Université Savoie Mont Blanc, 2018, pp. 225-244. Un terzo film a scelta.
Theoretical-methodological part: MIKHAIL BAKHTIN, Discourse in the Novel, in The Dialogic Imagination, ed. Michael Holquist; transl. Caryl Emerson and Michael Holquist, Texas University Press. Focus seminar: WILLIAM SHAKESPEARE, Much Ado about Nothing (any edition) PIERRE CHODERLOS DE LACLOS, Les liaisons dangereuses (any edition) ALESSANDRO MANZONI, Storia della Colonna infame, Milano, Feltrinelli, or Torino, Einaudi, or Milano Rizzoli, 2002, or Palermo, Sellerio, or Roma, Newton Compton. DINO BUZZATI, Paura alla Scala, Milano, Mondadori. DON DE LILLO, Libra. (any edition) WU MING 1, La Q di Qomplotto, Roma, Alegre, 2021 Movies Two films to be chosen between: -MARK ACHBAR, PETER WINTONICK, Manifacturing Consent. Noam Chomsky and the Media (1992). - MARCO BELLOCCHIO, Sbatti il mostro in prima pagina (1972). - JEAN-PIERRE PONNELLE (GIOACCHINO ROSSINI, CLAUDIO ABBADO), Il barbiere di Siviglia (1988); - FRANCESCO ROSI, Cadaveri eccellenti (1976). Supplementary readings for non-attending students: Theoretical-methodological part: FILIPPO GRENDENE, Il dialogo della tradizione. Intertestualità, Ri-uso, Storia, Macerata, Quodlibet, 2021. Focus seminar: STEFANIA SINI, “Di bocca in bocca: pettegolezzi, dicerie, calunnie, nella rappresentazione letteraria”, Mantichora 1, 2011 https://cab.unime.it/journals/index.php/IJPS/article/view/2835 STEFANIA SINI, “In contagiosa crisi lo spaccato umano di Paura alla Scala”, in Figures de la crise et crises de la figuration dans l’oeuvre de Dino Buzzati, sous la direction de Cristina Vignali De Poli, Chambéry, Université Savoie Mont Blanc, 2018, pp. 225-244. - A third film to be chosen. Non-attending Students are invited to contact me in time for clarification on the program.
Obiettivi formativi/Mission
La parte teorico-metodologica è dedicata a indagare il carattere costitutivamente dialogico dell’esperienza letteraria e del suo insegnamento, con particolare attenzione alla fenomenologia storica delle tradizioni letterarie e ai fenomeni stilistici e linguistici di rappresentazione della parola altrui riportata nel romanzo moderno. La parte monografica intende presentare un percorso critico-comparatistico e didattico di analisi di opere teatrali, letterarie e filmiche dal Settecento alla fine del Novecento dedicato al nesso tra discorso altrui riportato e racconto performativo – dal pettegolezzo alle teorie del complotto, passando per le fake news - con i suoi esiti di manipolazione della realtà e i suoi effetti etici, ideologici e sociali.
The theoretical-methodological part is dedicated to investigating the constitutively dialogical character of the literary experience and its teaching, with particular attention to the historical phenomenology of literary traditions and the stylistic and linguistic phenomena of the representation of the reported speech in the modern novel. The focus seminar intends to present a critical-comparative and didactic path of analysis of theatrical, literary, and film works from the eighteenth century to the end of the twentieth century dedicated to the link between reported speech and performative narrative - from gossip to conspiracy theories, passing through fake news - with its results of manipulation of reality and its ethical, ideological and social effects.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza, acquisita nel triennio, della storia della letteratura italiana, europea ed extra-europea; nozioni di base di critica e teoria della letteratura.
Knowledge, acquired during the precedent three years, of history of Italian, European and World literature; basic knowledge of critic and theory of literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lettura e analisi dei testi e dei film, discussioni. Gli studenti che lo desiderano possono, da soli o in gruppo, presentare alla classe un testo o un film o una parte del programma. Si userà la piattaforma DIR (Didattica in Rete) I materiali caricati su DIR costituiscono parte indispensabile del programma per gli studenti frequentanti.
Frontal lessons, text reading and text, and film analysis, discussions. During the course, students who wish, singularly or in a group, can present to the class a text or a film, or part of the program. Dir website will be used, uploading materials that will constitute an indispensable part of the preparation of the exam by the attending students.
Altre informazioni/Further information
Si richiede PC e videoproiettore in aula
Pc and video projector in the classroom are required
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame in presenza scritto o orale a scelta. Esame on-line (in caso di esigenze sanitarie): orale L'esame sia in forma orale, sia in forma scritta, comprende 1) Parte teorico-metodologica: una o più domande relative agli aspetti dialogici dell’esperienza letteraria e del suo insegnamento, con particolare attenzione alla fenomenologia storica delle tradizioni letterarie e ai fenomeni stilistici e linguistici di rappresentazione della parola altrui nel romanzo moderno. 2) Parte monografica: analisi, interpretazione e commento di un brano tratto da uno o più testi letterari o da uno dei film a scelta in programma in riferimento al nesso tra discorso altrui riportato e racconto performativo – dal pettegolezzo alle teorie del complotto passando per le fake news - con i suoi esiti di manipolazione della realtà e i suoi effetti etici, ideologici e sociali. Allo studente si chiede dunque di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei nuclei concettuali fondamentali messi a fuoco durante il corso relativamente al carattere costitutivamente dialogico dell’esperienza letteraria e del suo insegnamento, con particolare attenzione alla fenomenologia storica delle tradizioni letterarie e ai fenomeni stilistici e linguistici di rappresentazione della parola altrui nel romanzo moderno. Conoscenza approfondita dei testi e film inclusi nel percorso dedicato al nesso tra discorso altrui riportato e racconto performativo – dal pettegolezzo alle teorie del complotto passando per le fake news - con i suoi esiti di manipolazione della realtà e i suoi effetti etici, ideologici e sociali. COMPETENZE Acquisizione di alcune fondamentali nozioni di critica, teoria ed estetica della letteratura relative agli aspetti dialogici dell’esperienza letteraria e del suo insegnamento, loro uso critico nell’analisi e nel commento di un testo e loro uso attivo e interattivo nell'insegnamento della letteratura. Acquisizione degli strumenti metodologici presentati e discussi durante il Corso per la costruzione di percorsi didattici monografici che prestano attenzione tanto agli aspetti tematici quanto agli aspetti stilistico-compositivi delle opere esaminate. Acquisizione di strumenti metodologici di insegnamento di lettura, analisi e commento del testo letterario, con particolare attenzione all’analisi narratologica e alle forme del discorso riportato. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa, avvalendosi della terminologia adeguata, i risultati delle letture svolte . In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%. N.B. La valutazione dell'esame scritto comprenderà la correttezza grammaticale (ortografia, morfologia, sintassi).
Students can choose between the written and the oral form of examination in presence. On-line exam (in case of health necessity): oral exam. The examination, either in oral form or in written, includes Theoretical-methodological part: one or more questions related to the dialogical aspects of the literary experience and its teaching, with particular attention to the historical phenomenology of literary traditions and to the stylistic and linguistic phenomena of the representation of the reported speech in the modern novel. 2) Focus seminar: analysis, interpretation, and comment of an excerpt from one or more literary texts or from one of the films in the program in the light of the link between reported speech and performative narrative - from gossip to conspiracy theories passing through fake news - with its outcomes of manipulation of reality and its ethical, ideological and social effects. The student is thus asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the fundamental conceptual nuclei focused on during the course concerning the constitutively dialogical character of the literary experience and its teaching, with particular attention to the historical phenomenology of literary traditions and the stylistic and linguistic phenomena of the representation of the reported speech in the modern novel. In-depth knowledge of the texts and films included in the path dedicated to the representation of the the link between reported speech and performative narrative - from gossip to conspiracy theories passing through fake news - with its outcomes of manipulation of reality and its ethical, ideological and social effects. COMPETENCES Acquisition of some fundamental notions of literary criticism, literary theory, and aesthetics of literature related to the dialogic aspects of the literary experience and its teaching, their critical use in the analysis and commentary of a text, and their active and interactive use in the teaching of literature. Acquisition of the methodological tools presented and discussed during the course for the construction of monographic didactic paths that pay attention both to the thematic aspects and to the stylistic-compositional aspects of the works examined. Acquisition of methodological tools for teaching reading, analysis, and commentary on the literary text, with particular attention to narratological analysis and the forms of the reported speech. 3. TRANSVERSALS SKILLS Being able how to present with clarity and argumentative effectiveness, using the appropriate terminology, the results of the readings carried out. In particular, the following weight will be given to the verification of the aforementioned achievement of the training objectives: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. The evaluation of the written exam will include the grammatical correctness (orthography, morphology, syntax).
Programma esteso/Content
I settimana: Introduzione al Corso. Il testo e l’opera. Condizioni pragmatiche e condizioni simboliche. La nozione di ri-uso di Heinrich Lausberg e le riflessioni di Franco Brioschi. Dal pettegolezzo al complotto, forme della parola performativa. SHAKESPEARE, Molto rumore per nulla, Introduzione. II settimana: Michail Bachtin, La parola nel romanzo. Elementi di teoria del romanzo. Tradizioni letterarie, canone e romanzo. WILLIAM SHAKESPEARE, Molto rumore per nulla, Lettura, analisi, commento. III settimana: Michail Bachtin, La parola nel romanzo: Forme della parola dialogica. Pluridiscorsività, plurivocità, pluriaccentualità. PIERRE CHODERLOS DE LACLOS, Le relazioni pericolose, Introduzione, lettura, analisi, commento. IV settimana Intertestualità e sue varianti. Gérard Genette, Palinsesti. Michail Bachtin, La parola nel romanzo, Parole bivoche e discorso riportato. PIERRE CHODERLOS DE LACLOS, Le relazioni pericolose, Introduzione, lettura, analisi, commento. ALESSANDRO MANZONI, Storia della Colonna infame, Introduzione. V settimana: Racconti di contagio, parole contagiose. ALESSANDRO MANZONI, Storia della Colonna infame, Lettura, analisi commento. VI settimana: Fake news e teorie del complotto. Dal Pendolo di Foucault a La Q di Qomplotto. DINO BUZZATI, Paura alla Scala, Introduzione, lettura, analisi, commento. DON DE LILLO, Libra, Introduzione. VII settimana: WU MING 1, La Q di Qomplotto. DON DE LILLO, Libra, Lettura, analisi commento VIII settimana: Proiezione di uno dei film in programma. Conclusione del corso.
1st week: The text and the work. Pragmatic conditions and symbolic conditions. Heinrich Lausberg's notion of recycling speech and Franco Brioschi's reflections. From gossip to conspiracy, forms of the performative word. WILLIAM SHAKESPEARE, Much Ado About Nothing, Introduction. II week: Mikhail Bakhtin, Discourse in the Novel. Elements of the theory of the novel. Literary traditions, canon, and the novel. WILLIAM SHAKESPEARE, Much Ado About Nothing, Reading, analysis, commentary. III week: Mikhail Bakhtin, Discourse in the Novel. Forms of the dialogical word: heteroglossia, multi-voicedness, multi-accentuation. PIERRE CHODERLOS DE LACLOS, Les liaisons dangereuses, Introduction, reading, analysis, commentary. IV week: The intertextuality and its variants. Gérard Genette, Palimpsestes. Mikhail Bakhtin, Discourse in the Novel, double-voiced words and reported speech. PIERRE CHODERLOS DE LACLOS, Les liaisons dangereuses, reading, analysis, commentary. ALESSANDRO MANZONI, Storia della Colonna infame, Introduction. V week: Stories of contagion, contagious words. ALESSANDRO MANZONI, Storia della Colonna infame, reading, analysis, commentary, VI week: Fake news and conspiracy theories. From Foucault's Pendulum to Qomplotto's Q. DINO BUZZATI, Paura alla Scala, Introduction, reading, analysis, commentary. DON DE LILLO, Libra, Introduction. VII settimana: WU MING 1, La Q di Qomplotto. DON DE LILLO, Libra, reading, analysis, commentary. VIII week: Watching one of the films on the program. Conclusion of the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei nuclei concettuali fondamentali messi a fuoco durante il corso relativamente al carattere costitutivamente dialogico dell’esperienza letteraria e del suo insegnamento, con particolare attenzione alla fenomenologia storica delle tradizioni letterarie e ai fenomeni stilistici e linguistici di rappresentazione della parola altrui nel romanzo moderno. Conoscenza approfondita dei testi e film inclusi nel percorso dedicato al nesso tra discorso altrui riportato e racconto performativo – dal pettegolezzo alle teorie del complotto passando per le fake news - con i suoi esiti di manipolazione della realtà e i suoi effetti etici, ideologici e sociali. 2. COMPETENZE Acquisizione di alcune fondamentali nozioni di critica, teoria ed estetica della letteratura relative agli aspetti dialogici dell’esperienza letteraria e del suo insegnamento, loro uso critico nell’analisi e nel commento di un testo e loro uso attivo e interattivo nell'insegnamento della letteratura. Acquisizione degli strumenti metodologici presentati e discussi durante il Corso per la costruzione di percorsi didattici monografici che prestano attenzione tanto agli aspetti tematici quanto agli aspetti stilistico-compositivi delle opere esaminate. Acquisizione di strumenti metodologici di insegnamento di lettura, analisi e commento del testo letterario, con particolare attenzione all’analisi narratologica e alle forme del discorso riportato. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa, avvalendosi della terminologia adeguata, i risultati delle letture svolte . Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: Una comprensione globale e unitaria del percorso svolto con la acquisita complementarietà tra competenze teorico-metodologiche e abilità interpretative. La capacità di rielaborazione autonoma dei contenuti del corso e di applicazione di strumenti e conoscenze acquisite a testi e materiali anche diversi da quelli in programma. La competenza attiva e sicura della terminologia critica e teorica unita a un'ottima proprietà di espressione.
In order to achieve the knowledge and skills corresponding to the minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the fundamental conceptual nuclei focused on during the course regarding the constitutively dialogical character of the literary experience and its teaching, with particular attention to the historical phenomenology of literary traditions and the stylistic and linguistic phenomena of the representation of the reported speech in the modern novel. In-depth knowledge of the texts and films included in the path dedicated to the representation of the the link between reported speech and performative narrative - from gossip to conspiracy theories passing through fake news - with its outcomes of manipulation of reality, and its ethical, ideological, and social effects. 2. COMPETENCES Knowlewdge of some basic notions of literary critics, theory, and aesthetics of literature regarding the dialogical aspects of the literary experience, and of its teaching, their critical use in analyzing and commenting a text and their active and interactive use in teaching literature. Acquisition of the methodological tools presented and discussed during the course for the construction of monographic didactic paths that pay attention both to the thematic aspects and to the stylistic-compositional aspects of the works examined. Acquisition of methodological tools for teaching reading, analysis, and commentary on the literary text, with particular attention to narratological analysis and the forms of the reported speech. 3. TRANSVERSALS SKILLS the ability in argumentation, with clear and precise terminology. To achieve an advanced level, the student must demonstrate: A global and unitary understanding of the path of the course, with the acquired complementarity between theoretical-methodological skills and interpretative skills. The ability to autonomously re-elaborate the contents of the course and to apply the tools and knowledge acquired to texts and materials, including other ones than those in the program. The active and confident competence of critical and theoretical terminology combined with excellent appropriate expression.
×
Print
Course
LETTERATURA FRANCESE SPECIALISTICA A
Course ID
L0534
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MASTROIANNI Michele
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
Les Amours de Ronsard et l'Humanisme renaissant Il corso è strutturato secondo i seguenti assi di studio e di riflessione. Prima parte: 1) Inquadramento storico e storiografico; 2) Storia della letteratura francese del Rinascimento, con particolare attenzione ai dibattiti teorici ed estetici di maggiore rilievo; 3) La nascita e l’evoluzione della poesia francese, con particolare attenzione alla poesia del Cinquecento; 4) Studio di Ronsard e della sua poesia; 5) Inquadramento delle opere. 6) Elaborazione critica e comparata dei contenuti. Nella seconda parte del corso (seminariale), gli studenti saranno parte attiva nell’analisi testuale.
Les Amours de Ronsard et l'Humanisme renaissant The course is structured according to the following axes of study and reflection. First part: 1) Historical and historiographical framework. 2) History of French Literature of the 16th century, with a focus on the main theoretical and aesthetic debates; 3) The birth and evolution of French poetry, with particular attention to the poetry in the 16th century; 4) Study of Ronsard and his poetry; 5) Framing of the works. 6) Critical and comparative elaboration of the contents. In the second part of the course (seminar) students will be an active part in textual analysis.
Testi di riferimento/Textbooks
-Ronsard, Les Amours, édition critique par H. et C. Weber, Paris, Classiques Garnier, 1993 - F. Rouget, Dictionnaire de Pierre de Ronsard, Paris, Champion, 2015 - A. Gendre, L'esthétique de Ronsard, Paris, SEDES, 1997 - F. Rigolot, Poésie et Renaissance, Paris Éditions du Seuil, 2002. Ulteriori riferime- Ph. de Lajerte, L'humanisme en France au XVIe siècle, Paris, Champion, 2009. Ulteriori riferimenti bibliografici saranno forniti durante il corso.
-Ronsard, Les Amours, édition critique par H. et C. Weber, Paris, Classiques Garnier, 1993 - F. Rouget, Dictionnaire de Pierre de Ronsard, Paris, Champion, 2015 - A. Gendre, L'esthétique de Ronsard, Paris, SEDES, 1997 - F. Rigolot, Poésie et Renaissance, Paris Éditions du Seuil, 2002. Ulteriori riferime- Ph. de Lajerte, L'humanisme en France au XVIe siècle, Paris, Champion, 2009. Further references will be provided during the course.
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento si propone di mettere lo studente almeno nelle condizioni di conoscere alcuni aspetti della letteratura francese legati alla nascita e all’evoluzione della poesia del Cinquecento. Un obiettivo più avanzato è quello di saper individuare elementi comuni e diversità fra gli autori, i testi e i percorsi tematici legati. Gli obiettivi principali concernono: 1) Conoscenza della storia della letteratura del Cinquecento, secondo i principali eventi; 2) Conoscenza di Ronsard e del contesto storico e culturale in cui ha operato. 3) Lettura, inquadramento, elaborazione critica a partire dai testi.
The course aims to enable students at least to know some aspects of French literature related to the birth and evolution of the French poetry of 16th century. A more advanced objective is to be able to identify common elements and differences between authors, texts and thematic paths. The main objectives concern 1) Knowledge of the history of literature of the 16th, according to the main events; 2) Knowledge of Ronsard and the historical and cultural context in which he worked. 3) Reading, framing, critical elaboration from the texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
- Buona/ottima conoscenza della lingua francese. Il corso si terrà in lingua. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni più rilevanti nell’ambito della cultura e della letteratura francese.
- Good/excellent knowledge of French language. The course will be held in French. - Knowledge of the most relevant problems and issues in French culture and literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni con continue interazione. - Lettura, contestualizzazione e analisi dei testi; - Applicazioni metodologiche in prospettiva critica e storiografica. - Una parte del corso si svolgerà in modalità seminariale.
- Continuous interaction during the lessons. - Reading, contextualization and analysis of texts; - Methodological application in a critical and historiographic perspective. - A part of the course will take place in seminar mode.
Altre informazioni/Further information
Gli studenti saranno continuamente sollecitati a riflettere, sotto la guida del docente, su problematiche estetiche e testuali, anche con esercizi di analisi autonomi.
The students will be continuously encouraged to reflect, under the guidance of the teacher, on aesthetic and textual issues, also with independent analysis exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Oltre a un'interazione continua, attraverso la diretta partecipazione degli studenti, l'esame consisterà: 1) in una domanda sulle tematiche principali della letteratura francese del Cinquecento. Lo studente dovrà dimostrare di conoscere le problematiche e le questioni fondamentali della letteratura e di saper identificare come essa si sia evoluta nei secoli. 2) in una domanda su Ronsard e sulla sua poesia. Lo studente dovrà conoscere le tematiche e i percorsi culturali e letterari che si sono sviluppati in Francia relativamente alla poesia e dovrà essere in grado di elaborare un discorso sui principali autori analizzati durante il corso, inquadrandoli nel contesto letterario e storiografico di riferimento. 3) valutazione del lavoro seminariale che lo studente elaborerà nella seconda parte del corso. Esso consisterà in un’analisi guidata di alcuni testi, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione. Lo studente dovrà dimostrare la capacità di inquadrare i testi scelti nel contesto storico/letterario e di individuare le tematiche peculiari degli autori in ciascun testo analizzato. Per ottenere la sufficienza, lo studente dovrà dimostrare una conoscenza solida della letteratura francese in relazione poesia del Cinquecento. Dovrà conoscere gli autori e le tematiche fondamentali, relativamente al genere letterario di riferimento e dovrà dimostrare di aver letto i testi e di averne compreso le caratteristiche peculiari in relazione al secolo di appartenenza. Per ottenere l’eccellenza, gli studenti dovranno essere in grado di elaborare autonomamente confronti fra gli autori studiati e di sviluppare un discorso critico coerente che tenga conto dell’evoluzione della letteratura francese e dalla poesia. Dovranno inoltre dimostrare di aver letto i testi in maniera approfondita e di essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra i testi, evidenziando elementi comuni e di diversità.
In addition to continuous interaction through direct student participation, the examination will consist of: 1) in a question on the main themes of French literature of the 16th century. The student will have to demonstrate that he/she is familiar with the fundamental problems and issues of literature and can identify how it has evolved over the centuries. 2) in a question on Ronsard and his poetry. The student will have to know the themes and the cultural and literary paths that have developed in France concerning the poetry and will have to be able to elaborate a discourse on the main authors analyzed during the course, setting them in the literary and historiographical context of reference. 3) Evaluation of the seminar work that the student will develop in the second part of the course. It will consist of a guided analysis of some texts, in order to demonstrate their effective reading and comprehension. The student will have to demonstrate the ability to place the chosen texts in their historical/literary context and to identify the peculiar themes of the authors in each text analyzed. In order to obtain a pass, the student must demonstrate a solid knowledge of French literature concerning the 16th century poetry. They will have to know the authors and the fundamental themes, in relation to the literary genre of reference, and will have to demonstrate that they have read the texts and understood their particular characteristics in relation to the century to which they belong. In order to achieve excellence, students will have to be able to independently elaborate comparisons between the authors studied and to develop a coherent critical discourse that takes into account the evolution of French literature and of the poetry. They must also demonstrate that they have read the texts in depth and are able to make connections between the authors and between the texts, highlighting common elements and differences.
Programma esteso/Content
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario di riferimento. Metterà quindi in evidenza le principali tematiche legate alla poesia di Ronsard. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e letterario. Il programma è strutturato nel seguente modo: - Prima e seconda settimana: inquadramento storico e contestualizzazione delle maggiori correnti letterarie; - terza settimana-sesta settimana: la poesia di Ronsard; presentazione dettagliata dell’autore, lettura di alcuni testi; inquadramento dettagliato e approfondito delle opere. - settima-ottava settimana: parte seminariale in cui gli studenti elaboreranno e presenteranno alcune analisi testuali e letterarie.
The analysis of the texts will start from a framework of the literary genre of reference. It will then highlight the main themes linked to poetry of Ronsard. Particular attention will be paid to the historical and literary context. The program is structured in the following way: - First and second week: Historical background and contextualization of the major literary movements; - third week-sixth week: the poetry of Ronsard; detailed presentation of the author, reading of some texts; detailed and in-depth framing of the works. - Seventh-eighth week: Seminar in which students will elaborate and present some textual and literary analyses.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il raggiungimento delle competenze di base si richiedono: 1) Conoscenze: - Conoscenza generale della storia della letteratura francese. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni fondamentali legate alla poesia francese del Cinquecento. - Conoscenza specifica di Ronsard e della sua opera. 2) Competenze: - Saper inquadrare le tematiche, gli autori e le questioni più importanti legate alla letteratura francese nel contesto della poesia. - Capacità di sintesi (inquadramento dei testi, individuazione delle tematiche peculiari, comparazioni fra i testi analizzati durante il corso). 3) Abilità trasversali: - Saper esporre con chiarezza argomentativa gli argomenti trattati - Saper presentare gli autori e collocarli all’interno del loro contesto storio/letterario - Saper leggere e analizzare e i testi, cogliendone i più importanti temi e nuclei argomentativi. Per il conseguimento di un livello più avanzato, lo studente deve dimostrare di: - Essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra le tematiche all’interno del medesimo contesto storico/culturale. - Saper elaborare autonomamente un percorso tematico che possa essere sviluppato secondo un ordine cronologico. - Saper comprendere e rielaborare le tematiche più importanti della letteratura francese in relazione alla poesia del Cinquecento. Saper leggere i testi in prospettiva critica, sviluppando confronti e riuscendo a identificare punti di contatto e di differenza fra i vari autori.
To achieve the basic skills, the following are required: 1) Knowledge: - General knowledge of the history of French literature. - Knowledge of the problems and fundamental questions linked to 16th century poetry. - Specific knowledge of Ronsard and his works. 2) Competences: - To know how to frame the most important themes, authors and issues related to French literature in the context of the poetry.. - Ability to synthesize (framing of the texts, identification of specific themes, comparisons between the texts analyzed during the course). 3) Transversal skills: - To be able to explain with clarity of argument the topics dealt with. - To be able to present the authors and place them in their historical/literary context. - To be able to read and analyze the texts, grasping the most important themes and argumentative nuclei. For the achievement of a more advanced level, the student should demonstrate to: - Be able to make connections between authors and between themes within the same historical/cultural context. - To be able to elaborate autonomously a thematic path that can be developed in chronological order. - To be able to understand and re-elaborate the most important themes of French literature in relation to the French poetry of the 16th century. To be able to read the texts in a critical perspective, developing comparisons and being able to identify points of contact and difference between the various authors.
×
Print
Course
LETTERATURA SPAGNOLA SPECIALISTICA I A
Course ID
L1098
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
Yo soy otro: la autoficción en la ficción sentimental y La lozana andaluza
I am another: autofiction in sentimental fiction and La lozana andaluza
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia consigliata: • Fontes, Manuel da Costa, El arte de la subversión en la España inquisitorial : Fernando de Rojas y Francisco Delicado (con dos notas sobre Cervantes), Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt am Main : Vervuert, 2018. • Pérez Fontdevila, Aina y Meri Torras Francés (eds.)., Los papeles del autor/a. Marcos teóricos sobra autoría literaria. Madrid: Arco/Libros, 2016. • Vidán Franco, David, Aproximación al género de la novela cortesana en los Siglos de Oro : de la novella a las colecciones de novelas cortas del Barroco, Editorial Monsálvez, 2018 • Villagrá Terán, María Montserrat, La lozana andaluza : un retrato que parodia otro retrato : la literatura celestinesca en el siglo de los humanistas, la polifónica configuración de un género literario, Messina : Armando Siciliano, 2012.
Suggested Bibliography: • Fontes, Manuel da Costa, El arte de la subversión en la España inquisitorial : Fernando de Rojas y Francisco Delicado (con dos notas sobre Cervantes), Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt am Main : Vervuert, 2018. • Pérez Fontdevila, Aina y Meri Torras Francés (eds.)., Los papeles del autor/a. Marcos teóricos sobra autoría literaria. Madrid: Arco/Libros, 2016. • Vidán Franco, David, Aproximación al género de la novela cortesana en los Siglos de Oro : de la novella a las colecciones de novelas cortas del Barroco, Editorial Monsálvez, 2018 • Villagrá Terán, María Montserrat, La lozana andaluza : un retrato que parodia otro retrato : la literatura celestinesca en el siglo de los humanistas, la polifónica configuración de un género literario, Messina : Armando Siciliano, 2012.
Obiettivi formativi/Mission
OBIETTIVI FORMATIVI DI BASE: 1. CONOSCENZE • Lettura analitica e inquadramento storico-letterario di alcuni testi della letteratura spagnola. • Conoscenza della storia della letteratura rinascimentale spagnola. • Conoscenza delle principali teorie letterarie riguardanti il concetto di metafinzione. 2. COMPETENZE Capacità di mettere in relazione le tecniche e le tematiche letterarie con l’evoluzione del genere e con il contesto storico-sociale della Spagna. Acquisizione dei principali strumenti di analisi narratologica. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esposizione chiara e sintetica, con una visione organica dei concetti del corso. OBIETTIVI FORMATIVI DI GRADO SUPERIORE: 1. COMPETENZE Saper analizzare un testo narrativo mettendo in risalto la sua diversità rispetto al canone generico, in una cornice evolutiva del fenomeno letterario. 2. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esprimere la propria visione del testo, con autonomia di giudizio, in modo argomentato e analitico.
BASIC EDUCATIONAL OBJECTIVES: 1. KNOWLEDGE • Analytical reading and historical-literary framing of some texts in Spanish literature. • Knowledge of the history of renaissance Spanish literature. • Knowledge of the main literary theories concerning the concept of metafiction. 2. SKILLS Ability to relate literary techniques and themes with the evolution of the genre and with the socio-historical context of Spain. Acquisition of the main narratological analysis tools. 3. TRANSVERSAL SKILLS Ability of clear and concise presentation, with an organic vision of the concepts of the course. HIGHER LEVEL EDUCATIONAL OBJECTIVES: 1. SKILLS Being able to analyze a narrative text highlighting its diversity with respect to the generic canon, in an evolutionary framework of the literary phenomenon. 2. TRANSVERSAL SKILLS Ability to express one's own vision of the text, with autonomy of judgment, in a reasoned and analytical way.
Prerequisiti/Required background knowledge
Discreta conoscenza della letteratura spagnola. Conoscenza dello spagnolo a livello B2 avanzato
Good knowledge of Spanish literature. Knowledge of Spanish at B2 advanced level
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, attività seminariale di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures, seminar on text analysis. Projection of slides with texts, diagrams, graphs and images.
Altre informazioni/Further information
No
None
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in spagnolo. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Lettura analitica e inquadramento storico-letterario dei testi proposti. • Conoscenza della critica letteraria sulle opere analizzate. • Valutazione del rapporto tra i testi proposti e l’evoluzione del codice letterario, anche in relazione al contesto storico-sociale. • Acquisizione di un metodo di analisi di un testo. Per raggiungere l’eccellenza, lo studente dovrà dimostrare ottima conoscenza dei temi trattati nel corso, grande padronanza espressiva, dominio della terminologia di analisi testuale, capacità di elaborazione personale dei contenuti. Un esame sarà valutato come sufficiente se lo studente paleserà qualche vuoto di preparazione nei temi trattati, difficoltà espressive, non completo dominio del linguaggio tecnico letterario e poca autonomia di giudizio. Sarà, invece, considerata insufficiente la prova dello studente che evidenzi grandi vuoti di preparazione, scarsa capacità espressiva, minima conoscenza delle tecniche di analisi e nessuna indipendenza di criterio.
Oral examination of about twenty minutes in spanish. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • Analytical reading and historical-literary framing of the proposed texts. • Knowledge of literary criticism of the analyzed texts. • Evaluation of the relationship between the proposed texts and the evolution of the literary’s code, also in relation to the historical-social context. • Acquisition of a method of analyzing a text. To achieve top marks, the student has to demonstrate excellent knowledge of the topics covered in the course, great expressive mastery, mastery of textual analysis terminology, personal content processing skills. An exam will be evaluated as sufficient if the student reveals some lack of preparation in the topics covered, expressive difficulties, not complete mastery of literary technical language and little autonomy of judgment. Finally, the student's exam showing large gaps in preparation, poor expressive ability, minimal knowledge of analysis techniques and no independence of criteria will be considered insufficient.
Programma esteso/Content
Un autore che inserisce se stesso come personaggio all’interno del proprio testo è fenomeno relativamente frequente nella letteratura spagnola tardo medioevale e rinascimentale. Il corso studierà le forme della autofinzione in due testi del periodo indicato, alla ricerca delle cause storico-letterarie che possono aver determinato tale fenomeno. Si studierà anche con particolare riguardo le implicazioni dell’autofinzione nella costituzione della figura dell’autore come effetto e funzione della dinamica identità – alterità – identificazione. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO MONOGRAFICO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: • Francisco Delicado, La lozana andaluza, ed. Folke Gernert y Jacques Joset, Barcelona, Círculo de Lectores / Galaxia Gutenberg, 2013. • Fernando de Rojas, La Celestina, edición y estudio de Francisco J. Lobera y Guillermo Serés, Paloma Díaz-Mas, Carlos Mota e Íñigo Ruiz Arzálluz, y Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Diego de San Pedro, Cárcel de amor, Madrid, Castalia.
An author who inserts himself as a character in his text is relatively frequent phenomenon in the late medieval and Renaissance Spanish literature. The course will study the forms of the autofiction in two texts of the indicated period, in search of the literary causes that may have led to this phenomenon. The course will also study, with particular regard, the implications of the autofiction in the constitution of the figure of the author as a function of the dynamic and as a effect of the identity - otherness - identification. The module consists of 2 parts: A. MONOGRAPHIC COURSE B. INSTITUTIONAL PART Analytical reading and study of the literary and historical context of author of the following works: • Francisco Delicado, La lozana andaluza, ed. Folke Gernert y Jacques Joset, Barcelona, Círculo de Lectores / Galaxia Gutenberg, 2013. • Fernando de Rojas, La Celestina, edición y estudio de Francisco J. Lobera y Guillermo Serés, Paloma Díaz-Mas, Carlos Mota e Íñigo Ruiz Arzálluz, y Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Diego de San Pedro, Cárcel de amor, Madrid, Castalia.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
RISULTATI ATTESI PER UNA PREPARAZIONE DI BASE: 1. CONOSCENZE Conoscenza dell’evoluzione della narrativa spagnola del rinascimento, e della relativa critica letteraria. Conoscenza delle principali teorie letterarie riguardanti il concetto di metafinzione. 2. COMPETENZE Acquisizione dei principali strumenti di analisi narratologica. Saper valutare il grado di adesione di una data opera al codice del genere e al movimento letterario in cui si iscrive. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esporre con chiarezza le tematiche del corso, con una buona visione dell’insieme. RISULTATI ATTESI PER UNA PREPARAZIONE DI GRADO SUPERIORE: 1. COMPETENZE Distinzione tra le diverse tendenze del romanzo a partire dall'analisi delle tecniche narrative. 2. ABILITÀ TRASVERSALI Saper esporre e difendere il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata e con spunti di elaborazione personale e indipendenza di giudizio.
EXPECTED RESULTS FOR BASIC PREPARATION: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the evolution of the Spanish Renaissance narrative, and of the related literary criticism. Knowledge of the main literary theories concerning the concept of metafiction. 2. SKILLS Acquisition of the main narratological analysis tools. Being able to evaluate the degree of adhesion of a given work to the code of the genre and to the literary movement in which it belongs. 3. TRANSVERSAL SKILLS Ability to clearly explain the topics of the course, with a good overview. EXPECTED RESULTS FOR HIGHER PREPARATION: 1. SKILLS Distinction between the different trends of the novel starting from the analysis of narrative techniques. 2. TRANSVERSAL SKILLS Being able to present and defend one's judgment on a theoretical and practical basis. Being able to express the results of literary analysis with the appropriate terminology and with ideas for personal elaboration and independence of judgment.
×
Print
Course
LETTERATURA INGLESE A SPECIALISTICA
Course ID
L0521
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
PUSTIANAZ Marco
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese e italiano
English and Italian
Contenuti/Content Summary
INTRODUZIONE AI PERFORMANCE STUDIES ATTRAVERSO ESEMPI DI PERFORMANCE E LIVE ART BRITANNICI (1960-2020)
INTRODUCTION TO PERFORMANCE STUDIES WITH EXAMPLES FROM BRITISH PERFORMANCE AND LIVE ART (1960-2020)
Testi di riferimento/Textbooks
* Grehan-Eckersall, ‘We Are the People Who Do Shows. Back to Back Theatre. Performance, Politics, Visibility (Performance Research Books) * Peter Eckersall & Kristof van Baarle (a cura di), Machine Made Silence: The Art of Kris Verdonck (Performance Research Books) * Carl Lavery (ed.), Performance and Ecology: What Can Theatre Do? (Routledge) * John Bull, British Theatre Companies: 1965-1979: CAST, The People Show, Portable Theatre, Pip Simmons Theatre Group, Welfare State International, 7:84 (Bloomsbury)
* Grehan-Eckersall, ‘We Are the People Who Do Shows. Back to Back Theatre. Performance, Politics, Visibility (Performance Research Books) * Peter Eckersall & Kristof van Baarle (a cura di), Machine Made Silence: The Art of Kris Verdonck (Performance Research Books) * Carl Lavery (ed.), Performance and Ecology: What Can Theatre Do? (Routledge) * John Bull, British Theatre Companies: 1965-1979: CAST, The People Show, Portable Theatre, Pip Simmons Theatre Group, Welfare State International, 7:84 (Bloomsbury)
Obiettivi formativi/Mission
* Fornire un panorama sul teatro contemporaneo anglofono dagli anni Sessanta a oggi attraverso le sue forme più svariate. * Imparare a descrivere uno spettacolo a partire da fonti visive e ricostruire spettacoli storici sulla base di documenti e archivi visivi. * Mettere in pratica attraverso la visione di spettacoli la capacità dello studente di essere spettatore attivo e autoriflessivo, anche attraverso la scrittura di memorie.
* To offer an overview of contemporary Anglophone theatre from the 1960s to the present time with examples of its variety. * To learn how to describe a performance and to reconstruct a past performance by making use of written documents and visual archives. * To enable the skills of active and reflexive spectatorship through the practical experience of going to see live shows and the writing of personal memoirs.
Prerequisiti/Required background knowledge
Livello di inglese B2. Capacità di scrittura di saggio argomentativo in italiano (per gli studenti di Letteratura e spettacolo teatrale) o in inglese (per gli studenti di Letteratura inglese specialistica)
English B2 level. Ability to write an argumentative essay in Italian (students of Letteratura e spettacolo teatrale) or in English (students of Letteratura inglese specialistica).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali; visione di materiali video con discussione in classe
Lectures; group discussions of audiovisual materials; watching live performances as integral part of the module.
Altre informazioni/Further information
Gli artisti, le performances e i video oggetto del modulo saranno indicati a inizio del corso e pubblicati sull'area DIR del modulo
All materials on artists and companies examined in the module will be found on the DIR page of the module.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Per tutti: un paper scritto (in inglese per gli studenti di Letteratura inglese, in italiano per quelli di Letteratura e spettacolo teatrale), di 10-12 pagine più bibliografia, su un tema di approfondimento del modulo concordato con il docente. Tutti coloro che non possono frequentare almeno 80% delle lezioni, oltre al paper scritto di cui sopra, dovranno caricare brevi compiti per dimostrare di avere studiato i testi e i materiali condivisi sul DIR. Per tutti: due memorie (min. 5 cartelle) su spettacoli indicati dal docente che gli studenti dovranno andare a vedere. Peso della valutazione: paper 90%, memorie 10%. La scrittura del paper permette allo studente di prendere in esame un caso studio di un artista o compagnia attraverso la documentazione di due spettacoli, così da mettere in pratica gli strumenti di analisi e descrizione dell’evento performativo esemplificati a lezione. Le due memorie permetteranno di sviluppare la capacità di attenzione, riflessione e scrittura a partire dal ruolo attivo di spettatore di due spettacoli dal vivo.
The exam will consist of a written paper (in English for students of English literature, in Italian for those of Theatre Studies), with a required length of 10-12 pages plus bibliography, on a topic agreed upon with the teacher. The argumentative essay should comply with the rules and conventions of academic writing, including the use of a selected bibliography (at least two scientific sources), according to guidelines provided by the teacher. The students unable to attend at least 80% of lessons will be required to write short feedbacks for every text or visual material published on DIR. Each student is required to watch two performances agreed upon with the teacher, writing a personal memoir for each of them (5 pages, in Italian), according to the guidelines provided. Evaluation ratio: paper 90%, memoirs 10%. The written paper is designed to demonstrate the analytical and descriptive skills applied to the case study of two chosen performances by an artist or company, on the basis of available documentation and critical material. The memoirs are designed to demonstrate the degree of attention, reflection and writing skill in giving a personal account of the student’s own active role as a spectator.
Programma esteso/Content
Il modulo offre una introduzione e una metodologia di base per gli studi sul teatro e la performance, incentrati sulla nozione interdisciplinare di "performance"; presenta una campionatura di teatro e performance prodotti in Gran Bretagna, dal dopoguerra a oggi, per discutere concretamente i concetti sviluppati nella parte teorica. Gli studenti avranno la possibilità di discutere materiale di documentazione visivo. Il modulo prevede obbligatoriamente la visione di due spettacoli consigliati dal docente attraverso la scrittura di memorie come esempio di "archivio affettivo" dello spettatore. I materiali saranno sia in italiano che in inglese, rivolti alle due tipologie di studenti: Letteratura inglese A spec. e il modulo mutuato di Letteratura e spettacolo teatrale.
The module offers a basic methodological introduction to theatre and performance studies, focusing on the interdisciplinary notion of "performance". It also presents some samples of theatre and performance produced in Britain since the 1960's in order to discuss in a more practical way the theoretical notions introduced in the first part. Students will have the chance to discuss relevant recorded documentation of British artist and companies. An integrated part of the module is going to see two live performances, agreed upon with the teacher, and the writing of memoirs as a practical instance of a spectatorial "affective archive". The materials will be both in English and Italian, geared to the different type of students attending the module: MA students of Letteratura inglese A Spec. and students taking the module of Letteratura e spettacolo teatrale.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
* Obiettivo - Conoscenza e capacità di comprensione: acquisire una conoscenza di base delle principali forme del teatro contemporaneo (inclusa varie forme performative); avere maggiori strumenti per sapere descrivere e ricostruire uno spettacolo di arti performative contemporanee. * Obiettivo - Conoscenze applicate e capacità di comprensione: un interesse più sviluppato per le arti performative contemporanee, sostenuto da una maggiore consapevolezza dell’importanza dello spettatore nella creazione di significato.
* Objective – Knowledge and comprehension skills: to gain a basic knowledge of the main forms of contemporary theatre (including a number of performance genres); to develop skills to describe and reconstruct past performances. * Objective – Applied knowledge and comprehension skills: a more developed interest in contemporary performing arts, sustained by a heightened sense of the importance of the spectator in the creation of meaning.
×
Print
Course
LETTERATURA NORDAMERICANA MAGISTRALE I
Course ID
L1095
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
JAFFE Aaron Daniel
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
The 20th-Century American Novel
The 20th-Century American Novel
Testi di riferimento/Textbooks
Testi da acquistare: 1925 Fitzgerald, F. Scott, The Great Gatsby ISBN# 9780743273565 1937 Hurston, Zora Neale, Their Eyes Were Watching God ISBN# 9780060838676 1955 Highsmith, Patricia, The Talented Mr. Ripley ISBN# 9780393332148 1957 Himes, Chester, A Rage in Harlem, ISBN 9780593311943 1965 Pynchon, Thomas, The Crying of Lot 49 ISBN# 9780060913076 2021 Everett, Percival, The Trees ISBN# 9781644450642 Saggi critici (Alcuni capitoli in lettura saranno resi disponibili su DIR all’inizio del corso)
Books to buy: 1925 Fitzgerald, F. Scott, The Great Gatsby ISBN# 9780743273565 1937 Hurston, Zora Neale, Their Eyes Were Watching God ISBN# 9780060838676 1955 Highsmith, Patricia, The Talented Mr. Ripley ISBN# 9780393332148 1957 Himes, Chester, A Rage in Harlem, ISBN 9780593311943 1965 Pynchon, Thomas, The Crying of Lot 49 ISBN# 9780060913076 2021 Everett, Percival, The Trees ISBN# 9781644450642 Critical Essays (Some selections will be available on DIR at the beginning of classes)
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenza del quadro storico-culturale di riferimento; Conoscenza dei testi oggetto del syllabus e delle loro strutture retoriche, morfosintattiche e culturali; Conoscenza dei testi selezionati nel contesto della tradizione letteraria Nord Americana. Capacità e competenze coerenti con l’impianto generale del corso di laurea L11: Capacità di interpretazione, analisi e sintesi critica dei testi letterari proposti, con particolare attenzione alla loro dimensione transnazionale; Capacità di formulare un’interpretazione basata sull’evidenza testuale; Capacità di argomentare criticamente il proprio punto di vista su uno dei testi oggetto del syllabus; Capacità di identificare fonti adeguate per la redazione di un saggio accademico; Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace in inglese attraverso la redazione di un testo di circa 1000 parole su un romanzo o un tema assegnato che sintetizzi conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, e presenti un’argomentazione solidamente fondata sull’evidenza testuale, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
Knowledge of the historical-cultural framework of reference; Knowledge of the of literary texts covered by the syllabus, and of their rhetorical, morphosyntactic, and cultural structures; Knowledge of the selected literary texts in the context of the North-American literary tradition; Skills and abilities consistent with the general frame of the degree course L11: Ability to interpret, analyze and critically synthesize the proposed texts with particular attention to their transnational dimension; Ability to develop an textual-evidence based literary interpretation; Ability to critically argument one’s position on one of the novels included in the syllabus; Ability to identify proper critical sources as critical material for an academic essay; Ability to communicate clearly and effectively in English through the drafting of a text of about 1000 words on an author, a novel, or an assigned theme that synthesizes knowledge, information and opinions related to the topics covered, using appropriate language and terminology.
Prerequisiti/Required background knowledge
Interesse per gli argomenti oggetto del corso, motivazione alla collaborazione; Inglese a livello B2-C1. Familiarità di base con lo studio e l’analisi letteraria.
No specific pre-requisite. Interest for the subject of this class and for collaborative projects; English B2-C1 level. Basic familiarity with literary analysis and research is required.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali in presenza; attività di ricerca individuale guidata Prof. Aaron Jaffe. Gli studenti dovranno completare le letture assegnate, scrivere un breve saggio di circa 1.000 parole in inglese su un romanzo o un tema assegnato che sintetizzi conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate; gli studenti dovranno svolgere una ricerca collegiale e presentarla pubblicamente alla fine delle lezioni; inoltre, scriveranno un breve saggio individuale di circa 500 parole.
Face-to-face lessons; individual research activities led by Prof. Aaron Jaffe. Students will have to complete the assigned readings, write a short synthesis of about 1,000 words in English on the assigned subject (writer, literary text or event). They will make a collaborative researched presentation at the end of the course and write a short individual essay of about 500 words.
Altre informazioni/Further information
La lezione inizierà il 21 novembre. Le presentazioni finali si terranno a gennaio, dopo la recessione natalizia.
Class will start in November 21. Final presentations will take place in January, after Christmas recession.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Per superare l'esame gli studenti devono: 1. partecipare alle lezioni; 2. redigere un testo in lingua inglese, lungo circa 1.000 parole, che approfondisca l'argomento della ricerca assegnata e/o concordata con i docenti. L'argomento del paper deve essere concordato con il docente, e la versione finale consegnata via e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l’esame. La relazione contribuirà per il 40% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento dei contenuti; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso di fonti, note, bibliografia, impaginazione). 3. Introdurre e relazionare in classe, secondo un calendario concordato, una lettura settimanale assegnata dai docenti e/o relativa alla propria ricerca. Le indicazioni editoriali saranno distribuite all'inizio delle lezioni. Presentazioni e compiti contribuiscono per il 60% al voto finale. Il voto finale sarà valutato in base alle seguenti caratteristiche, corrispondenti - rispettivamente - ai tre livelli "avanzato", "intermedio", "elementare": HP (High Pass): gli scritti, la ricerca e la presentazione assegnati sono accurati, convincenti, esaurienti, precisi e scritti in una prosa ben articolata, dimostrando conoscenza del materiale assegnato, capacità di lettura ravvicinata, capacità di applicare gli strumenti digitali acquisiti in questa classe alla ricerca di design; originalità e capacità di pensiero critico. (28-30) MP (Medium Pass): gli scritti, le ricerche e le presentazioni assegnate dimostrano una solida conoscenza delle letture assegnate, una lettura accurata e capacità analitiche; prosa chiara, senza errori di sintassi e grammatica, e sufficiente originalità. (24-27) P (Pass): scritti, ricerche e presentazioni assegnate dimostrano sufficiente conoscenza del materiale assegnato, acquisizione elementare degli strumenti digitali insegnati nel corso di questa classe (18-23) F (Fail): insufficiente. Gli scritti, le ricerche e le presentazioni assegnate non soddisfano nessuno dei seguenti criteri: accuratezza, precisione, comprensione della lettura, espressione scritta.
To pass the exam students must: 1. participate in the lessons; 2. draw up a text in English, about 1,000 words long, that deepens the subject of the research assigned and / or agreed with the teachers. The subject of the paper must be agreed with the teacher and tutor, and the final version delivered by e-mail, at least one week before the date set for the appeal. The report will contribute for 40% to the determination of the final grade and will be evaluated on the basis of: - level of depth of the content; - expressive correctness (spelling, grammatical and syntactic); - formal correctness (use of sources, notes, bibliography, layout). 3. Introduce and report in class, according to an agreed calendar, a weekly reading assigned by the teachers and / or related to their research. The editorial indications will be distributed at the beginning of classes. Presentations and assignments contribute 60% to the final grade. Final grade will be assessed on the following characteristics, corresponding - respectively - to the three levels "advanced," "intermediate," "elementary": HP (High Pass): assigned writings, research, and presentation/s are accurate, convincing, exhaustive, precise and written in a well articulated prose, demonstrating knowledge of assigned material, awareness of the relation between information and digital research, close reading skills, capacity to apply the digital tools acquired in this class to research design; originality and critical thinking skills. (28-30) MP (Medium Pass): assigned writings, research, and presentation/s demonstrate solid knowledge of assigned readings, accurate reading and analytical skills, capacity to connect the tools of digital research to the assigned archival material; clear prose without syntax and grammar mistakes, and sufficient originality. (24-27) P (Pass): assigned writings, research, and presentation/s demonstrate sufficient knowledge of the assigned material, elementary acquisition of the digital tools taught in the course of this class, and basic capacity to connect digital tools to literary analysis. (18-23) F (Fail): Insufficient. Assigned writings, research, and presentation/s are do not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression, basic digital research tools acquisition.
Programma esteso/Content
Questa classe è concepita come un seminario innovativo, centrato sullo studente e richiede la frequenza.
This class is conceived as an innovative, student-centered seminar, and requires attendance.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il raggiungimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: (conoscenza e comprensione): conoscere in modo approfondito il materiale assegnato, dimostrandolo attraverso solide ricerche, presentazioni scritte e assegnate accurate, convincenti, esaurienti, precise e scritte in una prosa ben articolata in inglese; (capacità di applicare conoscenza e comprensione): capacità di lettura analitica; ampia capacità di applicare gli strumenti di ricerca digitale acquisiti al design della ricerca e all'analisi letteraria; capacità di originalità e pensiero critico e riflessione metodologica. (autonomia di giudizio): saper presentare, con coerenza e organicità, con chiara formulazione, e attraverso una sequenza logica e argomentativa, considerazioni rilevanti su testi, eventi, luoghi, influenze reciproche e problematiche relative ai principali temi della letteratura degli Stati Uniti; dimostrare capacità di sintesi in relazione ai materiali studiati ed esposti; esporre i contenuti con la terminologia appropriata, anche specialistica; saper scrivere in una prosa ben articolata in inglese (capacità di apprendimento). Per il raggiungimento delle conoscenze, abilità e abilità corrispondenti al livello base, allo studente è richiesto di dimostrare: (conoscenza e capacità di comprensione) di aver acquisito una sufficiente conoscenza del materiale didattico, dimostrata attraverso scritti, ricerche e presentazioni assegnate; - (capacità di applicare conoscenza e comprensione): aver acquisito le competenze elementari e una conoscenza di base delle materie insegnate nel corso e saperle applicare al progetto assegnato – (autonomia di giudizio): essere in grado di selezionare le informazioni relative al progetto; essere in grado di presentare, con una chiara formulazione, considerazioni rilevanti su testi, eventi, luoghi, influenze reciproche e problemi relativi ai principali temi della letteratura moderna degli Stati Uniti; saper scrivere un testo conciso in inglese.
For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: (knowledge and understanding): know in depth the assigned material, demonstrating it through solid research, written and assigned presentations accurate, convincing, exhaustive, precise and written in a well-articulated prose in English; (ability to apply knowledge and understanding): analytical reading skills; broad ability to apply the acquired digital research tools to research design and literary analysis; originality and critical thinking skills and methodological reflection. (autonomy of judgment): to be able to present, with coherence and organicity, with clear formulation, and through a logical and argumentative sequence, relevant considerations on texts, events, places, mutual influences and problems related to the main themes of United States literature; demonstrate synthesis skills in relation to the materials studied and exhibited; expose the contents with the appropriate terminology, including specialist terminology; know how to write in a well-articulated prose in English – (learning skills). In order to achieve the knowledge, skills and abilities corresponding to the basic level, the student is asked to demonstrate: (knowledge and understanding) to have acquired a sufficient knowledge of the course material, demonstrated through the writings, research and presentations assigned; - (ability to apply knowledge and understanding): to have acquired the elementary skills and a basic knowledge of the materials taught in the course and to know how to apply them to the assigned project – (autonomy of judgment): to be able to select the information relevant to the project; to be able to present, with clear formulation, relevant considerations on texts, events, places, mutual influences and problems related to the main themes of modern United States literature; know how to write a concise text in English.
×
Print
Course
STORIA ANTICA E MEDIEVALE
Course ID
LE0465
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GARBARINO Paolo Luciano
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
60.0
Individual study time
0.0
SSD
L-ANT/03 - STORIA ROMANA, M-STO/01 - STORIA MEDIEVALE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Storia romana Italiano Storia medievale Italiano
The Ancient Roman History Italian Medieval History Italian
Contenuti/Content Summary
Storia romana Storia di Roma antica Storia medievale I principali problemi del periodo altomedievale
The Ancient Roman History Medieval History The course will discuss the main issues of the Early Medieval period
Testi di riferimento/Textbooks
Storia romana E' necessario lo studio del seguente manuale: A. Momigliano, Manuale di Storia romana (a cura di A. Mastrocinque),2a ed., UTET Università, Torino 2016 Per i non frequentanti lo studio del manuale va integrato con la lettura del volume di G. Alfoeldy, Storia sociale dell'antica Roma, nuova ediz., Il Mulino Bologna 2013. Altre eventuali indicazioni bibliografiche e altro materiale utile alla preparazione dell'esame potranno essere forniti durante le lezioni, anche tramite pubblicazione sul DIR. Storia medievale Il programma d'esame è costituito dalle dispense e articoli scientifici pubblicati sul DIR.
The Ancient Roman History A. Momigliano, Manuale di Storia romana (a cura di A. Mastrocinque), UTET Università, 2 ed. Torino 2016. The students who can not attend the lessons must study also the following handbook: G. Alfoeldy, Storia sociale dell'antica Roma, Il Mulino Bologna 2013. Medieval History See the texts published on the DIR
Obiettivi formativi/Mission
Storia romana • obiettivi - Livello di sufficienza: capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Conoscere i fatti storici relativi a Roma antica e saperli collocare all’interno di un corretto contesto cronologico, politico e sociale, facendo riferimento alle principali fonti storiografiche. Livello intermedio: • obiettivi - espressione di giudizi: Saper valutare in modo autonomo i fatti storici antichi, saper giudicare la tendenza ideologica sottesa al racconto dei fatti nelle fonti storiografiche antiche. • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper riferire in modo chiaro un fatto storico, saperne comunicare le ricadute politiche, sociali, economiche, utilizzando un linguaggio appropriato. Livello avanzato: • obiettivi - capacità di studio: Saper approfondire le tematiche relative ai fatti storici attraverso lo studio di manuali, altri testi di riferimento, saggi scientifici, e attraverso l'analisi delle fonti antiche, acquisendo autonomia e capacità di apprendimento utili anche per intraprendere studi successivi. Storia medievale • obiettivi - livello base; conoscenze e comprensione: Acquisizione e comprensione dei temi e dei problemi della storia dell'Europa altomedievale. • obiettivi - livello avanzato: capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper interpretare criticamente le fonti e la letteratura sul tema. • obiettivi - espressione di giudizi: Saper valutare ed argomentare le problematiche relative alla storia dell'età altomedievale. • obiettivi - abilità nella comunicazione: saper esporre in modo chiaro le conoscenze acquisite. • obiettivi - capacità di studio: acquisire una conoscenza autonoma e personalmente rielaborata dei contenuti di studio.
The Ancient Roman History Objectives of the module: to know the main events of the history of ancient Rome, to understand its political, social and economic weight and to be able to explain them. Medieval History Basic level - Knowledge and understanding: acquiring a basic knowledge of the history of the Early Middle Ages. Advanced level - Being able to discuss in a critical way the historiography and the sources on this period. Expression of judgments: knowing how to analyze the problems of the history of early medieval Europe. Communication skills: ability to communicate clearly the acquired knowledge. Study skills: ability to approach in a personal way the literature, the sources and the main problems of medieval history.
Prerequisiti/Required background knowledge
Storia romana - Storia medievale Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore.
The Ancient Roman History - Medieval History Basic historical knowledge as owned by every student who has completed a high school curriculum
Metodi didattici/Teaching methods
Storia romana Le strategie didattiche adottate includono soprattutto lezioni frontali e studio individuale del manuale e altro materiale segnalato dal docente. Sarà attivo un tutorato on line. Storia medievale Lezioni frontali. Nel corso delle lezioni è previsto anche il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso la lettura e commento di fonti scritte.
The Ancient Roman History Lectures, seminars, online tutorials. Medieval History Frontal lessons. During the lessons the active involvement of the students will be stimulated through the reading and comment of written sources.
Altre informazioni/Further information
Storia romana E' consigliata la frequenza
The Ancient Roman History Attendance in class is recommended.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Storia romana Esame orale. Studenti frequentanti: saranno proposte, in linea di massima, tre domande: la prima sull'età monarchica e quella repubblicana sino alle guerre puniche comprese, la seconda sul periodo compreso dalla fine delle guerre puniche sino alla crisi del terzo secolo, la terza sull'età tardoantica, da Diocleziano a Giustiniano. Sarà data particolare rilevanza agli argomenti approfonditi a lezione, la cui documentazione (in particolare quella attinente alle fonti commentate) sarà messa a disposizione sul DIR. Studenti non frequentanti: una delle tre domande verterà sui contenuti del libro di G. Alfoeldy; la distribuzione temporale delle tre domande sarà analoga a quella degli studenti frequentanti. Per raggiungere la sufficienza (18/30) lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia appropriata 10% della valutazione; 30% della valutazione per la risposta a ciascuna delle tre domande. Storia medievale La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso un esame che prevede domande sui principali problemi trattati nel corso, al fine di verificare: 1. l'apprendimento delle nozioni di base, 2. l'acquisizione di una capacità critica nell'analisi dei problemi 3. l'acquisizione di una capacità critica nell'impiego delle fonti, 4. l'uso della terminologia scientifica appropriata, 5. la capacità di istituire collegamenti fra gli argomenti. In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4 10%; 5. 10%. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Il voto finale corrisponderà alla media aritmetica dei due voti conseguiti nei due esami singoli, arrotondata per eccesso.
The Ancient Roman History Oral examination. Attending students : will be proposed , in principle , three questions : the first age monarchical and republican until the Punic Wars including , depending on the period from the end of the Punic Wars until the third century crisis , the third on ' Late Antiquity , from Diocletian to Justinian . It will be given particular relevance to topics in-depth lessons , whose documentation ( in particular those related to sources commented ) will be made ​​available on the DIR . Non-attending students : one of three questions will focus on the contents of the book by G. Alfoeldy ; the temporal distribution of the three questions will be similar to that of the students. Medieval History The final exam includes an oral examination lasting about 30 minutes. The aim is to verify the full command of the notions presented among the objectives and the expected cultural outcome through an examination including questions on the main problems treated in the course, in order to verify: 1. the learning of the basics, 2. the acquisition of a critical capacity in the analysis of problems, 3. the acquisition of a critical capacity in the use of sources, 4. the use of appropriate scientific terminology, 5. the ability to establish links between the topics. Points will be awarded in percentages: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4 10%; 5. 10%. Honors will be awarded on the basis of an assessment of accuracy, depth of analysis and ability to process knowledge. The final grade will correspond to the arithmetic average of the marks of the two exams, rounded up.
Programma esteso/Content
Storia romana Durante il corso saranno esaminati, attraverso l’analisi delle fonti letterarie antiche e del dibattito storiografico moderno, i fatti salienti della Storia di Roma dalle origini al VI secolo d.C. Particolare attenzione sarà riservata alla storia delle origini della città, al passaggio dalla monarchia alla repubblica, all’espansione di Roma in Italia e in Oriente, alle guerre civili, all'avvio del principato, alle successive dinastie imperiali (in particolare quelle giulio-claudia, flavia e antonina), alle riforme di Diocleziano, di Costantino e di Giustiniano. Storia medievale Unità didattica I. Il concetto di medioevo; la sua formazione storica. Fonti e metodologia. TESTO 1 A. Barbero, Età di mezzo e secoli bui, in Lo spazio letterario del Medioevo, 2. Il Medioevo volgare, III: La ricezione del testo, Roma 2003, pp. 505-526 Unità didattica II. Il Cristianesimo e la sua evoluzione da Costantino a Teodosio; le controversie teologiche; la formazione dell’episcopato e il monachesimo TESTO 2 A. Barbero, La cristianizzazione TESTO 3 A. Barbero, Vescovi e monaci Unità didattica III. Invasioni barbariche ed etnogenesi; i meccanismi di conversione delle gentes; organizzazione dei regni romano-barbarici, leges, fusione etnica. TESTO 4 A. Barbero, I regni romano-barbarici, in Storia d’Europa e del Mediterraneo, diretta da A. Barbero, IV. Il Medioevo (secoli V-XV), a cura di S. Carocci, VIII: Popoli, poteri, dinamiche, Roma 2006, pp. 167-212 TESTO 5 A.A. Settia, Longobardi in Italia: necropoli altomedievali e ricerca storica, in Id., Barbari e infedeli nell'Alto Medioevo italiano. Storia e miti storiografici, Spoleto 2011 (ed. or. 1993) Unità didattica IV. La transizione economica dall’Antichità al medioevo. TESTO 6 G. Petralia, A proposito dell'immortalità di "Maometto e Carlomagno" (o di Costantino), in "Storica", 1 (1995), pp. 37-87 TESTO 7 C. Wickham, Sul mutamento sociale ed economico di lungo periodo in Occidente (400-800), in “Storica”, 23 (2002), pp. 7-27 Unità didattica V. Stratificazione sociale, economia rurale e sistema curtense TESTO 8 A. Barbero, Il mondo rurale e il sistema curtense Unità didattica VI. Bisanzio TESTO 9 A. Barbero, L'impero bizantino Unità didattica VII. L’Islam TESTO 10 A. Barbero, La nascita dell'Islam e le conquiste arabe Unità didattica VIII. L’impero di Carlo Magno TESTO 11 A. Barbero, La rinascita dell’impero, da Carlo Magno. Un padre dell’Europa, Roma-Bari, Laterza, 2000, pp. 82-112 Unità didattica IX. Il feudalesimo e la dissoluzione dell’impero carolingio TESTO 12 A. Barbero, Vassallaggio e beneficio
The Ancient Roman History The main events of history of ancient Rome will be examined from the beginnings to the VI century a.d., in particular: the foundation myths, the transition from monarchy to republic, the expansion of Rome in the Mediterranean area, the civil wars, the beginning of principate, the imperial dinasties and the reforms by Diocletianus, Constantinus and Justinian. Medieval History Teaching Unit 1. The concept of the Middle Ages; its historical formation. Sources and methodology. Text 1 A. Barbero, Età di mezzo e secoli bui, in Lo spazio letterario del Medioevo, 2. Il Medioevo volgare, III: La ricezione del testo, Roma 2003, pp. 505-526 Teaching Unit 2. Christianity and its evolution from Constantine to Theodosius; theological controversies; the formation of the episcopate and monasticism Text 2 A. Barbero, La cristianizzazione Text 3 A. Barbero, Vescovi e monaci Teaching Unit 3. Barbarian invasions and ethnogenesis; the mechanisms of conversion of the gentes; organization of the Roman-barbarian kingdoms, leges, ethnic fusion Text 4 A. Barbero, I regni romano-barbarici, in Storia d’Europa e del Mediterraneo, diretta da A. Barbero, IV. Il Medioevo (secoli V-XV), a cura di S. Carocci, VIII: Popoli, poteri, dinamiche, Roma 2006, pp. 167-212 text 5 A.A. Settia, Longobardi in Italia: necropoli altomedievali e ricerca storica, in Id., Barbari e infedeli nell'Alto Medioevo italiano. Storia e miti storiografici, Spoleto 2011 (first ed. 1993) Teaching Unit 4. The economic transition from Antiquity to the Middle Ages Text 6 G. Petralia, A proposito dell'immortalità di "Maometto e Carlomagno" (o di Costantino), in "Storica", 1 (1995), pp. 37-87 Text 7 C. Wickham, Sul mutamento sociale ed economico di lungo periodo in Occidente (400-800), in “Storica”, 23 (2002), pp. 7-27 Teaching Unit 5. Social stratification, rural economy and the manorial system Text 8 A. Barbero, Il mondo rurale e il sistema curtense Teaching Unit 6. Byzantium Text 9 A. Barbero, L'impero bizantino Teaching Unit 7. Islam Text 10 A. Barbero, La nascita dell'Islam e le conquiste arabe Teaching Unit 8. The Empire of Charlemagne Text 11 A. Barbero, La rinascita dell’impero, from Carlo Magno. Un padre dell’Europa, Roma-Bari, Laterza, 2000, pp. 82-112 Teaching Unit 9. Feudalism and the dissolution of the Carolingian empire Text 12 A. Barbero, Vassallaggio e beneficio
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Storia romana Conoscenze e comprensione: conoscenza di base dei principali eventi della storia romana, delle istituzioni di Roma, delle sue dinamiche sociali e politiche; l’approfondimento di alcune tematiche, condotto attraverso l’analisi delle fonti documentarie antiche, intende avviare all’analisi di questioni di metodo storiografico. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: conoscere i fatti storici relativi a Roma antica e saperli collocare all’interno di un corretto contesto cronologico, politico e sociale, facendo riferimento alle principali fonti storiografiche. espressione di giudizi: saper valutare in modo autonomo i fatti storici antichi, saper giudicare la tendenza ideologica sottesa al racconto dei fatti nelle fonti storiografiche antiche. Abilità nella comunicazione: saper riferire in modo chiaro un fatto storico, saperne comunicare le ricadute politiche, sociali, economiche, utilizzando un linguaggio appropriato. Capacità di studio: saper approfondire le tematiche relative ai fatti storici attraverso lo studio di manuali e di altri testi di riferimento, acquisendo capacità di apprendimento utili per intraprendere studi successivi. Storia medievale livello base: ci si attende che gli studenti abbiano acquisito "solide conoscenze di inquadramento storico" (cfr. SUA A4.b.2) nell'ambito del periodo medievale livello avanzato: ci si attende che gli studenti siano in grado di "dimostrare un approccio professionale all'analisi di testi storiografici e delle fonti" (cfr. SUA A4.b.2)
The Ancient Roman History Objectives of the module: to know the main events of the history of ancient Rome, to understand its political, social and economic weight and to be able to explain them. Medieval History Basic level: students should acquire a solid knowledge about the main issues of the medieval period Advanced level: students should be able to show a professional approach to the analysis of historiography and sources
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0466STORIA ROMANA L-ANT/03 - STORIA ROMANA Garbarino Paolo Luciano
LE0467STORIA MEDIEVALE A M-STO/01 - STORIA MEDIEVALE Barbero Alessandro
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA ANTICA E MEDIEVALE: STORIA ROMANA
Course ID
LE0466
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GARBARINO Paolo Luciano
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-ANT/03 - STORIA ROMANA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
STORIA DI ROMA ANTICA
The Ancient Roman History
Testi di riferimento/Textbooks
E' necessario lo studio del seguente manuale: A. Momigliano, Manuale di Storia romana (a cura di A. Mastrocinque),2a ed., UTET Università, Torino 2016 Per i non frequentanti lo studio del manuale va integrato con la lettura del volume di G. Alfoeldy, Storia sociale dell'antica Roma, nuova ediz., Il Mulino Bologna 2013. Altre eventuali indicazioni bibliografiche e altro materiale utile alla preparazione dell'esame potranno essere forniti durante le lezioni, anche tramite pubblicazione sul DIR.
A. Momigliano, Manuale di Storia romana (a cura di A. Mastrocinque), UTET Università, 2 ed. Torino 2016. The students who can not attend the lessons must study also the following handbook: G. Alfoeldy, Storia sociale dell'antica Roma, Il Mulino Bologna 2013.
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - conoscenze e comprensione: l modulo intende fornire una conoscenza di base dei principali eventi della storia romana, delle istituzioni di Roma, delle sue dinamiche sociali e politiche. L’approfondimento di alcune tematiche, condotto attraverso l’analisi delle fonti documentarie antiche, intende avviare all’analisi di questioni di metodo storiografico. Livello di sufficienza: • obiettivi - Livello di sufficienza: capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Conoscere i fatti storici relativi a Roma antica e saperli collocare all’interno di un corretto contesto cronologico, politico e sociale, facendo riferimento alle principali fonti storiografiche. Livello intermedio: • obiettivi - espressione di giudizi: Saper valutare in modo autonomo i fatti storici antichi, saper giudicare la tendenza ideologica sottesa al racconto dei fatti nelle fonti storiografiche antiche. • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper riferire in modo chiaro un fatto storico, saperne comunicare le ricadute politiche, sociali, economiche, utilizzando un linguaggio appropriato. Livello avanzato: • obiettivi - capacità di studio: Saper approfondire le tematiche relative ai fatti storici attraverso lo studio di manuali, altri testi di riferimento, saggi scientifici, e attraverso l'analisi delle fonti antiche, acquisendo autonomia e capacità di apprendimento utili anche per intraprendere studi successivi. La misurazione degli obiettivi indicati sarà effettuata in sede di esame.
Objectives of the module: to know the main events of the history of ancient Rome, to understand its political, social and economic weight and to be able to explain them. The measurement of the indicated obiectives will be carried out during the examination.
Prerequisiti/Required background knowledge
E' richiesto il bagaglio culturale e di conoscenze che è fornito da qualsiasi scuola media superiore.
Are required the knowledge and culture provided on average by upper secondary schools.
Metodi didattici/Teaching methods
Le strategie didattiche adottate includono soprattutto lezioni frontali e studio individuale del manuale e altro materiale segnalato dal docente. Sarà attivo un tutorato on line. E' possibile che le lezioni siano svolte on line, perdurando l'emergenza Coronavirus.
Lectures, seminars, online tutorials.
Altre informazioni/Further information
E' consigliata la frequenza.
Attendance in class is recommended.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale. Studenti frequentanti: saranno proposte, in linea di massima, tre domande: la prima sull'età monarchica e quella repubblicana sino alle guerre puniche comprese, la seconda sul periodo compreso dalla fine delle guerre puniche sino alla crisi del terzo secolo, la terza sull'età tardoantica, da Diocleziano a Giustiniano. Sarà data particolare rilevanza agli argomenti approfonditi a lezione, la cui documentazione (in particolare quella attinente alle fonti commentate) sarà messa a disposizione sul DIR. Studenti non frequentanti: una delle tre domande verterà sui contenuti del libro di G. Alfoeldy; la distribuzione temporale delle tre domande sarà analoga a quella degli studenti frequentanti. Per raggiungere la sufficienza (18/30) lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia appropriata 10% della valutazione; 30% della valutazione per la risposta a ciascuna delle tre domande.
Oral examination. Attending students : will be proposed , in principle , three questions : the first age monarchical and republican until the Punic Wars including , depending on the period from the end of the Punic Wars until the third century crisis , the third on ' Late Antiquity , from Diocletian to Justinian . It will be given particular relevance to topics in-depth lessons , whose documentation ( in particular those related to sources commented ) will be made ​​available on the DIR . Non-attending students : one of three questions will focus on the contents of the book by G. Alfoeldy ; the temporal distribution of the three questions will be similar to that of the students .
Programma esteso/Content
Durante il corso saranno esaminati, attraverso l’analisi delle fonti letterarie antiche e del dibattito storiografico moderno, i fatti salienti della Storia di Roma dalle origini al VI secolo d.C. Particolare attenzione sarà riservata alla storia delle origini della città, al passaggio dalla monarchia alla repubblica, all’espansione di Roma in Italia e in Oriente, alle guerre civili, all'avvio del principato, alle successive dinastie imperiali (in particolare quelle giulio-claudia, flavia e antonina), alle riforme di Diocleziano, di Costantino e di Giustiniano.
The main events of history of ancient Rome will be examined from the beginnings to the VI century a.d., in particular: the foundation myths, the transition from monarchy to republic, the expansion of Rome in the Mediterranean area, the civil wars, the beginning of principate, the imperial dinasties and the reforms by Diocletianus, Constantinus and Justinian.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenze e comprensione: conoscenza di base dei principali eventi della storia romana, delle istituzioni di Roma, delle sue dinamiche sociali e politiche; l’approfondimento di alcune tematiche, condotto attraverso l’analisi delle fonti documentarie antiche, intende avviare all’analisi di questioni di metodo storiografico. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: conoscere i fatti storici relativi a Roma antica e saperli collocare all’interno di un corretto contesto cronologico, politico e sociale, facendo riferimento alle principali fonti storiografiche. espressione di giudizi: saper valutare in modo autonomo i fatti storici antichi, saper giudicare la tendenza ideologica sottesa al racconto dei fatti nelle fonti storiografiche antiche. Abilità nella comunicazione: saper riferire in modo chiaro un fatto storico, saperne comunicare le ricadute politiche, sociali, economiche, utilizzando un linguaggio appropriato. Capacità di studio: saper approfondire le tematiche relative ai fatti storici attraverso lo studio di manuali e di altri testi di riferimento, acquisendo capacità di apprendimento utili per intraprendere studi successivi.
Objectives of the module: to know the main events of the history of ancient Rome, to understand its political, social and economic weight and to be able to explain them.
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA ANTICA E MEDIEVALE: STORIA MEDIEVALE A
Course ID
LE0467
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BARBERO Alessandro
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/01 - STORIA MEDIEVALE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
I principali problemi del periodo altomedievale
The course will discuss the main issues of the Early Medieval period
Testi di riferimento/Textbooks
Il programma d'esame è costituito dalle dispense e articoli scientifici pubblicati sul DIR.
See the texts published on the DIR
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - livello base; conoscenze e comprensione: Acquisizione e comprensione dei temi e dei problemi della storia dell'Europa altomedievale. • obiettivi - livello avanzato: capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper interpretare criticamente le fonti e la letteratura sul tema. • obiettivi - espressione di giudizi: Saper valutare ed argomentare le problematiche relative alla storia dell'età altomedievale. • obiettivi - abilità nella comunicazione: saper esporre in modo chiaro le conoscenze acquisite. • obiettivi - capacità di studio: acquisire una conoscenza autonoma e personalmente rielaborata dei contenuti di studio.
Basic level - Knowledge and understanding: acquiring a basic knowledge of the history of the Early Middle Ages. Advanced level - Being able to discuss in a critical way the historiography and the sources on this period. Expression of judgments: knowing how to analyze the problems of the history of early medieval Europe. Communication skills: ability to communicate clearly the acquired knowledge. Study skills: ability to approach in a personal way the literature, the sources and the main problems of medieval history.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore.
Basic historical knowledge as owned by every student who has completed a high school curriculum
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Nel corso delle lezioni è previsto anche il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso la lettura e commento di fonti scritte.
Frontal lessons. During the lessons the active involvement of the students will be stimulated through the reading and comment of written sources.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso un esame che prevede domande sui principali problemi trattati nel corso, al fine di verificare: 1. l'apprendimento delle nozioni di base, 2. l'acquisizione di una capacità critica nell'analisi dei problemi 3. l'acquisizione di una capacità critica nell'impiego delle fonti, 4. l'uso della terminologia scientifica appropriata, 5. la capacità di istituire collegamenti fra gli argomenti. In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4 10%; 5. 10%. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
The final exam includes an oral examination lasting about 30 minutes. The aim is to verify the full command of the notions presented among the objectives and the expected cultural outcome through an examination including questions on the main problems treated in the course, in order to verify: 1. the learning of the basics, 2. the acquisition of a critical capacity in the analysis of problems, 3. the acquisition of a critical capacity in the use of sources, 4. the use of appropriate scientific terminology, 5. the ability to establish links between the topics. Points will be awarded in percentages: 1. 30%; 2. 30%; 3. 20%; 4 10%; 5. 10%. Honors will be awarded on the basis of an assessment of accuracy, depth of analysis and ability to process knowledge.
Programma esteso/Content
Unità didattica I. Il concetto di medioevo; la sua formazione storica. Fonti e metodologia. TESTO 1 A. Barbero, Età di mezzo e secoli bui, in Lo spazio letterario del Medioevo, 2. Il Medioevo volgare, III: La ricezione del testo, Roma 2003, pp. 505-526 Unità didattica II. Il Cristianesimo e la sua evoluzione da Costantino a Teodosio; le controversie teologiche; la formazione dell’episcopato e il monachesimo TESTO 2 A. Barbero, La cristianizzazione TESTO 3 A. Barbero, Vescovi e monaci Unità didattica III. Invasioni barbariche ed etnogenesi; i meccanismi di conversione delle gentes; organizzazione dei regni romano-barbarici, leges, fusione etnica. TESTO 4 A. Barbero, I regni romano-barbarici, in Storia d’Europa e del Mediterraneo, diretta da A. Barbero, IV. Il Medioevo (secoli V-XV), a cura di S. Carocci, VIII: Popoli, poteri, dinamiche, Roma 2006, pp. 167-212 TESTO 5 A.A. Settia, Longobardi in Italia: necropoli altomedievali e ricerca storica, in Id., Barbari e infedeli nell'Alto Medioevo italiano. Storia e miti storiografici, Spoleto 2011 (ed. or. 1993) Unità didattica IV. La transizione economica dall’Antichità al medioevo. TESTO 6 G. Petralia, A proposito dell'immortalità di "Maometto e Carlomagno" (o di Costantino), in "Storica", 1 (1995), pp. 37-87 TESTO 7 C. Wickham, Sul mutamento sociale ed economico di lungo periodo in Occidente (400-800), in “Storica”, 23 (2002), pp. 7-27 Unità didattica V. Stratificazione sociale, economia rurale e sistema curtense TESTO 8 A. Barbero, Il mondo rurale e il sistema curtense Unità didattica VI. Bisanzio TESTO 9 A. Barbero, L'impero bizantino Unità didattica VII. L’Islam TESTO 10 A. Barbero, La nascita dell'Islam e le conquiste arabe Unità didattica VIII. L’impero di Carlo Magno TESTO 11 A. Barbero, La rinascita dell’impero, da Carlo Magno. Un padre dell’Europa, Roma-Bari, Laterza, 2000, pp. 82-112 Unità didattica IX. Il feudalesimo e la dissoluzione dell’impero carolingio TESTO 12 A. Barbero, Vassallaggio e beneficio
Teaching Unit 1. The concept of the Middle Ages; its historical formation. Sources and methodology. Text 1 A. Barbero, Età di mezzo e secoli bui, in Lo spazio letterario del Medioevo, 2. Il Medioevo volgare, III: La ricezione del testo, Roma 2003, pp. 505-526 Teaching Unit 2. Christianity and its evolution from Constantine to Theodosius; theological controversies; the formation of the episcopate and monasticism Text 2 A. Barbero, La cristianizzazione Text 3 A. Barbero, Vescovi e monaci Teaching Unit 3. Barbarian invasions and ethnogenesis; the mechanisms of conversion of the gentes; organization of the Roman-barbarian kingdoms, leges, ethnic fusion Text 4 A. Barbero, I regni romano-barbarici, in Storia d’Europa e del Mediterraneo, diretta da A. Barbero, IV. Il Medioevo (secoli V-XV), a cura di S. Carocci, VIII: Popoli, poteri, dinamiche, Roma 2006, pp. 167-212 text 5 A.A. Settia, Longobardi in Italia: necropoli altomedievali e ricerca storica, in Id., Barbari e infedeli nell'Alto Medioevo italiano. Storia e miti storiografici, Spoleto 2011 (first ed. 1993) Teaching Unit 4. The economic transition from Antiquity to the Middle Ages Text 6 G. Petralia, A proposito dell'immortalità di "Maometto e Carlomagno" (o di Costantino), in "Storica", 1 (1995), pp. 37-87 Text 7 C. Wickham, Sul mutamento sociale ed economico di lungo periodo in Occidente (400-800), in “Storica”, 23 (2002), pp. 7-27 Teaching Unit 5. Social stratification, rural economy and the manorial system Text 8 A. Barbero, Il mondo rurale e il sistema curtense Teaching Unit 6. Byzantium Text 9 A. Barbero, L'impero bizantino Teaching Unit 7. Islam Text 10 A. Barbero, La nascita dell'Islam e le conquiste arabe Teaching Unit 8. The Empire of Charlemagne Text 11 A. Barbero, La rinascita dell’impero, from Carlo Magno. Un padre dell’Europa, Roma-Bari, Laterza, 2000, pp. 82-112 Teaching Unit 9. Feudalism and the dissolution of the Carolingian empire Text 12 A. Barbero, Vassallaggio e beneficio
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
livello base: ci si attende che gli studenti abbiano acquisito "solide conoscenze di inquadramento storico" (cfr. SUA A4.b.2) nell'ambito del periodo medievale livello avanzato: ci si attende che gli studenti siano in grado di "dimostrare un approccio professionale all'analisi di testi storiografici e delle fonti" (cfr. SUA A4.b.2)
Basic level: students should acquire a solid knowledge about the main issues of the medieval period Advanced level: students should be able to show a professional approach to the analysis of historiography and sources
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I
Course ID
LE0021
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
EAP: English for Academic Purposes, Academic Writing, e Writing in Professional Settings. Lingua Inglese Magistrale I prevede l’approfondimento dello studio della lingua inglese con particolare attenzione alla produzione scritta di carattere argomentativo. Verranno approfonditi aspetti legati al lessico, alla grammatica, allo stile, e all’organizzazione di varie tipologie testuali. Caratteristiche salienti e tipi di testo più comuni; testi accademici e autorevolezza delle fonti; prospettive e approcci critici nella selezione dei testi; pianificare, abbozzare, parole chiave; come citare e fare riferimento alle fonti.
EAP: English for Academic Purposes and Academic Writing skills, and Writing in Professional Settings. English Language Magistrale I aims at an in-depth analysis and practice of argumentative writing, to stimulate the user’s awareness in written/oral interaction in a variety of contexts. The focus will be placed on lexis, grammar, style, textual organization. Common types of academic writing; academic texts and reliable sources; critical approaches to selecting texts; planning, outlining, key words; using quotations and referring to sources.
Testi di riferimento/Textbooks
Si rinvia alle bibliografie dettagliate dei corsi di Linguistica Inglese Specialistica A e Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica (Gr A/General English o Gr B/Business English). I testi di riferimento avranno sia carattere teorico e metalinguistico, sia carattere pratico, e sono volti a sviluppare la consapevolezza nella formazione linguistica e nell’uso della lingua inglese.
For this particular section it is worth reading the detailed English Linguistics Specialistica A Syllabus, and Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica/practical classes Syllabus (Gr A/General English o Gr B/Business English). Handbooks will introduce students to theoretical and metalinguistic approaches to the language; Readings will highlight the popularizing strategies used to disseminate linguistic notions and concepts; and Student’s Books will be used for practical activities.
Obiettivi formativi/Mission
Prospettiva metalinguistica e competenze linguistiche. Lingua Inglese Magistrale I si propone di affrontare la scrittura accademica attraverso la combinazione di un approccio teorico, e di un approccio pratico. Tra gli obiettivi primari di Lingua Inglese Magistrale I si segnalano la pratica (scritta e orale) della comunicazione interdisciplinare in ambito umanistico (LM37) e in ambito professionale (LM 49). Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza C1 del CEFR (Common European Framework of Reference)
Metalinguistic awareness and language skills. English Language Magistrale I aims to investigate and discuss academic writing by combining a theoretical metalinguistic/metatextual approach, and practical approach. Primary objectives of English Language Magistrale I are practical activities (written and oral) in the area of (inter-)disciplinary communication in the Humanities (LM 37), and in professional settings (LM 49). The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to C1 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali (linguistica) e attività pratiche (esercitazioni)
Lectures (English Linguistics Specialistica A) and practical classes (English Language Magistrale practical classes/esercitazioni).
Altre informazioni/Further information
Il corso è annuale, da settembre a maggio/giugno. Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici e delle strategie retoriche oggetto di studio. La verifica dell’apprendimento e delle competenze acquisite prevede sia prove scritte, sia prove orali.
The course will be held from September to May/June. The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis of the linguistic features and the rhetorical strategies under scrutiny. The assessment process includes a written task and an oral discussion (English Linguistics Specialistica A), along with a written task and an oral presentation (Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica practical classes/esercitazioni).
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Le prove scritte verranno svolte in autonomia (per Linguistica Inglese specialistica A) in base a una bibliografia di riferimento e a task assegnati dalla docente; e in parziale autonomia con supervisione (Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica) per la stesura di un essay/ breve progetto di ricerca. La prova orale, si svolgerà sia con la docente titolare, sia con i collaboratori esperti linguistici (CEL) per le esercitazioni. Per Linguistica Inglese Specialistica A, si prevede una discussione sui contenuti del corso; per le esercitazioni, una presentazione dell’essay/breve progetto di ricerca In questa sede, verranno valutate anche le competenze linguistico-comunicative, e discorsive acquisite durante l’anno. Linguistica Inglese Specialistca A costituisce il 60% della valutazione finale, Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica il restante 40%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le unità didattiche: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. Per maggiori dettagli sulle single prove, consultare i sillabi specifici di Linguistica Inglese Specialistica A, e Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica.
Written assignments include an individual task (English Linguistics Specialistica A); an essay/written research project supervised by your English Language teachers (practical classes/ Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica). The oral exam includes a discussion on English Linguistics Specialistica A course contents, and on the individual task/assignment; and an oral presentation of your essay/research project with your English Language teachers (practical classes/ Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica). Oral interaction and communication skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be also assessed. English Linguistics Specialistica A oral exam and language assessment are worth 60%, Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica/practical classes written essay/research project and oral presentation are worth 40%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both these didactic units. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Much information on the assessment process are included in English Linguistics Specialistica A syllabus, and Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica/practical classes syllabus.
Programma esteso/Content
Vedi sezione 'Contenuti' e ‘Obiettivi formativi’
See 'Contenuti'/'Contents' and ‘Obiettivi formativi’/ ‘Aims of the course’
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Lingua Inglese Magistrale I metterà lo studente in grado di riconoscere e discutere, con approccio critico, le principali forme di scrittura accademica e disciplinare, sia in ambito umanistico, sia in ambito specialistico. CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE La consapevolezza metalinguistica e la pratica linguistica favoriranno i processi di decodifica e codifica del testo, e metteranno in grado lo studente di produrre testi per i diversi contesti comunicativi in ambito accademico. Gli studenti sapranno organizzare e redigere un essay argomentativo di media lunghezza, e/o un breve progetto individuale in un ambito specifico dell’uso della lingua inglese per scopi specifici. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING English Language Magistrale I will foster a critical approach to the discussion of the main academic and disciplinary texts and genres, for the humanities, and for special contexts and purposes. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Metalinguistic awareness and language practice in the decoding process will foster the related process of encoding, and students will be able to write a variety of texts for different communicative aims in the academic context. Students will be able to organise and write a medium-length argumentative essay, and/or a small project for specific professional purposes. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to many disciplinary research and professional contexts.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0051LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Lonati Elisabetta, Tommaso Laura
LE0052LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Lonati Elisabetta, Kalinina Irina, Della Chiara Sandra
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0051
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Lingue e letterature
Sistemi turistici
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0052
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0051
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Partition
Lingue e letterature
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
EAP: English for Academic Purposes Obiettivi primari della scrittura accademica/disciplinare, caratteristiche salienti e tipi di testo più comuni; testi accademici e autorevolezza delle fonti; prospettive e approcci critici nella selezione dei testi (lettura e valutazione delle fonti prima della scrittura); plagio e buone pratiche; pianificare, abbozzare, parole chiave; come citare e fare riferimento alle fonti; scrivere, riscrivere, e leggere le bozze.
EAP: English for Academic Purposes General purpose, features, and common types of academic writing; academic texts and reliable sources; critical approaches to selecting texts (reading sources and assessing the variety of materials); plagiarism vs. good practice; planning, outlining, key words; using quotations and referring to sources; writing, rewriting, and proofreading.
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti): - Fang, Zhihui, 2021, Demystifying Academic Writing. Genres, Moves, Skills, and Strategies, Routledge. - Wette, Rosemary, 2021, Writing Using Sources for Academic Purposes. Theory, Research and Practice, Routledge. - Analisi articoli accademici che verranno indicati durante il corso (linguistica inglese, sociolinguistica, cultural linguistics, etc.); processo di decodifica e codifica; pianificare obiettivi e metodi prima di scrivere; abstract writing, book review, argumentative essay. Reading list (obbligatoria), un testo a scelta tra i seguenti: - Horobin, Simon, 2013, Does Spelling Matter, Oxford University Press - Leith, Sam, 2019, Rhetoric from Aristotle to Trump and Beyond ..., Profile Books - Machan, Tim William, 2013, What is English? And Why Should We Care? OUP.. - Stamper, Kory, 2017, Word by Word. The Secret Life of Dictionaries, Pantheon Books. - Ogilvie, Sarah, 2013, Words of the World. A Global History of the Oxford English Dictionary, Cambridge University Press. - Mair, Christian, 2006, Twenty-Century English. History, Variation, and Standardization, Cambridge University Press. Per approfondimento (facoltativi per studio autonomo) - Blaxter, Loraine, Christina Hughes, Malcolm Tight, 2010 (4th ed.), How to Research, Open Up Study Skills, Open University Press. - Cottrell, Stella, 2017 (3rd ed.), Critical Thinking Skills. Effective Analysis, Argument and Reflection, MacMillan Study Skills - Karpenko-Seccombe, Tatyana, 2021, Academic Writing with Corpora. A Resource Book for Data-Driven Learning, Routledge. - Paltridge, Brian and Sue Starfield, 2020 (2nd), Thesis and Dissertation Writing in a Second Language, Routledge. - Pears, Richard & Graham Shields, 2019 (11th ed.), Cite Them Right. The Essential Referencing Guide, MacMillan Study Skills.
Compulsory handbooks (all the students): - Fang, Zhihui, 2021, Demystifying Academic Writing. Genres, Moves, Skills, and Strategies, Routledge. - Wette, Rosemary, 2021, Writing Using Sources for Academic Purposes. Theory, Research and Practice, Routledge. - Close analysis of academic articles (English linguistics, sociolinguistics, cultural linguistics, etc.); decoding and encoding processes; research questions/aims and methods before writing; abstract writing, book review, argumentative essay. Reading list (compulsory), choose one out of four: - Horobin, Simon, 2013, Does Spelling Matter, Oxford University Press - Leith, Sam, 2019, Rhetoric from Aristotle to Trump and Beyond ..., Profile Books - Machan, Tim William, 2013, What is English? And Why Should We Care? OUP. - Stamper, Kory, 2017, Word by Word. The Secret Life of Dictionaries, Pantheon Books. - Ogilvie, Sarah, 2013, Words of the World. A Global History of the Oxford English Dictionary, Cambridge University Press. - Mair, Christian, 2006, Twenty-Century English. History, Variation, and Standardization, Cambridge University Press. Further Reading (optional for self study) - Blaxter, Loraine, Christina Hughes, Malcolm Tight, 2010 (4th ed.), How to Research, Open Up Study Skills, Open University Press. - Cottrell, Stella, 2017 (3rd ed.), Critical Thinking Skills. Effective Analysis, Argument and Reflection, MacMillan Study Skills - Karpenko-Seccombe, Tatyana, 2021, Academic Writing with Corpora. A Resource Book for Data-Driven Learning, Routledge. - Paltridge, Brian and Sue Starfield, 2020 (2nd), Thesis and Dissertation Writing in a Second Language, Routledge. - Pears, Richard & Graham Shields, 2019 (11th ed.), Cite Them Right. The Essential Referencing Guide, MacMillan Study Skills.
Obiettivi formativi/Mission
Linguistica Inglese Specialistica A si propone di affrontare la scrittura accademica attraverso la combinazione di un approccio teorico (introduzione ai numerosi generi ‘accademici’, ai tipi di testo, alla diversità e varietà degli ambiti disciplinari, etc., e relativa discussione approfondita), e di un approccio pratico (analisi di decodifica della scrittura e del linguaggio accademici, svolta su fonti autentiche, per esempio articoli su riviste specialistiche, principalmente di linguistica teorica – sincronica/diacronica – e applicata). Linguistica Inglese Specialistica A ha carattere e approccio metalinguistici, con attenzione agli aspetti pragmatici di ricezione e produzione del testo accademico non-letterario. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza C1 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Linguistics Specialistica A aims to investigate and discuss academic writing by combining a theoretical metalinguistic/metatextual approach (introduction to and discussion on different academic genres, text types, variety of disciplinary fields), and practical approach (close textual and linguistic analyses of academic writing on primary sources, ex. academic articles published in academic/disciplinary journals, with a focus on theoretical – synchronic/diachronic – and applied linguistics. English Linguistics Specialistica A is characterised by a metalinguistic approach, with a view on the pragmatic aspects of reception and production of non-literary academic texts. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to C1 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale
Lectures
Altre informazioni/Further information
Il corso si svolgerà nel secondo semestre, da febbraio a maggio 2023. Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici e delle strategie retoriche oggetto di studio.
The course will be held in the second semester, between February and May 2023. The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis of the linguistic features and the rhetorical strategies under scrutiny.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la stesura di una recensione (book review) sul libro a scelta (vedi Testi di Riferimento, Reading list). La relazione dovrà essere in inglese, di circa 1000 parole, e dovrà mettere in evidenza (spiegando, esemplificando, e discutendo in modo approfondito) i concetti fondamentali contenuti nel libro/testo scelto. Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale, degli articoli accademici, e delle slides). Le caratteristiche generali della recensione (book review) verranno discusse ed esemplificate durante il corso. La recensione (book review) dovrà essere consegnata al docente tramite caricamento sulla piattaforma didattica D.I.R. per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. La book review costituisce il 30% della valutazione complessiva, i contenuti del corso ne costituiscono il 70%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalla relazione scritta e precedentemente consegnata al docente tramite D.I.R.
ASSIGNMENT: critical writing (book review) on the selected book (see Testi di Riferimento, Reading List). The writing will count about 1000 words, and highlight (explaining, exemplifying, and discussing in detail) the selected book key points and contents. Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, academic articles, slides). The book review general features will be discussed and exemplified during the course. The written assignment (book review) will be uploaded to D.I.R. webpage for preliminary assessment in due time, that is no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). The book review is worth 30% of the assessment process, course contents are worth 70%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both their book review and the oral discussion of course contents. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously uploaded to D.I.R.
Programma esteso/Content
Vedi sezione 'Contenuti' e ‘Obiettivi formativi’
See 'Contenuti'/'Contents' and ‘Obiettivi formativi’/ ‘Aims of the course’
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Linguistica Inglese Specialistica A metterà lo studente in grado di riconoscere e discutere, con approccio critico, le principali forme di scrittura accademica e disciplinare (con particolare riferimento, ma non esclusivamente, all’articolo accademico di linguistica teorica e/o applicata, sincronica e diacronica). CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE La consapevolezza e il pensiero critico dei processi di decodifica (riconoscimento delle componenti fondamentali del testo accademico/disciplinare e dell’utilizzo specifico della lingua inglese in ambito accademico, LSP/ESP/EAP) favorirà i processi correlati di codifica del testo. Linguistica Inglese Specialistica A metterà in grado lo studente di produrre testi per i diversi contesti comunicativi in ambito accademico. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING English Linguistics Specialistica A will foster a critical approach to the discussion of the main academic and disciplinary texts and genres (with a focus on, but not exclusively, the academic article of theoretical and/or applied linguistics, synchronic and diachronic). APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS Linguistic awareness (including textual and discourse skills) and critical thinking in the decoding process (main components of the academic/disciplinary text, the use of language for special purposes LSP/ESP/EAP) will foster the related process of encoding: planning, establishing the research questions, and writing. English Linguistics Specialistica A students will be able to write a variety of texts for different communicative aims in the academic context. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0051
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Partition
Sistemi turistici
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Ruolo e funzioni dell’inglese per il turismo e per il patrimonio culturale: archeologia, arte, l’arte attraverso i secoli, storia, cultura, identità, patrimonio museale, paesaggio e ambiente, etc.; il Discorso sul/del Turismo come ESP (inglese per scopi speciali); approcci metalinguistici e studi critici di settore, come ambito ‘professionale’ e patrimonio culturale. L’inglese come veicolo di comunicazione internazionale (EIL), e come mezzo di promozione ‘globale’. Promozione e presentazione orale: prepaprare e pianificare una presentazione orale, strategie retoriche, elementi linguistici, struttura, lingua, contenuti, supporti visivi (verbali-non verbali), la presentazione.
The language of tourism and cultural heritage: archaeology, art, art through the centuries, history, culture and identity, managing cultural heritage and museums, landscape and environment, etc.; the Discourse on Tourism as ESP (English for Special Purposes); metalinguistic approaches and scholarly issues in the field of ‘professional’ tourism and heritage. The role and function of English as a means of international communication, and ‘global’ promotion. Promotion and oral delivery: preparing and planning presentations, rhetorical strategies, linguistic issues, structure, language, contents, visual aids (words and/or images) delivery.
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti): Carter & Goddard, 2016, How to Analyse Texts: A Toolkit for Students of English, Routledge. Smith, Sheldon, 2018, EAP: Foundation: Academic Presentations, Evident Press. Reading (tutti gli studenti): Jurafsky, Dan, 2015, The Language of Food: A Linguist Reads the Menu, Norton & Company Materiali distribuiti e/o utilizzati a lezione e resi disponibili sulla piattaforma DIR: articoli accademici turismo e analisi siti web/riviste specializzate + costruzione presentazioni/presentation skills Gli studenti provenienti da CdS TUR (Triennale) che volessero seguire Linguistica Inglese Specialistica A (LM 49) dovranno obbligatoriamente inserire nel programma materiale integrativo, come segue. Il testo di riferimento è - BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan: Part II (Lexical Frameworks, pp. 15-78) Part III (Grammatical Frameworks, pp. 79-182) Part IV (Discourse Frameworks, pp. 183-220) STUDENTI NON-FREQUENTANTI (i testi di riferimento sono gli stessi indicati precedentemente per ‘tutti gli studenti’)
Compulsory handbooks (all the students): Carter & Goddard, 2016, How to Analyse Texts: A Toolkit for Students of English, Routledge. Smith, Sheldon, 2018, EAP: Foundation: Academic Presentations, Evident Press. Reading list (all the students): Jurafsky, Dan, 2015, The Language of Food: A Linguist Reads the Menu, Norton & Company Further materials analysed and/or discussed during the course, and uploaded to DIR: academic articles in the field of tourism, close analysis of websites, magazines, etc.; how to plan and deliver an oral presentation. Students coming from CdS TUR (BA) who will sit English Linguistics Specialistica A (LM 49) exam, are required compulsory extra material, as follows. Reference text: - BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan: Part II (Lexical Frameworks, pp. 15-78) Part III (Grammatical Frameworks, pp. 79-182) Part IV (Discourse Frameworks, pp. 183-220) NON-ATTENDING STUDENTS (the same texts listed above for ‘all the students’).
Obiettivi formativi/Mission
Linguistica Inglese Specialistica A (LM 49) si propone di affrontare lo studio, l’analisi, e la discussione dell’inglese nell’ambito del turismo, con particolare riferimento a English for Special Purpose (ESP). L’analisi di materiali autentici, la riflessione sulle strategie retorico-linguistiche, e la lettura di materiale critico favoriranno la consapevolezza di cosa significhi utilizzare l’inglese in ambiti specifici (lessico, morfo-sintassi, espressioni ricorrenti, etc.) Linguistica Inglese Specialistica A (LM 49) ha carattere e approccio metalinguistici, con attenzione agli aspetti pragmatici (e sociolinguistici) di ricezione e produzione del testo scritto e orale in ambito professionale e umanistico. La complessità dell'argomento e delle modalità di erogazione fanno riferimento a un livello C1 del CEFR.
English Linguistics Specialistica A (LM 49) aims to investigate, analyse, and discuss the English language in the field of tourism, with specific reference to English for Special Purposes (ESP). The analysis of authentic materials, the discussion on the rhetorical strategies and linguistic features, the reading of academic papers in the field, will foster (meta)-linguistic awareness of English for Special Purposes (lexis, morpho-syntax, collocations, fixed expressions, recurrent features, etc.). English Linguistics Specialistica A (LM 49) is characterised by a metalinguistic approach, with a view on the pragmatic (and sociolinguistic) aspects of reception and production of written/oral presentation in professional settings, with an emphasis on humanities. The complexity of the contents and the language of delivery refer to a C1 level of the CEFR.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level (B2+, but C1 is preferred, CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontale
Lectures
Altre informazioni/Further information
Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici oggetto di studio.
The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis. Authentic materials will be drawn from magazines, newspapers, websites, etc.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la produzione di una presentazione orale in base a un breve progetto di ricerca individuale (obiettivi, fonti, metodi, raccolta dati/studi, presentazione e discussione dati raccolti/prospettive di ricerca, discussione orale dei risultati della ricerca) in un ambito specifico di interesse degli studi critici/settoriali/accademici sul ‘Turismo’. Tale progetto di ricerca e relativa presentazione saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale, degli articoli accademici, e delle slides). Il progetto di ricerca individuale dovrà essere consegnato al docente per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalla presentazione orale del progetto di ricerca individuale precedentemente consegnato al docente.
ASSIGNEMENT: the assignement consists of an oral presentation of the student’s individual research project (aims, sources, methods, data collection, data/results presentation and discussion, new scholarly perspectives) in a specific field of interest related to critical/disciplinary/scholarly approaches on ‘Tourism’. The student’s individual research project and the oral delivery/presentation will be the starting point for an in-depth discussion at the oral exam: the RP (Research Project) will be related to the main notions and concepts introduced and analysed during the year (see handbooks, academic articles, slides, etc.) The student’s RP will be sent/handed to your teacher for preliminary assessment no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the RP previously sent to the teacher.
Programma esteso/Content
Cfr. ‘Contenuti’.
Cfr. ‘Contenuti/Contents’.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Linguistica Inglese Specialistica A (LM 49) metterà lo studente in grado di organizzare un proprio progetto di ricerca nell’ambito degli studi di settore sul Turismo, con particolare riferimento al patrimonio culturale, e alle strategie retorico-linguistiche più frequentemente utilizzate per promuoverlo. La lettura degli studi accademici di settore favorirà conoscenza approfondita delle più recenti prospettive in questo ambito disciplinare. Il lavoro sui testi autentici favorirà l’acquisizione di una consapevolezza (meta)-linguistica, (meta)-testuale, e (meta)-discorsiva appropriata per le scelte comunicative in contesti diversificati, per un pubblico differenziato.
English Linguistics Specialistica A (LM 49) will foster the student’s ability to organise an individual research project (RP) in the field of Tourism, with specific reference to the cultural heritage, and to the rhetorical and linguistic strategies more frequently used in promotional texts/discourse. Disciplinary studies will foster an in-depth understanding of the most recent research perspectives in the field. The analysis of authentic materials will foster (meta)-linguistic, (meta)-textual, and (meta)-discursive awareness, appropriate for communicative interaction in a variety of contexts, for a multi-layered audience.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0052
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Vedi 'Programma esteso'
See 'Programma esteso'
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli student) - Read, Siew Hean, 2019, Academic Writing Skills for International Students, MacMillan Study Skills. Ulteriore materiale verrà messo a disposizione degli studenti su DIR e costituirà parte integrante del corso da portare all'esame.
Compulsory texts (all the students) - Read, Siew Hean, 2019, Academic Writing Skills for International Students, MacMillan Study Skills. Further materials will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Gli obiettivi primari di Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica A (LM37) sono focalizzati sulla pratica (scritta e orale) della comunicazione interdisciplinare in ambito umanistico. Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza avanzate di livello C1/C2 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes Specialistica A (LM 37) is focussed on practical activities (written and oral) in the area of (inter-)disciplinary communication in the Humanities. The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an advanced C1/C2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (materiali autentici di varia natura) e di produzione (di gruppo e individuale), lavori su progetto, competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti specifici in ambiente disciplinare. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (authentic materials/sources), encoding (teamwork and self-study), work on a project, grammatical skills; oral interaction focussed on disciplinary issues in academic settings (Humanities). Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
Le esercitazioni si svolgeranno da ottobre 2022 a giugno 2023. LA PROVA DI ESERCITAZIONI È COSTITUITA DA DUE FASI/PARTI. 1 FASE: lavoro individuale su un progetto di ricerca/approfondimento (assignment/task) 2 FASE: presentazione orale del progetto di ricerca/approfondimento (oral presentation) La valutazione finale delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole prove (in trentesimi). Per accedere alla prova orale (oral presentation) gli studenti devono aver ricevuto una valutazione di almeno 18/30 del proprio assignment/task individuale (progetto di viaggio). In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30- base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. La prova scritta e orale vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. VALIDITA' PROGRAMMA: Sessione Invernale 2024 (Gennaio-Febbraio)
Practical Classes will start in September-October 2022 and will end in June 2023. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES SPECIALISTICA A is a TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT. 1st STEP: self-study and personal/individual research project/in-depth analysis (assignment/task) 2nd STEP: oral presentation of the personal/individual research project/in-depth analysis. Your practical classes final mark is the average of all your grades: personal/individual research project/in-depth analysis (written version) and oral exam (research project/in-depth analysis presentation and discussion). To sit the Practical Classes Specialistica A oral presentation, students have to pass the personal/individual research project (to receive a positive mark min. 18/30 in their research project written version). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Students are due to sit both their written and their oral exams in the same exam session (appello). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2024 (January-February)
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA IN DUE FASI: 1) L'esame consiste in un assignment preparato individualmente secondo principi, criteri, procedure apprese durante l’anno: si tratta di una prova di scrittura di saggio critico/interpretativo/argomentativo nel quale, lavorando su una serie di fonti precedentemente selezionate dallo studente, verranno messe in luce diverse prospettive/punti di vista. Lo studente infatti dovrà svolgere una breve ricerca/approfondimento di un argomento (redazione di un testo scritto di circa 1500-1700 parole). Il testo redatto dovrà seguire chiare norme di struttura e presentazione dei contenuti (sommario, introduzione, obiettivi, fonti, metodi, svolgimento, risultati/conclusioni, bibliografia). A una prima fase di redazione, seguirà una prima fase di revisione del progetto di ricerca/approfondimento. 2) In base alla revisione, l’assignment dovrà essere definitivamente redatto (secondo correzioni e suggerimenti) per poi essere seguito da una presentazione orale (presentazione, spiegazione, argomentazione del progetto/approfondimento individuale).
TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT: 1) The exam consists of an assignment (personal/individual research project/in-depth analysis) based on methods, criteria, and procedures already discussed and applied during the year: students are required to write a critical/interpretive/argumentative essay starting from a series of sources previously selected. Different issues and perspectives will be highlighted, analysed, and discussed. Students are required to carry out a preliminary research on a specific topic, read and organise materials, and then write a 1500/1700-word essay. The essay will be structured according to precise planning: outline and introduction, aim/s, sources, method/s, body, results/conclusion, bibliography/references). After this first step, the teacher will review the first draft and suggest changes/improvements if necessary. 2) The assignment will be definitely written according to the review, and later presented at the oral exam (oral presentation, explanation, argumentation of the research project/in-depth analysis).
Programma esteso/Content
Il programma prevede l’approfondimento dello studio dell’inglese con particolare riferimento all’uso interdisciplinare della lingua in ambito umanistico. Verranno approfonditi aspetti legati al lessico, alla grammatica, allo stile, e all’organizzazione del testo scritto mediamente esteso.
English Language Practical classes Specialistica A (LM 37) aims at an in-depth analysis of the English Language, to stimulate the user’s awareness in written/oral interaction in the Humanities. The focus will be placed on specialised lexis, grammar, style, textual organisation, and discourse issues.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti sapranno organizzare e redigere un progetto di ricerca/approfondimento individuale in un ambito specifico dell’uso della lingua inglese, tenendo conto di tracce e obiettivi preventivamente identificati. CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno scegliere in autonomia il registro più appropriato rispetto all’argomento, e al pubblico che dovrà usufruire del testo/dei testi. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to organise their research project/in-depth analysis in a specific field of knowledge/on a specific topic, starting from outlines, suggestions, and selected sources. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will also be able to select the most appropriate register/style in relation to the topic/s and the target audience. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0052
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
Italiano
Contenuti/Content Summary
Vedi 'Programma esteso'
See 'Programma esteso'
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti) - Mirella Ravecca, New Travelmate - English for Tourism (Minerva Scuola) ISBN 978-88-298-3662-8. - Picello, Raffaella, 2016, Understanding Heritage. English for Cultural Heritage, Tourism and the Visual Arts, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni. Ulteriore materiale verrà messo a disposizione degli studenti su DIR e costituirà parte integrante del corso da portare all'esame.
Compulsory texts: - Mirella Ravecca, New Travelmate - English for Tourism (Minerva Scuola) ISBN 978-88-298-3662-8. - Picello, Raffaella, 2016, Understanding Heritage. English for Cultural Heritage, Tourism and the Visual Arts, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni. Further materials will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Gli obiettivi primari di Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica A (LM49) sono focalizzati sulla pratica (scritta e orale) della comunicazione specialistica in ambito professionale, con specifico riferimento al turismo, e al marketing del turismo (English for Tourism). Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza avanzate di livello C1/C2 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes Specialistica A (LM 49) is focussed on practical activities (written and oral) in the field of tourism, and marketing of tourism (English for Tourism, EfT) The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an advanced C1/C2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere requisiti di ammissione alla LM in Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (materiali autentici di varia natura) e di produzione (di gruppo e individuale), lavori su progetto, competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti specifici in ambiente professionale/disciplinare. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (authentic materials/sources), encoding (teamwork and self-study), work on a project, grammatical skills; oral interaction focussed on professional issues/settings. Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
Le esercitazioni si svolgeranno da settembre-ottobre 2022 a giugno 2023. LA PROVA DI ESERCITAZIONI è costituita da DUE FASI/PARTI. 1 FASE: lavoro individuale su progetto 2 FASE: presentazione orale del progetto La valutazione finale delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole prove (in trentesimi). Per accedere alla prova orale (oral presentation) gli studenti devono aver ricevuto una valutazione di almeno 18/30 del proprio assignment/task individuale (progetto di viaggio). In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30- base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. Le prove scritta e orale vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. VALIDITA' PROGRAMMA: Sessione Invernale 2024 (Gennaio-Febbraio)
Practical Classes will start in September_October 2022 and will end in June 2023. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES SPECIALISTICA A is a TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT. 1st STEP: self-study and personal/individual project 2nd STEP: oral presentation of the personal/individual project Your practical classes final mark is the average of all your grades: personal/individual project (written version) and oral exam (project presentation and discussion). To sit the Practical Classes Specialistica A oral presentation, students have to pass the personal/individual project (to receive a positive mark min. 18/30 in their project written version). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Students are due to sit both their written and their oral exams in the same exam session (appello). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2024 (January-February)
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA IN DUE FASI: 1) L'esame consiste in un assignment preparato individualmente secondo principi, criteri, procedure apprese durante l’anno: quale lo studente dovrà fare una proposta di viaggio in una destinazione turistica in Italia a partire da una traccia scelta dal docente. La proposta dovrà includere una descrizione degli aspetti storico-artistici ed enogastronomici della città, i costi di viaggio e soggiorno, le visite a monumenti e luoghi d'interesse, ecc. A una prima fase di redazione, seguirà una prima fase di revisione del progetto. 2) In base alla revisione, l’assignement dovrà essere definitivamente redatto (secondo correzioni e suggerimenti) per poi essere seguito da una presentazione orale (presentazione, spiegazione, argomentazione del progetto individuale).
TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT: 1) The exam consists of an assignment (personal/individual project) based on methods, criteria, and procedures already discussed and applied during the year: students are required to organise a trip/vacation itinerary in Italy, starting from a precise outline provided by the teacher. The itinerary will include detailed descriptions of local history, local arts and crafts, traditional food and drink, accommodation, museums and monuments, places of interest, costs, etc. After this first step, the teacher will review the first draft and suggest changes/improvements if necessary. 2) The assignment will be definitely written according to the review, and later presented at the oral exam (oral presentation of the project).
Programma esteso/Content
Il programma prevede l’approfondimento dello studio della lingua inglese con particolare attenzione al linguaggio specifico del marketing e delle interazioni commerciali nell’ambito del turismo. Verranno approfonditi aspetti legati al lessico, alla grammatica, allo stile, e all’organizzazione di varie tipologie testuali (brochure, testi promozionali, comunicazione commerciale, ecc.).
English Language Practical classes Specialistica A aims at an in-depth analysis of the English Language, to stimulate the user’s awareness in written/oral interaction in a professional setting (commercial/business interaction for tourism). The focus will be placed on specialised lexis, grammar, style, textual organisation (brochures, promotional leaflets/texts, commercial issues, etc.)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti sapranno organizzare e redigere un progetto individuale in un ambito specifico dell’uso della lingua inglese per scopi professionali, culturali, artistici (English for Tourism/ESP), tenendo conto di tracce e obiettivi preventivamente identificati. CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno scegliere in autonomia il registro più appropriato rispetto all’argomento, e al pubblico che dovrà usufruire del testo/dei testi. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to organise their project and use English in a specific professional setting (English for Tourism/ESP), including cultural, artistic, historical issues. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will also be able to select the most appropriate register in relation to the topic/s and the target audience. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA MAGISTRALE I
Course ID
LE0024
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa integrata
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco
German
Contenuti/Content Summary
Linguistica Tedesca (LM 37) / Turismo (LM 49) e Lettorato Magistrale di Lingua Tedesca
German Linguistics (LM37) / Tourism (LM49) and German Language Course_Master
Testi di riferimento/Textbooks
Per i dettagli si vedano i programmi dei due moduli LE0055 e LE0056
See references of the two courses LE0055 e LE0056
Obiettivi formativi/Mission
Si intende fornire competenze specifiche di linguistica tedesca, e nell’uso della lingua tedesca per scopi professionali, in particolare negli ambiti filologico (LM 37) e turistico (LM 49). Competenze nella comprensione, produzione e traduzione di diversi generi testali e testi specialistici. Competenza linguistica di livello superiore corrispondente a C1.2 del Quadro Comune Europeo
Specific skills in German linguistics, and in the use of the German language for professional purposes, in particular in the fields of Philology (LM 37) and Tourism (LM 49). Skills in the understanding, production and translation of different test genres and specialized texts. Higher level linguistic competence corresponding to C1.2 of the Common European Framework
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua tedesca (livello C1)
Good knowledge of German language (C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lezioni a carattere seminariale con esercizi e riflessioni collettive sui temi affrontati. Materiali didattici sulla piattaforma DIR. Esercitazioni e laboratori linguistici.
Lectures, seminar lessons with exercises and collective reflections on different topics. Materials on DIR platform. Language exercises and laboratories.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove scritte ed orali (si vedano dettagli e criteri di valutazione nei relativi syllabi). La valutazione delle competenze ed abilità terrà conto sia dei risultati dei due corsi parziali, sia delle competenze nel loro complesso. La votazione finale potrà corrispondere (ma non necessariamente) alla media fra i parziali.
Written and oral tests (see details and evaluation criteria in the relative syllabi). The evaluation will take into account both the results of the two partial courses and the skills as a whole. The final grade may (but not necessarily) correspond to the average of the partial evaluations.
Programma esteso/Content
Per i dettagli si vedano i programmi dei due moduli
See the programs of the two modules
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Le conoscenze, competenze e abilità relative aii due moduli si integrano sia sul piano teorico che su quello pratico: 1) Approfondimento di conoscenze di lingua tedesca negli ambiti specialistici (filologico e turistico) 2) Capacità di individuare e motivare, usando la terminologia linguistica appropriata, i tratti peculiari di svariati generi testuali negli ambiti specialistici. 3) Capacità di applicare le competenze teoriche nell'uso pratico, comprendendo, producendo e traducendo testi di svariata natura.
Knowledges, skills and abilities related to the two modules are integrated both theoretically and practically: 1) Knowledge of German language in specialized fields (philological and tourism) 2) Ability to identify and motivate, using the appropriate linguistic terminology, the peculiar traits of various text genres in specific fields. 3) Ability to apply theoretical skills in practical use, understanding, producing and translating different kinds of texts.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0055LINGUISTICA TEDESCA SPECIALISTICA A L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Bonacchi Silvia
LE0056LINGUA TEDESCA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA MAGISTRALE I: LINGUISTICA TEDESCA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0055
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BONACCHI Silvia
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OBB
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
TEDESCO
German
Contenuti/Content Summary
il corso si compone di quattro moduli: 1) L´interazione comunicativa 2) L´analisi multimodale 3) La comunicazione interculturale 4) Campi di ricerca: (s)cortesia e aggressione verbale
The course consists in four main parts: 1) Interaction 2) Multimodality 3) Intercultural Communication 4) (Un-)politeness and verbal aggression
Testi di riferimento/Textbooks
Bonacchi, S. (2013): (Un)Höflichkeit. Eine kulturologische Analyse Deutsch – Italienisch - Polnisch Bonacchi, S. (ed.) (2017): Verbale Aggression: Multidisziplinäre Zugänge zur verletzenden Macht der Sprache. Berlin et al.: de Gruyter. Bonacchi, S. (2019): Perche’ le parole fanno male? Considerazioni pragmalinguistiche sull’uso offensivo del linguaggio. In: Barcellona, R.& Sardella, T. (ed): Violenza delle parole e parole della violenza. Percorsi storico-letterari tra linguaggi che fanno male e linguaggi che fanno paura. Milano: Mimesis 2019, 49-72 Bonacchi, S., Karpiński, M. (2014): Some remarks about the term ‘multimodality’. Journal of Multimodal Communication Studies, I/1, 2014, 1-7 (http://jmcs.home.amu.edu.pl/wp-content/uploads/2014/05/01_silvia-bonacchi-maciej-karpinski_JMCS_01_2014.pdf), ISSN: 2391-4033, DOI: 10.14746/jmcs. Fricke, Ellen (2012): Grammatik Multimodal. Berlin et al.. de Gruyter Liedtke, F., Tuchen, A. (ed.) Pragmatik-Handbuch. Stuttgart: Springer/Metzler, 439-447. ISBN 978-3-476-04624-6, DOI: 10.1007/978-3-476-04624-6. Ravetto M. (con M. Castagneto) (2020): Co.Cor (Compliment corpus): un corpus multilingue di complimenti. In: De Meo, Anna / Dovetto, Francesca (ed.): La comunicazione parlata. Spoken Communication. Roma: Aracne, 243-262. Selting, M. et al. (2010): Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2). Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion (ISSN 1617-1837), Ausgabe 10 (2009), Seite 353-402 (www.gespraechsforschung-ozs.de) Programmi: Folker (OrthoNormal) / Exmaraldahttps://agd.ids-mannheim.de/folker.shtml#:~:text=FOLKER%20unterst%C3%BCtzt%20die%20gespr%C3%A4chsanalytische%20Transkription,und%20POS%2DTagging%20bearbeitet%20werden. Download: https://exmaralda.org/de/offizielle-version/ Elan (The Language Archiv): https://calendar.google.com/calendar/u/0/r?tab=mc Download: https://archive.mpi.nl/tla/elan/download Programmi (anche shareware) per elaborazione video: ad esempio Wondershare UniConverter (https://videoconverter.wondershare.net/lp/uniconverter-best-video-converter.html?gclid=CjwKCAjw2rmWBhB4EiwAiJ0mtdyHNmCGbfQpNoH-LeBeW8HB52TxHOiHOGEfLKN6RtKUSPitQQxEFBoCfRYQAvD_BwE)
Bonacchi, S. (2013): (Un)Höflichkeit. Eine kulturologische Analyse Deutsch – Italienisch - Polnisch Bonacchi, S. (ed.) (2017): Verbale Aggression: Multidisziplinäre Zugänge zur verletzenden Macht der Sprache. Berlin et al.: de Gruyter. Bonacchi, S. (2019): Perche’ le parole fanno male? Considerazioni pragmalinguistiche sull’uso offensivo del linguaggio. In: Barcellona, R.& Sardella, T. (ed): Violenza delle parole e parole della violenza. Percorsi storico-letterari tra linguaggi che fanno male e linguaggi che fanno paura. Milano: Mimesis 2019, 49-72 Bonacchi, S., Karpiński, M. (2014): Some remarks about the term ‘multimodality’. Journal of Multimodal Communication Studies, I/1, 2014, 1-7 (http://jmcs.home.amu.edu.pl/wp-content/uploads/2014/05/01_silvia-bonacchi-maciej-karpinski_JMCS_01_2014.pdf), ISSN: 2391-4033, DOI: 10.14746/jmcs. Fricke, Ellen (2012): Grammatik Multimodal. Berlin et al.. de Gruyter Liedtke, F., Tuchen, A. (ed.) Pragmatik-Handbuch. Stuttgart: Springer/Metzler, 439-447. ISBN 978-3-476-04624-6, DOI: 10.1007/978-3-476-04624-6. Ravetto M. (con M. Castagneto) (2020): Co.Cor (Compliment corpus): un corpus multilingue di complimenti. In: De Meo, Anna / Dovetto, Francesca (ed.): La comunicazione parlata. Spoken Communication. Roma: Aracne, 243-262. Selting, M. et al. (2010): Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2). Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion (ISSN 1617-1837), Ausgabe 10 (2009), Seite 353-402 (www.gespraechsforschung-ozs.de) Programmi: Folker (OrthoNormal) / Exmaraldahttps://agd.ids-mannheim.de/folker.shtml#:~:text=FOLKER%20unterst%C3%BCtzt%20die%20gespr%C3%A4chsanalytische%20Transkription,und%20POS%2DTagging%20bearbeitet%20werden. Download: https://exmaralda.org/de/offizielle-version/ Elan (The Language Archiv): https://calendar.google.com/calendar/u/0/r?tab=mc Download: https://archive.mpi.nl/tla/elan/download Programmi (anche shareware) per elaborazione video: ad esempio Wondershare UniConverter (https://videoconverter.wondershare.net/lp/uniconverter-best-video-converter.html?gclid=CjwKCAjw2rmWBhB4EiwAiJ0mtdyHNmCGbfQpNoH-LeBeW8HB52TxHOiHOGEfLKN6RtKUSPitQQxEFBoCfRYQAvD_BwE)
Obiettivi formativi/Mission
Gli studenti approfondiscono le loro conoscenze in linguistica generale e sviluppano nozioni approfondite di pragmalinguistica, analisi conversazionale e analisi multimodale. Attraverso le esercitazioni acquisiscono la capacità di raccogliere dati linguistici, linearizzarli (attraverso trascrizioni multimodali) e analizzarli ai fini proposti. Alla fine del corso gli studenti sono in grado di investigare con gli strumenti vari contesti di interazione. Gli obiettivi formativi si potranno misurare, valutando la capacità dello studente nel muoversi in modo autonomo, con consapevolezza critica e usando una terminologia adeguata, nell'ambito della pragmalinguistica e dell'analisi conversazionale.
1) Improving knowledge of General and Applied Linguistics 2) Earning knowledge in the fields of Pragmalinguistics, Multimodal Analysis and Conversational Analysis 3) Earning knowledge in Data collection and Corpus analysis
Prerequisiti/Required background knowledge
Nozioni generali di linguistica, livello linguistico B1/B2 in tedesco
General knowledge of Linguistics; German language: B1/B2
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lavori di gruppo seminariali, esercitazioni e ricerche di campo
Frontal lessons, group activities, exercises and personal research
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esercitazioni in itinere con giudizio, esame finale scritto, in cui allo studente verrà richiesto di preparare un elaborato su un argomento specifico trattato a lezione. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la valutazione di 18/30. La valutazione terrà conto dell'accuratezza, approfondimento e capacità di affrontare l'argomento dell'elaborato con consapevolezza critica e facendo uso della corretta terminologia. I livelli di valutazioni sono così articolati: Eccellente: ottima capacità di descrivere con appropriatezza terminologica e metodologica, consapevolezza linguistica fenomeni inerenti alla pragmalinguistica e all'analisi conversazionale. Buono/discreto: buona competenza teorica e buona capacità di descrivere in modo appropriato determinati fenomeni pragmalinguistici. Sufficiente: limitata capacità teorico-critica e nell'analisi e descrizione di teorie e fenomeni pragmalinguistici. Insufficiente: evidenti lacune formative sia nell'ambito della conoscenza teorica che nell'uso di linguaggio appropriato.
Exercises during the lessons, written test (paper)
Programma esteso/Content
Modulo 1: L´interazione comunicativa: il dialogo, gli interlocutori, lo spazio comunicativo, contesto e contestualizzazione, tipi di interazione, le parti del discorso, i segnali discorsivi, la struttura dell´informazione, lo sviluppo tematico, le interruzioni del flusso comunicativo, le formule comunicative, le formule cortesi. Esercitazioni di raccolta dati. Modulo 2: L´analisi multimodale: la struttura e l´organizzazione degli scambi comunicativi (turn-taking), analisi conversazionale, analisi del display verbale (trascrizione), del display vocale (analisi suprasegmentale) e del display cinetico (gesti, mimica, movimenti del corpo, prossemica). Esercitazioni di trascrizione (Folker) e annotazione (Elan). Modulo 3: La comunicazione interculturale: nozioni teoriche, definizione del tertium comparationis, experiment design – esercitazioni di raccolta e analisi di dati Modulo 4: Campi di ricerca: (s)cortesia e aggressione verbale. Nozioni teoriche, esercitazioni di raccolta e analisi di dati.
Module 1: Interaction, dialogue, interlocutors, communicative context, discourse markers, interaction types, informative structure, politeness structures and forms. Module 2: multimodal analysis, turn organization, conversational analysis, verbal display, non-verbal communication, transcription of oral extracts. Module 3: intercultural communication, tertium comparationis, experment design Module 4: (un-)politeness and aggression, data collection and analysis
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Il corso mira a sviluppare negli studenti un'elevata capacità di analisi delle interazioni comunicative dirette f/f e attraverso strumenti mediali in contesti monoculturali, policulturali e transculturali.
Development of competences in the field of interactional and conversational analysis, intercultural, transcultural and intracultural communication
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA MAGISTRALE I: LINGUA TEDESCA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0056
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco
German
Contenuti/Content Summary
CORSO DI TEDESCO, LIVELLO C1-C2
GERMAN LANGUAGE C1-C2
Testi di riferimento/Textbooks
Anne, Buscha. C-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau C1/C2 Testi di attualità (articoli di giornali, pagine internet) - testi forniti dall'insegnante
Anne, Buscha. C-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau C1/C2 Texts from newspapers or web-sites - Texts given by the teachers
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha gli obiettivi che seguono: (1) conoscenze e comprensione: Il corso si propone di approfondire le conoscenze della grammatica, della cultura e della civiltà tedesca e di potenziare la capacità di comprensione e di produzione di articolati testi scritti e orali. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre complessi testi scritti e orali di varia natura e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate così come le conoscenze relative a cultura e civiltà. (3) espressione di giudizi: Il corso mira a fornire le competenze necessarie per valutare gli aspetti principali della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria. Il corso offre, inoltre, gli strumenti necessari a valutare le difficoltà insite nella produzione orale e scritta in lingua straniera, individuando e attivando metodologie atte a superarle. (3) abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere adeguatamente in lingua tedesca, sfruttando diverse sfumature stilistiche e pratiche comunicative a seconda della situazione. (4) capacità di approfondimento: Il corso porta all’applicazione di modalità di studio specifiche fornendo svariati esempi testuali e osservando l’applicazione di regole grammaticali.
At the end of the course students are able to read, understand and produce complex texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts, students are able to observe and identify different grammatical rules, different stylistic features and communicative practices, in order to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture. Students are able to develop accurate strategies and practices in order to solve understanding and communication problems in their oral productions.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame di Lingua tedesca esercitazioni III anno e/o il raggiungimento del livello di competenza linguistica pari o superiore a B2.
In order to attend the course students must have passed the exam Lingua tedesca esercitazioni III anno and/or must have reach the level B2.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni ed esercizi di lettura e discussione di testi. Lezioni ed esercizi di traduzione dall’italiano al tedesco.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts. Translation Italian-German.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo di diversa tipologia (saggio, articolo di giornale ecc.) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre uno scritto (freier Ausdruck), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta di grammatica ha una durata complessiva di 4 ore. Analogamente, la parte di comprensione del testo dura 4 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30 in ogni parte prevista. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo; a seguire domande orali di carattere generale. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi proposti, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi in modo strutturati, articolato e approfondito su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata nella prova di grammatica e di comprensione del testo, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali e del lessico affrontati durante il corso.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience. The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and the proper stylistic features and in their text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both through the oral and written test.
Programma esteso/Content
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica C1/C2. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, in cui viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia ampia e di strutture sintattiche complesse.
The course aims to the acquisition of the grammatical notions according to the C1/C2 level. The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and complex syntactic structures.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello C1/C2) conoscere strutture sintattiche complesse (livello C1/C2)conoscere e comprendere una terminologia ampia conoscere diverse sfumature stilistiche da usare a seconda della tipologia di testocomprendere un testo scritto e messaggi orali articolati Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare ampi giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare ampi giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente di un’ampia terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (C1/C2 level)Knowledge of syntactic structures (C1/C2 level)Knowledge of a proper and wide terminology Knowledge of the proper stylistic features according to the different textsUnderstanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing complex written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making proper judgements in German about different topics Making proper judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using a wide terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues by his own
×
Print
Course
LABORATORIO DI SCRITTURA CRITICA E ACCADEMICA
Course ID
LE0412
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Il laboratorio riguarda l’ambito delle discipline di Letterature comparate e Letteratura italiana; esso prevede una serie di incontri per un totale di 30 ore di lezione, organizzate in due parti: 1) Introduzione alla scrittura e redazione di un saggio critico accademico (tesi di laurea). Obiettivi: conoscenza e competenza attiva delle caratteristiche strutturali, compositive, stilistiche, editoriali di un testo saggistico accademico. Saper scrivere un testo saggistico. 2) Fondamenti di teoria della letteratura: lettura e analisi di alcuni saggi fondamentali della teoria della letteratura, critica letteraria e comparatistica novecentesche. Obiettivi: Saper confrontare le teorie e i metodi e gli stili saggistici degli autori studiati e verificarne l’efficacia ermeneutica e euristica sui testi letterari. Ciascuna delle 2 parti del laboratorio consentirà, previa partecipazione adeguatamente documentata, il conseguimento di 3 cfu, per un totale di 75 ore di lavoro, comprensive delle lezioni e del lavoro individuale dello studente. Per il riconoscimento di soli 3 cfu sarà eventualmente possibile concordare con la Docente la partecipazione a metà di ciascuna delle parti del laboratorio.
1) Introduction to the writing and editing of a critical essay 2) Fundamentals of theory of literature
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia Introduzione alla scrittura e redazione di un saggio critico accademico Umberto Eco, Come si fa una tesi di laurea, Milano, La Nave di Teseo. La forma del saggio Un saggio a scelta fra i seguenti: Erich Auerbach, Farinata e Cavalcanti; Il mondo nella bocca di Pantagruèle; Germinie Lacerteaux; Il calzerotto marrone, in Mimesis. Il realismo nella letteratura occidentale, 2 voll., Torino, Einaudi; Michail Bachtin, Epos e romanzo, in Id., Estetica e romanzo, Torino, Einaudi. Walter Benjamin, Il narratore, in Id., Angelus novus, Torino, Einaudi; Franco Brioschi, La mappa dell’impero, in Id., La mappa dell’impero, Milano, il Saggiatore. Viktor Šklovskij, L’arte come procedimento, in Tzvetan Todorov (a cura di), I formalisti russi, Torino, Einaudi. Vittorio Spinazzola, La valorizzazione del testo, in Id., Critica della lettura, Roma, Editori riuniti. Altri materiali verranno indicati durante il corso.
1) Introduction to the writing and editing of a critical essay Umberto Eco, Come si fa una tesi di laurea, Milano, La Nave di Teseo. 2) Fundamentals of theory of literature The form of the essay One essay between: Un saggio a scelta fra i seguenti: Erich Auerbach, Farinata e Cavalcanti; Il mondo nella bocca di Pantagruèle; Germinie Lacerteaux; Il calzerotto marrone, in Mimesis. Il realismo nella letteratura occidentale, 2 voll., Torino, Einaudi; Michail Bachtin, Epos e romanzo, in Id., Estetica e romanzo, Torino, Einaudi. Walter Benjamin, Il narratore, in Id., Angelus novus, Torino, Einaudi; Franco Brioschi, La mappa dell’impero, in Id., La mappa dell’impero, Milano, il Saggiatore. Viktor Šklovskij, L’arte come procedimento, in Tzvetan Todorov (a cura di), I formalisti russi, Torino, Einaudi. Vittorio Spinazzola, La valorizzazione del testo, in Id., Critica della lettura, Roma, Editori riuniti. Other texts will be indicated during the course
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - conoscenze e comprensione: 1) Introduzione alla scrittura e redazione di un saggio critico: conoscenza delle caratteristiche strutturali, compositive, stilistiche, editoriali di un testo saggistico. 2) Fondamenti di teoria della letteratura: conoscenza dei testi fondamentali della teoria della letteratura, critica letteraria e comparatistica novecentesche. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1) Saper scrivere un testo saggistico 2) Saper confrontare le teorie e i metodi degli autori studiati e verificarne l’efficacia ermeneutica e euristica sui testi letterari.
• objectives - knowledge and understanding: knowledge of the structural, compositional, stylistic, editorial features of an essay text. knowledge of the structural, compositional, stylistic, editorial features of an essay text. 2) Fundamentals of theory of literature knowledge of the fundamental texts of twentieth-century literature theory, literary and comparative criticism.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il laboratorio è aperto a tutti gli Studenti di tutti ii Corsi di Laurea interessati alla letteratura, alla teoria e critica della letteratura e alla scrittura critica e saggistica. Si richiede la conoscenza della storia letteraria italiana; per gli studenti di Lingue Straniere Moderne la conoscenza della storia di almeno una letteratura straniera.
The laboratory is open to all Students of all Courses interested in literature, theory of literature, critical and essay writing. Knowledge of Italian literary history is required; for students of Modern Foreign Languages knowledge of the history of at least one foreign literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Struttura seminariale 1. Spiegazioni delle tecniche di scrittura saggistica, dalla struttura argomentativa all’editing Discussioni. Prove di scrittura, singole e di gruppo. 2. Relazioni orali degli Studenti, singoli o in gruppo, sui saggi in programma.
Seminar structure Explanations of academic writing techniques, from argumentative structure to editing. Discussions. Individual and collective writing of an essay. 2. Oral reports by students, individually or in groups, on the essays in the program.
Altre informazioni/Further information
Si richiede Pc e videoproiettore
Pc and video projector are required
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Scrittura di un breve saggio critico, su un tema da concordare, da consegnare prima dell’esame. All’esame discussione orale dell’elaborato. In caso non si sia presentata la relazione orale durante gli incontri del Laboratorio, una o due domande verteranno sul saggio teorico scelto tra quelli indicati in programma Valutazione: 1) Introduzione alla scrittura e redazione di un saggio critico: si valuterà la prova di scrittura in base ai seguenti criteri: - efficacia e chiarezza argomentativa (75%) - correttezza dell'editing. (25%) 2) Fondamenti della teoria della letteratura: si valuterà la relazione orale in base ai seguenti criteri: - conoscenza e comprensione dei testi teorici (75%) - efficacia e chiarezza argomentativa e accuratezza espressiva (25%)
Writing of a short critical essay, on a topic to be agreed, to be delivered before the exam. At the oral exam, discussion and examination of the paper. If the oral report has not been presented during the Workshop meetings, one or two questions will focus on the critical essay chosen from those indicated in the program Evaluation: 1) Introduction to the writing and editing of a critical essay: writing exercises will be evaluated on the basis of the following criteria: - argumentative efficacy and clarity (75%) - correctness of editing (25%). 2) Fundamentals of theory of literature Oral relation will ber evaluated on the basis of the following criteria: - knowledge and understanding of theoretical texts (75%) - argumentative efficacy, clarity and expressive accuracy (25%)
Programma esteso/Content
Programma esteso: 1. Presentazione del Laboratorio. Umberto Eco, Come si fa una tesi di laurea: contesto storico, ruolo storico e vitalità e attualità. Dimostrare e mostrare. Argomentare. Articolazione del lavoro. Le prime tre fasi del discorso retorico o parti della retorica: inventio, dispositio, elocutio. L’editing. La scaletta. La struttura del lavoro. Indice previsto e indice in corso d’opera. Come è fatto un saggio accademico: Divisione degli Studenti in gruppo e lavoro di lettura e analisi di alcuni brevi saggi accademici. Esposizione dei risultati dell’analisi. 2. Scelta della tesi, ipotesi di scaletta. I relazione. Discussione. Divisione in gruppi e lavoro di costruzione di un progetto di saggio. Presentazione e analisi dei progetti 3. Il reperimento delle fonti. Sulla stesura della bibliografia. Indicazioni di editing. Relazione/i. Discussione. Lavoro dei gruppi di scrittura del saggio. 4. La schedatura. Scopi della schedatura, esempi di schede. Le citazioni: fonti primarie e fonti secondarie. “Le dieci regole per la citazione” (Eco). Editing delle citazioni. Relazione/i. Discussione. Lavoro dei gruppi di scrittura del saggio. 5. Osservazioni su diverse convenzioni di editing e loro confronto. Come redigere le note. Relazione/i. Discussione. Lavoro dei gruppi di scrittura del saggio. 6. “Le dieci regole per la citazione” (Eco). Editing delle citazioni. Relazione/i. Discussione. Lavoro dei gruppi di scrittura del saggio. 7. Introduzione e conclusione. L’articolazione dell’indice a lavoro ultimato. Relazione/i. Discussione. Lavoro dei gruppi di scrittura del saggio. 8. Titolo e titoli. Sottotitoli. Relazione/i. Discussione. Lavoro dei gruppi di scrittura del saggio. Conclusione del Laboratorio.
Extended program: 1. Presentation of the Workshop. Come si fa una tesi di laurea: historical context, historical role, vitality and topicality. Demonstrating and showing. Argumentating. Work articulation. The first three stages of rhetorical discourse or parts of rhetoric: inventio, dispositio, elocutio. Editing. The lline up. The structure of the work. Expected index and index in progress. How an academic essay is done: Division of students into groups and work of reading and analyzing some short academic essays. Presentation of the analysis results. 2. Choice of the thesis, hypothesis of lineup. I report. Discussion. Division into groups and construction work of an essay project. Presentation and analysis of projects 3. The retrieval of sources. On the drafting of the bibliography. Editing indications. Report/s. Discussion. Work of essay writing groups. 4. The filing. Purposes of filing, examples of cards. Citations: primary sources and secondary sources. “The ten rules for citation” (Eco). Editing of citations. Report/s. Discussion. Work of essay writing groups. 5. Observations on different editing conventions and their comparison. How to write notes. Report/s. Discussion. Work of essay writing groups. 6. “The ten rules for citation” (Eco). Editing of citations. Report/s. Discussion. Work of essay writing groups. 7. Introduction and conclusion. The articulation of the index at the end of the work. Report/s. Work of essay writing groups. 8. Title and titles. Subtitles. Report/s. Discussion. Work of essay writing groups. Conclusion of the Workshop.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
1) Introduzione alla scrittura e redazione di un saggio critico: conoscenza e competenza attiva delle caratteristiche strutturali, compositive, stilistiche, editoriali di un testo saggistico. Saper scrivere un testo saggistico: : reperimento delle fonti, struttura argomentativa, divisione in paragrafi e sottoparagrafi, introduzione, titoli, citazioni, note, bibliografia, editing. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare di sapere scrivere un saggio originale, elaborando autonomamente e criticamente le informazioni delle fonti, con giudizi propri, sintesi efficaci e tesi solidamente e chiaramente argomentate: 2) Fondamenti di teoria della letteratura: conoscenza dei testi fondamentali della teoria della letteratura, critica letteraria e comparatistica novecentesche. Saper confrontare le teorie e i metodi degli autori studiati e verificarne l’efficacia ermeneutica e euristica sui testi letterari. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: una comprensione e rielaborazione personale delle metodologie e degli stili critici affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; un'ottima padronanza espressiva; lla capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite durante il laboratorio e nel programma d'esame.
1) Introduction to the writing and editing of a critical essay: knowledge and active competence of the structural, compositional, stylistic, editorial features of an essay text. Being able to write an essay: retrieval of sources, argumentative structure, division into paragraphs and subparagraphs, introduction, titles, citations, notes, bibliography, editing. For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate to know how to write an original essay, autonomously and critically elaborating the information from the sources, with his or her own judgments, effective summaries and thesis solidly and clearly argued: 2) Fundamentals of theory of literature: knowledge of the fundamental texts of twentieth-century literature theory, literary and comparative criticism. Being able to compare the theories and methods of the studied authors and verify their hermeneutical and heuristic effectiveness on literary texts. or the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: a personal understanding and reworking of the methodologies and critical styles addressed in class, combined with articulated skills of synthesis and analysis; excellent expressive ability; l the ability to autonomously investigate particular topics, even beyond the indications provided in the workshop and in the exam program.
×
Print
Course
LABORATORIO DI TRADUZIONE DEL TESTO LETTERARIO
Course ID
LE0537
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
NN -
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course category
F
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
Teorie, problematiche e tecniche della traduzione del testo narrativo e poetico.
Theory, problematics and techniques regarding the translation of narrative and poetry.
Testi di riferimento/Textbooks
Letture obbligatorie: P. Diadori (2012): Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti, Milano: Le Monnier Università, pp. 3-72, 115-161. M. Lefèvre (2016): La traduzione dallo spagnolo. Teoria e pratica, Roma: Carocci, pp. 49-68. Antologia di testi e traduzioni a cura del docente. Letture consigliate: I. Pliego Sánchez (1996): «Traduciendo el estilo: la organización oracional», RESLA, 11, pp. 185-193. M. Morini (2016): Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico, Bologna: Il Mulino, cap. 1 e 6. R. Bertazzoli (2020): La traduzione: teorie e metodi, Roma: Carocci, pp. 39-83.
Compulsory readings: P. Diadori (2012): Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti, Milano: Le Monnier Università, pp. 3-72, 115-161. M. Lefèvre (2016): La traduzione dallo spagnolo. Teoria e pratica, Roma: Carocci, pp. 49-68. An anthology of texts and translations selected by the professor. Recommended readings: I. Pliego Sánchez (1996): «Traduciendo el estilo: la organización oracional», RESLA, 11, pp. 185-193. M. Morini (2016): Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico, Bologna: Il Mulino, cap. 1 e 6. R. Bertazzoli (2020): La traduzione: teorie e metodi, Roma: Carocci, pp. 39-83.
Obiettivi formativi/Mission
Presentare le principali problematiche teoriche e pratiche dell’attività traduttiva attraverso l’analisi di opere volte in lingua italiana (sia dallo spagnolo che da altre lingue straniere). Fornire gli strumenti metodologici e critici necessari all’analisi, realizzazione o revisione di traduzioni di ambito letterario. Introdurre diverse strategie e tecniche utili alla traduzione del testo letterario (romanzo, poesia, racconto, ecc.).
Presenting the main theoretical and practical problematics of translation through the analysis of pieces translated into Italian (from Spanish and other foreign languages). Providing the methodological and critical tools necessary for the analysis, the translation itself and the revision of translations in the literary field. Introducing several strategies and techniques useful to the translation of literary text (novel, poetry, tale, etc.).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza della lingua spagnola e della lingua inglese di livello pari o superiore al B2 del QCER.
Knowledge of Spanish and English (level B2 minimum).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni seminariali e laboratoriali con partecipazione attiva degli studenti. Utilizzo della piattaforma DIR e di strumenti informatici (in particolare, presentazioni PPT e dizionari online).
Lectures and workshops with active participation of students. Use of the moodle platform (DIR) and informatics tools (in particular, slide presentations and online dictionaries).
Altre informazioni/Further information
Il materiale didattico e i testi di lavoro saranno forniti dal docente tramite la piattaforma DIR.
Didactic material and textbooks will be provided by the professor through the moodle platform (DIR).
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Il laboratorio appartiene al gruppo di discipline di tipologia F («ulteriori attività»). Per tale motivo, la valutazione viene espressa tramite un giudizio che non incide sulla media complessiva della carriera dello studente. Ai fini della valutazione degli apprendimenti, verrà valutata: A) la partecipazione alle attività presenziali e online del corso; B) la traduzione commentata di due testi da concordare con il docente e da selezionare tra alcuni racconti di Luis Mateo Díez (El árbol de los cuentos, 2017) e componimenti poetici di Francisca Aguirre. In particolare, per il raggiungimento della sufficienza, è richiesta la partecipazione ad almeno il 50% delle attività presenziali del workshop e al 70% delle attività proposte piattaforma DIR; altresì, le traduzioni assegnate e i relativi commenti devono dimostrare un’adeguata conoscenza degli strumenti teorici, critico-metodologici e pratici introdotti e acquisiti durante il corso.
This laboratory belongs to the group of disciplines type F («ulteriori attività»). For this reason, grades are expressed by an assessment that does not affect the average grade of students. As for the assessment, evaluation will be based on: A) participation on both the in-class and online activities and B) the commented translation of 2 texts, to be agreed with the professor, to be picked amongst a few tales by Luis Mateo Díez (El árbol de los cuentos, 2017) and poems by Francisca Aguirre. In particular, in order to reach sufficiency, it is required a 50% of attendance of the in-class activities and 70% of the the activities proposed by the professor in the moodle platform (DIR). Furthermore, the translations assigned and its comments should demonstrate an adequate knowledge of the theoretical, critical-methodological and practical tools introduces and acquired throughout the course.
Programma esteso/Content
Il corso è diviso in due moduli. Il primo, della durata di circa 10 ore e di carattere principalmente teorico, vuole introdurre brevemente gli studenti alla teoria e alla pratica traduttiva. In particolare, si tratteranno le fasi del processo traduttivo e, facendo riferimento principalmente (ma non esclusivamente) alla traduzione spagnolo-italiano, si presenteranno le principali problematiche e strategie del traduttore anche attraverso l’analisi di opere volte in lingua italiana. Nello specifico, si affronteranno problemi relativi alla traduzione spagnolo-italiano del testo narrativo e poetico. Tuttavia, in un’ottica contrastiva, si amplierà lo sguardo anche verso la mediazione letteraria da altre lingue straniere (in particolare, l’inglese). Il secondo modulo, della durata di circa 20 ore e di carattere pratico, prevede la partecipazione attiva degli studenti, ai quali sarà richiesto di tradurre (anche individualmente e in autonomia) testi narrativi e poetici di diversi autori. Di volta in volta, tali traduzioni saranno commentate e analizzate collettivamente in aula.
The course is divided into two modules. The first one, with the duration of 10 hours and with a mainly theoretical nature, aims at introducing briefly the theory and practice of translation. Looking at the phases of the translation process and, by referring mostly (but not exclusively) to translations from Spanish into Italian, the main problematics and strategies of the translation will be presented also by analyzing the texts. Specifically, it aims at facing problems related to the translation from Spanish into Italian of narrative and poetry. However, it will be widened also towards the literary translation of works written in other foreign languages (in particular, in English). The second one, with the duration of 20 hours and with a practical nature, requires the active participation of students, who will be asked to translate (also individually and autonomously) narratives and poetry from various authors. Some of these translations will be commented and analyzed collectively in the classroom.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, gli studenti conosceranno: 1) i principali aspetti teorici e pratici del processo traduttivo e, nello specifico, della traduzione letteraria; 2) le principali problematiche e tecniche della traduzione; 3) gli strumenti informatici a supporto del lavoro del traduttore. Inoltre, in termini di competenze/abilità, saranno in grado di: 1) analizzare i testi originali e individuare le difficoltà più significative, anche tenendo conto delle specificità del genere testuale di appartenenza; 2) affrontare la mediazione di brevi testi narrativi e poetici e/o la revisione di traduzioni di ambito letterario; 3) compiere scelte stilistiche adeguate al genere cui il testo da tradurre appartiene.
At the end of the course, students will know: 1) the main theoretical and practical aspects of the translation process and, more specifically, the literary translation; 2) the main problematics and techniques of translation; 3) the informatics tools that support the translator work. Moreover, in terms of competences and abilities, students will be able to: 1) analyze the original text and individuate the most significant difficulties, taking into account specificities of the genre which the text belongs to; 2) face the translation of short narratives and poems and the revision of literary translations; 3) make adequate stylistic choices based on the genre which the text to be translated belongs to.
×
Print
Course
LABORATORIO DI COMUNICAZIONE INTERCULTURALE
Course ID
LE0485
Academic Year
2022/2023
Year of rule
2022/2023
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FERRARI Stefania
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/02 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Il laboratorio introduce lo studente al tema della comunicazione interculturale in contesti didattici e professionali, offrendo gli strumenti per descriverne e indagarne le principali caratteristiche e progettare interventi didattici o formativi. Il laboratorio è aperto sia a studenti interessati all’insegnamento o a professioni che richiedono interazioni con diverse culture che a studenti internazionali desiderosi di riflettere sulla loro esperienza di contatto con la lingua, cultura e pragmatica dell’italiano.
The course introduces to the theme of intercultural communication in educational and professional contexts, offering the tools to describe and investigate its main characteristics and to design educational or training interventions. The course is open to students interested in teaching or in professions that require interactions with different cultures and to international students wishing to reflect on their experience of contact with the Italian language, culture and pragmatics.
Testi di riferimento/Textbooks
Trattandosi di un laboratorio costruito sulla base dei bisogni e degli interessi degli studenti partecipanti, sarà cura del docente fornire attraverso la piattaforma DIR i materiali e gli articoli scientifici necessari per affrontare il percorso didattico-pratico. Materiali di riferimento Consultazione di Appunti e/o dispense fornite a lezione Testo di base: Hua Z. (2019), Exploring Intercultural Communication. Language in Action, Routledge Introduction to Applied Linguistics. Consultazione guidata dei seguenti testi: Holliday A., Hyde M., Kullman J. (2004), Intercultural Communication. An advanced resource book. Section A. Defining concepts, pp. 1-50. Hofstede, G. (2001), Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations. Thousand Oaks, CA: Sage. McConachy T., Liddicoat A.J. (2022), “Introduction: Second Language Pragmatics for Intercultural Understanding”, in T. McConachy T., A.J. Liddicoat (eds.), Teaching and learning second language pragmatics for intercultural understanding, pp. 1-18. Nakata C. (2009), “Going Beyond Hofstede: Why We Need to and How”, in C. Nakata (ed.), Beyond Hofstede. Cultural Frameworks for Global Marketing and Management, New York, McMillan, pp. 1-15 Bardovi-Harlig K. (2012), “Pragmatics in second language acquisition”, in S. Gass, A. Mackey (eds), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition, London/New York: Routledge, pp. 147-162. Ishihara N. (2014), “Adapting textbooks for teaching pragmatics”, in N. Ishihara & A.D. Cohen, Teaching and Learning Pragmatics. Where language and culture meet, London, Longman Applied Linguistics, Routledge, pp. 145-166. Ferrari S., Nuzzo E., Zanoni G. (2016), “Sviluppare le competenze pragmatiche in L2 in rete: problemi teorici e soluzioni pratiche nella progettazione dell’ambiente multimediale LIRA”, in C. Cervini (a cura di), Interdisciplinarietà e apprendimento linguistico nei nuovi contesti formative. L’apprendente di lingue tra tradizione e innovazione, Bologna, Quaderni del CeSLiC, http://amsacta.unibo.it/5069/ Siegel J. (2016), “Pragmatic Activities for the Speaking Classroom”, English Teaching Forum, pp. 12-19. Hilliard H. (2017), “Twelve activities for teaching the pragmatics of complaining to L2 learners”, English Teaching Forum, pp. 2-13. Félix-Brasdefer J.C. & Mugford G., (2017), “(Im)politeness: Learning and Teaching”, in J. Culpeper, M. Haugh, D.Z. Kàdàr (eds.), The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, pp. 489-516. Glaser K. (2018), “Enhancing the role of pragmatics in English teacher training”, Glottodidactica XLV/2, pp. 119-131. LoCastro V. (2013), Pragmatics for language educators: A sociolinguistic perspective, New York, NY, Routledge.
Since ithe course id built on the basis of the needs and interests of the participating students, reading materials will be made available on DIR. Reading: Hua Z. (2019), Exploring Intercultural Communication. Language in Action, Routledge Introduction to Applied Linguistics. Further readingsi: Holliday A., Hyde M., Kullman J. (2004), Intercultural Communication. An advanced resource book. Section A. Defining concepts, pp. 1-50. Hofstede, G. (2001), Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations. Thousand Oaks, CA: Sage. McConachy T., Liddicoat A.J. (2022), “Introduction: Second Language Pragmatics for Intercultural Understanding”, in T. McConachy T., A.J. Liddicoat (eds.), Teaching and learning second language pragmatics for intercultural understanding, pp. 1-18. Nakata C. (2009), “Going Beyond Hofstede: Why We Need to and How”, in C. Nakata (ed.), Beyond Hofstede. Cultural Frameworks for Global Marketing and Management, New York, McMillan, pp. 1-15 Bardovi-Harlig K. (2012), “Pragmatics in second language acquisition”, in S. Gass, A. Mackey (eds), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition, London/New York: Routledge, pp. 147-162. Ishihara N. (2014), “Adapting textbooks for teaching pragmatics”, in N. Ishihara & A.D. Cohen, Teaching and Learning Pragmatics. Where language and culture meet, London, Longman Applied Linguistics, Routledge, pp. 145-166. Ferrari S., Nuzzo E., Zanoni G. (2016), “Sviluppare le competenze pragmatiche in L2 in rete: problemi teorici e soluzioni pratiche nella progettazione dell’ambiente multimediale LIRA”, in C. Cervini (a cura di), Interdisciplinarietà e apprendimento linguistico nei nuovi contesti formative. L’apprendente di lingue tra tradizione e innovazione, Bologna, Quaderni del CeSLiC, http://amsacta.unibo.it/5069/ Siegel J. (2016), “Pragmatic Activities for the Speaking Classroom”, English Teaching Forum, pp. 12-19. Hilliard H. (2017), “Twelve activities for teaching the pragmatics of complaining to L2 learners”, English Teaching Forum, pp. 2-13. Félix-Brasdefer J.C. & Mugford G., (2017), “(Im)politeness: Learning and Teaching”, in J. Culpeper, M. Haugh, D.Z. Kàdàr (eds.), The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, pp. 489-516. Glaser K. (2018), “Enhancing the role of pragmatics in English teacher training”, Glottodidactica XLV/2, pp. 119-131. LoCastro V. (2013), Pragmatics for language educators: A sociolinguistic perspective, New York, NY, Routledge.
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenze e comprensione: Acquisizione delle conoscenze necessarie per: comprendere nozioni di base sul tema della comunicazione interculturale; analizzare contesti interculturali; prendere consapevolezza rispetto alla propria competenza interculturale; progettare interventi formativi in contesti professionali o scolastici. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire capacità di analisi di contesti interculturali; riflettere attivamente sulle proprie esperienze comunicative in contesti interculturali; rilevare, selezionare o utilizzare strategie comunicative interculturali; sviluppare percorsi di ricerca-azione. Espressione di giudizi: capacità di analisi di contesti comunicativi, materiali formativi o didattici. Abilità nella comunicazione: Capacità di esporre in modo ordinato e chiaro i concetti appresi, usando un linguaggio appropriato e muovendosi con autonomia tra i temi trattati. Capacità di studio: saper leggere con attenzione metodologica articoli scientifici o di ricerca educativa.
Knowledge and understanding: Acquisition of the knowledge necessary to: understand basic notions on intercultural communication; analyze intercultural contexts; become aware of one's own intercultural competence; planning training interventions in professional or teaching contexts. Ability to apply knowledge and understanding: Acquire ability to analyze intercultural contexts; actively reflect on one's own communicative experiences in intercultural contexts; detect, select or use intercultural communication strategies; develop research-action projects. Expression of judgments: ability to analyze communication contexts, training or teaching materials. Communication skills: Ability to explain the concepts learned in an orderly and clear way, using an appropriate language and moving independently among the topics covered. Study skills: knowing how to read scientific articles or educational research.
Prerequisiti/Required background knowledge
Aver intrapreso lo studio di almeno una lingua straniera.
Knowing at least one foreign language
Metodi didattici/Teaching methods
Attività di gruppo, esercitazioni, simulazioni, analisi di esperienze e ricerche, presentazioni curate dagli studenti.
Group activities, exercises, simulations, analysis of experiences and research, collaborative projects.
Altre informazioni/Further information
Per il suo carattere teorico-pratico, il laboratorio prevede la frequenza. Gli studenti sono invitati a registrarsi al laboratorio sulla piattaforma DIR.
Due to its theoretical-practical nature, attendance is recommended Students are invited to register on the DIR platform.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Elaborato scritto (tesina). L’elaborato scritto consiste nella realizzazione di un progetto di ricerca dedicato a: 1) analisi e riflessioni intorno alle proprie esperienze interculturali alla luce dei costrutti teorici; 2) raccogliere e/o analizzare interazioni in contesti interculturali; 3) progettare interventi didattici mirati a sviluppare competenze comunicative interculturali. Sarà valutata come superata una prova che dimostri una visione organica dei temi affrontati a lezione, capacità di analisi e sintesi, buone capacità espressive, capacità di analisi e rielaborazione delle tematiche trattate. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma.
Essay. The written paper consists in the presentation of a research project dedicated to: 1) analysis and reflections around one's own intercultural experiences in the light of theoretical constructs; 2) collect and/or analyze interactions in intercultural contexts; 3) design educational interventions aimed at developing intercultural communication skills. A text that demonstrates an organic vision of the topics covered in class, ability to analyze and synthesis, good expressive skills, ability to analyze and re-elaborate the topics covered will be evaluated as passed. A test demonstrating important training gaps, inappropriate language, inability to contextualize, lack of orientation within the program will be evaluated as insufficient.
Programma esteso/Content
Il laboratorio introduce al tema della comunicazione interculturale. In particolare gli studenti avranno modo di riflettere in modo critico intorno al legame tra lingua, cultura e identità. Attraverso l’analisi di situazioni e conversazioni autentiche, potranno prendere consapevolezza rispetto alla propria “competenza interculturale”, imparare ad analizzare situazioni problematiche e identificare strategie capaci di contribuire al successo comunicativo, sia in contesti scolastici che professionali. Infine gli studenti saranno guidati nella riflessione intorno alle possibili implicazioni in ambito didattico e professionale. Principali unità di apprendimento: - Identità e rappresentazioni - I principali framework culturali, un excursus storico - La comunicazione interculturale in contesto scolastico - La comunicazione interculturale al lavoro e negli affari - Sviluppare competenze nella comunicazione interculturale - Studiare e fare ricerca: dare valore alle esperienze personali
The course introduces to intercultural communication. In particular, students will be able to reflect critically on the link between language, culture and identity. Through the analysis of situations and authentic conversations, they will be able to become aware of their own "intercultural competence", learn to analyze problematic situations and identify strategies capable of contributing to communicative success, both in school and professional contexts. Finally, students will be guided in reflecting on the possible implications in the educational and professional fields. Teaching units: - Identity and representations - Cultural frameworks, a historical excursus - Intercultural communication in the school context - Intercultural communication at work and in business - Developing skills in intercultural communication - Studying and doing research: giving value to personal experiences
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Capacità di osservare e studiare la comunicazione in contesti interculturali; Capacità di analizzare materiali didattici o formativi; Capacità di progettare interventi educativi o formativi per favorire lo sviluppo di competenze interculturali e pragmatiche; Capacità di esporre in modo chiaro e con linguaggio appropriato i concetti e le metodologie apprese.
Ability to observe and study communication in intercultural contexts; Ability to analyze educational or training materials; Ability to design educational or training interventions to encourage the development of intercultural and pragmatic skills; Ability to explain clearly and in appropriate language the concepts and methodologies studied.
Print guide
Print
Year Course ID Course Teachers SSD Curriculum Site CFU
1 L1015 ADVANCED HISTORICAL LINGUISTICS Napoli Maria L-LIN/01 All VERCELLI 6.0
1 LE0465 ANCIENT AND MEDIEVAL HISTORY 2° LEVEL Garbarino Paolo Luciano, Barbero Alessandro L-ANT/03, M-STO/01 All VERCELLI 12.0
1 LE0347 ANCIENT AND MEDIEVAL HISTORY 2° LEVEL Garbarino Paolo Luciano, Barbero Alessandro L-ANT/03, M-STO/01 All VERCELLI 12.0
1 LE0158 ANGLO-AMERICAN CULTURE Iuli Maria Cristina L-LIN/11 All VERCELLI 6.0
1 L1176 APPLIED LINGUISTICS A 2° LEVEL Costa Gabriele L-LIN/01 All VERCELLI 6.0
1 L1236 COMPARATIVE LITERATURES 2° LEVEL Sini Stefania Irene L-FIL-LET/14 All VERCELLI 6.0
1 L0532 DIDACTICS OF MODERN LANGUAGES 2° LEVEL A Ferrari Stefania L-LIN/02 All VERCELLI 6.0
1 L0095 DIDACTICS OF MODERN LANGUAGES A Ferrari Stefania L-LIN/02 All VERCELLI 6.0
1 LE0155 ENGLISH CULTURE Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 All VERCELLI 6.0
1 LE0021 ENGLISH LANGUAGE I 2° LEVEL Lonati Elisabetta, Tommaso Laura, Kalinina Irina, Della Chiara Sandra L-LIN/12 All VERCELLI 12.0
1 L1200 ENGLISH LANGUAGE II Lonati Elisabetta, Della Chiara Sandra, Ellard Michael Anthony, Kalinina Irina L-LIN/12 All VERCELLI 12.0
1 L0521 ENGLISH LITERATURE A 2° LEVEL Pustianaz Marco L-LIN/10 All VERCELLI 6.0
1 LE0157 FRENCH CULTURE Fassina Filippo L-LIN/03 All VERCELLI 6.0
1 LE0022 FRENCH LANGUAGE I 2° LEVEL Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Perrin Anne Francoise L-LIN/04 All VERCELLI 12.0
1 L1198 FRENCH LANGUAGE II Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 All VERCELLI 12.0
1 L0534 FRENCH LITERATURE A 2° LEVEL Mastroianni Michele L-LIN/03 All VERCELLI 6.0
1 LE0156 GERMAN CULTURE Di Taranto Mattia L-LIN/13 All VERCELLI 6.0
1 LE0156 GERMAN CULTURE Di Taranto Mattia L-LIN/13 All VERCELLI 6.0
1 LE0024 GERMAN LANGUAGE I 2° LEVEL Bonacchi Silvia, Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva L-LIN/14 All VERCELLI 12.0
1 L1204 GERMAN LANGUAGE II Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva L-LIN/14 All VERCELLI 12.0
1 L0511 GERMAN LITERATURE A 2° LEVEL Giovannini Elena L-LIN/13 All VERCELLI 6.0
1 L0353 GERMANIC PHILOLOGY Raffaghello Cristina L-FIL-LET/15 All VERCELLI 6.0
1 LE0470 LABORATORY ENGLISH HISTORICAL LINGUISTICS- HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE Lonati Elisabetta L-LIN/12 All VERCELLI 2.0
1 LE0152 MARKETING AND COMMUNICATION IN THE HOSPITALITY AND TRAVEL INDUSTRIES Dell'era Barbara SECS-P/08 All VERCELLI 8.0
1 LE0243 MODERN AND CONTEMPORARY HISTORY 2° LEVEL Tortarolo Edoardo Elio Flaminio, Fonzi Paolo Andrea Giovanni, Halili Rigels M-STO/02, M-STO/04 All VERCELLI 12.0
1 L1095 NORTH AMERICAN LITERATURE I 2° LEVEL Jaffe Aaron Daniel L-LIN/11 All VERCELLI 6.0
1 L1004 ROMANCE PHILOLOGY 2° LEVEL Martina Piero Andrea L-FIL-LET/09 All VERCELLI 6.0
1 LE0154 SPANISH CULTURE Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 All VERCELLI 6.0
1 LE0023 SPANISH LANGUAGE I 2° LEVEL Baldissera Andrea, Campos Cabrero Sonia L-LIN/07 All VERCELLI 12.0
1 L1202 SPANISH LANGUAGE II Baldissera Andrea, Mancinelli Matteo, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 All VERCELLI 12.0
1 L1098 SPANISH LITERATURE I A 2° LEVEL Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 All VERCELLI 6.0
1 LE0472 STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE A Gaddo Irene, Fonzi Paolo Andrea Giovanni, Halili Rigels M-STO/02, M-STO/04 All VERCELLI 12.0
1 LE0082 THEATRE WORKSHOP: TILLIT - ENGLISH Pustianaz Marco, Sgotto Mario L-LIN/12 All VERCELLI 6.0
1 LE0083 THEATRE WORKSHOP: TILLIT - FRENCH Audeoud Laurence, Sgotto Mario L-LIN/04 All VERCELLI 6.0
1 LE0085 THEATRE WORKSHOP: TILLIT - GERMAN Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam L-LIN/14 All VERCELLI 6.0
1 LE0084 THEATRE WORKSHOP: TILLIT - SPANISH Pustianaz Marco, Sgotto Mario, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 All VERCELLI 6.0
1 LE0143 TOURISM BUSINESS ECONOMICS AND ORGANIZATION Turolla Andrea SECS-P/07 All VERCELLI 8.0
1 LE0412 WORKSHOP ON CRITICAL AND ACADEMIC WRITING Sini Stefania Irene L-FIL-LET/14 All VERCELLI 6.0
1 LE0350 WORKSHOP ON TOURISM GEOGRAPHY Cerutti Stefania M-GGR/02 All VERCELLI 6.0
1 LE0071 WORKSHOP: INTRODUCTION TO GENDER AND QUEER STUDIES Pustianaz Marco L-LIN/10 All VERCELLI 6.0
1 LE0537 WORKSHOP: TRANSLATING LITERARY TEXTS Mancinelli Matteo NN All VERCELLI 6.0
2 LE0159 ART AND TERRITORY IN MEDIEVAL AND MODERN AGES Zambrano Patrizia, Lomartire Saverio L-ART/02, L-ART/01 All VERCELLI 12.0
2 LE0354 ART, CULTURAL POLITICS AND TERRITORY Zambrano Patrizia, Vannugli Antonio L-ART/02 All VERCELLI 12.0
2 LE0163 CINEMA AND THEATRE CULTURES Pustianaz Marco, Pollone Matteo L-ART/05, L-ART/06 All VERCELLI 12.0
2 LE0166 COMPARATIVE PRIVATE LAW IN TOURISM Rossi Piercarlo, Esquirol Jorge Luis, Namyslowska Monika IUS/02 All VERCELLI 8.0
2 L0176 ENGLISH LANGUAGE Ellard Michael Anthony, Tommaso Laura L-LIN/12 All VERCELLI 6.0
2 LE0021 ENGLISH LANGUAGE I 2° LEVEL Lonati Elisabetta, Tommaso Laura, Della Chiara Sandra, Kalinina Irina L-LIN/12 All VERCELLI 12.0
2 L1200 ENGLISH LANGUAGE II Lonati Elisabetta, Della Chiara Sandra, Ellard Michael Anthony, Kalinina Irina L-LIN/12 All VERCELLI 12.0
2 L0875 ENGLISH LANGUAGE TRAINING 2° LEVEL Della Chiara Sandra, Lonati Elisabetta, Kalinina Irina L-LIN/12 All VERCELLI 6.0
2 LE0025 ENGLISH LINGUISTICS B 2° LEVEL Lonati Elisabetta L-LIN/12 All VERCELLI 6.0
2 L0528 ENGLISH LITERATURE B 2° LEVEL Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 All VERCELLI 6.0
2 L0346 FINAL EXAMINATION PROFIN_S All VERCELLI 14.0
2 L0173 FRENCH LANGUAGE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 All VERCELLI 6.0
2 LE0022 FRENCH LANGUAGE I 2° LEVEL Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Perrin Anne Francoise L-LIN/04 All VERCELLI 12.0
2 L1198 FRENCH LANGUAGE II Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 All VERCELLI 12.0
2 L0874 FRENCH LANGUAGE TRAINING 2° LEVEL Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Perrin Anne Francoise L-LIN/04 All VERCELLI 6.0
2 LE0026 FRENCH LINGUISTICS B 2° LEVEL Audeoud Laurence L-LIN/04 All VERCELLI 6.0
2 L0698 FRENCH LITERATURE B 2° LEVEL Fassina Filippo L-LIN/03 All VERCELLI 6.0
2 L0700 FRENCH LITERATURE C 2° LEVEL Mastroianni Michele L-LIN/03 All VERCELLI 6.0
2 L0174 GERMAN LANGUAGE Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva L-LIN/14 All VERCELLI 6.0
2 LE0024 GERMAN LANGUAGE I 2° LEVEL Bonacchi Silvia, Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva L-LIN/14 All VERCELLI 12.0
2 L1204 GERMAN LANGUAGE II Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva L-LIN/14 All VERCELLI 12.0
2 L0876 GERMAN LANGUAGE TRAINING 2° LEVEL Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva L-LIN/14 All VERCELLI 6.0
2 LE0028 GERMAN LINGUISTICS B 2° LEVEL Ravetto Miriam L-LIN/14 All VERCELLI 6.0
2 L0512 GERMAN LITERATURE B 2° LEVEL Giovannini Elena L-LIN/13 All VERCELLI 6.0
2 LE0152 MARKETING AND COMMUNICATION IN THE HOSPITALITY AND TRAVEL INDUSTRIES Dell'era Barbara SECS-P/08 All VERCELLI 8.0
2 L1244 NORTH AMERICAN LITERATURE II 2° LEVEL Iuli Maria Cristina L-LIN/11 All VERCELLI 6.0
2 LE0153 ORGANIZATION AND EVALUATION OF TOURISM PROJECTS Emanuel Cesare M-GGR/02 All VERCELLI 8.0
2 LE0325 RUSSIAN LANGUAGE AND CULTURE Alipova Larissa L-LIN/21 All VERCELLI 6.0
2 LE0144 SOCIETY, COMMUNICATION, TERRITORY Pogliano Andrea SPS/08 All VERCELLI 8.0
2 LE0353 SPANISH AMERICAN LITERATURE SECOND LEVEL Trambaioli Marcella L-LIN/06 All VERCELLI 6.0
2 LE0023 SPANISH LANGUAGE I 2° LEVEL Baldissera Andrea, Campos Cabrero Sonia L-LIN/07 All VERCELLI 12.0
2 L1202 SPANISH LANGUAGE II Baldissera Andrea, Mancinelli Matteo, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 All VERCELLI 12.0
2 L0877 SPANISH LANGUAGE TRAINING 2° LEVEL Baldissera Andrea, Campos Cabrero Sonia L-LIN/07 All VERCELLI 6.0
2 LE0027 SPANISH LINGUISTICS B 2° LEVEL Mancinelli Matteo L-LIN/07 All VERCELLI 6.0
2 L0508 SPANISH LITERATURE B 2° LEVEL Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 All VERCELLI 6.0
2 LE0143 TOURISM BUSINESS ECONOMICS AND ORGANIZATION Turolla Andrea SECS-P/07 All VERCELLI 8.0
2 LE0485 Workshop: Intercultural Communication Ferrari Stefania L-LIN/02 All VERCELLI 6.0
Data synched: 17/10/2025, 14:19