Laurea in Lingue Straniere Moderne

Didattica erogata

×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE
Codice
L0946
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
ISTITUZIONI DI STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA
Codice
L0769
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
VANNUGLI Antonio
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/03 - STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
L’ARTE IN ITALIA E IN EUROPA DAL NEOCLASSICISMO AL NOVECENTO
ART IN ITALY AND EUROPE FROM NEOCLASSICIS TO THE TWENTIETH CENTURY
Testi di riferimento
Un esauriente manuale relativo al periodo storico trattato nel corso, preferibilmente Giulio Carlo Argan, L’arte moderna 1770-1970, Firenze 1970, o in alternativa Pierluigi De Vecchi ed Elda Cerchiari, Arte nel Tempo, volume 3, tomi I e II, Milano 1991, da integrarsi con Corrado Maltese, Storia dell’arte in Italia 1785-1943, Torino 1960, oppure con Anty Pansera e Maurizio Vitta, Guida all'arte contemporanea, Casale Monferrato 1986. Per ulteriore consultazione, le monografie sugli artisti dei secoli XIX e XX della serie dei Classici dell’arte Rizzoli, Milano 1966-1981. Altri testi verranno indicati nel corso delle lezioni.
A comprehensive handbook discussing the historical period examined in the course, preferably Giulio Carlo Argan, L’arte moderna 1770-1970, Florence 1970, or, alternatively, Pierluigi De Vecchi and Elda Cerchiari, Arte nel Tempo, volume 3, parts I e II, Milan 1991; to be integrated with either Corrado Maltese, Storia dell’arte in Italia 1785-1943, Turin 1960, or Anty Pansera and Maurizio Vitta, Guida all'arte contemporanea, Casale Monferrato 1986. For further consultation, the monographs on XIX- and XX-century artists from the Rizzoli Classici dell’arte series, Milan 1966-1981. More literature will be given during the lessons.
Obiettivi formativi
• Conoscenze e comprensione: conoscere i principali artisti e movimenti artistici del periodo trattato e le principali tematiche oggetto delle rappresentazioni artistiche, nonché i fondamentali rapporti tra le arti figurative e la cultura generale contemporanea e le motivazioni sottese alla creazione artistica. • Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: saper collocare nel tempo e ricondurre nel contesto di un movimento artistico-culturale le singole opere d’arte. • Espressione di giudizi: saper valutare il ruolo e l’importanza, all’interno della cultura europea dell’Ottocento e del Novecento, di una singola opera d’arte, dell’opera di un dato artista complessivamente e di un movimento artistico nel suo insieme. • Abilità nella comunicazione: saper descrivere la personalità di un dato artista in generale e le caratteristiche di un’opera d’arte con proprietà di linguaggio, distinguendo i vari livelli di lettura e interpretazione tra formale o preiconografica, iconografica e iconologica, operando in autonomia collegamenti con il contesto geografico e culturale di appartenenza. • Capacità di studio: saper elaborare criticamente le nozioni e i concetti essenziali appresi in modo da poter affrontare lo studio e l’approfondimento di ulteriori personalità e fenomeni artistici connotanti gli ultimi due secoli.
Detailed insights into single works of art and a careful reconstruction of their historical contexts will allow students to properly understand and discuss the principal movements of the period involved. A strong emphasis will be put on reaching higher levels of interpretation.
Prerequisiti
Una conoscenza di base della storia política e culturale europea tra la Rivoluzione Francese e il periodo successive alla fine della Seconda Guerra Mondiale.
A basic knowledge of European political and cultural history between the French Revolution and the period following the end of the Second World War.
Metodi didattici
Lezioni frontali, con eventuali sopralluoghi a musei e mostre temporanee.
Oral lessons and, possibly, one or more visits to museums of art and temporary exhibitions.
Altre informazioni
Gli studenti impossibilitati a frequentare sono invitati a contattare il docente almeno un mese prima dell’esame per concordare i testi di studio e per ricevere eventuali materiali su supporto elettronico. In caso di mancata iscrizione agli appelli d’esame per via telematica, saranno ammessi a sostenere la prova SOLO coloro che avranno, con almeno tre giorni di anticipo, contattato il docente di persona oppure inviato un sms al telefono cellulare 349/8395631 oppure inviato un messaggio al suo indirizzo di posta elettronica. Non saranno ammesse eccezioni.
Students who cannot attend are invited to contact the teacher at least one month before the exam to agree on the texts of study and to receive any material electronically. In case of failure to register for exams electronically, will be eligible to take the test ONLY those who have , at least three days in advance , contact the teacher in person or sent a text message to mobile phone 349/8395631 or sent message to his email address . No exceptions will be allowed.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, di durata compresa tra i venti e i trenta minuti e costituito da quattro domande, almeno una delle quali di carattere generale sui contenuti del corso e almeno due riguardanti l’analisi e il commento di opere d’arte attraverso l’osservazione di immagini digitali sul computer. Si valuteranno in particolare: 1. la conoscenza di base dei più importanti artisti e movimenti italiani ed europei dei secoli XIX e XX, anche in rapporto alle coeve espressioni letterarie, teatrali e musicali e più in generale al pensiero del tempo (a tale punto verrà attribuito il peso del 40% nella valutazione complessiva);2. la capacità di riconoscere, riferendole correttamente a un dato periodo e ambito culturale, alcune opere d’arte proposte attraverso fotografie mostrate sul computer (30% della valutazione complessiva); 3. la capacità di analizzare criticamente lo stile, l’iconografia e le finalità di alcune opere d’arte del periodo studiato usando una terminologia chiara e corretta (30% della valutazione complessiva).
Oral, between twenty and thirty minutes long and consisting of four questions approximately, at least two of which will be of general nature on the course and two will be related to the analysis and commentary of works of art through observation of digital images on a computer.
Programma esteso
Fondamenti della storia dell’arte europea tra la fine del Settecento e i movimenti novecenteschi, attraverso l’analisi delle opere. Protagonisti e correnti, moventi e tematiche. • unità didattica 1: Neoclassicismo e Romanticismo • unità didattica 2: il Realismo e i Macchiaioli • unità didattica 3: Impressionismo e Postimpressionismo • unità didattica 4: il Simbolismo e l’Art Noveau • unità didattica 5: le avanguardie storiche del Novecento e il Ritorno all’Ordine.
An outline of European history of art between the end of the XVIII century and the XX-century art movements, through the analysis of exemplary art works. Protagonists and currents, motives and themes.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscere i principali artisti e movimenti artistici del periodo trattato e le principali tematiche oggetto delle rappresentazioni artistiche. Orientarsi nei rapporti tra le arti figurative e la cultura generale contemporanea e le motivazioni sottese alla creazione artistica. Collocare nel tempo e ricondurre nel contesto di un movimento artistico-culturale le singole opere d’arte. Acquisire una più profonda consapevolezza critica della storia e della cultura europea dall’inizio dell’Ottocento. Distinguere i concetti essenziali degli argomenti d’esame ed elaborarli criticamente, alla luce della posizione degli autori e del tempo in cui sono stati espressi, in modo da cogliere la continua evoluzione dell’interpretazione delle opere e dei fatti artistici del passato nell’avanzare del tempo.
Students will be expected to analyze properly single works of art and reconstruct their historical contexts, as well as discuss the most important movements of the period involved.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE
Codice
L1275
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
Il teatro romantico inglese
English Romantic Drama
Testi di riferimento
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
Obiettivi formativi
Conoscenza della produzione drammatica in lingua inglese del periodo romantico e del relativo dibattito critico. Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Familiarità con i metodi della ricerca bibliografica. Saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione.
Knowledge of the dramatic output of the Romantic period and of the critical debate about it. Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts, using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts . Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with. Knowledge of the basic skills of bibliographical research. Ability to write a short essay developing specific aspects of the topics dealt with in class.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e letture seminariali dei testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame è richiesta la stesura di una relazione, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato, in forma cartacea o tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). L'esame orale, della durata di circa 20 minuti, comprenderà la discussione della relazione e l'accertamento della conoscenza degli argomenti/testi/autori in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione della parte orale sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Prior to the oral exam, students are required to write a paper on a topic of their own choice (see the file ‘Miniguida alla stesura del saggio’). The topic must be agreed on with the teacher and the paper must be handed in at least one week before the oral exam. The oral exam (approx. 20 minutes, dates to be found on the Department website) will start with the discussion of the paper and will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers.
Programma esteso
unità 1: Il teatro nell’età romantica: gli spazi, gli autori, l’evoluzione del gusto, il pubblico. unità 2: Generi del teatro romantico. Il closet drama. I drammi storici. Il gotico in scena. Shakespeare romantico unità 3: Il teatro di Byron (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Il teatro di Shelley (The Cenci)
Unit 1: The Romantic stage: venues, authors, audiences, taste Unit 2: The genres of Romantic drama: closet drama, historical drama, the Gothic on stage, Romantic Shakespeare unità 3: Byron's drama (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Shelley's drama (The Cenci)
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza approfondita del quadro storico-letterario di riferimento; - conoscenza delle articolazioni del fenomeno teatrale in età romantica e del relativo dibattito critico - comprensione critica dei testi studiati, con specifica attenzione per la loro dimensione linguistica. (COMPETENZE) - abilità analitiche relative al testo drammatico: riconoscimento delle caratteristiche formali e del rapporto testo/rappresentazione/contesto. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati - saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione - saper condurre una ricerca bibliografica di base. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Knowledge of the main features of Romantic theatre and drama and of the relevant critical debate. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with; - ability to write a short essay devoted to specific aspects of the themes dealt with in class; - bibliographical skills.
×
Stampa
Insegnamento
FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE
Codice
L1180
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MEINI Cristina
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-FIL/05 - FILOSOFIA E TEORIA DEI LINGUAGGI
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Principali teorie dell'argomentazione novecentesche e contemporanee: -approcci logicistici -nuova retorica -pragmatica
Modern and contemporary theories of argumentation: logicist approaches new rhetoric pragmatics
Testi di riferimento
Alcuni capitoli dei seguenti testi: 1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano 3) Altro materiale didattico fornito dalla docente I non frequentanti sono pregati di contattare la docente
1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino (some chapters) 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano (some chapters) 3) Other texts will be distributed by the professor during the course. For students who do not attend to the course: please contact the professor.
Obiettivi formativi
Far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della teoria dell’argomentazione, rendendolo capace di comprendere il percorso storico e i capisaldi teorici della disciplina quale delineatisi nell’ultimo secolo. Rendere lo studente competente e autonomo nell’applicazione delle nozioni e delle metodologie apprese, permettendogli di sviluppare uno stile argomentativo autonomo.
To transmit to students rigorous introductory information concerning theories of argumentation, both from historical and methodological points of view. To render the students autonomous in the application of the notions and methodologies acquired. The students will be able to develop an autonomous argumentative style.
Prerequisiti
Formalmente non vi sono requisiti. Nondimeno, è bene considerare che soprattutto nella prima parte del corso si utilizzerà un linguaggio filosofico che, anche se non formalizzato, ha carattere di linguaggio logico.
No formal precondition. Nevertheless, please consider that in the first part of the course some logical terms will be employed.
Metodi didattici
Lezioni frontali
Frontal lessons
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A18, A19.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale è volta a verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi. Nei primi due appelli sarà data la possibilità di sostenere l’esame in forma scritta (90 minuti) o orale. Gli appelli successivi saranno esclusivamente orali. Le prove, sia scritte sia orali, saranno articolate in 3-5 domande a risposta aperta. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base.
In the first call for exam, the student will have the choice between written (30 min) and oral exam (3-5 open questions). The examination aims at verifying the acquisition of the notions developed during the course and the communicative capacities acquired, as well as the capacity to autonomously analyze and compare the different subjects envisaged.
Programma esteso
Il corso è dedicato a un’analisi delle principali teorie dell’argomentazione contemporanee. A una prima parte dedicata agli approcci logici seguirà una seconda parte dedicata alla Nuova retorica e alla pragmatica. Verranno analizzati la forza e i limiti di tutti gli approcci considerati, in un percorso che metta in luce tanto il percorso storico quanto i principali nodi teorici.
The course aims at developing an analysis of the main contemporary theories of argumentation. In the first part of the course logical approaches will be analyzed, while the second part will be devoted to pragmatics and new-rhetoric. The critical analysis will be pursued from both historical and methodological points of view.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere la storia della teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea - conoscere i principali concetti costitutivi la teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare un modello di argomentazione logico - saper applicare un modello di argomentazione neo-retorico - saper applicare i principi basilari della pragmatica Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione dei diversi tipi di argomento Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica - migliorare la propria capacità argomentativa Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con la pratica personale della forma argomentativa
To know the history of modern and contemporaries theories of argumentation To know the main concepts of modern and contemporaries theories of argumentation To be able to apply a logic-based model of argumentation To be able to apply a new-rhetorical model of argumentation To be able to apply pragmatic model of argumentation To be able to evaluate different kinds of argumentations To improve argumentative skills
×
Stampa
Insegnamento
ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO
Codice
L0364
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CORSARO ANDREA
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
IUS/01 - DIRITTO PRIVATO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Testi di riferimento
Iudica Giovanni – Zatti Paolo Linguaggio e regole del diritto privato, nuovo manuale per i corsi universitari, Cedam, Padova, 2009. Il programma è lo stesso per i frequentanti ed i non frequentanti Modulo A: Cap. 1,2,3, 19, 20, 21, 22, 23, 24 (tranne par 3.1, subfornitura e 7), 25 (tranne par. 4), 26 (solo par. 1, 3, 5 e 6). Modulo B: Cap. 4, 5, 6, 7, 11, 14, 30, 33, 43 e 47. Sono inoltre disponibili sul sito DIR collegamenti ai testi giuridici di riferimento (Costituzione, Codice Civile ed altri) che gli studenti sono invitati a consultare, a supporto dello studio della materia.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Conoscenza dei principi generali del diritto privato, delle fonti, dei principi costituzionali e delle evoluzioni giurisprudenziali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione di corretta terminologia giuridica nell’esprimersi • obiettivi - espressione di giudizi: Apprendimento dell’uso dei codici in particolare il Codice Civile e capacità di orientamento e di coordinamento delle norme • obiettivi - abilità nella comunicazione: Comprensione delle problematiche giuridiche sottese alla realtà quotidiana • obiettivi - capacità di studio:
Metodi didattici
lezioni_orali
Altre informazioni
L’esame consisterà in una prova orale, per la verifica dell’acquisizione del metodo di studio delle materie giuridiche e dell’apprendimento delle strutture di base del diritto privato affrontate nel programma. Gli studenti del corso di comunicazione dovranno sostenere i due moduli di esame congiuntamente. supporti alla didattica: A mezzo di esercitazioni di classe su casi pratici
Programma esteso
Programma del modulo A – Introduzione al diritto privato. Fonti del diritto ed interpretazione della legge – Il contratto - Alcuni principali modelli contrattuali: compravendita, locazione, mediazione, agenzia merchandising, ecc. Programma del Modulo B – Soggetti: persone fisiche e persone giuridiche – Cenni sulla proprietà ed il possesso - Responsabilità civile – La concorrenza – La tutela del consumatore – Cenni di procedura civile
×
Stampa
Insegnamento
ECONOMIA POLITICA B
Codice
L0188
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRERO Mario
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/01 - ECONOMIA POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
Principi, metodi e risultati fondamentali della microeconomia
Basic principles, methods, and results of microeconomics
Testi di riferimento
G. Mankiw, L'Essenziale di Economia, 6a ed., Zanichelli 2016
G. Mankiw, Essentials of Economics, 7th ed., Cengage Learning, 2015
Obiettivi formativi
Imparare l'approccio economico ai problemi di scelta individuale e collettiva
Learning the economic approach to problems of individual and collective choice
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezioni ed esercizi svolti in classe
lectures and classroom workouts
Modalità di verifica dell'apprendimento
esame scritto a fine corso
written exam
Programma esteso
Il programma copre i primi 14 capitoli del manuale di Mankiw. Gli argomenti principali sono i seguenti: L'approccio economico e i principi dell'economia. Interdipendenza e benefici dello scambio. Domanda, offerta, elasticità e determinazione dei prezzi di mercato. L'intervento pubblico nei mercati concorrenziali: controllo dei prezzi e tasse. Surplus dei consumatori e dei produttori, benessere sociale ed efficienza del mercato. Tasse, commercio internazionale e benessere. Esternalità, beni pubblici e risorse collettive. Costi di produzione, offerta dell'impresa, ed equilibrio del mercato concorrenziale. Forme di mercato non concorrenziali: monopolio e politiche anti-monopolistiche.
The course covers chapters 1-14 of the Mankiw textbook. The main topics are the following: The economic approach and the principles of economics. Interdependence and gains from trade. Demand, supply, elasticity, and the determination of market prices. Government policies in competitive markets: price controls and taxes. Consumer and producer surplus, social welfare, and the efficiency of the market. Taxes, international trade, and welfare. Externalities, public goods, and common property resources. Production costs, firm supply, and competitive market equilibrium. Noncompetitive markets: monopoly and anti-trust policies.
Risultati di apprendimento attesi
raggiungere gli obiettivi formativi indicati sopra
achieving the goals indicated above
×
Stampa
Insegnamento
GRAMMATICA ITALIANA A
Codice
L0088
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARAZZINI Claudio
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/12 - LINGUISTICA ITALIANA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
NOZIONI DI BASE DI STORIA DELLA LINGUA ITALIANA DALLE ORIGINI AL RINASCIMENTO. Nozioni di linguistica italiana e metodologia didattica utili per l'insegnamento di lingua itallana nelle scuole.
BASIC NOTIONS OF HISTORY OF ITALIAN LANGUAGE FROM ORIGINS TO RENAISSANCE. Notions of Italian linguistics and teaching methodology useful for teaching Italian language in schools.
Testi di riferimento
- C. Marazzini, La lingua italiana. Storia, testi, strumenti. Seconda edizione, Bologna, il Mulino, 2010. - Dante, De vulgari eloquentia, ed. Oscar Mondadori (1990 o 2000), oppure ed. Garzanti a cura di V. Coletti (1991 e ss., ultima ristampa 2008). O ancora, per i più volenterosi: Nuova edizione commentata delle opere di Dante. Vol. 3: De vulgari eloquentia, Roma, Salerno ed., 2012.
- C. Marazzini, La lingua italiana. Storia, testi, strumenti. Seconda edizione, Bologna, il Mulino, 2010. - Dante, De vulgari eloquentia, ed. Oscar Mondadori (1990 o 2000), oppure ed. Garzanti a cura di V. Coletti (1991 et seq., Last reprint 2008). Or, for the most willing: Nuova edizione commentata delle opere di Dante. Vol. 3: De vulgari eloquentia, Roma, Salerno ed., 2012.
Obiettivi formativi
• Obiettivo a) conoscenze: Raggiungere e possedere conoscenze di base di Storia della lingua italiana fino al Rinascimento. • Obiettivo b): Formare nello studente la capacità di avvicinarsi a un testo italiano antico riconoscendone i caratteri specifici più evidenti. • Obiettivo c) sviluppo dell'abilità nella comunicazione: mettere lo studente della condizione di saper descrivere lo sviluppo della storia dell'italiano fino al Rinascimento. • obiettivo d) - capacità di studio: mettere lo studente nella condizione di conoscere e usare gli strumenti della disciplina più noti e diffusi (dizionari, grammatiche ecc.).
Ability to approach a text in ancient Italian. Explain the course of Italian history until the Renaissance. Use the instruments of the discipline (dictionaries, grammars, etc.).
Prerequisiti
Nozioni di storia della letteratura e della cultura italiana, così come sono impartite secondo i programmi ("linee guida") delle scuole superiori.
Notions of literary history and Italian culture, as they are taught in high schools.
Metodi didattici
Lezioni orali. Studio del manuale. Proiezioni di materiale didattico in aula (PPT).
Oral lessons. study of the manual. Teaching materials in the classroom projections (PPT).
Altre informazioni
E' importante sottolineare, come già si è detto, che verranno impartite nozioni utili, sul piano didattico e sul piano medotodologico, per l'insegnamento dell'italiano nelle scuole, per superare una visione riduttiva della norma grammaticale, e sostituirla con una visione problematica e aperta della didattica dell'italiano CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A22, A23, A70, A72, A78, A79, A83.
It is important to underline, as already mentioned, that notions will be given useful, on the didactic level and on the medotodological level, for teaching Italian in schools, to overcome a reductive vision of the grammatical norm, and replace it with a problematic vision and open of Italian teaching
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale sul corso e sui manuali indicati in bibliografia. Esame orale sul corso e sui manuali indicati in bibliografia. L'esame ha una durata media di 20 minuti e prevede un massimo di tre domande, salvo casi eccezionali. La constatazione che esistono gravissime lacune può arrestare l'esame anche alla prima domanda. Sarà indicata una lista di 100 domande possibili per il modulo A + B, dalle quali prendere le mosse per mettere lo studente a suo agio. Quanto agli obiettivi sopra descritti, la verifica in sede di esame avverrà così: • Obiettivo a) conoscenze: la prima domanda sarà di preciso contenuto ma di largo respiro, adatta a verificare le conoscenze complessive raggiunte; seguirà una domanda analoga, ma su di un argomento cronologicamente diverso, per verificare l'estensione diacronica delle conoscenze dello studente. Valore: 30% • Obiettivo b): capacità di avvicinarsi a un testo italiano antico. Le domande porteranno alla richiesta di illustrare un esempio, attinto nel repertorio dei testi proposti dal manuale adottato. Questa sarà la verifica concreta della capacità di avvicinarsi a un testo da parte dell'allievo, il quale dovrà commentare e spiegare il testo mediante categorie linguistiche e tecniche apprese nel corso. Valore 30% • Obiettivo c) abilità nella comunicazione: l'esposizione orale e la conversazione dialettica con il docente saranno gli strumenti di verifica e di valutazione. E' richiesta un'esposizione fluida e matura, unita a una pronta capacità di replica basata su dati e fatti, non su artifici retorici. Valore 20% • obiettivo d) - capacità di studio: gli strumenti della disciplina. Una domanda sarà riservata a questi strumenti tecnici, illustrati nel corso e in una parte specifica del manuale. Valore 20%
Oral examination on the course and to the manuals listed in the bibliography . The exam has an average duration of 20 minutes and provides up to three questions , except in exceptional cases . The finding that there are very serious gaps can stop the exam also the first question. It will be shown a list of 100 possible questions for the module A + B.
Programma esteso
Storia della lingua italiana dalla trasformazione del tardo-latino in poi. Primi documenti dell'italiano. Nascita della letteratura italiana. Le Tre Corone. Cultura umanistica volgare. Il Rinascimento. La norma grammaticale. Bembo.
History of the Italian language from the transformation of the late-Latin onwards. First Italian documents. Birth of Italian literature. The Three Crowns. Vulgar humanist culture. The Renaissance. The standard grammar. Bembo.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza della storia della lingua italiana antica e capacità di accostarsi ad essa in maniera cosciente.
Knowledge of the history of the ancient Italian language and ability to approach it consciously.
×
Stampa
Insegnamento
GLOTTOLOGIA
Codice
L0094
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
NAPOLI Maria
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione alla Linguistica Storica
Introduction to Historical Linguistics
Testi di riferimento
(1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (limitatamente ai capitoli 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (nuova edizione); (4) Le slides delle lezioni che verranno caricate sul DIR fanno parte integrante del programma d'esame.
1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (only chapters 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (new edition); (4) slides on DIR.
Obiettivi formativi
L’obiettivo primario è far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della linguistica storica (che ne includa principi fondamentali, metodi e storia), al fine di analizzare e comprendere i meccanismi più importanti che regolano l'evoluzione diacronica delle lingue, con particolare riferimento alla famiglia indoeuropea. Un secondo obiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente nella condizione di applicare le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento su dati empirici relativi a fenomeni di mutamento di varia natura.
This course aims to introduce the study of Historical Linguistics, and to develop students’ knowledge of its main theoretical notions, methodologies and history, enabling them to analyze and understand the most important mechanisms which govern the development of languages. A further, more advanced, aim is to lead students to apply the notions and methodologies learned to a careful thought about data concerning different types of language change.
Prerequisiti
E’ un requisito utile ma non obbligatorio la conoscenza delle nozioni di base della linguistica generale, acquisita attraverso l’esame di “Fondamenti di Linguistica” o di “Linguistica Generale A”.
Basic knowledge of general linguistics is useful: however, attendance at the lectures of “Foundations of Linguistics" or "General Linguistics A" is not an obligatory prerequisite.
Metodi didattici
Lezioni frontali e didattica in rete (DIR). Nel corso delle lezioni è previsto anche: (i) il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso il commento di dati linguistici; (ii) la somministrazione di esercizi, da svolgere individualmente o in gruppo, finalizzati (a) alla applicazione del metodo comparativo e di ricostruzione; (b) all’analisi di diversi tipi di mutamento.
Lectures and “Web didactic” (DIR). Students will be required to actively participate in discussions about linguistic data and to solve exercises concerning the application of the comparative method, the reconstruction of Indo-European forms, and the analysis of different types of language change.
Altre informazioni
Nessuno.
None.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione dell’esame in 4 sezioni: Sez. 1) = domande su nozioni di base, di natura sia teorica sia storica, inclusi gli aspetti metodologici (ad es., origini e peculiarità del metodo comparativo; principi di classificazione genealogica; rami della famiglia indoeuropea; cause del mutamento linguistico); Sez. 2) = almeno 1 domanda sulla tipologia linguistica (ad es., l’ordine delle parole e la distinzione in tipi sintattici); Sez. 3) = somministrazione di un esercizio di ricostruzione di una radice indoeuropea, che attesti la capacità di applicare empiricamente il metodo comparativo; Sez. 4) = analisi di almeno un tipo di mutamento specifico, che lo studente dovrà illustrare anche attraverso esempi a sua scelta da lingue antiche o moderne. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base e mostrare di aver compreso la natura del metodo comparativo e di ricostruzione. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 20% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 10% della valutazione; risoluzione di un esercizio della Sezione 3) = 30% della valutazione; discussione di dati del tipo in Sezione 4) = 30% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
The final exam is oral and takes approximately 30 minutes. Candidates will be expected to answer some questions, using appropriate scientific terminology. The exam is structured as follows, namely it is made up of 4 sections: Sec. 1) = questions on the basic principles of Historical Linguistics, and on methodological aspects of the discipline (e.g., origin of the comparative method, genealogical classification, branches of the Indo-European family, etc.); Section 2) = at least 1 question on linguistic typology (e.g., interaction between historical linguistics and typological approach); Section 3) = an exercise based on the reconstruction of an Indo-European root, demonstrating ability of applying the comparative method; Section 4) = analysis of at least 1 specific type of linguistic change, to be illustrated also through relevant examples. The exam will be passed successfully if the final grade is equal to or higher than 18/30. In order to achieve 18/30, candidates are required to show knowledge of basic notions and understanding of comparative method and reconstruction. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 10%; answers to questions from Section 1) = 20%; answers to questions from Section 2) = 10%; exercise solution, Section 3) = 30%; analysis of change, Section 4) = 30%. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating accuracy and insight in answering.
Programma esteso
Il corso introduce gli studenti alla linguistica storica, con particolare attenzione al metodo comparativo e alla ricostruzione linguistica. I dati linguistici sono tratti soprattutto ma non solo dall’ambito indoeuropeo. I principali temi trattati vertono su: classificazione genealogica e famiglie linguistiche; variazione tipologica; mutamento fonetico-fonologico; mutamento morfologico; mutamento semantico; mutamento sintattico; teorie del mutamento. • Unità didattica 1. Introduzione: la linguistica storica e la nozione di mutamento. • Unità didattica 2. Classificazione genealogica delle lingue: il metodo storico-comparativo. • Unità didattica 3. La famiglia indoeuropea. • Unità didattica 4. Classificazione tipologica delle lingue: la nozione di tipo linguistico e gli universali. • Unità didattica 5. Vari tipi di mutamento fonetico-fonologico. • Unità didattica 6. Ricostruzione del sistema consonantico e vocalico dell'indoeuropeo: leggi fonetiche. • Unità didattica 7. Il mutamento morfologico: analogia e grammaticalizzazione. • Unità didattica 8. Il mutamento sintattico e la ricostruzione. • Unità didattica 9. Il mutamento semantico: cause e meccanismi. • Unità didattica 10. Interlinguistica: il contatto tra lingue come fonte di mutamento. • Unità didattica 11. Aspetti teorici del mutamento linguistico: conclusioni.
The main topics are: • 1. Introduction: Historical Linguistics and the notion of language change. • 2. Genealogical classification: comparative method. • 3. The Indo-European family. • 4. Typological classification: linguistic types and universals. • 5. Phonetic and phonological change • 6. Reconstruction of the Indo-European phonetic system: phonetic laws. • 7. Morphological change: analogy and grammaticalization. • 8. Syntactic change and syntactic reconstruction. • 9. Semantic change: causes and mechanisms. • 10. Interlinguistics: language contact as a source of change. • 11. Theoretical aspects and conclusions.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica storica - conoscere la storia della disciplina - conoscere le nozioni di base della tipologia linguistica - conoscere le specificità dei vari tipi di mutamento linguistico Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare il metodo comparativo - saper ricostruire una radice indoeuropea applicando le leggi fonetiche studiate - saper distinguere e descrivere tipologie diverse di mutamento Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su dati diacronici Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici tratti da lingue antiche e moderne
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for Historical Linguistics - to show knowledge of discipline’s history - to show knowledge of basic notions related to Typological Linguistics - to show knowledge of various types of language change Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to apply the comparative method - to be able to reconstruct an Indo-European root by applying phonetic laws - to be able to distinguish and describe different types of language change Autonomy of judgment: - make a judgment about diachronic data Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation and interpretations of diachronic data from ancient and modern languages
×
Stampa
Insegnamento
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A
Codice
L0095
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRARI Stefania
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/02 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Didattica delle lingue moderne
Teaching modern languages
Testi di riferimento
Consultazione di Diapositive e/o appunti forniti a lezione Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Lettura di almeno due dei seguenti articoli Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Letture di consultazione consigliate (facoltative) Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Notes and slides Reading of one of the following books: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Reading of one of the following books: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Reading of two of the following papers: Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Suggested readings: Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Obiettivi formativi
Conoscere le indicazioni teoriche di base della linguistica acquisizionale allo scopo di poter agire con consapevolezza in ambito didattico; Conoscere le principali tecniche e metodologie glottodidattiche; Illustrare le conoscenze apprese con appropriatezza terminologica.
Developing awareness and understanding of the main theories in second language acquisition as basis for teaching practice; Understanding the main teaching approaches and methodologies; Developing appropriate terminology
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercitazioni, analisi di casi
Lectures, discussions, case analysis
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A12, A22, A23, A24, A25, A70, A72, A78, A79, A83, A84.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta
Programma esteso
Il corso affronta le principali teorie relative all’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento linguistico. In particolare gli studenti sono accompagnati nella comprensione dei processi e delle variabili che incidono sull’apprendimento, coordinate teoriche necessarie per agire con consapevolezza nella pratica didattica. Gli approfondimenti teorici sono accompagnati da esempi tratti da vari contesti e pratiche di insegnamento, con particolare riferimento alla didattica per task. Per il suo carattere laboratoriale la frequenza al corso è vivamente consigliata.
The course presents the main theories in second language acquisition together with main teaching methodologies and practices. In particular students will have the opportunity to analyse processes and variables which influence learning. Theory will be presented together with practicle teacing examples. The TBLT approach will be discussed in depth.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione delle principali teorie acquisizionali; Consapevolezza e capacità riflessiva sui meccanismi di acquisizione; Capacità di selezionare e/o elaborare proposte didattiche coerenti con il contesto di insegnamento in cui si opera.
Knowledge and comprehension of main SLA theries; Ability to select and prepare teaching materials for specific learning contexts
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I ANNO A
Codice
L0463
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CECCHETTI Dario
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione al romanzo francese dell'Ottocento: Flaubert e Stendhal
Introduction to the nineteenth-century French novel: Flaubert and Stendhal
Testi di riferimento
- G. Flaubert, Madame Bovary (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Fr. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge et le Noir (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Fr. Kerlouégan). Per un inquadramento generale: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particolare i capitoli concernenti il romanzo nell'Ottocento. Indicazioni dettagliate sulla bibliografia saranno fornite all'inizio del corso.
- G. Flaubert, Madame Bovary (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Br. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge and the Noir (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Br. Kerlouégan). For a general overview: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particular the chapters concerning the novel in the nineteenth century. Detailed information on the bibliography will be provided at the beginning of the course.
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari dell'Ottocento. Riflessioni sulle opere di Gustave Flaubert e di Stendhal e sull’importanza di questi romanzi nel panorama letterario del XIX secolo in Francia. Analisi e traduzione dei testi.
Knowledge of the main historical and literary events of the 19th century. Reflections on the Flaubert and Stendhal's novels and the importance of these texts in the French 19th century literature. Analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua francese.
Basic knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analisi e traduzione di testi.
Lectures, text analysis, translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consisterà 1) in una domanda sulla storia del romanzo francese, in particolare dell’Ottocento 2) in qualche domanda sui testi da analizzare, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione
The exam will consist of: (1) a question concerning the history of the French novel, in particular of 19th century, (2) some questions about the texts to be analyzed, in order to demonstrate their actual reading and understanding
Programma esteso
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario del romanzo e da una breve storia del realismo nella letteratura dell’Ottocento francese. Metterà quindi in evidenza la struttura e le modalità dei racconti; infine, illustrerà le principali tematiche presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e sociale.
The analysis of the texts will start from an overview of the literary genre of the novel and a brief history of realism in French nineteenth-century literature. It will then highlight the structure and the narrative modes; finally, it will illustrate the main themes of these texts. Particular attention will be paid to the historical and social context.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza generale della storia della letteratura francese e del romanzo, in particolare nell’Ottocento, e un approfondimento su Flaubert e Stendhal.
The course aims to provide students with a general knowledge of the history of French literature and of the novel, in particular in the nineteenth century, and an in-depth analysis of Flaubert and Stendhal.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE III ANNO A
Codice
L0472
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
INTRODUZIONE A SHAKESPEARE
INTRODUCTION TO SHAKESPEARE
Testi di riferimento
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Franco Marenco, La parola in scena, UTET libreria, 2004; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Obiettivi formativi
• Conoscenza del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso teatrale shakespeariano e del realtivo dibattito critico. • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. • Consapevolezza della specificità della drammaturgia shakespeariana e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
This course aims at developing in-depth knowledge of Shakespeare's plays, with specific reference to the literary and historical contexts of their production. It also aims at building up skills in the analysis of dramatic texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di 30 minuti circa, distinto in due parti: 1) verifica della conoscenza del quadro di riferimento generale; 2) discussione dei testi shakespeariani in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Oral exam, lasting approximately 30 minutes and divided into two parts: 1) questions about the literary and historical background; 2) discussion of the Shakespearian texts covered in class
Programma esteso
Il modulo si propone come introduzione alla produzione drammatica di Shakespeare, che verrà inquadrata nel contesto politico e culturale dell'Inghilterra rinascimentale. La prima parte, di carattere generale, si soffermerà in particolare sulle modalità di rappresentazione, uso e trasmissione dei testi teatrali shakespeariani, e sarà seguita da un blocco di lezioni dedicate a Richard III, Othello, The Tempest • unità didattica 1: Shakespeare and early-modern England • unità didattica 2: Shakespeare and the theatre • unità didattica 3: Shakespeare's history plays: Richard III • unità didattica 4: Shakespeare's tragedies: Othello • unità didattica 5: Shakespeare's romances: The Tempest
This course is meant as an introduction to Shakespearean drama, which will be discussed in the wider cultural and political context of early-modern England. The first part will concentrate on the use, transmission and representation of Shakespeare's texts, and will be followed by three thematic clusters devoted respectively to the analysis of Richard III, Othello, The Tempest.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere le articolazioni della produzione drammatica shakespeariana e le relative letture critiche - conoscere il ruolo del teatro nella cultura inglese fra cinque e seicento - conoscere i principali mutamenti politici, economici e sociali del periodo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto/rappresentazione (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Knowledge of the main features of Shakespeare's dramatic output and the relevant critical interpretations; the role of drama in 16th-17thC English culture and the political, economic, social, sexual changes of the period. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Ability to find, select and assess relevant information, so as to make judgements of the cultural phenomena discussed during the course • Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE III ANNO A
Codice
L0466
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CECCHETTI Dario
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione al romanzo francese dell'Ottocento: Flaubert e Stendhal
Introduction to the nineteenth-century French novel: Flaubert and Stendhal
Testi di riferimento
- G. Flaubert, Madame Bovary (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Fr. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge et le Noir (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Fr. Kerlouégan). Per un inquadramento generale: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particolare i capitoli concernenti il romanzo nell'Ottocento. Indicazioni dettagliate sulla bibliografia saranno fornite all'inizio del corso.
- G. Flaubert, Madame Bovary (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Br. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge and the Noir (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Br. Kerlouégan). For a general overview: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particular the chapters concerning the novel in the nineteenth century. Detailed information on the bibliography will be provided at the beginning of the course.
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari dell'Ottocento. Riflessioni sulle opere di Gustave Flaubert e di Stendhal e sull’importanza di questi romanzi nel panorama letterario del XIX secolo in Francia. Analisi e traduzione dei testi.
Knowledge of the main historical and literary events of the 19th century. Reflections on the Flaubert and Stendhal's novels and the importance of these texts in the French 19th century literature. Analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua francese.
Basic knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analisi e traduzione di testi.
Lectures, text analysis, translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consisterà 1) in una domanda sulla storia del romanzo francese, in particolare dell’Ottocento 2) in qualche domanda sui testi da analizzare, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione
The exam will consist of: (1) a question concerning the history of the French novel, in particular of 19th century, (2) some questions about the texts to be analyzed, in order to demonstrate their actual reading and understanding
Programma esteso
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario del romanzo e da una breve storia del realismo nella letteratura dell’Ottocento francese. Metterà quindi in evidenza la struttura e le modalità dei racconti; infine, illustrerà le principali tematiche presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e sociale.
The analysis of the texts will start from an overview of the literary genre of the novel and a brief history of realism in French nineteenth-century literature. It will then highlight the structure and the narrative modes; finally, it will illustrate the main themes of these texts. Particular attention will be paid to the historical and social context.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza generale della storia della letteratura francese e del romanzo, in particolare nell’Ottocento, e un approfondimento su Flaubert e Stendhal.
The course aims to provide students with a general knowledge of the history of French literature and of the novel, in particular in the nineteenth century, and an in-depth analysis of Flaubert and Stendhal.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA III ANNO A
Codice
L0476
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
A. CORSO: La Celestina e la sua ricezione posteriore nel teatro spagnolo La Celestina è la prima opera teatrale della tradizione spagnola e ne segna la natura generica (tragicomedia); Lope de Vega, il creatore geniale della formula del Arte nuevo la risemantizza in uno dei suoi capolavori (El caballero de Olmedo) e agli inizi del Novecento Ramón del Valle-Inclán la prende a modello in una delle opere della seconda fase dell’esperpento: Ligazón, del Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte.
A. Course: La Celestina and its later reception in Spanish theater. La Celestina is the first play of the Spanish theater and marks its hibrid nature (tragicomedy). Lope de Vega, the creator of the Arte Nuevo uses it in one of his masterpieces: El caballero de Olmedo, and at the beginning of the XXth century Ramón del Valle-Inclán takes it as a paradigm composing his Ligazón, one of the plays of the Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte.
Testi di riferimento
-Fernando de Rojas, La Celestina, a cura di Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, a cura di Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189.
-Fernando de Rojas, La Celestina, by Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, by Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189.
Obiettivi formativi
Conoscenza della storia della letteratura spagnola del Cinquecento e Seicento. Conoscenza della critica letteraria sulla letteratura spagnola del Cinquecento e Seicento. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the history of Spanish Literature of the XVIth and XVIIth centuries. Knowledge of the literary criticism about the Spanish Literature of the XVIth and XVIIth centuries. Acquisition of the critical ability to establish the wright connections between a play and the corresponding literary movement.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura spagnola e della letteratura europea dei secoli XVI e XVII.
Basic Knowledge of the history of Spanish Literature and the European Literatures of the XVIth and XVIIth centuries.
Metodi didattici
Lezione frontale Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale e redazione di un paper su un tema specifico trattato a lezione
Oral examination and a paper about one of the aspects, motives analyzed in class
Programma esteso
A. CORSO: La Celestina e la sua ricezione posteriore nel teatro spagnolo La Celestina è la prima opera teatrale della tradizione spagnola e ne segna la natura generica (tragicomedia); Lope de Vega, il creatore geniale della formula del Arte nuevo la risemantizza in uno dei suoi capolavori (El caballero de Olmedo) e agli inizi del Novecento Ramón del Valle-Inclán la prende a modello in una delle opere della seconda fase dell’esperpento: Ligazón, del Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte. Testi primari: -Fernando de Rojas, La Celestina, a cura di Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, a cura di Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189. Bibliografia critica consigliata, oltre alle introduzioni delle edizioni indicate (pdf su DIR) -Alborg, Juan Luis, “La época de los Reyes Católicos (II) La Celestina”, in Historia de la literatura española, Madrid, Gredos, pp. 532-615. -Nicasio Salvador, “La identidad de Fernando de Rojas”; Eukene Lacarra, “Enfermedad y concupiscencia: los amores de Calisto y Melibea”; Ignacio Arellano, “La Celestina en la comedia del siglo XVII”, in La Celestina. V centenario (1499-1999), a cura di F.B. Pedraza Jiménez, R. González Cañal e G. Gómez Rubio, Cuenca, U. de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 23-47, 193-215, 247-268. -Francisco Ruiz Ramón, «El teatro nacional del Siglo de Oro», in Historia del teatro español (desde sus orígenes hasta 1900), Madrid, Cátedra, pp. 127-174. -Maria Grazia Profeti, Introduzione allo studio del teatro spagnolo, Firenze, La casa Usher, 1994, pp. 73-230. -Lope de Vega, El Arte Nuevo de hacer comedias en este tiempo, Madrid, CSIC, 1971. -Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra: «Dos tragedias excepcionales, Lope» (pp. 199-208). -Joaquín Casalduero, «Sentido y forma de El caballero de Olmedo», NRFH, XXIV, 1975, pp. 318-328. -Ignacio Arellano, «Estructura dramática y responsabilidad. De Nuevo sobre la interpretación de El caballero de Olmedo, de Lope de Vega. (Notas para una síntesis», in En torno al teatro del Siglo de Oro. XV Jornadas de teatro del Siglo de Oro, a cura di I. Pardo Molina e A. Serrano, Almería, Instituto de Estudios Almerienses, Diputación de Almería, 2001, pp. 95-113. -Marcella Trambaioli, «Un esempio di tragedia “a la española” di Lope de Vega: El caballero de Olmedo», in Testi, tradizioni, attraversamenti, Padova University Press. -Brooks, J.L., “Valle Inclán’s Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte”, in Hispanic Studies in honour of I. González Llubera, a cura di Frank Pierce, Oxford, The Dolphin Book, 1959, pp. 87-104. -Bobes Naves, María del Carmen, “Sistema lingüístico y sistema literario en Ligazón”, Lingüística Española Actual, I, n. 1, 1979, pp. 187-210. B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: Garcilaso de la Vega, Poesías castellanas completas, ed. E. L. Rivers, Madrid, Castalia Francisco de Quevedo, Sueños, Madrid, Cátedra. Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra. Un’opera a scelta. C. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno integrare le letture con la conoscenza del periodo letterario corrispondente: Cinquecento e Seicento. Bibliografia M. G. Profeti [ed.], L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento, Firenze, La Nuova Italia, M. G. Profeti [ed.], L’età moderna della letteratura spagnola. Il Settecento; Firenze, La Nuova Italia
A. Course: La Celestina and its later reception in Spanish theater. La Celestina is the first play of the Spanish theater and marks its hibrid nature (tragicomedy). Lope de Vega, the creator of the Arte Nuevo uses it in one of his masterpieces: El caballero de Olmedo, and at the beginning of the XXth century Ramón del Valle-Inclán takes it as a paradigm composing his Ligazón, one of the plays of the Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte. Texts: -Fernando de Rojas, La Celestina, by Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, by Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189. Critical bibliography, besides the introductions of the indicated editions (pdf available on DIR) -Alborg, Juan Luis, “La época de los Reyes Católicos (II) La Celestina”, in Historia de la literatura española, Madrid, Gredos, pp. 532-615. -Nicasio Salvador, “La identidad de Fernando de Rojas”; Eukene Lacarra, “Enfermedad y concupiscencia: los amores de Calisto y Melibea”; Ignacio Arellano, “La Celestina en la comedia del siglo XVII”, in La Celestina. V centenario (1499-1999), by F.B. Pedraza Jiménez, R. González Cañal e G. Gómez Rubio, Cuenca, U. de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 23-47, 193-215, 247-268. -Francisco Ruiz Ramón, «El teatro nacional del Siglo de Oro», in Historia del teatro español (desde sus orígenes hasta 1900), Madrid, Cátedra, pp. 127-174. -Maria Grazia Profeti, Introduzione allo studio del teatro spagnolo, Firenze, La casa Usher, 1994, pp. 73-230. -Lope de Vega, El Arte Nuevo de hacer comedias en este tiempo, Madrid, CSIC, 1971. -Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra: «Dos tragedias excepcionales, Lope» (pp. 199-208). -Joaquín Casalduero, «Sentido y forma de El caballero de Olmedo», NRFH, XXIV, 1975, pp. 318-328. -Ignacio Arellano, «Estructura dramática y responsabilidad. De Nuevo sobre la interpretación de El caballero de Olmedo, de Lope de Vega. (Notas para una síntesis», in En torno al teatro del Siglo de Oro. XV Jornadas de teatro del Siglo de Oro, by I. Pardo Molina e A. Serrano, Almería, Instituto de Estudios Almerienses, Diputación de Almería, 2001, pp. 95-113. -Marcella Trambaioli, «Un esempio di tragedia “a la española” di Lope de Vega: El caballero de Olmedo», in Testi, tradizioni, attraversamenti, Padova University Press. -Brooks, J.L., “Valle Inclán’s Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte”, in Hispanic Studies in honour of I. González Llubera, by Frank Pierce, Oxford, The Dolphin Book, 1959, pp. 87-104. -Bobes Naves, María del Carmen, “Sistema lingüístico y sistema literario en Ligazón”, Lingüística Española Actual, I, n. 1, 1979, pp. 187-210. B. Reading and cultural contextualization of the following texts: Garcilaso de la Vega, Poesías castellanas completas, ed. by E. L. Rivers, Madrid, Castalia Francisco de Quevedo, Sueños, Madrid, Cátedra. Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra. One literary work freely chosen. C. History of Literature Students are requested to study the literary history of the XVIth and XVIIth centuries. Bibliography M. G. Profeti [ed.], L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento, Firenze, La Nuova Italia, M. G. Profeti [ed.], L’età moderna della letteratura spagnola. Il Settecento; Firenze, La Nuova Italia.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIth and XVIIth centuries -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE II ANNO A
Codice
L0465
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A
Codice
L0475
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
Testi di riferimento
Bibliografia consigliata: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Suggested Bibliography: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione Conoscenza della critica letteraria sul Chisciotte. Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. Capacità di applicare le conoscenze Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Espresione di giudizi Valutazione del grado di adesione dell’opera trattata al canone letterario in prospettiva diacronica. Identificazione nel testo, a partire dall'analisi delle tecniche narrative, delle caratteristiche strutturali che lo legano al codice precedente e quelle che annunciano quello successivo. Abilità nella comunicazione Saper esporre e argomentare il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata. Capacità di studio Saper riconoscere le caratteristiche di un movimento letterario in un testo a partire dell’analisi delle tecniche narrative. Saper articolare l’evoluzione di un genere letterario in rapporto alle spinte propulsive del canone e agli influssi esterni della letteratura.
Knowledge of literary criticism on Quixote. Understanding innovation narrative introduced by the Quixote, in relation to tradition. Comparison of the narrative code of Quixote with the modern novel. Acquiring a method of analysis of a narrative text. Acquisition of critical skills to assess adherence to a given work to the genre code and the literary movement to which it belongs. Identification in the text, starting from the analysis of narrative techniques, the structural characteristics that bind him to the previous code and those that announce the next. Knowing how to explain and argue their opinion on the theoretical and practical bases. Knowing how to express literary analysis results with the appropriate terminology. Being able to recognize the characteristics of a literary movement in a text analysis from the narrative techniques. Knowing how to articulate the evolution of a literary genre in relation to the propulsive drives of the canon and the external influences of literature.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura spagnola.
Basic knowledge of the history of Spanish literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, esempi di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures on texts and images Slide shows with text, graphs, diagrams and images
Altre informazioni
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in spagnolo. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Critica letteraria sul Chisciotte. • Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. • Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. • Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • • Literary criticism of the Quixote. • • Understanding the narrative innovation introduced by the Quixote, in relation to tradition. • Comparison of Quixote's narrative code with that of modern novel. • • Acquiring a method of narrative analysis.
Programma esteso
Il Chisciotte è considerato dalla critica come il primo romanzo moderno, anche se appare evidente il suo debito con la narrativa anteriore, come il romanzo di avventure o il romanzo picaresco. Con la polemica tra vecchi e nuovi codici Cervantes apre il genere letterario del romanzo al confronto tra le diverse prospettive sul mondo, perennemente presenti nel continuo dialogo dei due protagonisti. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO MONOGRAFICO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
The Quixote is considered by critics as the first modern novel, although it is clear his debt with the preceding fiction, as the novel of adventure or the picaresque novel. With the controversy between old and new codes Cervantes opens the literary genre of the novel to compare the different perspectives on the world, perpetually present in the ongoing dialogue of the two protagonists. The module consists of 2 parts: A. MONOGRAPHIC COURSE B. INSTITUTIONAL PART Analytical reading and study of the literary and historical context of author of the following works: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE II ANNO A
Codice
L0471
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
INTRODUZIONE A SHAKESPEARE
INTRODUCTION TO SHAKESPEARE
Testi di riferimento
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Franco Marenco, La parola in scena, UTET libreria, 2004; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Obiettivi formativi
• Conoscenza del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso teatrale shakespeariano e del realtivo dibattito critico. • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. • Consapevolezza della specificità della drammaturgia shakespeariana e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
This course aims at developing in-depth knowledge of Shakespeare's plays, with specific reference to the literary and historical contexts of their production. It also aims at building up skills in the analysis of dramatic texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di 30 minuti circa, distinto in due parti: 1) verifica della conoscenza del quadro di riferimento generale; 2) discussione dei testi shakespeariani in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Oral exam, lasting approximately 30 minutes and divided into two parts: 1) questions about the literary and historical background; 2) discussion of the Shakespearian texts covered in class
Programma esteso
Il modulo si propone come introduzione alla produzione drammatica di Shakespeare, che verrà inquadrata nel contesto politico e culturale dell'Inghilterra rinascimentale. La prima parte, di carattere generale, si soffermerà in particolare sulle modalità di rappresentazione, uso e trasmissione dei testi teatrali shakespeariani, e sarà seguita da un blocco di lezioni dedicate a Richard III, Othello, The Tempest • unità didattica 1: Shakespeare and early-modern England • unità didattica 2: Shakespeare and the theatre • unità didattica 3: Shakespeare's history plays: Richard III • unità didattica 4: Shakespeare's tragedies: Othello • unità didattica 5: Shakespeare's romances: The Tempest
This course is meant as an introduction to Shakespearean drama, which will be discussed in the wider cultural and political context of early-modern England. The first part will concentrate on the use, transmission and representation of Shakespeare's texts, and will be followed by three thematic clusters devoted respectively to the analysis of Richard III, Othello, The Tempest.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere le articolazioni della produzione drammatica shakespeariana e le relative letture critiche - conoscere il ruolo del teatro nella cultura inglese fra cinque e seicento - conoscere i principali mutamenti politici, economici e sociali del periodo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto/rappresentazione (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Knowledge of the main features of Shakespeare's dramatic output and the relevant critical interpretations; the role of drama in 16th-17thC English culture and the political, economic, social, sexual changes of the period. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Ability to find, select and assess relevant information, so as to make judgements of the cultural phenomena discussed during the course • Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A
Codice
L0482
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
IULI Maria Cristina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
Introduzione al modernismo letterario nordamericano in relazione all'emergere del sistema dei massmedia
Introduction to American literary modernism in the context of the emergence of the mass media system
Testi di riferimento
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Obiettivi formativi
Se non è diversamente specificato, i testi possono essere in qualsiasi edizione
If not otherwise specified, readings can be in any edition
Prerequisiti
Inglese a livello B2
English B2
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali.
Lectures and seminar activities - in depth discussion of assigned readings
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame gli studenti devono redigere una relazione in lingua inglese, della lunghezza di circa 15.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici delle letture assegnate e degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 70% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). Presentare, in classe, una lettura assegnata dalla docente e il proprio progetto di relazione finale secondo le indicazioni distribuite dalla docente all’inizio delle lezioni. Le presentazioni concorrono per il 30% all’attribuzione del voto finale. Il voto complessivo sarà attribuito sulla base delle seguenti caratteristiche: eccellente: elaborato finale e presentazioni dimostrano capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Buono: elaborato finale e presentazioni dimostrano buone capacità di sintesi e di analisi; adeguata padronanza espressiva; sufficiente capacità di elaborazione personale e critica degli argomenti trattati. Discreta: elaborato finale e presentazioni dimostrano una conoscenza approssimativa o mnemonica della materia e scarsa originalità di ragionamento e capacità critica; linguaggio corretto ma non sempre appropriato o preciso. Sufficiente: elaborato finale e presentazioni dimostrano conoscenze limitate del programma d'esame; ridotta padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella esposizione delle opere letterarie. Insufficiente: elaborato finale e presentazioni mostrano conoscenza inadeguata della narrativa e del materiale critico oggetto d’esame, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione e di elaborazione di un discorso logico, mancanza di orientamento critico all'interno del programma. Sarà valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
To pass the exam students must: 1) write a paper in English of approximately 15.000 characters, spaces included. The paper should present and in-depth analysis and interpretation of specific aspects of the assigned readings and of the issues and themes discussed in class. The topic should be discussed with the professor and the final paper will have to be turned in electronically (by email) at least one week before exam date. The paper will count for 70% toward the final grade, and will be graded on the following: a) degree of in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective prose; correct syntax, grammar and spelling; correct formal structure (organization, footnotes, sources,bibliography, layout). 2) Deliver two class-presentations according to the professor's instructions circulated at the beginning of class. One of the presentations will be on assigned readings, and the other on the final topic/essay project of student. In-class presentations will contribute for 30% to final grade, and will be graded according to: understanding and in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective delivery; rhetorical skills; capacity to raise critical questions. Final grade will be assessed on the following: HP (High Pass): accurate, convincing, exhaustive, precise and well articulated prose, demonstrating knowledge of assigned material, close reading skills, originality and critical thinking skills – as well as clear and accurate prose. (28-30) MP (Medium Pass): the paper demonstrates solid knowledge of assigned readings, good reading and analytical skills, accurate close reading, clear prose without syntax and grammar mistakes, and sufficient originality. (24-27) P (Pass): sufficient, fairly precise and detailed, well expressed claims; the paper demonstrates sufficient knowledge of assigned material (18-23) F (Fail): Insufficient. The paper does not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression.
Programma esteso
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Risultati di apprendimento attesi
Per superare questo esami gli studenti dovranno dimostrare: (CONOSCENZA): di conoscere i temi, problemi, varietà, forme del modernismo letterario americano nel contesto della letteratura nordamericana; dimostrare di comprendere la relazione tra il modernismo e la società dei massmedia; conoscere termini fondamentali dell’analisi letteraria; conoscere i generi narrativi e le forme del modernismo americano; conoscere le strutture retoriche e formali per redigere un breve saggio in lingua inglese;(COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto; saper comprendere e interpretare il testo, saper svolgere un’analisi formale di un racconto utilizzando una terminologia adeguata. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati; saper analizzare e interpretare un racconto sulla base dell’evidenza testuale; comprendere le strutture retoriche, culturali e linguistiche del racconto dell'esperienza storica e culturale degli Stati Uniti; riconoscere i temi e le questioni storiche e sociali che hanno influenzato l'evoluzione del modernismo letterario negli Stati Uniti; introdurre una pedagogia della letteratura angloamericana a partire dall'evoluzione delle forme letterarie e della loro relazione con i massmedia all'inizio del XX secolo. La prospettiva comparata attraverso cui letteratura e massmedia vengono messi in relazione in questo corso offre spunti significativi per sviluppare strategie didattiche e pedagogiche utili a impostare progetti e unità didatticheper le scuole secondarie
In order to pass this exam students will demonstrate: (KNOWLEDGE) – Knowledge of the themes, issues, forms, and varieties of American Modernism in the context of American Literature; Appropriate understanding of the relation between modernism and the mass media; knowledge of appropriate concepts and language for the literary analysis of assigned readings; Knowledge of the evolution of narrative forms and conceptual frames in American literary modernism; Knowledge of formal and rhetorical structures for writing a paper (SKILLS) ability to analyze and synthetize assigned readings, paying particular attention to their linguistic structure and to the text/context relation; learning how to analyze and write about short narrative using the appropriate rhetorical and linguistic register and the adequate layout; learning to recognize some of the main authors, styles, languages, perspectives, and formal issues in American literary modernism; (CROSS-SKILLS) learning how to present information, knowledge, opinions and points of view in a clear, functional and effective way; learning how to organize and write a short text in English that develops out of topics discussed in class; understand the rhetorical, cultural and linguistic structures of the short story as a literary genre; learning how to do a basic bibliographic research; introducing a pedagogy of Anglo-American literature starting from the evolution of literary forms in their relation with the mass-media at the onset of the XX Century. The comparative frame of literature vis-à-vis other kinds of communication is here understood as functional to developing teaching/learning strategies and educational projects in high schools.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I ANNO B
Codice
L0464
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO A
Codice
L0473
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
A. Corso: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo del Duque de Rivas, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries.
Testi di riferimento
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
Obiettivi formativi
Conoscenza della storia della letteratura e del teatro spagnoli dell’Ottocento e del Novecento attraverso l’analisi di alcuni testi. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the history of Spanish Literature and theater of the XIXth and XXth centuries through the analysis of some texts. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a play and the corresponding literary code.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura e del teatro europei del XIX e XX secolo
Basic Knowledge of the history of Spanish and European Literatures and theater of the XIXth and XXth centuries
Metodi didattici
Lezione frontale. Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Oral examination
Programma esteso
A.CORSO: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo di García Gutiérrez, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. Testi primari: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Testi critici (oltre alle introduzioni delle tre edizioni indicate): -AA.VV., “Teatro romántico”, en Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, a cura di M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. I testi, primari e critici, sono disponibili in dispensa in pdf sul DIR: B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento -lo studio si baserà su una selezione in dispensa pdf dei seguenti testi: M. G. Profeti [a cura di], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [a cura di], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione [dispensa in pdf].
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries. Texts: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Critical texts (besides the introductions of the three indicated editions): -AA.VV., “Teatro romántico”, in Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, by M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. All primary and critical texts are available in pdf on DIR: B. History of Literature Students have to show knowledge of the corresponding literary periods: XIXth and XXth centuries The courspack (available on DIR) contains a selections from the following texts: M. G. Profeti [ed. by], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [ed. by], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIth and XVIIth centuries -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO B
Codice
L0474
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Panorama della narrativa contemporanea
Overview of contemporary novel
Testi di riferimento
Bibliografia consigliata • Calvo Carilla, José Luis, Novela española contemporánea. Lecturas asimétricas, Valladolid, Universidad de Valladolid. Secretariado de publicaciones, 2017. • García Viñó, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003. • Gracia, Jordi (ed.), Los nuevos nombres: 1975-2000. Primer Suplemento, T 9/1, Francisco Rico (dir.), Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, 2000. • Pozuelo Yvancos, José María, Ventanas de la ficción, Narrativa hispánica, siglos XX y XXI, Barcelona, Península, 2003.
Suggested Bibliography: • Calvo Carilla, José Luis, Novela española contemporánea. Lecturas asimétricas, Valladolid, Universidad de Valladolid. Secretariado de publicaciones, 2017. • García Viñó, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003. • Gracia, Jordi (ed.), Los nuevos nombres: 1975-2000. Primer Suplemento, T 9/1, Francisco Rico (dir.), Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, 2000. • Pozuelo Yvancos, José María, Ventanas de la ficción, Narrativa hispánica, siglos XX y XXI, Barcelona, Península, 2003.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione Conoscenza della storia della letteratura spagnola della fine del 900 e inizio del 2000, con particolare riguardo all’evoluzione del romanzo. Conoscenza della critica letteraria sul romanzo contemporaneo spagnolo. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione Acquisizione di un metodo di analisi di un romanzo. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Espresione di giudizi Valutazione del grado di adesione di un romanzo al canone contemporaneo. Distinzione tra le diverse tendenze del romanzo a partire dall'analisi delle tecniche narrative. Abilità nella comunicazione Saper esporre e difendere il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata. Capacità di studio Saper riconoscere le caratteristiche di un movimento letterario in un testo, a partire dell’analisi delle tecniche narrative. Saper articolare l’evoluzione di un genere letterario in rapporto alle spinte propulsive del canone e agli influssi esterni della letteratura.
Knowledge of the history of Spanish literature from the late 900's and early 2000's, particularly with regard to the evolution of the novel. Knowledge of literary criticism on the Spanish contemporary novel. Knowledge of the main literary theories concerning the Spanish contemporary novel. Acquisition of a method of analysis of a novel. Acquisition of the ability to critically evaluate the adherence to the code of a given work of gender and literary movement to which it belongs. Assessment of the degree of adhesion of a novel to the contemporary canon; Distinction between the different trends of the novel from the analysis of narrative techniques Knowing how to explain and defend their opinion in a collective discussion, Knowing how to express the results of literary analysis with the appropriate terminology Being able to recognize the characteristics of a literary movement in a text from the analysis of narrative techniques
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali, esempi di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures on texts and images Slide shows with text, graphs, diagrams and images
Altre informazioni
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in italiano. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Storia della letteratura spagnola della fine del 900 e inizio del 2000, con particolare riguardo all’evoluzione del romanzo. • Critica letteraria sul romanzo contemporaneo spagnolo. • Metodo di analisi di un romanzo e la sua aderenza a una determinata tendenza del genere.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • History of Spanish literature from the late 20th and early 2000s, with particular regard to the evolution of the novel. • Literary criticism of the Spanish contemporary novel. • Method of analyzing a novel and its adherence to a particular tendency of the genre.
Programma esteso
Il corso offrirà un panorama del romanzo spagnolo della fine del 900 e gli inizi del 2000. Sulla base dell’analisi delle tecniche e della struttura narrativa, si cercherà di distinguere tra le diverse tendenze del romanzo contemporaneo a partire dallo studio di quattro campioni. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: Julio Llamazares, Luna de lobos (Luna da lupi, Passigli, 2007) Javier Cercas, Soldados de Salamina (Soldati di Salamina, Guanda, 2016) Javier Marías, Corazón tan blanco (Un cuore così bianco, Einaudi, 2014) Juan Goytisolo, Paisajes después de la batalla (Paesaggi dopo la battaglia, Cargo, 2009)
The course will provide an overview of the Spanish novel of the late 900’s and early 2000’s. Based on the analysis of techniques and narrative structure, we will try to distinguish between the different trends of contemporary novel starting from the study of four samples. The module consists of 2 parts: A. COURSE MONOGRAPHIC B. THE INSTITUTIONAL PART. Analytical reading of the text and literary-historical background of the author of the following works: Julio Llamazares, Luna de lobos (Luna da lupi, Passigli, 2007) Javier Cercas, Soldados de Salamina (Soldati di Salamina, Guanda, 2016) Javier Marías, Corazón tan blanco (Un cuore così bianco, Einaudi, 2014) Juan Goytisolo, Paisajes después de la batalla (Paesaggi dopo la battaglia, Cargo, 2009)
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE I ANNO A
Codice
L0470
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I ANNO A
Codice
L0477
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LETTERATURA TEDESCA DEL NOVCENTO
Introduction to 20th-Century German Literature
Testi di riferimento
Per l’esame è richiesta la lettura dei testi: 1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5) Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5)Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 19th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni
Altre informazioni verrano date durante il corso
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del Novecento in Germania e Austria. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of history and literature of Germany and Austria (20th century); two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento e al suo contesto storico culturale articolato nelle seguenti unità: 1) Hugo von Hofmannsthal 2) Stefan Zweig 3) Franz Kafka 4) Gerog Trakl 5)Bertolt Brecht
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature. Unit1 Hugo von Hofmannsthal Unit2 Stefan Zweig Unit3 Franz Kafka Unit4 Gerog Trakl Unit5 Bertolt Brecht
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo dell'epoca storico-letteraria • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background of the 20th century • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONE III ANNO
Codice
L0562
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
L0550
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONE III ANNO
Codice
L0567
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
L0557
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA III ANNO A
Codice
L0480
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
GIOVANNINI ELENA
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e italiano.
German and Italian.
Contenuti
PATTI COL DIAVOLO DAL XVI AL XX SECOLO
PACTS WITH THE DEVIL FROM THE 16TH TO THE 20TH CENTURY
Testi di riferimento
• J. Spies, Storia del dottor Faust, ben noto mago e negromante. Conoscere le linee generali della trama che si evincono dall’indice (pp. 187-191) e leggere: il frontespizio, pp. 15-31, 72-75, 152-156, 164, 171, 180-186. Sarà a disposizione su DIR. • T. Mann, Doctor Faustus. La vita del compositore tedesco Adrian Leverkühn narrata da un amico, trad. it. di L. Crescenzi, Milano, Mondadori, 2017. Conoscere le linee generali della trama e leggere i seguenti capitoli: 1, 2, 5, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 25, 30, 36, 44 - 47, epilogo. • I brani tratti da opere di autori quali Lessing, Goethe e Grabbe che verranno messi via via a disposizione su DIR.
• J. Spies, Storia del dottor Faust, ben noto mago e negromante. Know the general lines of the plot that are derived from the index (pp. 187-191) and read: the title-page, pp. 15-31, 72-75, 152-156, 164, 171, 180-186. It will be available on DIR. • T. Mann, Doctor Faustus. La vita del compositore tedesco Adrian Leverkühn narrata da un amico, trad. it. di L. Crescenzi, Milano, Mondadori, 2017. Students have to know the general lines of the plot and to read the following chapters: 1, 2, 5, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 25, 30, 36, 44 - 47, epilogue. • The excerpts from works by authors such as Lessing, Goethe and Grabbe will be made available on DIR.
Obiettivi formativi
Capacità di delineare lo sviluppo del mito di Faust con particolare riferimento al motivo del patto col diavolo, mettendolo in relazione con i differenti contesti storico-culturali. Capacità di elaborare le informazioni ricevute durante il corso in un discorso critico che sappia mettere in relazione epoche e testi. Saper fare considerazioni critiche, anche personali, sulle opere prese in esame. Sviluppare la capacità di analisi dei temi centrali del corso.
Ability to outline the development of the Faust myth with particular reference to the reason for the pact with the devil, putting it in relation with different historical-cultural contexts. Ability to process in a critical way the information received during the course, relating ages and texts. Ability to make critical considerations, even personal ones, on the examined literary works and to analyze the central issues of the course.
Prerequisiti
Buona conoscenza della lingua tedesca
Good knowledge of the German language.
Metodi didattici
Lezioni frontali, lettura critica, traduzione e commento dei testi.
Lectures, critical reading, translation and commentary on texts.
Altre informazioni
Si prega di leggere Spies Spies prima dell’inizio del corso perché sarà il primo testo ad essere affrontato. La letteratura critica e ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso. Si richiede l’iscrizione al corso su DIR. Eventuali studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto con la docente.
Pleas read Spies’ text before the beginning of the course because it will be the first text that we analyse. Critical literature and further information will be provided during the course. The registration on DIR is required. Non-attending students are requested to contact the teacher.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale con domande sui temi del corso e verifica della capacità di analisi dei testi letti. Saranno poste domande in tedesco relativamente alle parti di lezioni svolte in lingua e sarà verificata la capacità di tradurre in italiano i testi letti a lezione.
Oral examination with questions on the topics of the course and verification of the ability to analyze the texts read. Questions will be asked in German concerning the parts of lectures taught in this language. The ability to translate into Italian the texts in German read during the lectures will be checked.
Programma esteso
Il motivo del patto col diavolo legato al mito di Faust svolge un ruolo centrale nella cultura occidentale in virtù della sua capacità di assumere valenze differenti in base alle esigenze e alle caratteristiche proprie di ogni epoca. L’indagine delle origini letterarie di questo mito e lo studio delle metamorfosi che lo caratterizzano consentiranno, sulla base di cenni ad alcune delle trattazioni più significative della materia a partire dal Voksbuch del 1587 fino al Doktor Faustus di Thomas Mann, di evidenziare le peculiarità strutturali, stilistiche e tematiche dei testi e mostreranno le potenzialità di un mito duttile e sempre di grande attualità.
The pact with the devil linked to the myth of Faust plays a central role in Western culture because of its ability to take on different values based on the needs and characteristics of each age. The investigation of the literary origins of this myth and the study of the metamorphoses that characterize it will allow − on the basis of hints to some of the most significant literary works from the Voksbuch of 1587 to Thomas Mann’s Doktor Faustus − to highlight the structural, stylistic and thematic peculiarities of the texts and will show the potential of the Faust myth, that is ductile and full of meaning in every age.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza dei temi trattati e dei testi analizzati Sapere esporre gli argomenti centrali con chiarezza, con riferimenti al contesto storico, letterario e con un lessico critico appropriato Capacità di analisi degli argomenti e dei testi oggetto del corso. Capacità di tradurre in italiano i testi di letteratura primaria.
Knowledge of the topics and of the analyzed texts . Ability to expose in a clear and exact way the central issues of the course, with references the historical, literary and biographical context. Ability to analyze the topics and texts of the course. Ability to translate texts of primary literature into Italian.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0561
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
96
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0549
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
38
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0556
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
96
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE COMPARATE A
Codice
L0090
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SINI Stefania Irene
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
PARTE ISTITUZIONALE: TEORIE E ANALISI DELLA NARRAZIONE ; PARTE MONOGRAFICA: GOODBYE LENIN. CRONACHE E DISTOPIE DELLA RUSSIA POSTSOVIETICA
GENERAL INTRODUCTION: NARRATION THEORIES AND ANALYTICAL MODELS OF NARRATION; FOCUS SEMINAR: GOODBYE LENIN. CHRONICLES AND DYSTOPIAS OF POSTSOVIET RUSSIA
Testi di riferimento
Parte istituzionale Paolo Giovannetti, Il racconto. Letteratura, cinema, televisone, Roma, Carocci, 2012. Parte monografica - Emmanuel Carrère, Limonov, Milano, Adelphi, 2011. - Vladimir Sorokin, La giornata di un Opričnik, Roma, Atmosphere, 2014. - Antoine Volodine, Terminus Radioso, Roma, 66thand, 2016. - Svetlana Alexievič, Tempo di seconda mano. La vita in Russia dopo il crollo del comunismo, Milano, Bompiani, 2014 (le parti da preparare per l’esame verranno indicate durante il corso). Film: Un film a scelta tra: - Aleksej Balabanov, Fratello (1997); - Karen Šachnazarov, Città zero (1989); - Nikita Michalkov, 12 (2007). Altri materiali verranno indicati durante il corso. N.B. Per gli studenti frequentanti i materiali presentati sulla piattaforma DIR costituiscono parte obbligatoria da preparare per l'esame. Integrazioni per studenti non frequentanti - Svetlana Alexievič, Tempo di seconda mano. La vita in Russia dopo il crollo del comunismo, Milano, Bompiani, 2014 (tutto). - Viktor Pelevin, La freccia gialla, Milano, Mondadori, 2006 (in caso di difficoltà di reperimento una copia del volume sarà a disposizione degli studenti che lo richiederanno contattandomi con tempistica adeguata) - Elana Gomel, Viktor Pelevin and Literary Postmodernism in Soviet Russia, “Narrative”, vol. 21, n. 3 (2013), pp. 309-320. (Disponibile in versione elettronica attraverso UPOfinder) - Sara Sullam, In prima persona. I récits di Emmanuel Carrère, “Il verri”, n. 55, giugno 2014, pp. 39-48.
General introduction (theoretical-methodological part): - PAOLO GIOVANNETTI, Il racconto. Letteratura, cinema, televisone, Roma, Carocci, 2012. Focus seminar: - Emmanuel Carrère, Limonov - Vladimir Sorokon, Day of the Oprichnik; - Antoine Volodine, Radiant Terminus; - Svletlana Alexievic, Secondhand Time: the last of the Soviets (the parts to be prepared for the exam will be indicated during the course). Movie: One film to be chosen between: - Aleksey Balabanov, Brother (1997); - Karen Shakhnazarov, Zerograd (1989); - Nikita Mikhalkov, 12 (2007). Other materials will be indicated during the course. N.B. For students attending the course, the materials presented on the DIR platform are a necessary part to be prepared for the exam. Supplementary reading for not attending students: - Svletlana Alexievic, Secondhand Time: the last of the Soviets (all)- Victor Pelevin, The yellow arrow. - Elana Gomel, Viktor Pelevin and Literary Postmodernism in Soviet Russia, “Narrative”, vol. 21, n. 3 (2013), pp. 309-320. (download through UPOfinder) - Sara Sullam, In prima persona. I récits di Emmanuel Carrère, “Il verri”, n. 55, giugno 2014, pp. 39-48.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Parte istituzionale: conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. Parte monografica: conoscenza di alcune opere narrative appartenenti a diverse tipologie di genere letterario che presentano storie e destini della Russia postsovietica. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione degli strumenti di analisi del testo letterario, in particolare narrativo. Acquisizione della capacità di confrontare opere di tradizioni letterarie differenti contestualizzandole storicamente e culturalmente e identificandone le specificità stilistiche e di genere. • obiettivi - espressione di giudizi: Valutazione dell’opera in quanto oggetto estetico stratificato da considerarsi nel suo contesto d’origine, nei suoi principali elementi strutturali e compositivi e nella sua vitalità storica e multiculturale. • obiettivi - capacità di studio: Saper leggere e analizzare un’opera letteraria, riconoscendone l’appartenenza storica, le strategie espressive e le tecniche caratterizzanti. (Competenze trasversali) • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa, avvalendosi della terminologia adeguata, i risultati delle letture svolte a un interlocutore singolo o in pubblico. Sapersi muovere di fronte a un testo tra comprensione sintetica dell’insieme e articolazione analitica dei particolari.
knowledge and understanding: General introduction (theoretical-methodological part): basic knowledge of the theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. Focus seminar: knowledge of some narrative works belonging to different types of literary genre that present stories and destinies of post-Soviet Russia. • objectives - ability to apply knowledge and understanding: Acquisition of narrative text analysis tools. Ability in analyzing and comparing texts belonging to different historical and cultural contexts, literary traditions, genres. Competence in aknowledging rhetorical strategies, stylistic devices, structural composition of literary works.
Prerequisiti
Elementi di base di storia della letteratura italiana, europea ed extraeuropea
Basic knowledge of history of italian, european and extra-european literature
Metodi didattici
Lezioni frontali, letture dei testi, proiezione di film, discussioni. Gli studenti che lo desiderano possono, da soli o in gruppo, presentare alla classe un testo o un film o una parte del programma. Si farà uso della piattaforma Didattica in Rete (DIR)
Frontal lessons, text readings, projections of films, discussions. During the course students who wish, singularly or in group, can present to the class a text or a film or a part of the programme. Web site DIR will be used.
Altre informazioni
Si richiede aula con capienza adeguata al numero degli studenti. Si richiede pc e videoproiettore
A classroom suitable to the number of students is required. Pc and video projector aree required
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prove in itinere scritte e orali. Esame finale: Scritto o orale a scelta. Sia nella forma orale sia nella forma scritta l'esame consisterà di due parti: 1) Una o più domande sulla teoria e metodologia narrativa (parte istituzionale); 2) Lettura e analisi narratologica e stilistica di un passo dai testi letterari e dai film; commento e interpretazione alla luce delle questioni affrontate durante il corso nella parte monografica dedicata a cronache e distopie della Russia postsovietica. Allo studente si chiede dunque di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. (Parte istituzionale). Conoscenza di alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, ambientate nella Russia post-sovietica (parte monografica) 2. COMPETENZE Sapere analizzare un testo narrativo. (Parte istituzionale) Acquisizione di strumenti di analisi della cultura russa, con particolare attenzione al periodo post-sovietica. (Parte monografica). 3. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. La valutazione dell'esame scritto comprenderà la correttezza grammaticale (ortografia, morfologia, sintassi).
Written and oral tests in itinere. Final exam: Students can choose between written and oral form of examination. Both in oral and written form, the exam will consist in: 1) One question or more questions about the theory and methodology of narrative general introduction); 2) Reading and narratological/stylistical analysis of an excerpt from literary texts and of films; their commentary and interpretation in the light of the issues addressed in the focus seminar dedicated to chronicles and dystopies of posto-soviet Russia . The student is thus asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. (general course) Knowledge of some narratives belonging to different literary genres, between chronicle and dystopia, dedicated to post-Soviet Russia (focus seminar) 2. SKILLS Ability to analyze a narrative text. (general course). Acquisition of tools for analyzing Russian culture, with particular attention to the post-Soviet period (focus seminar). 3. (TRANSVERSAL SKILLS) - ability to present information and opinions clearly and convincingly, using the appropriate language and terminology. In particular, the following weight will be given to the verification of the aforementioned achievement of the training objectives: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. The evaluation of the written exam will also include the grammatical correctness (orthography, morphology, syntax).
Programma esteso
La parte istituzionale del corso intende offrire gli strumenti teorici e metodologici fondamentali per l’analisi del testo narrativo, con particolare attenzione alle proposte più recenti. La parte monografica si propone di esaminare e comparare alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, sulla Russia post-sovietica
The general course aims at providing the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. The focus seminar aims at examining and comparing some narratives belonging to different literary genres - from chronicle to dystopia - on post-soviet Russia
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. (Parte istituzionale). Conoscenza di alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, ambientate nella Russia post-sovietica (parte monografica) 2. COMPETENZE Sapere analizzare un testo narrativo. (Parte istituzionale) Acquisizione di strumenti di analisi della cultura russa, con particolare attenzione al periodo post-sovietica. (Parte monografica). 3. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame.
In order to achieve the knowledge and skills corresponding to the minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. (general course) Knowledge of some narratives belonging to different literary genres, between chronicle and dystopia, dedicated to post-Soviet Russia (focus seminar) 2. SKILLS Ability to analyze a narrative text. (general course). Acquisition of tools for analyzing Russian culture, with particular attention to the post-Soviet period (focus seminar). 3. (TRANSVERSAL SKILLS) - ability to present information and opinions clearly and convincingly, using the appropriate language and terminology. To achieve an advanced level, the student must demonstrate: - an organic vision of the topics dealt with in class, together with articulated skills of synthesis and analysis; - the ability to personal and critical processing of the issues dealt with, combined with an excellent expressive ability; - the ability to deepen specific topics independently, even beyond the indications provided during the lessons and in the exam program.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0566
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di lezione
96
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA II ANNO A
Codice
L0479
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LETTERATURA TEDESCA DEL NOVCENTO
Introduction to 20th-Century German Literature
Testi di riferimento
Per l’esame è richiesta la lettura dei testi: 1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5) Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5)Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 19th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni
Altre informazioni verrano date durante il corso
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del Novecento in Germania e Austria. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of history and literature of Germany and Austria (20th century); two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento e al suo contesto storico culturale articolato nelle seguenti unità: 1) Hugo von Hofmannsthal 2) Stefan Zweig 3) Franz Kafka 4) Gerog Trakl 5)Bertolt Brecht
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature. Unit1 Hugo von Hofmannsthal Unit2 Stefan Zweig Unit3 Franz Kafka Unit4 Gerog Trakl Unit5 Bertolt Brecht
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo dell'epoca storico-letteraria • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background of the 20th century • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I ANNO B
Codice
L0478
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
THOMAS MANN: Tristano, Tonio Kröger. La morte a Venezia
THOMAS MANN: Tristan, Tonio Kröger, Death in Venice
Testi di riferimento
1) Thomas Mann,Tristano, Einaudi (con testo tedesco a fronte) 2) Thomas Mann,Tonio Kröger, BUR (con testo tedesco a fronte) 3)Thomas Mann, La morte a Venezia, Einaudi (con testo tedesco a fronte)
1)Thomas Mann,Tristano, Einaudi 2)Thomas Mann,Tonio Kröger, BUR 3) Thomas Mann, La morte a Venezia, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni fra di esse, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 20th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Esame orale. Una domanda verterà sulle conoscenze del contesto storico-letterario. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of the historical-literary background; two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento attraverso l'opera di Thomas Mann novellista. Si articola nelle seguenti unità: 1) Tristano 2)Tonio Kröger 3)La morte a Venezia
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature and to Thomas Mann novelist. Unit 1 Tristan Unit 2 Tonio Kröger Unit 3 Death in Venice
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo del contesto storico-letterario • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA SPAGNOLA B
Codice
L1211
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Traduzione Spagnolo-Italiano
TRANSLATION FROM SPANISH INTO ITALIAN
Testi di riferimento
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (ultima edizione). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (las edition). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Reference Bibliography: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
Obiettivi formativi
L’obiettivo del corso è far acquisire allo studente una conoscenza di livello avanzato della sintassi spagnola (attraverso l’analisi contrastiva spagnolo-italiano), la capacità di utilizzare il vocabolario monolingue, così come le nozioni grammaticali e le competenze linguistiche acquisite nel triennio, al fine di analizzare e comprendere testi spagnoli di varia tipologia e di saperli tradurre in un corretto italiano standard
The aim of the course is to provide students with an advanced knowledge of Spanish syntax (through Spanish-Italian contrastive analysis), the ability to use monolingual vocabulary, as well as the grammatical notions and linguistic skills acquired, in order to analyze and understand Spanish texts of various types and to know how to translate them into a correct standard Italian
Prerequisiti
Per potersi presentare all'ESAME di Linguistica spagnola B bisogna aver concluso l'ESAME integrato di Lingua spagnola II (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Pass at 2nd year level (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercizi con discussioni di casi, avviamento al buon uso del dizionario monolingue, Nella seconda parte del modulo gli studenti saranno chiamati ad applicare le conoscenze teoriche maturate nel corso del II e III anno, nell'ambito (pedagogico) della traduzione. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività individuali, settimanali, domestiche e in classe, con discussione di errori, presentazione di casi esemplari. Le diverse prove scritte, funzionali all'esame per difficoltà e livello di competenza linguistica, verranno corrette e riconsegnate dal docente nel corso del modulo. I brani da tradurre in lingua italiana, appartenenti a diverse tipologie testuali, verranno caricati sulla Dir.
Lectures, exercises with case discussions, use of the monolingual dictionary. In the second part of the module the students will be asked to apply the theoretical knowledge acquired during the II and III year, in the (pedagogical) context of the translation. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on linguistic self-awareness. There will be individual activities, weekly, domestic and in class, with discussion of errors, and presentation of exemplary cases. The different written tests, functional to the exam for difficulty and level of linguistic competence, will be corrected and returned by the teacher during the course. The passages to be translated into Italian, belonging to different text types, will be uploaded to the Dir.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (2h e mezzo). Consiste in: 1) due domande aperte su temi di sintassi spagnola, cui rispondere sinteticamente, ma con precisione linguistica, esponendo i principali problemi della sintassi spagnola, in chiave contrastiva rispetto all'italiano; 2) Traduzione di un breve testo dallo spagnolo all'italiano. Si valuteranno la consapevolezza teorica del fatto (norma, eccezione) linguistico, e sua formulazione; cosciente analisi morfosintattica del testo composto nell'idioma straniero e sua riproposizione in corretta lingua italiana, con particolare attenzione agli aspetti contrastivi. Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti (traduzione/grammatica contrastiva). Per superare l’esame lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti (grammatica e traduzione)– se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. GRAMMATICA I) Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nella trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi. Nella traduzione si valuteranno: a) la capacità di riconoscere i fenomeni di morfosintassi analizzati contrastivamente nel corso; b) la capacità di riprodurli in un italiano corretto, non condizionato dalle somiglianze interlinguistiche (scelta delle equivalenze linguistiche); c) l’uso del dizionario. TRADUZIONE II) Sarà valutata come sufficiente (o buona o eccellente, a seconda del numero di errori) una traduzione che presenti non più di 15 errori gravi - fraintendimenti sintattici, morfologici, errori lessicali, errori di italiano.
Written test (2h and a half). It consists of: 1) two open questions on topics of Spanish syntax, to be succinctly answered, but with linguistic precision, exposing the main problems of Spanish syntax, in contrast with Italian; 2) Translation of a short text from Spanish into Italian. Theoretical awareness of the fact (linguistic norm, exception) and its formulation will be evaluated; conscious morphosyntactic analysis of the text composed in the foreign idiom and its repetition in the correct Italian language, with particular attention to the contrastive aspects. The final grade will result from the average between the two parts (translation / contrastive grammar) In order to overcome the exam, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the exam in a subsequent appeal).
Programma esteso
Sintassi contrastiva spagnolo/italiano (uso del congiuntivo; criteri di selezione del modi verbale; modalizzazione dei tempi verbali; la forma passiva; la subordinazione); Pratica traduttiva su differenti testualità (testo narrativo, saggistico giornalistico).
Contrastive Spanish / Italian syntax (the use of the subjunctive, mood selection -criteria-; modalization of verbal tenses, passive form, the subordination) Translational practice on different textualities (narrative, essay, journalistic text).
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze - Perfezionare la conoscenza della sintassi spagnola in prospettiva contrastiva, tra spagnolo e italiano; - conoscere teoria (basica) e tecnica della traduzione dallo spagnolo all'italiano Competenze - capacità di cogliere la norma e la varietà della lingua spagnola, in ambito sintattico e contrastivamente rispetto alla lingua italiana; - saper usare tali conoscenze in funzione di una buona traduzione interlinguistica - Saper riflettere su caratteristiche e particolarità dei due idiomi coinvolti nel processo traduttorio. Abilità trasversali - capacità di tradurre correttamente, e in buon italiano, testi spagnoli di varie tipologie, riconoscendo le strutture dell'idioma di partenza - capacità di usare il manuale, il dizionario e i materiali didattici offerti sul Dir ed esaminati in aula. - capacità di affrontare, in modo consapevole e con approccio versatile nuove testualità da tradurre
Knowledge - Improve the knowledge of Spanish syntax in a contrastive perspective, between Spanish and Italian; - To know (basic) theory and technique of translation from Spanish into Italian Skills - Ability to grasp the norm and the variety of the Spanish language, in syntactic and contrast with the Italian language; - Know how to use this knowledge in terms of a good interlinguistic translation - Knowing how to reflect on the characteristics and particularities of the two idioms involved in the translation process. Transversal skills - Ability to correctly translate, and in good Italian, Spanish texts of various types, recognizing the structures of the starting idiom - Ability to use the manual, the dictionary and the teaching materials offered on Dir and examined in the classroom. - Ability to face, in a conscious way and with a versatile approach, new text to be translated
×
Stampa
Insegnamento
STORIA E CRITICA DEL CINEMA A
Codice
L0142
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ARIOTTI SERGIO ENRICO
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Analisi di un periodo significativo della storia di Godard, che coincide con gli anni che vanno dal 1960 al 1969, cioè con quelli della cosiddetta “rivoluzione sessantottina”. Nella storia del cinema è un periodo di radicali trasformazioni formali e di contestazione al cinema classico americano.
Analysis of a significant period of Godard's history, which coincides with the years between 1960 and 1969, ie with those of the so-called "sessantottina revolution". In the history of cinema it is a period of radical formal transformations and of protest against classic American cinema.
Testi di riferimento
Appunti sul Dir a cura del docente Bertetto P (a cura di), Introduzione alla storia del cinema, Utet, Torino, 2003. S.Liandrat-Guigues – J.-L.Leutrat, Godard, Alla ricerca dell'arte perduta (edizione italiana a cura di Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 oppure: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milano, 2002
Notes on Dir by the teacher Bertetto P (edited by), Introduction to the history of cinema, Utet, Turin, 2003. S.Liandrat-Guigues - J.-L.Leutrat, Godard, In search of the lost art (Italian edition edited by Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 or: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milan, 2002
Obiettivi formativi
Fornire strumenti per orientarsi nella storia del cinema e, in particolare, attraverso la lunga carriera di Godard, negli ultimi cinquanta-sessant'anni. Il corso non mancherà di dare qualche indicazione di storia della critica cinematografica e di analisi filmica.
To provide tools for orientation in the history of cinema and, in particular, through Godard's long career in the last fifty or sixty years. The course will not fail to give some indications of history of film criticism and film analysis.
Prerequisiti
Una curiosità non casuale per il cinema e una discreta conoscenza della storia del '900.
A non-random curiosity for the cinema and a good knowledge of the history of the '900.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l'ausilio costante di proiezioni.
Frontal lessons with aid of projections.
Altre informazioni
Principali film di Godard cui si farà riferimento: 1- Fino all'ultimo respiro (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- Questa è la mia vita (Vivre sa vie), 1962 4- Il disprezzo (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- Una storia americana (Made in Usa), 1966 7- Un film comme les autres, 1968 8- Vento dell'est (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Principal films of Godard which will be referred to: 1- Until the last breath (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- This is my life (Vivre sa vie), 1962 4- The contempt (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- An American story (Made in the USA), 1966 7- A film comme les autres, 1968 8- East wind (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Modalità di verifica dell'apprendimento
Discussioni durante il corso. Verifiche orali all’esame.
Discussions during the course. Verifications to the oral examination.
Programma esteso
Al recente Festival di Cannes Jean-Luc Godard, caposcuola della Nouvelle Vague e oggi ottantottenne, ha presentato un collage di immagini, di voci, di suoni, di film, di video dal titolo Le livre d'image. Una sorta di testamento artistico che prefigura, con la solita irriverenza, scenari futuri della settima arte, persino la sua trasformazione in altro da sé. Non è un caso che Le livre d'image sia richiesto da musei d'arte come Beaubourg e Reina Sofia per creare installazioni. Godard è sempre stato considerato, d'altra parte, il cineasta più affine all'arte contemporanea. A più di sessant'anni dall'inizio della sua carriera di regista e a cinquanta dalla contestazione del 1968 il corso intende riflettere (di nuovo) sul valore rivoluzionario o trasgressivo o fortemente sperimentale del suo cinema. Soprattutto a partire dal decennio 1959-1969, da A bout de souffle a Vent d'est. Non mancherà qualche riferimento alla parte restante della lunga carriera di Godard e alla sua cangiante poetica.
At the recent Cannes Film Festival Jean-Luc Godard, head of the Nouvelle Vague and now 88 years old, presented a collage of images, voices, sounds, films and videos entitled Le livre d'image. A sort of artistic testament that prefigures, with the usual irreverence, future scenarios of the “seventh art”, even its transformation into something else. It is no coincidence that Le livre d'image is required by art museums like Beaubourg and Reina Sofia to create installations. Godard has always been considered, on the other hand, the filmmaker closest to contemporary art. More than sixty years since the beginning of his career as a director and fifty since the 1968 Contest, the course aims to reflect (again) on the revolutionary or transgressive or strongly experimental value of his cinema. Especially from the 1959-1969 decade, from A bout de souffle to Vent d'est. There will be some reference to the remaining part of Godard's long career and to his changing poetics.
Risultati di apprendimento attesi
Capacità di analisi di un film. Visione complessiva di un periodo interessante della storia del cinema e della cultura. Nozioni di storia del cinema.
Film analysis capability. Overall vision of an interesting period in the history of cinema and culture. Notions of cinema history.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'IMPRESA
Codice
L0362
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORRE Angelo
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/12 - STORIA ECONOMICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
storia economica e sociale. Il corso è dedicato all'analisi della rivoluzione industriale in età moderna e contemporanea. Confronta le principali interpretazioni del fenomeno a paritire dalla rivoluzione industriale inglese.
Economic and social history. The course is devoted to the analysis of the industrial revolution in modern and contemporary age. It compares the principal interpretations of the phenomenon to paritire from the English industrial revolution.
Testi di riferimento
Per i frequentanti R.C.Allen, Storia Economica Globale, Bologna, Il Mulino, 2013; E.A. Wrigley, La rivoluzione industriale in Inghilterra, Bologna, Il Mulino, 1992 K.Pomeranz, La grande divergenza. La Cina, l’Europa e la nascita dell’economia mondiale moderna Bologna, Il Mulino, 2004; M. Carmagnani, Le isole del lusso: prodotti esotici, nuovi consumi e cultura economica europea, 1650-1800,Torino, Utet, 2010. OPPURE F. Trivellato, Il commercio interculturale : la diaspora sefardita, Livorno e i traffici globali in età moderna, Roma, Viella, 2016 I non frequentanti devono leggere anche: P. Malanima, L’economia preindustriale: mille anni, dal 9.al 18. secolo, Milano, B. Mondadori 1997
- R.C. Allen, Global economic history : a very short introduction - E.A.Wrigley, Continuity, Chance and change. the character of the industrial Revolution in England, Cambridge, UP, 1988 - K.Pomeranz, The Great Divergence. China, Europe and the making of the modern world economy, Princeton UP, 2000 - F. Trivellato, The familiarity of strangers : the Sephardic diaspora, Livorno, and cross-cultural trade in the early modern period, New Hven Yale UP, 2009. - P. Malanima, Pre-modern European economy : one thousand years (10th-19th centuries), Leiden, Brill, 2009.
Obiettivi formativi
Obiettivi –conoscenze e comprensione: Acquisizione e comprensione del concetto storiografico di rivoluzione industriale. Obiettivi – capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper interpretare criticamente la natura e la genesi storica della rivoluzione industriale, anche con applicazione al suo insegnamento Obiettivi – espressione di giudizi: Saper valutare ed argomentare la composizione e le problematiche connesse alle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale Obiettivi – abilità nella comunicazione: Comprendere e trasmettere anche in maniera divulgativa la complessità della rivoluzione industriale e della sua storia, e saperla applicare all'insegnamento didattico. obiettivi - capacità di studio: Saper individuare testi e fonti idonee alla ricostruzione storica e alla valutazione della rivoluzione industriale.
Objective .conoscenze and understanding: Acquisition and understanding of the concept storiografico of industrial revolution. Objective. ability to apply the knowledges and the understanding: To know how to interpret critically the nature and the historical genesis of the industrial revolution, also with application to his/her teaching Objective. expression of judgments: To know how to appraise and to deduce the composition and the connected problem list to the different interpretations of the industrial revolution Objective. ability in the communication: To understand and to also transmit in popular way the complexity of the industrial revolution and his/her history, and to know how to apply her/it to the didactic teaching. objective - ability of study: To know how to individualize texts and fit sources to the historical reconstruction and the evaluation of the industrial revolution.
Prerequisiti
Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore (età moderna e contemporanea)
Basic Historical knowledge furnished from the superior school (modern and contemporary age)
Metodi didattici
lezioni orali; discussione della bibliografia critica; analisi delle metodologie della ricerca storica e delle modalità didattiche di insegnamento della disciplina.
oral lessons; discussion of the critical bibliography; analysis of the methodologies of the historical search and the didactic formalities of teaching of the discipline.
Altre informazioni
Gli studenti del corso di laurea magistrale che hanno già sostenuto il corso nel triennio e che intendono reiterarlo son pregati di contattare il docente per definire il programma. Attivazione del corso su DIR
The students of the course of magistral degree that have already sustained the course in the triennio and that they intend to reiterate him/it son begged to contact the teacher to define the program. Activation of the course on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di circa 30 minuti. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Le domande verteranno su temi trattati nella bibliografia, e, per i frequentanti, sugli argomenti discussi durante le lezioni. Si verificherà la capacità dei candidati di integrare le tematiche generali della disciplina e di argomentare usando una terminologia appropriata. Verrà verificata inoltre la capacità di orientarsi nelle metodologie della ricerca storica e nelle modalità didattiche di insegnamento della disciplina. L'esame è articolato in 4-5 domande e verte sulla bibliografia assegnata, oltre che, per gli studenti frequentanti, sui temi trattati durante le lezioni e l’esercitazione su materiale d’archivio. Le domande hanno come tema: Le modalità di funzionamento e di organizzazione della società contadina preindustriale, e in particolare l'economia familiare (Malanima e lezioni) Gli sviluppi conosciuti durante l'età moderna dall'economia contadina, sia in Inghilterra che nel continente europeo. Lettura contestuale degli aspetti fondamentali della rivoluzione industriale inglese. (Wrigley) Modalità di diffusione del modello inglese nel resto del mondo (Allen) Modelli di industrializzazione: standard, big push ecc. (Allen). La lettura globale dei fenomeni di trasformazione delle società agrarie (Pomeranz). Ruolo del consumo e del lusso nella formazione di imprese capitalistiche (Pomeranz) I vincoli ecologici dello sviluppo preindustriale (Pomeranz). I meccanismi del commercio internazionale in età moderna (Trivellato).
The evaluation of the test of examination, express in trentesimi, it happens on the base of the following parameters: 1) knowledge of the fundamental notions of the suitable texts in the bibliography and, for the frequenting ones, of the matters faced to lesson; ability diorientarsi on material archivistico and to organize a tied up tentative of interpretation to the bibliography of the course (20 points on 30); 2) ability of critical reasoning (5 points on 30) ; 3) ability of expression and use of a correct disciplinary lexicon (5 points on 30).
Programma esteso
IL corso verte sulle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale e in particiolare mira a sottolineare le differenze e i contrasti tra interpretazioni di tipo contestuale (Wrigley), strutturale (Malanima), globale (Pomeranz) e basati sul concetto di innovazione tecnologica (Allen). Per questo motivo il corso si articola in una serie di unità didattiche dedicate: - 1: le dimensioni strutturali della economia e della società agrarie: famiglia -2: villaggio -3: economia agro-silvo-pastorale e sue implicazioni -4: pratiche agrarie e pratiche giuridiche -5 economia organica avanzata -6 gli economisti classici, la società agraria e la rivoluzione industriale -7: il ruolo della tecnologia nella rivoluzione industriale -8: rivoluzione industriale e modernità: il concetto di investimento -9: il ruolo della globalità nelle trasformazioni di lungo perioddo delle società agrarie -10: istituzioni economiche e divergenze nello sviluppo economico di lungo periodo tra europa e asia -11: le diverse condizioni di formazione delle imprese capitalistiche -12: ruolo del commercio di lunga distanza -13: ruolo del consumo di lusso -14: il ruolo del nuovo mondo nel superamento dei vincoli strutturali dell'economia preindustriale -15: il vincolo ecologico nella formazione delle società industriali -16: il ruolo dei salari nella dinamica innovativa della rivoluzione industriale -17: la diffusione del modello industriale e le sue trasformazioni nel secolo XIX -18: le nuove condizioni per la trasformazione teconologica nel secolo XX.
The course concerns on the different interpretations of the industrial revolution and in particular it aims to underline the differences and the contrasts among interpretations type contextual (Wrigley), structural (Malanima), global (Pomeranz) and based on the concept of technological (Allen) innovation. For this motive the course articulates in a series of devote didactic unity: - 1: the structural dimensions of the economy and the society agricultures: family -2: village -3: sour-silvo-pastoral economy and his/her implications -4: agrarian practices and juridical practices -5 economy organic advance -6 the classical economists, the agrarian society and the industrial revolution -7: the role of the technology in the industrial revolution -8: industrial revolution and modernity: the concept of investment -9: the role of the globalità in the transformations of long perioddo of the agrarian societies -10: economic institutions and divergences in the economic development of long period between europa and asia -11: the different conditions of formation of the capitalistic enterprises -12: role of the commerce of long distance -13: role of the consumption of luxury -14: the role of the new world in the overcoming of the structural ties of the economy preindustriale -15: the ecological tie in the formation of the industrial societies -16: the role of the salaries in the innovative dynamics of the industrial revolution -17: the diffusion of the industrial model and its transformations in the XIX century -18: the new conditions for the transformation teconologica in the XX century .
Risultati di apprendimento attesi
Il corso si propone di approfondire il concetto di rivoluzione industriale, e le sue variazioni in tempi e in contesti diversi (con una particolare attenzione al caso inglese), ed approfondisce il legame che la rivoluzione industriale ha con la società agraria; introduce inoltre alle tematiche di storia della tecnologia. INfine cerca di introdurre e approfondire le trasformazioni che il concetto di rivoluzione industriale subisce attraverso una prospettiva globale. E' finalizzato inoltre ad approfondire applicazioni nella ricerca e nella metodologia didattica della storia dei temi trattati, anche attraverso lo sviluppo di esercizi didattici. Conoscenze: Inquadrare in maniera generale la cronologia, i temi e le categorie proprie della storia dell'industrializzazione e delle trasformzioni della società agraria. Inquadrare i problemi generali che riguardano la discussione sulla nozione di rivouzione industriale. Conoscere la storia dell'industrializzazione, della dinamica salariale e tecnologica, e poiù in generale acquisire le conoscenze metodologiche relative ai metodi contestuali, globali e storico-economici di interpretazione della documentazione storica. Competenze: Saper analizzare le tematiche generali e più specifiche della storia dells rivoluzione industriale, e saperle comunicare correttamente, con la padronanza di un lessico scientifico disciplinare corretto, anche con applicazione all'insegnamento della storia. Abilità trasversali: -capacità di sintesi e analisi critica dei temi affrontati dal corso -Capacità di illustrare a specialisti e non specialisti, con corretto utilizzo della terminologia disciplinare, le tematiche storiche trattate e acquisite -capacità di inquadrare ed approfondire autonomamente le tematiche trattate dal corso -capacità di approfondire le conoscenze teoriche e metodologiche nell’ambito delle discipline storiche in generale, e sui temi della rivoluzione industriale in particolare.
The course proposes him to deepen the concept of industrial revolution and its variations in times and in different (with a particular attention to the English case) contexts, and it deepens the bond that the industrial revolution has with the agrarian society; it introduces besides to the thematic ones of history of the technology. It finally tries to introduce and to deepen the transformations that the concept of industrial revolution suffers through a global perspective. And' finalized besides to deepen applications in the search and in the didactic methodology of the history of the treated themes, also through the development of didactic exercises. Knowledges: To frame in general way the chronology, the themes and the categories proper of the history of the industrialization and the trasformzionis of the agrarian society. To frame the general problems that concern the discussion on the notion of industrial rivouzione. To know the history of the industrialization, of the wage and technological dynamics and poiù in general to acquire the methodological knowledges related to the contextual, global and historical-economic methods of interpretation of the historical documentation. Competences: To know how to analyze the thematic general and more specifications than the history dells industrial revolution, and to know how to correctly communicate her, with the mastery of a correct disciplinary scientific lexicon, also with application to the teaching of the history. Transversal ability: - ability of synthesis and critical analysis of the themes faced by the course - Ability to illustrate to experts and not experts, with correct use of the disciplinary terminology, the thematic treated historians and you acquire - ability to frame and to autonomously deepen the thematic ones treated by the course - ability to deepen in general the theoretical and methodological knowledges within the historical disciplines, and on the themes of the industrial revolution particularly.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'ARTE MODERNA
Codice
L0625
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ZAMBRANO Patrizia
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
FONDAMENTI DI STORIA DELL'ARTE MODERNA
MODERN ART HISTORY. OUTLINES.
Testi di riferimento
Studenti frequentanti: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. Lo Studente potrà eventualmente utilizzare altri manuali già in suo possesso, prendendo accordi con la Docente. Ulteriori indicazioni di bibliografia di inquadramento generale verranno date all'inizio del corso. ATTENZIONE: ulteriori materiali di studio su singoli temi affrontati a lezione verranno eventualmente indicati (e resi disponibili) durante il corso. Bibliografia per Studenti NON FREQUENTANTI: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; un testo a scelta tra: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
STUDENTS ATTENDING: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. WARNING: Further study material on individual themes addressed in lessons will be indicated (and eventually made available on the D.I.R. line) during the course. NON-ATTENDING STUDENTS: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; One of these essays: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
Obiettivi formativi
L’insegnamento si propone, attraverso un percorso che segua gli svolgimenti indicati dalla manualistica, di condurre lo studente a conoscere i principali artisti, le opere e l'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo in modo da sapere identificare ambiti culturali e cronologie, iconografie, generi della storia dell’arte nella prima età moderna. Nello svolgimento delle lezioni non potrà essere trascurato il contesto storico e sociale italiano ed europeo in cui l’opera d’arte originò. Il corso intende inoltre dotare gli studenti di un lessico di base per la storia dell’arte (tecniche artistiche, restauro, fonti), utile a comunicare in modo appropriato quanto acquisito.
Objectives - Knowledge and understanding: Know the main artists, works of Modern Art History and the evolution of artistic language in its modern forms from the 15th to the 18th Century. Objectives - Applying knowledge and understanding: Know how to recognize the cultural and chronological sphere and dimension of a work of art. Read and interpret the work in its meanings, in its functions and in its historical and social dimension. Objectives - Making judgements: Know how to deduce the historical and cultural role of a work of art and know how to correlate it with the Italian and European historical and cultural context. Objectives - Communication: Illustrate to a non-specialist listening group the characters and the salient contents of a work of art. Objectives - Lifelong learning skills; Ability to read and decode a figurative representation or a historical-artistic context of the Modern Age, on the basis of the knowledge gained during the lessons and through the study of the bibliography.
Prerequisiti
È utile la conoscenza almeno manualistica delle principali vicende della Storia dell'Arte Medievale e Moderna (secoli XIV-XVIII), della Storia Moderna e della Storia della Letteratura italiana.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, seminari, visite a musei e monumenti. Il corso prevede una serie di visite a siti e monumenti, musei ed edifici di culto che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date ed orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R.
Lessons, seminars, visits to museums and monuments. Visits to museums are considered part of the course. Schedule and timetable will be agreed and given during lessons and also communicated on the D.I.R. forum.
Altre informazioni
L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, San Giuseppe, Piazza Sant'Eusebio 5, III piano, studio 19. Tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it . Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities , Piazza Sant'Eusebio 5 , IIIrd floor, studio 19. All students interested in receiving information and updates are invited to enroll in the course of D.I.R. and to participate in the forum.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame mira a valutare le capacità dello studente di applicare le conoscenze acquisite durante il corso, di verificare l’autonomia di giudizio, la capacità di impiegare il lessico disciplinare e l’abilità comunicativa. Consiste in un colloquio, articolato in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. Le domande hanno come tema le principali figure degli artisti, le loro opere ed i fenomeni storico-artistici di riferimento (e.g. cultura prospettica, le botteghe degli artisti, lo ‘Stile internazionale’), la storia ed i contesti di riferimento. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico disciplinare, ove opportuno (6 punti su 30). *(Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata).
The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). *(For non-attending students, only on the assigned bibliography).
Programma esteso
Il corso è volto a creare una base di conoscenza disciplinare della Storia dell’Arte Moderna. Le lezioni seguiranno perciò le linee del manuale di Storia dell'Arte Moderna individuandone i nodi tematici, biografici e cronologici di maggior rilievo, con particolare attenzione al Rinascimento italiano. Lezioni 1-4: introduzione alla materia tramite breve excursus sulle principali tecniche della pittura nei secoli XV e XVI. Lezione 5: le strutture narrative della storiografia storico artistica. Lezioni 6-8: lo “Stile internazionale” in Europa e in Italia come campione di studio (metodo e analisi delle opere). Lezioni 9-13: la primavera del Rinascimento. Analisi delle figure dei principali artisti del primo Rinascimento e lettura delle opere. Lezione 14-18: artisti e sviluppi della Storia dell'Arte Moderna nella seconda metà del XV secolo. Verso la Maniera Moderna.
The course aims to create a basis for disciplinary knowledge of the Modern Art History. The lessons will then follow the lines in the Modern Art History textbook, identifying at the same time the most relevant thematic lines and biographical and chronological articulations, with particular attention to the Italian Renaissance.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze: conoscere i contenuti del manuale di Storia dell’Arte Moderna per i secoli XV e XVI, ovvero conoscere le figure dei principali artisti, delle opere e dell'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo; conoscere, anche se a livello di base, il lessico disciplinare utile alla lettura delle fonti e dei documenti relativi alle opere d’arte ed agli artisti. Competenze: sapere conoscere e riconoscere artisti ed opere d’arte, saperne qualificarne storicamente i contesti di origine, sapere riconoscere tecnica e stile delle opere. Sapere analizzare, leggere e comprendere l’opera d’arte all’interno del sistema storico che la ha prodotta. Sapere utilizzare le conoscenze acquisite al fine di trasmettere e divulgare, in ambiti non specialistici, i fondamentali lineamenti delle opere d’arte e dei contesti storico-artistici studiati. Abilità trasversali: - saper dedurre il ruolo storico-culturale di un’opera d’arte e saperlo correlare al contesto coevo in ambito italiano ed europeo per i secoli XV e XVI. - saper illustrare ad un gruppo ascoltatori non specialisti, utilizzando linguaggio e lessico disciplinare, i caratteri e i contenuti salienti di un'opera d'arte. - saper affrontare, sulle basi delle conoscenze acquisite nel corso delle lezioni e attraverso lo studio della bibliografia, la lettura e la decodifica di una rappresentazione figurativa o di un contesto storico-artistico di età moderna.
Acquisition and knowledge of the main contents of the Modern Art History textbook, especially for the 15th and 16th Centuries; knowledge, though basic, of the specific vocabulary useful for reading sources and documents relating to works of art and artists. Ability to apply the acquired knowledge by demonstrating to know Renaissance artists and works of art and to qualify in an historical sense the contexts of origin. To recognize their technique and linguistic qualification based on the main formal characteristics. Ability to use the acquired knowledge in order to convey and divulge, in non-specialist areas, the fundamental features of the historical-artistic contexts studied.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA FRANCESE A
Codice
L1199
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO, FRANCESE
Italian, French
Contenuti
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
Testi di riferimento
Per gli studenti iscritti al corso di studio triennale in Lingue Straniere Moderne: Henriette Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988 (da procurarsi). - Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow, "Le français, quelle histoire", SW Télémaque, 2011. - Hélène Huot, "La morphologie", Paris, A. Colin, 2005 - Per gli studenti non frequentanti iscritti nella Laurea triennale in LSM: A. Lehmann & F. Martin-Berthet, "Lexicologie, morphologie et lexicographie", Paris, Armand Colin Cursus, 2013. Per gli studenti iscritti al corso di studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) : Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di arricchire il bagaglio lessicale dello studente, permettere un utilizzo più duttile dell’espressione scritta in francese, generare una riflessione sui fenomeni fonologici, nonché consapevolezza dei meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una prospettiva sia diacronica sia sincronica.
Prerequisiti
Superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti in LSM o livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti in LCT.
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. La prova scritta verte su questioni di morfologia (test su 120 punti, voto su 30); la prova orale (voto su 30), verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, sulla lettura critica dei capitoli 1 e 5 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia), e su questioni trattate durante il corso. Per gli studenti iscritti alla laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (Laurea 49), verte invece sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action" (v. bibliografia). Un lavoro obbligatorio verrà assegnato a tutti gli studenti all'inizio del corso. Il voto finale è costituito dalla media delle due prove. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle verifiche, materiale attinente alle attività svolte nel corso, nonché esempi di prove scritte.
Written and oral exam. The written exam focuses on issues of morphology (tests on 120 points, vote out of 30); the oral exam focuses on critical reading of Chapters 1 and 5 of the essay by Walter H. " Le français dans tous les sens " (cf. bibliography), rating of 30. A compulsory labor will be assigned at the beginning of the course. The final grade is the average of the two tests. Will be available on the DIR detailed information about the modalities of the reviews , as well as examples of written tests .
Programma esteso
Il modulo si propone, in una prima sequenza didattica, di osservare e spiegare i meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una seconda sequenza, di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici. Dopo una presentazione di tipo diacronico del lessico francese, verranno presi in esame i punti seguenti: il fenomeno dei “doublets”, che testimonia la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la formazione della parola composta, sia di natura popolare che di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride;la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). A questa parte di lessicologia farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia. Il corpus illustrativo sarà costituito da brani tratti dal musical "Notre Dame de Paris", ad opera di L. Plamodon e R. Cocciante, tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti cinematografici del romanzo.
The first part of the course describes and explains the mechanism(s) underlying the creation of the French lexicon, while the second one focuses on the phenomena of homography, homophony, homonymy, paronomasia and polysemia, ultimately aiming at enriching the students’ word power and making them more fluent in their use of the French language. The following topics will be addressed: - The phenomenon of “doublets”, that testifies the co-existence of both popular and learned processes in the generation of new words. - The phenomenon of antonomasia. - The formation of combinatorial words, both of folk- and of greek-latin origin - The derivation (prefixation, suffixation, parasynthetic derivatives, zero-derivation nominalization, factive and frequentative verbs). The exemplificative texts will be taken from French songs excerpts from the musical "Notre dame de Paris" by L. Plamodon e R. Cocciante.
Risultati di apprendimento attesi
• conoscenze e comprensione: Conoscere le grandi tappe storiche della creazione e dell'evoluzione del lessico francese. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici, distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati durante il corso e proporne esempi pertinenti • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto all'italiano. • abilità nella comunicazione: Essere in grado di presentare in modo sintetico le caratteristiche principali della costruzione e dell'evoluzione del lessico francese, utilizzando nel modo adeguato la terminologia acquisita. • capacità di studio: Leggere in modo autonomo e con senso critico il testo da procurarsi (ved. bibliografia). Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché il lavoro obbligatorio in vista della prova orale.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA SPAGNOLA A
Codice
L1203
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Linguistica contrastiva: Spagnolo e Italiano
Contrastive linguistics: Spanish and Italian
Testi di riferimento
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti una coscienza teorica (sincronica e diacronica) in fonologia, morfologia e morfosintassi dello spagnolo, e portare ad una conoscenza certa degli stessi in analisi contrastiva con la lingua italiana
The course aims to provide students with theoretical (synchronic and diachronic) consciousness in phonology, morphology and morphosyntax of Spanish, and lead to a sure knowledge of the same in contrastive analysis with the Italian language
Prerequisiti
- Per potersi presentare all'ESAME si devono superare le esercitazioni di Lingua spagnola I anno. - È preferibile aver già sostenuto anche il modulo di Linguistica generale (I anno). - È necessario possedere una buona conoscenza dell'analisi linguistica e grammaticale dell'italiano principi
Pass at 1st year level (Esercitazione di Lingua spagnola I). It is preferable to have passed General Linguistics. Good knowledge of linguistic and grammatical analysis
Metodi didattici
Lezione frontale, ascolto e proiezione di documenti linguistici; analisi di esempi in classe, coinvolgendo gli studenti nella loro esperienza di italofoni (e studenti di lingue straniere) - Materiali sulla piattaforma DIR
Frontal lecture, listening and screening of linguistic documents; analysis of examples in the classroom, involving students in their experience of Italian speakers (and students of foreign languages) - Materials on the DIR Service
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (della durata di 2h), consistente in: 1) quattro domande a risposta aperta sui principali temi affrontati durante il corso, anche a partire da esempi linguistici concreti (studio contrastivo della fonologia e morfossintassi italiane e spagnole); 2) una domanda a risposta chiusa su problemi ortografici (dopo la riforma della RAE) o di tipo morfologico. Nei quesiti aperti, lo studente dovrà dimostrare di saper esporre, in forma sintetica, con congruità e consapevolezza i contenuti richiesti, adducendo esempi coerenti volti ad illustrare l fenomeni, esprimendosi con precisione terminologica. Nelle risposte chiuse, dovrà essere in grado di analizzare e definire correttamente i dati proposti o saper indicare ed esemplificare la norma standard e/o le varianti. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Written exam (2 hours), consisting of: 1) Four open-ended questions on the main topics covered during the course, also starting from concrete linguistic examples (contrastive study of Italian and Spanish phonology and morphology); 2) a closed question on spelling problems (after the reform of the RAE) or morphological type. In open questions, the student must demonstrate that he is able to explain, in a concise form, bat with congruity and awareness the required content, citing consistent examples aimed at illustrating the phenomena, expressing himself with terminological precision. In the closed answers, he / she must be able to correctly analyze and define the proposed data or be able to indicate and exemplify the standard and / or the variations.
Programma esteso
Analisi contrastiva spagnolo/italiano: fonologia e ortografia, morfologia (i pronomi personali, determinanti, i possessivi, la deissi, i quantificatori; le preposizioni; i generi) e sintassi basica. La dimensione linguistica ed extralinguistica dei fenomeni iberici (ser ed estar; i valori aspettuali dei tempi storici della coniugazione; il caso del condizionale). Lingua standard, varietà dialettali, questioni socio- e storico-linguistiche.
Contrastive analysis Spanish/Italian: phonology, morphology and syntax. Sociolinguistic, dialectological and diachronic linguistic issues.
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE • Sicura conoscenza della fonologia, morfologia e sintassi spagnole, sia a partire da concreti esempi d'uso, sia a livello astratto; elementi di linguistica contrastiva di spagnolo e italiano ABILITÀ • Capacità di cogliere la norma e la varietà linguistica in ambito spagnolo, anche contrastivamente rispetto alla lingua italiana • Saper esprimere giudizi motivati sulle caratteristiche grammaticali della lingua spagnola standard (e principali varianti standard), rispetto alle forme non standard, e rispetto all'italiano • Capacità di esprimere in maniera precisa i principali concetti linguistici relativi all'analisi contrastiva spagnolo-italiano, e di descrivere con lessico appropriato i fenomeni studiati • Capacità di usare con profitto i manuali e i materiali didattici, offerti sul Dir ed esaminati in aula
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Safe knowledge of Spanish phonology, morphology and syntax, both from concrete examples of use, and at an abstract level; elements of contrastive linguistics of Spanish and Italian APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Ability to grasp the norm and the linguistic variety in the Spanish sphere, also in contrast with the Italian language • Being able to express motivated opinions on the grammatical characteristics of the Spanish standard language (and main standard variants), compared to non-standard forms, and with respect to Italian • Ability to express in a precise way the main linguistic concepts related to the Spanish-Italian contrastive analysis, and to describe with appropriate lexicon the studied phenomena • Ability to profitably use the manuals and teaching materials offered on Dir and examined in the classroom
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA INGLESE A
Codice
L1201
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
Testi di riferimento
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Altre indicazioni bibliografiche verranno date a lezione e saranno disponibili su DIR.
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Further references will be given in class and will be available on DIR.
Obiettivi formativi
Capacità di utilizzare il lessico specifico, gli strumenti e le nozioni acquisite durante il corso nell’analisi di testi scritti e orali di genere diverso. Capacità di analizzare la lingua inglese a diversi livelli della morfologia, sintassi e semantica, e di esprimere giudizi sulla complessità morfosintattica e lessicale.
At the end of the course students should be able to apply the specific terminology, analytical tools and notions acquired in class for the analysis of complex written and oral texts belonging to different genres with particular reference to morphology, syntax and semantics.
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del I anno (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Students must have passed the 1st year exam (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Metodi didattici
Lezioni frontali, analisi di testi, materiale audio e video, materiale su DIR
Lecture, text analysis, audio and video recordings, material on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto L'esame prevede la risposta in inglese ad alcuni quesiti di natura teorica e lo svolgimento di alcuni esercizi di classificazione e analisi linguistica. La prova scritta ha la durata di circa 2 ore.
Written test Students are asked to answer some open questions on the topics discussed in class and to carry out the linguistic analysis of short English texts. The written test lasts approximately 2 hours.
Programma esteso
A partire dalle nozioni di registro e genere testuale il corso prenderà in esame alcuni aspetti strutturali del sistema linguistico inglese, con particolare attenzione alla morfosintassi e al lessico: - Parsing, riconoscimento parti del discorso. - Regole di formazione delle parole (derivazione, composizione, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identificazione e analisi di sintagmi semplici e complessi (pre- e post-modificazione). - Le clausole (clausole semplici e complesse, ellissi, minor ed embedded clauses). - Le relazioni lessicali (sinonimia, antonimia, iperonimia, iponomia, meronimia). - Le nozioni di collocation and colligation. - Unità lessicali semplici e complesse (binomials, idioms, proverbs). - La metafora. - Accenni alla variazione sociolinguistica dell’inglese.
Moving from the notions of register and genre the course aims to explore some structural aspects of the English language, with a focus on morpho-syntax and lexicon: - Parsing and Part of Speech (POS) identification. - Rules of word formation (derivation, composition, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identification and analysis of simple and complex phrases (pre- and post-modification). - Lexical relations (synonymy, antonymy, hyperonimy, hyponymy, meronymy). - The notions of collocation and colligation. Simple and complex lexical units (binomials, idioms, proverbs). - Metaphors. - Aspects of sociolinguistic variation in English.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica inglese - conoscere la nozione di registro e le principali tipologie testuali - conoscere le nozioni di base della morfologia e della sintassi inglese - conoscere le nozioni di base dell'organizzazione del lessico inglese Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper analizzare testi di registri diversi nelle loro componenti linguistiche e discorsive - saper classificare e analizzare parole complesse nelle loro componenti morfologiche - saper analizzare e scomporre frasi complesse Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su aspetti linguistici a vari livelli del sistema Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for English Linguistics - to show knowledge of the notion of register and of the main text types - to show knowledge of basic notions related to English morphology and syntax - to show knowledge of basic notions related to the organization of the English lexis Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to texts from different registers in their linguistic and discursive components - to be able to classify and analyse complex words and their morphologic components - to be able to analyse complex sentences Autonomy of judgment: - make a judgment about aspects of the language at the different level of the system Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation of linguistic data
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA TEDESCA A
Codice
L1205
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA DEL TEDESCO TRA DIACRONIA E SINCRONIA
INTRODUCTION TO GERMAN LINGUISTICS: DIACHRONIC AND SYNCHRONIC PERSPECTIVES
Testi di riferimento
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Obiettivi formativi
Il corso ha i seguenti obiettivi:(1) conoscenze e comprensione: Il corso fornisce solide conoscenze di base per l'analisi linguistica del tedesco dal punto di vista sia sincronico che diacronico. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce le competenze utili a identificare ed esaminare le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali, sintattiche della lingua tedesca.(3) espressione di giudizi: Il corso permette di acquisire le capacità di esaminare e valutare i tratti caratteristici della lingua tedesca in prospettiva sincronica, con uno sguardo alle manifestazioni linguistiche del tedesco contemporaneo, e in prospettiva diacronica, in modo da identificare i mutamenti della lingua attraverso il tempo che hanno condotto agli usi linguistici odierni. (4) abilità nella comunicazione: Attraverso l'analisi delle strutture morfo-sintattiche, lessicali e per mezzo di un approccio pragmatico, il corso mira a rafforzare le capacità comunicative degli studenti nell'ambito della produzione sia orale che scritta. Il corso fornisce anche la terminologia specifica per poter descrivere in modo adeguato i diversi fenomeni linguistici. (5) capacità di approfondimento: Il corso mira a potenziare le capacità di studio e riflessione autonoma degli studenti riguardo a temi di linguistica tedesca.
The course aims to reinforce and develop students' knowledge about the phonetic, morphs-lexical and syntactic characteristics of German language from a synchronic point of view (linguistic manifestations of contemporary German) as well as from a diachronic perspective (language changes during the centuries). Students should acquire the proper terminology in order to describe the different linguistic phenomena in oral and written texts.
Prerequisiti
Conoscenze di base di lingua tedesca (livello B1)
Base knowledge of German language (B1 level)
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso esercizi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto. La prova scritta è costituita da due parti. La prima parte consta di una serie di domande (6-8 quesiti) a risposta aperta sugli argomenti proposti durante il corso e da approfondire attraverso la bibliografia segnalata. La seconda parte è costituita da uno o due esercizi pratici, che verificano l’applicazione delle nozioni teoriche. La durata dell’esame è di 2 ore. L’esame ha esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Le capacità di identificare e descrivere le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali e sintattiche della lingua tedesca (obiettivi 1/2) vengono verificate attraverso le domande aperte, nelle quali allo studente viene chiesto di descrivere e trattare fenomeni e tratti linguistici del tedesco e anche attraverso gli esercizi pratici, attraverso i quali lo studente deve saper identificare specifici fenomeni. La capacità di espressione di giudizi e di comunicazione (obiettivi 3/4) viene verificata per mezzo delle domande a risposta aperta, in cui allo studente verrà chiesto di esprimersi attraverso la terminologia appropriata, descrivendo, comparando e commentando fenomeni del tedesco in prospettiva sia sincronica che diacronica. La capacità di approfondimento (obiettivo 5) viene verificata in modo particolare con le domande a risposta aperta, con le quali si può valutare se e come lo studente è capace a creare collegamenti tra gli argomenti trattati e il grado di approfondimento nello studio individuale.
Written test consisting of two main parts: open questions (6-8 questions) and 1/2 exercises. The skills in identifying and describing the main phonetic, morpho-lexical and syntactic traits of German language are tested through the open questions as well as the exercises, in which students have to identify and describe the given structures and different phenomena from a synchronic and diachronic perspective. The skills in expressing judges and comments are tested through the answers to the open questions. Students are requested to comment and compare different phenomena in written and oral productions. The skills in studying in a proper way are tested through the answers to the given questions. Students should show their competence in linking different issues together and demonstrate that they have read and studied the suggested bibliography.
Programma esteso
La prima parte del corso offre un'introduzione alla linguistica sincronica della lingua tedesca, concentrandosi in modo particolare sulla fonetica e fonologia, morfologia e sintassi del tedesco contemporaneo. La seconda parte propone una descrizione diacronica del tedesco, con particolare attenzione ai momenti storico-linguistici più significativi.
The first part of the course offers an introduction to the phonetic, phonological, morphological, syntactic uses of the today's German language. The second part proposes a diachronic description of German with particular attention to the main historical-linguistic phases.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere i tratti linguistici del tedesco contemporaneoconoscere le principali teorie linguistiche per la descrizione dei fenomeni conoscere i momenti storico-linguistici del tedesco Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper identificare e descrivere diversi fenomeni e strutture del tedesco Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni caratteristici della lingua tedesca Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente la lingua tedesca da diverse prospettive di analisi Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento delle teorie con l’applicazione concreta nella descrizione di manifestazioni autentiche (in diversi esempi testuali) apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the main traits of German language Knowledge of the main linguistic theories Knowledge of the main historical periods of German languageApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena and structures of GermanMaking judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in German Communication: Using the proper scientific terminology to describe German language and its characteristics Lifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of authentic uses in different textsLearning and deepening on his own
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III
Codice
L1208
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III
Codice
L1212
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III
Codice
L1206
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III
Codice
L1210
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
PROVA FINALE
Codice
L0346
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2013/2014
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
CFU
6
Ore di lezione
60
Ore di studio individuale
90
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
PROFIN_S -
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
E
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
×
Stampa
Insegnamento
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A
Codice
L0095
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRARI Stefania
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/02 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Didattica delle lingue moderne
Teaching modern languages
Testi di riferimento
Consultazione di Diapositive e/o appunti forniti a lezione Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Lettura di almeno due dei seguenti articoli Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Letture di consultazione consigliate (facoltative) Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Notes and slides Reading of one of the following books: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Reading of one of the following books: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Reading of two of the following papers: Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Suggested readings: Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Obiettivi formativi
Conoscere le indicazioni teoriche di base della linguistica acquisizionale allo scopo di poter agire con consapevolezza in ambito didattico; Conoscere le principali tecniche e metodologie glottodidattiche; Illustrare le conoscenze apprese con appropriatezza terminologica.
Developing awareness and understanding of the main theories in second language acquisition as basis for teaching practice; Understanding the main teaching approaches and methodologies; Developing appropriate terminology
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercitazioni, analisi di casi
Lectures, discussions, case analysis
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A12, A22, A23, A24, A25, A70, A72, A78, A79, A83, A84.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta
Programma esteso
Il corso affronta le principali teorie relative all’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento linguistico. In particolare gli studenti sono accompagnati nella comprensione dei processi e delle variabili che incidono sull’apprendimento, coordinate teoriche necessarie per agire con consapevolezza nella pratica didattica. Gli approfondimenti teorici sono accompagnati da esempi tratti da vari contesti e pratiche di insegnamento, con particolare riferimento alla didattica per task. Per il suo carattere laboratoriale la frequenza al corso è vivamente consigliata.
The course presents the main theories in second language acquisition together with main teaching methodologies and practices. In particular students will have the opportunity to analyse processes and variables which influence learning. Theory will be presented together with practicle teacing examples. The TBLT approach will be discussed in depth.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione delle principali teorie acquisizionali; Consapevolezza e capacità riflessiva sui meccanismi di acquisizione; Capacità di selezionare e/o elaborare proposte didattiche coerenti con il contesto di insegnamento in cui si opera.
Knowledge and comprehension of main SLA theries; Ability to select and prepare teaching materials for specific learning contexts
×
Stampa
Insegnamento
FILOLOGIA GERMANICA
Codice
L0353
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAFFAGHELLO CRISTINA
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/15 - FILOLOGIA GERMANICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Definizione e storia della disciplina. La classificazione delle lingue germaniche e le vicende storiche di cui i Germani furono protagonisti. Il germanico ricostruito (parte linguistica). La produzione letteraria delle civiltà germaniche. Gli scriptoria medievali e gli scribi. Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare. Lezione di riepilogo.
Testi di riferimento
Vittoria Dolcetti Corazza/Renato Gendre, Moduli di Filologia germanica. 1. Filologia germanica. Ed. Dell'Orso, 2000. Durante il corso saranno distribuiti handout a supporto dell'attività didattica svolta. Gli handout saranno anche messi a disposizione in rete.
Obiettivi formativi
Fornire agli studenti una buona preparazione inerente alla storia e alle lingue delle popolazioni germaniche nonché alle espressioni delle loro civiltà dai punti di vista letterario, religioso e giuridico. Inoltre verranno acquisite le conoscenze dell'origine e della formazione delle lingue germaniche antiche e i loro sviluppi nelle lingue moderne.
Prerequisiti
Nessuno.
Metodi didattici
Lezioni frontali.
Altre informazioni
La frequenza non è obbligatoria; tuttavia si raccomanda di assistere alle lezioni relative all'origine e allo sviluppo delle lingue germaniche (il germanico ricostruito) per facilitare l'apprendimento.
Modalità di verifica dell'apprendimento
A seguito della parte linguistica, saranno effettuati test di apprendimento.
Programma esteso
1. Definizione e storia della disciplina (i primi studiosi che si occuparono di civiltà germaniche e i loro successori). 2. L'origine e la storia delle popolazioni germaniche. 3. La classificazione delle lingue germaniche. 4. Il passaggio da indoeuropeo a germanico e la formazione delle lingue germaniche (cambiamento d'accento; consonantismo (I e II rotazione consonantica, legge di Verner; vocalismo, vocali semplici e dittonghi, metafonia e frattura, vocali in posizione finale). 5. La morfologia il passaggio da indoeuropeo a germanico riguardo a: sostantivi, aggettivi, verbi forti e deboli, atematici e preterito-presenti. 6.Il lessico del germanico (prestiti celtici e latini; i prestiti germanici in italiano). 7.Le modalità di lavoro negli scriptoria medievali. Preparazione dei codici. 8.Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare: il Vercelli book e il codice di leggi longobarde. 8.Riepilogo finale.
Risultati di apprendimento attesi
Buona preparazine linguistica e storico culturale inerente al mondo germanico e alle espressioni della loro civiltà.
×
Stampa
Insegnamento
FILOLOGIA ROMANZA A
Codice
L0053
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MANTOVANI DARIO
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/09 - FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
L’alba del Medioevo romanzo: i testi delle origini
The dawn of Romance Middle Ages: the early medieval texts
Testi di riferimento
Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111
Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: conoscere lo sviluppo delle lingue e, progressivamente, delle letterature romanze, dalla tarda antichità fino ai primi secoli del Medioevo; studiare le fasi di questo sviluppo, dal latino volgare alla fissazione delle lingue romanze nei primi testi scritti, a carattere pratico e documentale, fino ai primi testi romanzi a carattere compiutamente letterario; fissare, in questa diacronia, i momenti salienti della storia della cultura e del pensiero; lettura, traduzione e commento di testi delle origini, provenienti dalle principali aree linguistiche della Romània. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di leggere, tradurre, commentare, comprendere e analizzare approfonditamente i testi analizzati durante il corso, individuando e discutendo in maniera problematica le loro peculiarità al fine di collocarli correttamente nella diacronia; chiarirne, inoltre, la natura linguistica. • obiettivi - abilità nella comunicazione: nell’esposizione orale, capacità di esprimersi con chiarezza e rigore, impiegando il linguaggio specifico della disciplina. • obiettivi - capacità di studio: utilizzo opportuno e autonomo della bibliografia di supporto, saper individuare i principali strumenti della disciplina e saperli utilizzare; compiere ricerche letterarie, grammaticali, lessicografiche e storiche in biblioteca e in rete.
• objectives – knowledge and comprehension: knowing the development of Romance languages and, gradually, of Romance literatures, from Late Antiquity to the early centuries of the Middle Ages; studying the stages of this development, from Vulgar Latin to the codification of Romance languages in the very early written texts, having a practical/documental purpose, then proceeding to the first Romance literary texts; identifying the defining moments of the History of Culture and Thought during this time; reading, translating and commenting on early texts from the main linguistic areas of the Romance domain. • objectives – applying new knowledge and comprehension skills: being able to read, translate, comment upon, understand and analyze in detail the texts studied during the course, identifying and exploring their features so as to set them in the diachrony; being able to explain the linguistic nature of texts. • objectives – communication skills: being able to express the content orally, in a clear and precise way, using the specific terminology. • objectives – studying: properly and autonomously using supporting texts, being able to locate and use the main tools of the discipline; carrying out literary, grammatical, lexicographic and historical research in the library and on-line.
Prerequisiti
Conoscenze di base fornite dalla scuola superiore. Se non si è studiato latino alle superiori, è consigliabile aver già frequentato o frequentare in contemporanea il corso di lingua latina di base.
Basic knowledge usually acquired at high school. For students who have never followed a course in Latin language, it is advisable to have attended or be attending a basic Latin language course.
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale; eventuali lezioni seminariali e conferenze.
Lessons, individual study; possibly group activities as seminar classes and lectures.
Altre informazioni
Utile, per facilitare la preparazione dei materiali di esercitazione seminariale, comunicare in anticipo per e-mail al docente l’intenzione di iscriversi al modulo. Si raccomanda, come già segnalato supra, di contattare per e-mail il docente per eventuali dubbi relativi al reperimento o all’acquisto del materiale bibliografico.
In order to simplify the preparation of the documents to be used during lessons, please write to your teacher stating you wish to take part to the course. Also, as stated above, it is recommended to write to the teacher should there be any doubts on how to obtain or purchase works from the bibliography.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione dell’esame in 3 sezioni: Sez. 1) = traduzione e commento filologico e linguistico di uno dei brani letti a lezione; Sez. 2) = una domanda riguardante il contesto storico-letterario nel quale si collocano i brani letti a lezione, con riferimento al problema delle origini romanze a partire dall’epoca tardo-antica, attraverso la rinascenza carolingia e fino a tutto l’Alto Medioevo; Sez. 3) = una domanda riguardante la letteratura del Medioevo romanzo, con particolare attenzione ad autori, generi letterari, a questioni di carattere metodologico (es. oralità e scrittura, trasmissione dei testi, etc.) e di storia della cultura (sez. 3 per gli studenti della Laurea Magistrale: una domanda sulla critica testuale). Lo studente dovrà rispondere a tutte le domande e argomentare usando un’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà mostrare una conoscenza adeguata dei testi presentati a lezione, e dovrà saperli collocare nel contesto storico e letterario del Medioevo romanzo. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 30% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 30% della valutazione; risposte a domande della Sezione 3) = 30% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell’accuratezza delle risposte e delle capacità di approfondimento e di elaborazione della risposta dello studente.
The final exam consists of an oral test of approximately 30 minutes, aimed at checking whether students have developed the competences listed among the objectives and expected learning results. The exam will be structured in three parts. Part 1: translation and philological-linguistic comment of one of the texts examined during the lessons. Part 2: answering a question on the historic-literary context of the texts examined during the lessons, with a specific reference to Romance origins, from Late Antiquity, to Carolingian Renaissance and early Middle-Age. Part 3: answering a question on the literature of Romance Middle-Age, with a focus on authors, literary genres, methodological issues (e.g. orality and writing, text transmission, etc.) and the history of culture (Part 3 for students of the Advanced degree: answering a question on textual criticism). Students will have to answer all questions using the appropriate scientific terminology. In order to pass the exam, students will have to reach the mark of 18/30, showing and adequate knowledge of the texts analysed, and placing them in the historical and literary context of Romance Middle-Age. Marking will be based on the following elements: using the correct scientific terminology: 10% of the final mark; answering the question on Part 1: 30%; answering the question on Part 2: 30%; answering the question on Part 3: 30%. The exam will be passed with a full grade (30/30) “cum laude” if answers are accurate, well elaborated and exhaustive.
Programma esteso
Il modulo, a carattere seminariale, si svolgerà nella prima parte del II semestre, il giovedì e il venerdì dalle ore 16 alle ore 18; il calendario delle lezioni sarà comunicato all’inizio del modulo o contattando il docente all’indirizzo dario.mantovani@uniupo.it. La bibliografia di riferimento del corso sarà messa a disposizione degli studenti presso la biblioteca del Dipartimento o, ove possibile, attraverso gli strumenti di Didattica In Rete (DIR). Ulteriori indicazioni operative e altri materiali relativi al corso saranno forniti a lezione o attraverso la DIR. Per qualsiasi dubbio relativo al reperimento o all’acquisto dei materiali, nonché relativo all’organizzazione del corso, è sempre possibile contattare il docente al suo indirizzo elettronico. Il corso seguirà tutte le fasi dello sviluppo delle lingue romanze, fino alla loro fissazione nei primi testi scritti a carattere documentale e pratico. Il percorso storico comprende quella fase di ibridismo linguistico che ha caratterizzato i primi secoli dell'epoca medievale, nei quali il latino rimane l'unico veicolo della comunicazione scritta, ma nel cui utilizzo affiorano le prime tracce di mutamento in direzione delle lingue romanze. Si analizzeranno, inoltre, i principali momenti di storia della cultura alto-medievale, fissando attraverso i testi le tappe che hanno condotto alla formazione delle letterature in lingua romanza. Gli studenti triennalisti di Lettere e Lingue, frequentanti e non frequentanti, studieranno: Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 (segnatamente, i capp. dall'1 al 6 della parte III del volume, alle pp. 199-285). Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 (i capp. 2, 3 e 5, rispettivamente alle pp. 63-81, 83-105 e 131-140). Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 (il cap. 3, alle pp. 77-124). Gli studenti della laurea magistrale, frequentanti e non frequentanti, studieranno invece: Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 (le pp. 71-267, di cui si studieranno le sole definizioni, senza la discussione analitica degli esempi). Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 (il cap. 3, alle pp. 77-124). Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111. A lezione saranno letti e commentati, filologicamente e linguisticamente, i più rappresentativi tra i testi delle origini; l'antologia di testi sarà raccolta in una dispensa che sarà pubblicata sulla DIR, nella pagina dedicata al corso di Filologia romanza. Gli studenti non frequentanti di qualsiasi corso di laurea, triennale o magistrale, integreranno il programma con la preparazione dei seguenti materiali: Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015, capp. 6.1, 6.3 e 6.4 (rispettivamente dedicati ai glossari, ai Giuramenti di Strasburgo e alla Sequenza di Sant’Eulalia), pp. 142-153 e pp. 167-188. Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997, capp. 4, 5 e 6, pp. 125-233 [con l’eccezione delle pp. 129-132 (§ 4.2), 149-152 (§4.5) e 215-225 (§§ 6.4.1.iii e 6.4.2)]. N.B.: agli studenti non frequentanti sarà analogamente richiesta la capacità di leggere, tradurre e commentare i testi indicati, nonché la capacità di inquadrarli dal punto di vista storico-letterario: in caso di dubbi o di difficoltà di comprensione linguistica, o per richiedere eventuali approfondimenti, è caldamente consigliato contattare il docente al suo indirizzo elettronico.
The module is organised as a seminar and will take place during the 1st part of the second semester, on Thursdays and Fridays, from 4 to 6 p.m. A schedule of lessons will be given during the first lesson and can be requested with an e-mail to the teacher (dario.mantovani@uniupo.it). The bibliography will be at the disposal of students at the Department library and, if feasible, online, through the IT Didattica in Rete tool (DIR). Further information and course reference material will be provided during the lessons or through DIR. In case of doubts on how to purchase /obtain materials and on the organisation of the course, it is always possible to get in touch with the teacher at his e-mail address.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze e comprensione: conoscere lo sviluppo delle lingue e, progressivamente, delle letterature romanze, dalla tarda antichità fino ai primi secoli del Medioevo; studiare le fasi di questo sviluppo, dal latino volgare alla fissazione delle lingue romanze nei primi testi scritti, a carattere pratico e documentale, fino ai primi testi romanzi a carattere compiutamente letterario; fissare, in questa diacronia, i momenti salienti della storia della cultura e del pensiero; lettura, traduzione e commento di testi delle origini, provenienti dalle principali aree linguistiche della Romània. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di leggere, tradurre, commentare, comprendere e analizzare approfonditamente i testi analizzati durante il corso, individuando e discutendo in maniera problematica le loro peculiarità al fine di collocarli nel panorama storico-letterario; chiarirne, inoltre, la natura linguistica. Abilità nella comunicazione: nell’esposizione orale, capacità di esprimersi con chiarezza e rigore, impiegando il linguaggio specifico della disciplina. Capacità di studio: utilizzo opportuno e autonomo della bibliografia di supporto, saper individuare i principali strumenti della disciplina e saperli utilizzare; compiere ricerche letterarie, grammaticali, lessicografiche e storiche in biblioteca e in rete.
Knowledge and comprehension: knowing the development of Romance languages and, gradually, of Romance literatures, from Late Antiquity to the early centuries of the Middle Ages; studying the stages of this development, from Vulgar Latin to the codification of Romance languages in the very early written texts, having a practical/documental purpose, then proceeding to the first Romance literary texts; identifying the defining moments of the History of Culture and Thought during this time; reading, translating and commenting on early texts from the main linguistic areas of the Romance domain. Applying new knowledge and comprehension skills: being able to read, translate, comment upon, understand and analyze in detail the texts studied during the course, identifying and exploring their features so as to set them in their literary-historical context; being able to explain the linguistic nature of texts. Communication skills: being able to express the content orally, in a clear and precise way, using the specific terminology. Studying: properly and autonomously using supporting texts, being able to locate and use the main tools of the discipline; carrying out literary, grammatical, lexicographic and historical research in the library and on-line.
×
Stampa
Insegnamento
ANTROPOLOGIA CULTURALE A
Codice
L0109
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SCARDUELLI Pietro Giuseppe Tomaso
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
ANTROPOLOGIA DELLA GLOBALIZZAZIONE
Testi di riferimento
1) appunti del corso 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro, Torino 2008, cap. 1,2,1011 3) P.Scarduelli, Per un'antropologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
) notes of the lessons 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro Torino 2008, chapters 12.10,11 3) P.Scarduelli, Per un'antorpologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Acquisire competenze in un settore specifico e recente dell'antropologia, sia a livello di campi di indagine che di modelli teorici • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di descrivere in modo appropriato i dati etnografici interpretandoli alla luce dei quadri teorici • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di esporre le differenze fra diversi approcci teorici e focalizzare gli specifici contributi di ognuno di essi contestualizzandoli nella storia della disciplina • obiettivi - abilità nella comunicazione: Acquisire la capacità di esporre in modo fluido e articolato con un linguaggio appropriato e preciso, utilizzando il lessico tecnico della disciplina • obiettivi - capacità di studio: Acquisire la capacità di fare autonomamente ricerca bibliografica per ampliare le conoscenze oltre il livello delle nozioni di base
objectives: To acquire the following abilities: detailed description, clearness of exposition with a proper technical language, autonomous bibliographical research
Metodi didattici
lezioni orali
oral lessons
Altre informazioni
richiesta la frequenza
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame_orale
Oral exam
Programma esteso
Analisi del contributo dato dall'antropologia culturale all'interpretazione dei nuovi scenari e delle dinamiche culturali innescate dalla globalizzazione, con particolare riferimento al risveglio dei nazionalismi su base etnica, ai problemi e ai conflitti generati dai flussi migratori verso l'Europa alla mercificazione delle culture extraeuropee e ai flussi turistici
The course is designed to provide a challanging encounter with a new subject matter of anthropology: cultural and social dynamics of globalization (mass migrations, global tourism, inter-ethnic and religious conflicts, regional nationalism, commoditization of exotic cultures)
×
Stampa
Insegnamento
ETNOLOGIA A
Codice
L0045
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PORPORATO Davide
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
LINEAMENTI DI ETNOLOGIA
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Il modulo intende fornire un profilo di alcune categorie etnologiche con particolare riferimento ai tratti culturali e sociali della società italiana. Verranno inoltre analizzati i principali processi culturali di trasformazione e di contaminazione che hanno caratterizzato il passaggio dalla società tradizionale a quella contemporanea. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Obiettivo del modulo è di introdurre gli studenti alla conoscenza critica delle scienze demoetnoantropologiche. In particolare lo studente dovrà riconoscere le principali categorie etnoantropologiche e le metodologie per l’indagine sul terreno e d’archivio. • obiettivi - espressione di giudizi: Capacità di recuperare le fonti etnoantropologiche. Capacità di elaborare questionari e di applicare le corrette metodologie per il trattamento critico delle diverse fonti. • obiettivi - abilità nella comunicazione: • obiettivi - capacità di studio: Lo studente dovrà riconoscere le principali categorie etnoantropologiche e le metodologie per l’indagine sul terreno e d’archivio.
Metodi didattici
Lezioni frontali, viaggio di studio.
Altre informazioni
a prova d’esame sarà orale e verterà sugli argomenti trattati durante le lezioni. Saranno inoltre, valutate le attività di ricerca individuale e di gruppo condotte su terreni antropologici.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame_orale
Programma esteso
G. L. Bravo, Italiani. Racconto etnografico, Roma, Meltemi, 2001 (esclusi i capitoli 1, 2 e 3). Un volume a scelta tra: - P. Grimaldi, Il calendario rituale contadino. Il tempo della festa fra tradizione e complessità sociale, Milano, Angeli, 1993. - D. Porporato (a cura di), Archiviare la tradizione. Beni culturali e sistemi multimediali, Torino, Omega Edizioni, 2001. - G.L. Bravo, La complessità della tradizione, Milano, Angeli, 2005.
×
Stampa
Insegnamento
GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B
Codice
L0006
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
EMANUEL Cesare
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-GGR/02 - GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
GEOGRAFIE DELLE ECONOMIE GLOBALI
Testi di riferimento
Alberto VANOLO, Geografia economica del sistema-mondo. Territori e reti nello scenario globale, Terza Edizione, UTET, Novara, 2010 – Capitoli 4, 5, 6, 7 e 8. Alberto VANOLO, Gli spazi economici della globalizzazione. Geografie del commercio internazionale, UTET, Novara, 2007 – Capitoli 1, 2, 3, 4, 5 e 6. I seguenti articoli tratti dalla rivista Geotema, n.35-36 “2009 Anno Internazionale delle Fibre Naturali”, Pàtron editore, 2010: 1) Rota F.S., Il distretto di Biella. Strategie aziendali e politiche territoriali per la valorizzazione della produzione tessile-laniera, pp. 68-72 2) Santini A., L’acqua: elemento imprescindibile e vantaggio competitivo per il polo laniero di Biella e della Valsesia, pp. 78-82 3) Brunetti A., I fattori di localizzazione per lo sviluppo dell’industria tessile laniera nel Biellese, pp. 132-135 Gli studenti che seguono il corso da 5 crediti sono esentati dal preparare gli articoli di Geotema.
Alberto VANOLO, Geografia economica del sistema-mondo. Territori e reti nello scenario globale, Terza Edizione, UTET, Novara, 2010 – Chapters 4, 5, 6, 7 and 8. Alberto VANOLO, Gli spazi economici della globalizzazione. Geografie del commercio internazionale, UTET, Novara, 2007 – Chapters 1, 2, 3, 4, 5 and 6. The following articles from the review Geotema, n.35-36 “2009 Anno Internazionale delle Fibre Naturali”, Pàtron editore, 2010: 1) Rota F.S., Il distretto di Biella. Strategie aziendali e politiche territoriali per la valorizzazione della produzione tessile-laniera, pp. 68-72 2) Santini A., L’acqua: elemento imprescindibile e vantaggio competitivo per il polo laniero di Biella e della Valsesia, pp. 78-82 3) Brunetti A., I fattori di localizzazione per lo sviluppo dell’industria tessile laniera nel Biellese, pp. 132-135 Students following 5 cfu course are dispensed with Geotema’s articles.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: acquisire mappe cognitive che consentano di organizzare spazialmente fatti, luoghi, informazioni con particolare riferimento alle attività economiche e ai loro impatti territoriali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di comprendere in modo dettagliato l’andamento dell’economia mondiale ed europea ed il ruolo acquisito dai processi di globalizzazione in atto • obiettivi - espressione di giudizi: saper esprimere giudizi circa le dinamiche economiche che causano le differenze territoriali nel mondo globale • obiettivi - abilità nella comunicazione: approfondimenti del linguaggio della "geografia economica e politica" • obiettivi - capacità di studio: capacità di accostarsi alla letteratura geografico-economica e geopolitica
knowledge and understanding: to engender an understanding of cognitive maps of geographical facts, location, information and in particular of economic activities and their territorial effects - applying knowledge and understanding: to convey a detailed understanding of the dynamics of world and EU economy and the role of globalization processes - making judgements: to develop an understanding and appreciation of the economic dynamics and the consequent regional differences in a globalized world - communication skills: proficiency in the language of “economic and political geography” - learning skills: to develop an appreciation and understanding of geo-economic and geo-political literature
Prerequisiti
Conoscenze geografiche di base fornite dalla scuola superiore
Geographical knowledge base provided by high school
Metodi didattici
Lezioni frontali in aula e lezioni itineranti nello spazio urbano vercellese; lettura delle carte geografiche; lezioni on-line attraverso il servizio DIR – Didattica In Rete – della Facoltà
You are expected to be present and participate both in class lessons and itinerant lessons in Vercelli region, to examine geographical maps, to download online resources from DIR service on Faculty webpage
Modalità di verifica dell'apprendimento
Scritto_e_orale_congiunti
Joined oral writen exam
Programma esteso
Il corso è finalizzato a fornire una introduzione alla geografia economica con riferimento alle prospettive ed approcci della ricerca contemporanea. Il corso affronterà i seguenti temi: l’importanza economica della questione ambientale, le determinanti della localizzazione della popolazione e delle attività produttive, le caratteristiche e lo sviluppo dell’organizzazione industriale e del commercio. Il corso cercherà inoltre di fornire una migliore comprensione dei processi di globalizzazione, multinazionalizzazione ed internazionalizzazione dell’economia, nonché degli effetti derivanti dall’integrazione economica in regioni dai forti squilibri territoriali.
The course aims to provide an introduction to contemporary research perspectives and approaches in economic geography. This course takes up the following themes: the economic importance of environment, the determinants of people and firms location choices, the characteristics and the development of industrial organization and trade. Therefore the course tries to allow a better understanding of the globalization and internationalization processes, the spread of multinational companies and the impact of economic integration on regional inequality.
×
Stampa
Insegnamento
FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE
Codice
L1180
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MEINI Cristina
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-FIL/05 - FILOSOFIA E TEORIA DEI LINGUAGGI
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Principali teorie dell'argomentazione novecentesche e contemporanee: -approcci logicistici -nuova retorica -pragmatica
Modern and contemporary theories of argumentation: logicist approaches new rhetoric pragmatics
Testi di riferimento
Alcuni capitoli dei seguenti testi: 1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano 3) Altro materiale didattico fornito dalla docente I non frequentanti sono pregati di contattare la docente
1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino (some chapters) 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano (some chapters) 3) Other texts will be distributed by the professor during the course. For students who do not attend to the course: please contact the professor.
Obiettivi formativi
Far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della teoria dell’argomentazione, rendendolo capace di comprendere il percorso storico e i capisaldi teorici della disciplina quale delineatisi nell’ultimo secolo. Rendere lo studente competente e autonomo nell’applicazione delle nozioni e delle metodologie apprese, permettendogli di sviluppare uno stile argomentativo autonomo.
To transmit to students rigorous introductory information concerning theories of argumentation, both from historical and methodological points of view. To render the students autonomous in the application of the notions and methodologies acquired. The students will be able to develop an autonomous argumentative style.
Prerequisiti
Formalmente non vi sono requisiti. Nondimeno, è bene considerare che soprattutto nella prima parte del corso si utilizzerà un linguaggio filosofico che, anche se non formalizzato, ha carattere di linguaggio logico.
No formal precondition. Nevertheless, please consider that in the first part of the course some logical terms will be employed.
Metodi didattici
Lezioni frontali
Frontal lessons
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A18, A19.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale è volta a verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi. Nei primi due appelli sarà data la possibilità di sostenere l’esame in forma scritta (90 minuti) o orale. Gli appelli successivi saranno esclusivamente orali. Le prove, sia scritte sia orali, saranno articolate in 3-5 domande a risposta aperta. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base.
In the first call for exam, the student will have the choice between written (30 min) and oral exam (3-5 open questions). The examination aims at verifying the acquisition of the notions developed during the course and the communicative capacities acquired, as well as the capacity to autonomously analyze and compare the different subjects envisaged.
Programma esteso
Il corso è dedicato a un’analisi delle principali teorie dell’argomentazione contemporanee. A una prima parte dedicata agli approcci logici seguirà una seconda parte dedicata alla Nuova retorica e alla pragmatica. Verranno analizzati la forza e i limiti di tutti gli approcci considerati, in un percorso che metta in luce tanto il percorso storico quanto i principali nodi teorici.
The course aims at developing an analysis of the main contemporary theories of argumentation. In the first part of the course logical approaches will be analyzed, while the second part will be devoted to pragmatics and new-rhetoric. The critical analysis will be pursued from both historical and methodological points of view.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere la storia della teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea - conoscere i principali concetti costitutivi la teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare un modello di argomentazione logico - saper applicare un modello di argomentazione neo-retorico - saper applicare i principi basilari della pragmatica Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione dei diversi tipi di argomento Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica - migliorare la propria capacità argomentativa Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con la pratica personale della forma argomentativa
To know the history of modern and contemporaries theories of argumentation To know the main concepts of modern and contemporaries theories of argumentation To be able to apply a logic-based model of argumentation To be able to apply a new-rhetorical model of argumentation To be able to apply pragmatic model of argumentation To be able to evaluate different kinds of argumentations To improve argumentative skills
×
Stampa
Insegnamento
ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO
Codice
L0364
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CORSARO ANDREA
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
IUS/01 - DIRITTO PRIVATO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Testi di riferimento
Iudica Giovanni – Zatti Paolo Linguaggio e regole del diritto privato, nuovo manuale per i corsi universitari, Cedam, Padova, 2009. Il programma è lo stesso per i frequentanti ed i non frequentanti Modulo A: Cap. 1,2,3, 19, 20, 21, 22, 23, 24 (tranne par 3.1, subfornitura e 7), 25 (tranne par. 4), 26 (solo par. 1, 3, 5 e 6). Modulo B: Cap. 4, 5, 6, 7, 11, 14, 30, 33, 43 e 47. Sono inoltre disponibili sul sito DIR collegamenti ai testi giuridici di riferimento (Costituzione, Codice Civile ed altri) che gli studenti sono invitati a consultare, a supporto dello studio della materia.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Conoscenza dei principi generali del diritto privato, delle fonti, dei principi costituzionali e delle evoluzioni giurisprudenziali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione di corretta terminologia giuridica nell’esprimersi • obiettivi - espressione di giudizi: Apprendimento dell’uso dei codici in particolare il Codice Civile e capacità di orientamento e di coordinamento delle norme • obiettivi - abilità nella comunicazione: Comprensione delle problematiche giuridiche sottese alla realtà quotidiana • obiettivi - capacità di studio:
Metodi didattici
lezioni_orali
Altre informazioni
L’esame consisterà in una prova orale, per la verifica dell’acquisizione del metodo di studio delle materie giuridiche e dell’apprendimento delle strutture di base del diritto privato affrontate nel programma. Gli studenti del corso di comunicazione dovranno sostenere i due moduli di esame congiuntamente. supporti alla didattica: A mezzo di esercitazioni di classe su casi pratici
Programma esteso
Programma del modulo A – Introduzione al diritto privato. Fonti del diritto ed interpretazione della legge – Il contratto - Alcuni principali modelli contrattuali: compravendita, locazione, mediazione, agenzia merchandising, ecc. Programma del Modulo B – Soggetti: persone fisiche e persone giuridiche – Cenni sulla proprietà ed il possesso - Responsabilità civile – La concorrenza – La tutela del consumatore – Cenni di procedura civile
×
Stampa
Insegnamento
ECONOMIA POLITICA B
Codice
L0188
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRERO Mario
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/01 - ECONOMIA POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
Principi, metodi e risultati fondamentali della microeconomia
Basic principles, methods, and results of microeconomics
Testi di riferimento
G. Mankiw, L'Essenziale di Economia, 6a ed., Zanichelli 2016
G. Mankiw, Essentials of Economics, 7th ed., Cengage Learning, 2015
Obiettivi formativi
Imparare l'approccio economico ai problemi di scelta individuale e collettiva
Learning the economic approach to problems of individual and collective choice
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezioni ed esercizi svolti in classe
lectures and classroom workouts
Modalità di verifica dell'apprendimento
esame scritto a fine corso
written exam
Programma esteso
Il programma copre i primi 14 capitoli del manuale di Mankiw. Gli argomenti principali sono i seguenti: L'approccio economico e i principi dell'economia. Interdipendenza e benefici dello scambio. Domanda, offerta, elasticità e determinazione dei prezzi di mercato. L'intervento pubblico nei mercati concorrenziali: controllo dei prezzi e tasse. Surplus dei consumatori e dei produttori, benessere sociale ed efficienza del mercato. Tasse, commercio internazionale e benessere. Esternalità, beni pubblici e risorse collettive. Costi di produzione, offerta dell'impresa, ed equilibrio del mercato concorrenziale. Forme di mercato non concorrenziali: monopolio e politiche anti-monopolistiche.
The course covers chapters 1-14 of the Mankiw textbook. The main topics are the following: The economic approach and the principles of economics. Interdependence and gains from trade. Demand, supply, elasticity, and the determination of market prices. Government policies in competitive markets: price controls and taxes. Consumer and producer surplus, social welfare, and the efficiency of the market. Taxes, international trade, and welfare. Externalities, public goods, and common property resources. Production costs, firm supply, and competitive market equilibrium. Noncompetitive markets: monopoly and anti-trust policies.
Risultati di apprendimento attesi
raggiungere gli obiettivi formativi indicati sopra
achieving the goals indicated above
×
Stampa
Insegnamento
GLOTTOLOGIA
Codice
L0094
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
NAPOLI Maria
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione alla Linguistica Storica
Introduction to Historical Linguistics
Testi di riferimento
(1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (limitatamente ai capitoli 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (nuova edizione); (4) Le slides delle lezioni che verranno caricate sul DIR fanno parte integrante del programma d'esame.
1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (only chapters 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (new edition); (4) slides on DIR.
Obiettivi formativi
L’obiettivo primario è far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della linguistica storica (che ne includa principi fondamentali, metodi e storia), al fine di analizzare e comprendere i meccanismi più importanti che regolano l'evoluzione diacronica delle lingue, con particolare riferimento alla famiglia indoeuropea. Un secondo obiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente nella condizione di applicare le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento su dati empirici relativi a fenomeni di mutamento di varia natura.
This course aims to introduce the study of Historical Linguistics, and to develop students’ knowledge of its main theoretical notions, methodologies and history, enabling them to analyze and understand the most important mechanisms which govern the development of languages. A further, more advanced, aim is to lead students to apply the notions and methodologies learned to a careful thought about data concerning different types of language change.
Prerequisiti
E’ un requisito utile ma non obbligatorio la conoscenza delle nozioni di base della linguistica generale, acquisita attraverso l’esame di “Fondamenti di Linguistica” o di “Linguistica Generale A”.
Basic knowledge of general linguistics is useful: however, attendance at the lectures of “Foundations of Linguistics" or "General Linguistics A" is not an obligatory prerequisite.
Metodi didattici
Lezioni frontali e didattica in rete (DIR). Nel corso delle lezioni è previsto anche: (i) il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso il commento di dati linguistici; (ii) la somministrazione di esercizi, da svolgere individualmente o in gruppo, finalizzati (a) alla applicazione del metodo comparativo e di ricostruzione; (b) all’analisi di diversi tipi di mutamento.
Lectures and “Web didactic” (DIR). Students will be required to actively participate in discussions about linguistic data and to solve exercises concerning the application of the comparative method, the reconstruction of Indo-European forms, and the analysis of different types of language change.
Altre informazioni
Nessuno.
None.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione dell’esame in 4 sezioni: Sez. 1) = domande su nozioni di base, di natura sia teorica sia storica, inclusi gli aspetti metodologici (ad es., origini e peculiarità del metodo comparativo; principi di classificazione genealogica; rami della famiglia indoeuropea; cause del mutamento linguistico); Sez. 2) = almeno 1 domanda sulla tipologia linguistica (ad es., l’ordine delle parole e la distinzione in tipi sintattici); Sez. 3) = somministrazione di un esercizio di ricostruzione di una radice indoeuropea, che attesti la capacità di applicare empiricamente il metodo comparativo; Sez. 4) = analisi di almeno un tipo di mutamento specifico, che lo studente dovrà illustrare anche attraverso esempi a sua scelta da lingue antiche o moderne. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base e mostrare di aver compreso la natura del metodo comparativo e di ricostruzione. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 20% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 10% della valutazione; risoluzione di un esercizio della Sezione 3) = 30% della valutazione; discussione di dati del tipo in Sezione 4) = 30% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
The final exam is oral and takes approximately 30 minutes. Candidates will be expected to answer some questions, using appropriate scientific terminology. The exam is structured as follows, namely it is made up of 4 sections: Sec. 1) = questions on the basic principles of Historical Linguistics, and on methodological aspects of the discipline (e.g., origin of the comparative method, genealogical classification, branches of the Indo-European family, etc.); Section 2) = at least 1 question on linguistic typology (e.g., interaction between historical linguistics and typological approach); Section 3) = an exercise based on the reconstruction of an Indo-European root, demonstrating ability of applying the comparative method; Section 4) = analysis of at least 1 specific type of linguistic change, to be illustrated also through relevant examples. The exam will be passed successfully if the final grade is equal to or higher than 18/30. In order to achieve 18/30, candidates are required to show knowledge of basic notions and understanding of comparative method and reconstruction. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 10%; answers to questions from Section 1) = 20%; answers to questions from Section 2) = 10%; exercise solution, Section 3) = 30%; analysis of change, Section 4) = 30%. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating accuracy and insight in answering.
Programma esteso
Il corso introduce gli studenti alla linguistica storica, con particolare attenzione al metodo comparativo e alla ricostruzione linguistica. I dati linguistici sono tratti soprattutto ma non solo dall’ambito indoeuropeo. I principali temi trattati vertono su: classificazione genealogica e famiglie linguistiche; variazione tipologica; mutamento fonetico-fonologico; mutamento morfologico; mutamento semantico; mutamento sintattico; teorie del mutamento. • Unità didattica 1. Introduzione: la linguistica storica e la nozione di mutamento. • Unità didattica 2. Classificazione genealogica delle lingue: il metodo storico-comparativo. • Unità didattica 3. La famiglia indoeuropea. • Unità didattica 4. Classificazione tipologica delle lingue: la nozione di tipo linguistico e gli universali. • Unità didattica 5. Vari tipi di mutamento fonetico-fonologico. • Unità didattica 6. Ricostruzione del sistema consonantico e vocalico dell'indoeuropeo: leggi fonetiche. • Unità didattica 7. Il mutamento morfologico: analogia e grammaticalizzazione. • Unità didattica 8. Il mutamento sintattico e la ricostruzione. • Unità didattica 9. Il mutamento semantico: cause e meccanismi. • Unità didattica 10. Interlinguistica: il contatto tra lingue come fonte di mutamento. • Unità didattica 11. Aspetti teorici del mutamento linguistico: conclusioni.
The main topics are: • 1. Introduction: Historical Linguistics and the notion of language change. • 2. Genealogical classification: comparative method. • 3. The Indo-European family. • 4. Typological classification: linguistic types and universals. • 5. Phonetic and phonological change • 6. Reconstruction of the Indo-European phonetic system: phonetic laws. • 7. Morphological change: analogy and grammaticalization. • 8. Syntactic change and syntactic reconstruction. • 9. Semantic change: causes and mechanisms. • 10. Interlinguistics: language contact as a source of change. • 11. Theoretical aspects and conclusions.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica storica - conoscere la storia della disciplina - conoscere le nozioni di base della tipologia linguistica - conoscere le specificità dei vari tipi di mutamento linguistico Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare il metodo comparativo - saper ricostruire una radice indoeuropea applicando le leggi fonetiche studiate - saper distinguere e descrivere tipologie diverse di mutamento Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su dati diacronici Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici tratti da lingue antiche e moderne
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for Historical Linguistics - to show knowledge of discipline’s history - to show knowledge of basic notions related to Typological Linguistics - to show knowledge of various types of language change Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to apply the comparative method - to be able to reconstruct an Indo-European root by applying phonetic laws - to be able to distinguish and describe different types of language change Autonomy of judgment: - make a judgment about diachronic data Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation and interpretations of diachronic data from ancient and modern languages
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE
Codice
L0946
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
ISTITUZIONI DI STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA
Codice
L0769
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
VANNUGLI Antonio
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/03 - STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
L’ARTE IN ITALIA E IN EUROPA DAL NEOCLASSICISMO AL NOVECENTO
ART IN ITALY AND EUROPE FROM NEOCLASSICIS TO THE TWENTIETH CENTURY
Testi di riferimento
Un esauriente manuale relativo al periodo storico trattato nel corso, preferibilmente Giulio Carlo Argan, L’arte moderna 1770-1970, Firenze 1970, o in alternativa Pierluigi De Vecchi ed Elda Cerchiari, Arte nel Tempo, volume 3, tomi I e II, Milano 1991, da integrarsi con Corrado Maltese, Storia dell’arte in Italia 1785-1943, Torino 1960, oppure con Anty Pansera e Maurizio Vitta, Guida all'arte contemporanea, Casale Monferrato 1986. Per ulteriore consultazione, le monografie sugli artisti dei secoli XIX e XX della serie dei Classici dell’arte Rizzoli, Milano 1966-1981. Altri testi verranno indicati nel corso delle lezioni.
A comprehensive handbook discussing the historical period examined in the course, preferably Giulio Carlo Argan, L’arte moderna 1770-1970, Florence 1970, or, alternatively, Pierluigi De Vecchi and Elda Cerchiari, Arte nel Tempo, volume 3, parts I e II, Milan 1991; to be integrated with either Corrado Maltese, Storia dell’arte in Italia 1785-1943, Turin 1960, or Anty Pansera and Maurizio Vitta, Guida all'arte contemporanea, Casale Monferrato 1986. For further consultation, the monographs on XIX- and XX-century artists from the Rizzoli Classici dell’arte series, Milan 1966-1981. More literature will be given during the lessons.
Obiettivi formativi
• Conoscenze e comprensione: conoscere i principali artisti e movimenti artistici del periodo trattato e le principali tematiche oggetto delle rappresentazioni artistiche, nonché i fondamentali rapporti tra le arti figurative e la cultura generale contemporanea e le motivazioni sottese alla creazione artistica. • Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: saper collocare nel tempo e ricondurre nel contesto di un movimento artistico-culturale le singole opere d’arte. • Espressione di giudizi: saper valutare il ruolo e l’importanza, all’interno della cultura europea dell’Ottocento e del Novecento, di una singola opera d’arte, dell’opera di un dato artista complessivamente e di un movimento artistico nel suo insieme. • Abilità nella comunicazione: saper descrivere la personalità di un dato artista in generale e le caratteristiche di un’opera d’arte con proprietà di linguaggio, distinguendo i vari livelli di lettura e interpretazione tra formale o preiconografica, iconografica e iconologica, operando in autonomia collegamenti con il contesto geografico e culturale di appartenenza. • Capacità di studio: saper elaborare criticamente le nozioni e i concetti essenziali appresi in modo da poter affrontare lo studio e l’approfondimento di ulteriori personalità e fenomeni artistici connotanti gli ultimi due secoli.
Detailed insights into single works of art and a careful reconstruction of their historical contexts will allow students to properly understand and discuss the principal movements of the period involved. A strong emphasis will be put on reaching higher levels of interpretation.
Prerequisiti
Una conoscenza di base della storia política e culturale europea tra la Rivoluzione Francese e il periodo successive alla fine della Seconda Guerra Mondiale.
A basic knowledge of European political and cultural history between the French Revolution and the period following the end of the Second World War.
Metodi didattici
Lezioni frontali, con eventuali sopralluoghi a musei e mostre temporanee.
Oral lessons and, possibly, one or more visits to museums of art and temporary exhibitions.
Altre informazioni
Gli studenti impossibilitati a frequentare sono invitati a contattare il docente almeno un mese prima dell’esame per concordare i testi di studio e per ricevere eventuali materiali su supporto elettronico. In caso di mancata iscrizione agli appelli d’esame per via telematica, saranno ammessi a sostenere la prova SOLO coloro che avranno, con almeno tre giorni di anticipo, contattato il docente di persona oppure inviato un sms al telefono cellulare 349/8395631 oppure inviato un messaggio al suo indirizzo di posta elettronica. Non saranno ammesse eccezioni.
Students who cannot attend are invited to contact the teacher at least one month before the exam to agree on the texts of study and to receive any material electronically. In case of failure to register for exams electronically, will be eligible to take the test ONLY those who have , at least three days in advance , contact the teacher in person or sent a text message to mobile phone 349/8395631 or sent message to his email address . No exceptions will be allowed.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, di durata compresa tra i venti e i trenta minuti e costituito da quattro domande, almeno una delle quali di carattere generale sui contenuti del corso e almeno due riguardanti l’analisi e il commento di opere d’arte attraverso l’osservazione di immagini digitali sul computer. Si valuteranno in particolare: 1. la conoscenza di base dei più importanti artisti e movimenti italiani ed europei dei secoli XIX e XX, anche in rapporto alle coeve espressioni letterarie, teatrali e musicali e più in generale al pensiero del tempo (a tale punto verrà attribuito il peso del 40% nella valutazione complessiva);2. la capacità di riconoscere, riferendole correttamente a un dato periodo e ambito culturale, alcune opere d’arte proposte attraverso fotografie mostrate sul computer (30% della valutazione complessiva); 3. la capacità di analizzare criticamente lo stile, l’iconografia e le finalità di alcune opere d’arte del periodo studiato usando una terminologia chiara e corretta (30% della valutazione complessiva).
Oral, between twenty and thirty minutes long and consisting of four questions approximately, at least two of which will be of general nature on the course and two will be related to the analysis and commentary of works of art through observation of digital images on a computer.
Programma esteso
Fondamenti della storia dell’arte europea tra la fine del Settecento e i movimenti novecenteschi, attraverso l’analisi delle opere. Protagonisti e correnti, moventi e tematiche. • unità didattica 1: Neoclassicismo e Romanticismo • unità didattica 2: il Realismo e i Macchiaioli • unità didattica 3: Impressionismo e Postimpressionismo • unità didattica 4: il Simbolismo e l’Art Noveau • unità didattica 5: le avanguardie storiche del Novecento e il Ritorno all’Ordine.
An outline of European history of art between the end of the XVIII century and the XX-century art movements, through the analysis of exemplary art works. Protagonists and currents, motives and themes.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscere i principali artisti e movimenti artistici del periodo trattato e le principali tematiche oggetto delle rappresentazioni artistiche. Orientarsi nei rapporti tra le arti figurative e la cultura generale contemporanea e le motivazioni sottese alla creazione artistica. Collocare nel tempo e ricondurre nel contesto di un movimento artistico-culturale le singole opere d’arte. Acquisire una più profonda consapevolezza critica della storia e della cultura europea dall’inizio dell’Ottocento. Distinguere i concetti essenziali degli argomenti d’esame ed elaborarli criticamente, alla luce della posizione degli autori e del tempo in cui sono stati espressi, in modo da cogliere la continua evoluzione dell’interpretazione delle opere e dei fatti artistici del passato nell’avanzare del tempo.
Students will be expected to analyze properly single works of art and reconstruct their historical contexts, as well as discuss the most important movements of the period involved.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE
Codice
L1275
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
Il teatro romantico inglese
English Romantic Drama
Testi di riferimento
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
Obiettivi formativi
Conoscenza della produzione drammatica in lingua inglese del periodo romantico e del relativo dibattito critico. Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Familiarità con i metodi della ricerca bibliografica. Saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione.
Knowledge of the dramatic output of the Romantic period and of the critical debate about it. Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts, using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts . Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with. Knowledge of the basic skills of bibliographical research. Ability to write a short essay developing specific aspects of the topics dealt with in class.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e letture seminariali dei testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame è richiesta la stesura di una relazione, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato, in forma cartacea o tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). L'esame orale, della durata di circa 20 minuti, comprenderà la discussione della relazione e l'accertamento della conoscenza degli argomenti/testi/autori in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione della parte orale sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Prior to the oral exam, students are required to write a paper on a topic of their own choice (see the file ‘Miniguida alla stesura del saggio’). The topic must be agreed on with the teacher and the paper must be handed in at least one week before the oral exam. The oral exam (approx. 20 minutes, dates to be found on the Department website) will start with the discussion of the paper and will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers.
Programma esteso
unità 1: Il teatro nell’età romantica: gli spazi, gli autori, l’evoluzione del gusto, il pubblico. unità 2: Generi del teatro romantico. Il closet drama. I drammi storici. Il gotico in scena. Shakespeare romantico unità 3: Il teatro di Byron (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Il teatro di Shelley (The Cenci)
Unit 1: The Romantic stage: venues, authors, audiences, taste Unit 2: The genres of Romantic drama: closet drama, historical drama, the Gothic on stage, Romantic Shakespeare unità 3: Byron's drama (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Shelley's drama (The Cenci)
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza approfondita del quadro storico-letterario di riferimento; - conoscenza delle articolazioni del fenomeno teatrale in età romantica e del relativo dibattito critico - comprensione critica dei testi studiati, con specifica attenzione per la loro dimensione linguistica. (COMPETENZE) - abilità analitiche relative al testo drammatico: riconoscimento delle caratteristiche formali e del rapporto testo/rappresentazione/contesto. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati - saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione - saper condurre una ricerca bibliografica di base. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Knowledge of the main features of Romantic theatre and drama and of the relevant critical debate. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with; - ability to write a short essay devoted to specific aspects of the themes dealt with in class; - bibliographical skills.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE III ANNO A
Codice
L0466
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CECCHETTI Dario
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione al romanzo francese dell'Ottocento: Flaubert e Stendhal
Introduction to the nineteenth-century French novel: Flaubert and Stendhal
Testi di riferimento
- G. Flaubert, Madame Bovary (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Fr. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge et le Noir (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Fr. Kerlouégan). Per un inquadramento generale: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particolare i capitoli concernenti il romanzo nell'Ottocento. Indicazioni dettagliate sulla bibliografia saranno fornite all'inizio del corso.
- G. Flaubert, Madame Bovary (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Br. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge and the Noir (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Br. Kerlouégan). For a general overview: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particular the chapters concerning the novel in the nineteenth century. Detailed information on the bibliography will be provided at the beginning of the course.
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari dell'Ottocento. Riflessioni sulle opere di Gustave Flaubert e di Stendhal e sull’importanza di questi romanzi nel panorama letterario del XIX secolo in Francia. Analisi e traduzione dei testi.
Knowledge of the main historical and literary events of the 19th century. Reflections on the Flaubert and Stendhal's novels and the importance of these texts in the French 19th century literature. Analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua francese.
Basic knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analisi e traduzione di testi.
Lectures, text analysis, translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consisterà 1) in una domanda sulla storia del romanzo francese, in particolare dell’Ottocento 2) in qualche domanda sui testi da analizzare, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione
The exam will consist of: (1) a question concerning the history of the French novel, in particular of 19th century, (2) some questions about the texts to be analyzed, in order to demonstrate their actual reading and understanding
Programma esteso
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario del romanzo e da una breve storia del realismo nella letteratura dell’Ottocento francese. Metterà quindi in evidenza la struttura e le modalità dei racconti; infine, illustrerà le principali tematiche presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e sociale.
The analysis of the texts will start from an overview of the literary genre of the novel and a brief history of realism in French nineteenth-century literature. It will then highlight the structure and the narrative modes; finally, it will illustrate the main themes of these texts. Particular attention will be paid to the historical and social context.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza generale della storia della letteratura francese e del romanzo, in particolare nell’Ottocento, e un approfondimento su Flaubert e Stendhal.
The course aims to provide students with a general knowledge of the history of French literature and of the novel, in particular in the nineteenth century, and an in-depth analysis of Flaubert and Stendhal.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE II ANNO A
Codice
L0465
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA III ANNO A
Codice
L0476
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
A. CORSO: La Celestina e la sua ricezione posteriore nel teatro spagnolo La Celestina è la prima opera teatrale della tradizione spagnola e ne segna la natura generica (tragicomedia); Lope de Vega, il creatore geniale della formula del Arte nuevo la risemantizza in uno dei suoi capolavori (El caballero de Olmedo) e agli inizi del Novecento Ramón del Valle-Inclán la prende a modello in una delle opere della seconda fase dell’esperpento: Ligazón, del Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte.
A. Course: La Celestina and its later reception in Spanish theater. La Celestina is the first play of the Spanish theater and marks its hibrid nature (tragicomedy). Lope de Vega, the creator of the Arte Nuevo uses it in one of his masterpieces: El caballero de Olmedo, and at the beginning of the XXth century Ramón del Valle-Inclán takes it as a paradigm composing his Ligazón, one of the plays of the Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte.
Testi di riferimento
-Fernando de Rojas, La Celestina, a cura di Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, a cura di Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189.
-Fernando de Rojas, La Celestina, by Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, by Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189.
Obiettivi formativi
Conoscenza della storia della letteratura spagnola del Cinquecento e Seicento. Conoscenza della critica letteraria sulla letteratura spagnola del Cinquecento e Seicento. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the history of Spanish Literature of the XVIth and XVIIth centuries. Knowledge of the literary criticism about the Spanish Literature of the XVIth and XVIIth centuries. Acquisition of the critical ability to establish the wright connections between a play and the corresponding literary movement.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura spagnola e della letteratura europea dei secoli XVI e XVII.
Basic Knowledge of the history of Spanish Literature and the European Literatures of the XVIth and XVIIth centuries.
Metodi didattici
Lezione frontale Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale e redazione di un paper su un tema specifico trattato a lezione
Oral examination and a paper about one of the aspects, motives analyzed in class
Programma esteso
A. CORSO: La Celestina e la sua ricezione posteriore nel teatro spagnolo La Celestina è la prima opera teatrale della tradizione spagnola e ne segna la natura generica (tragicomedia); Lope de Vega, il creatore geniale della formula del Arte nuevo la risemantizza in uno dei suoi capolavori (El caballero de Olmedo) e agli inizi del Novecento Ramón del Valle-Inclán la prende a modello in una delle opere della seconda fase dell’esperpento: Ligazón, del Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte. Testi primari: -Fernando de Rojas, La Celestina, a cura di Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, a cura di Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189. Bibliografia critica consigliata, oltre alle introduzioni delle edizioni indicate (pdf su DIR) -Alborg, Juan Luis, “La época de los Reyes Católicos (II) La Celestina”, in Historia de la literatura española, Madrid, Gredos, pp. 532-615. -Nicasio Salvador, “La identidad de Fernando de Rojas”; Eukene Lacarra, “Enfermedad y concupiscencia: los amores de Calisto y Melibea”; Ignacio Arellano, “La Celestina en la comedia del siglo XVII”, in La Celestina. V centenario (1499-1999), a cura di F.B. Pedraza Jiménez, R. González Cañal e G. Gómez Rubio, Cuenca, U. de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 23-47, 193-215, 247-268. -Francisco Ruiz Ramón, «El teatro nacional del Siglo de Oro», in Historia del teatro español (desde sus orígenes hasta 1900), Madrid, Cátedra, pp. 127-174. -Maria Grazia Profeti, Introduzione allo studio del teatro spagnolo, Firenze, La casa Usher, 1994, pp. 73-230. -Lope de Vega, El Arte Nuevo de hacer comedias en este tiempo, Madrid, CSIC, 1971. -Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra: «Dos tragedias excepcionales, Lope» (pp. 199-208). -Joaquín Casalduero, «Sentido y forma de El caballero de Olmedo», NRFH, XXIV, 1975, pp. 318-328. -Ignacio Arellano, «Estructura dramática y responsabilidad. De Nuevo sobre la interpretación de El caballero de Olmedo, de Lope de Vega. (Notas para una síntesis», in En torno al teatro del Siglo de Oro. XV Jornadas de teatro del Siglo de Oro, a cura di I. Pardo Molina e A. Serrano, Almería, Instituto de Estudios Almerienses, Diputación de Almería, 2001, pp. 95-113. -Marcella Trambaioli, «Un esempio di tragedia “a la española” di Lope de Vega: El caballero de Olmedo», in Testi, tradizioni, attraversamenti, Padova University Press. -Brooks, J.L., “Valle Inclán’s Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte”, in Hispanic Studies in honour of I. González Llubera, a cura di Frank Pierce, Oxford, The Dolphin Book, 1959, pp. 87-104. -Bobes Naves, María del Carmen, “Sistema lingüístico y sistema literario en Ligazón”, Lingüística Española Actual, I, n. 1, 1979, pp. 187-210. B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: Garcilaso de la Vega, Poesías castellanas completas, ed. E. L. Rivers, Madrid, Castalia Francisco de Quevedo, Sueños, Madrid, Cátedra. Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra. Un’opera a scelta. C. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno integrare le letture con la conoscenza del periodo letterario corrispondente: Cinquecento e Seicento. Bibliografia M. G. Profeti [ed.], L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento, Firenze, La Nuova Italia, M. G. Profeti [ed.], L’età moderna della letteratura spagnola. Il Settecento; Firenze, La Nuova Italia
A. Course: La Celestina and its later reception in Spanish theater. La Celestina is the first play of the Spanish theater and marks its hibrid nature (tragicomedy). Lope de Vega, the creator of the Arte Nuevo uses it in one of his masterpieces: El caballero de Olmedo, and at the beginning of the XXth century Ramón del Valle-Inclán takes it as a paradigm composing his Ligazón, one of the plays of the Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte. Texts: -Fernando de Rojas, La Celestina, by Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, by Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189. Critical bibliography, besides the introductions of the indicated editions (pdf available on DIR) -Alborg, Juan Luis, “La época de los Reyes Católicos (II) La Celestina”, in Historia de la literatura española, Madrid, Gredos, pp. 532-615. -Nicasio Salvador, “La identidad de Fernando de Rojas”; Eukene Lacarra, “Enfermedad y concupiscencia: los amores de Calisto y Melibea”; Ignacio Arellano, “La Celestina en la comedia del siglo XVII”, in La Celestina. V centenario (1499-1999), by F.B. Pedraza Jiménez, R. González Cañal e G. Gómez Rubio, Cuenca, U. de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 23-47, 193-215, 247-268. -Francisco Ruiz Ramón, «El teatro nacional del Siglo de Oro», in Historia del teatro español (desde sus orígenes hasta 1900), Madrid, Cátedra, pp. 127-174. -Maria Grazia Profeti, Introduzione allo studio del teatro spagnolo, Firenze, La casa Usher, 1994, pp. 73-230. -Lope de Vega, El Arte Nuevo de hacer comedias en este tiempo, Madrid, CSIC, 1971. -Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra: «Dos tragedias excepcionales, Lope» (pp. 199-208). -Joaquín Casalduero, «Sentido y forma de El caballero de Olmedo», NRFH, XXIV, 1975, pp. 318-328. -Ignacio Arellano, «Estructura dramática y responsabilidad. De Nuevo sobre la interpretación de El caballero de Olmedo, de Lope de Vega. (Notas para una síntesis», in En torno al teatro del Siglo de Oro. XV Jornadas de teatro del Siglo de Oro, by I. Pardo Molina e A. Serrano, Almería, Instituto de Estudios Almerienses, Diputación de Almería, 2001, pp. 95-113. -Marcella Trambaioli, «Un esempio di tragedia “a la española” di Lope de Vega: El caballero de Olmedo», in Testi, tradizioni, attraversamenti, Padova University Press. -Brooks, J.L., “Valle Inclán’s Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte”, in Hispanic Studies in honour of I. González Llubera, by Frank Pierce, Oxford, The Dolphin Book, 1959, pp. 87-104. -Bobes Naves, María del Carmen, “Sistema lingüístico y sistema literario en Ligazón”, Lingüística Española Actual, I, n. 1, 1979, pp. 187-210. B. Reading and cultural contextualization of the following texts: Garcilaso de la Vega, Poesías castellanas completas, ed. by E. L. Rivers, Madrid, Castalia Francisco de Quevedo, Sueños, Madrid, Cátedra. Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra. One literary work freely chosen. C. History of Literature Students are requested to study the literary history of the XVIth and XVIIth centuries. Bibliography M. G. Profeti [ed.], L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento, Firenze, La Nuova Italia, M. G. Profeti [ed.], L’età moderna della letteratura spagnola. Il Settecento; Firenze, La Nuova Italia.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIth and XVIIth centuries -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A
Codice
L0475
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
Testi di riferimento
Bibliografia consigliata: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Suggested Bibliography: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione Conoscenza della critica letteraria sul Chisciotte. Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. Capacità di applicare le conoscenze Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Espresione di giudizi Valutazione del grado di adesione dell’opera trattata al canone letterario in prospettiva diacronica. Identificazione nel testo, a partire dall'analisi delle tecniche narrative, delle caratteristiche strutturali che lo legano al codice precedente e quelle che annunciano quello successivo. Abilità nella comunicazione Saper esporre e argomentare il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata. Capacità di studio Saper riconoscere le caratteristiche di un movimento letterario in un testo a partire dell’analisi delle tecniche narrative. Saper articolare l’evoluzione di un genere letterario in rapporto alle spinte propulsive del canone e agli influssi esterni della letteratura.
Knowledge of literary criticism on Quixote. Understanding innovation narrative introduced by the Quixote, in relation to tradition. Comparison of the narrative code of Quixote with the modern novel. Acquiring a method of analysis of a narrative text. Acquisition of critical skills to assess adherence to a given work to the genre code and the literary movement to which it belongs. Identification in the text, starting from the analysis of narrative techniques, the structural characteristics that bind him to the previous code and those that announce the next. Knowing how to explain and argue their opinion on the theoretical and practical bases. Knowing how to express literary analysis results with the appropriate terminology. Being able to recognize the characteristics of a literary movement in a text analysis from the narrative techniques. Knowing how to articulate the evolution of a literary genre in relation to the propulsive drives of the canon and the external influences of literature.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura spagnola.
Basic knowledge of the history of Spanish literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, esempi di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures on texts and images Slide shows with text, graphs, diagrams and images
Altre informazioni
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in spagnolo. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Critica letteraria sul Chisciotte. • Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. • Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. • Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • • Literary criticism of the Quixote. • • Understanding the narrative innovation introduced by the Quixote, in relation to tradition. • Comparison of Quixote's narrative code with that of modern novel. • • Acquiring a method of narrative analysis.
Programma esteso
Il Chisciotte è considerato dalla critica come il primo romanzo moderno, anche se appare evidente il suo debito con la narrativa anteriore, come il romanzo di avventure o il romanzo picaresco. Con la polemica tra vecchi e nuovi codici Cervantes apre il genere letterario del romanzo al confronto tra le diverse prospettive sul mondo, perennemente presenti nel continuo dialogo dei due protagonisti. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO MONOGRAFICO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
The Quixote is considered by critics as the first modern novel, although it is clear his debt with the preceding fiction, as the novel of adventure or the picaresque novel. With the controversy between old and new codes Cervantes opens the literary genre of the novel to compare the different perspectives on the world, perpetually present in the ongoing dialogue of the two protagonists. The module consists of 2 parts: A. MONOGRAPHIC COURSE B. INSTITUTIONAL PART Analytical reading and study of the literary and historical context of author of the following works: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A
Codice
L0482
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
IULI Maria Cristina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
Introduzione al modernismo letterario nordamericano in relazione all'emergere del sistema dei massmedia
Introduction to American literary modernism in the context of the emergence of the mass media system
Testi di riferimento
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Obiettivi formativi
Se non è diversamente specificato, i testi possono essere in qualsiasi edizione
If not otherwise specified, readings can be in any edition
Prerequisiti
Inglese a livello B2
English B2
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali.
Lectures and seminar activities - in depth discussion of assigned readings
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame gli studenti devono redigere una relazione in lingua inglese, della lunghezza di circa 15.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici delle letture assegnate e degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 70% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). Presentare, in classe, una lettura assegnata dalla docente e il proprio progetto di relazione finale secondo le indicazioni distribuite dalla docente all’inizio delle lezioni. Le presentazioni concorrono per il 30% all’attribuzione del voto finale. Il voto complessivo sarà attribuito sulla base delle seguenti caratteristiche: eccellente: elaborato finale e presentazioni dimostrano capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Buono: elaborato finale e presentazioni dimostrano buone capacità di sintesi e di analisi; adeguata padronanza espressiva; sufficiente capacità di elaborazione personale e critica degli argomenti trattati. Discreta: elaborato finale e presentazioni dimostrano una conoscenza approssimativa o mnemonica della materia e scarsa originalità di ragionamento e capacità critica; linguaggio corretto ma non sempre appropriato o preciso. Sufficiente: elaborato finale e presentazioni dimostrano conoscenze limitate del programma d'esame; ridotta padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella esposizione delle opere letterarie. Insufficiente: elaborato finale e presentazioni mostrano conoscenza inadeguata della narrativa e del materiale critico oggetto d’esame, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione e di elaborazione di un discorso logico, mancanza di orientamento critico all'interno del programma. Sarà valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
To pass the exam students must: 1) write a paper in English of approximately 15.000 characters, spaces included. The paper should present and in-depth analysis and interpretation of specific aspects of the assigned readings and of the issues and themes discussed in class. The topic should be discussed with the professor and the final paper will have to be turned in electronically (by email) at least one week before exam date. The paper will count for 70% toward the final grade, and will be graded on the following: a) degree of in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective prose; correct syntax, grammar and spelling; correct formal structure (organization, footnotes, sources,bibliography, layout). 2) Deliver two class-presentations according to the professor's instructions circulated at the beginning of class. One of the presentations will be on assigned readings, and the other on the final topic/essay project of student. In-class presentations will contribute for 30% to final grade, and will be graded according to: understanding and in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective delivery; rhetorical skills; capacity to raise critical questions. Final grade will be assessed on the following: HP (High Pass): accurate, convincing, exhaustive, precise and well articulated prose, demonstrating knowledge of assigned material, close reading skills, originality and critical thinking skills – as well as clear and accurate prose. (28-30) MP (Medium Pass): the paper demonstrates solid knowledge of assigned readings, good reading and analytical skills, accurate close reading, clear prose without syntax and grammar mistakes, and sufficient originality. (24-27) P (Pass): sufficient, fairly precise and detailed, well expressed claims; the paper demonstrates sufficient knowledge of assigned material (18-23) F (Fail): Insufficient. The paper does not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression.
Programma esteso
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Risultati di apprendimento attesi
Per superare questo esami gli studenti dovranno dimostrare: (CONOSCENZA): di conoscere i temi, problemi, varietà, forme del modernismo letterario americano nel contesto della letteratura nordamericana; dimostrare di comprendere la relazione tra il modernismo e la società dei massmedia; conoscere termini fondamentali dell’analisi letteraria; conoscere i generi narrativi e le forme del modernismo americano; conoscere le strutture retoriche e formali per redigere un breve saggio in lingua inglese;(COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto; saper comprendere e interpretare il testo, saper svolgere un’analisi formale di un racconto utilizzando una terminologia adeguata. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati; saper analizzare e interpretare un racconto sulla base dell’evidenza testuale; comprendere le strutture retoriche, culturali e linguistiche del racconto dell'esperienza storica e culturale degli Stati Uniti; riconoscere i temi e le questioni storiche e sociali che hanno influenzato l'evoluzione del modernismo letterario negli Stati Uniti; introdurre una pedagogia della letteratura angloamericana a partire dall'evoluzione delle forme letterarie e della loro relazione con i massmedia all'inizio del XX secolo. La prospettiva comparata attraverso cui letteratura e massmedia vengono messi in relazione in questo corso offre spunti significativi per sviluppare strategie didattiche e pedagogiche utili a impostare progetti e unità didatticheper le scuole secondarie
In order to pass this exam students will demonstrate: (KNOWLEDGE) – Knowledge of the themes, issues, forms, and varieties of American Modernism in the context of American Literature; Appropriate understanding of the relation between modernism and the mass media; knowledge of appropriate concepts and language for the literary analysis of assigned readings; Knowledge of the evolution of narrative forms and conceptual frames in American literary modernism; Knowledge of formal and rhetorical structures for writing a paper (SKILLS) ability to analyze and synthetize assigned readings, paying particular attention to their linguistic structure and to the text/context relation; learning how to analyze and write about short narrative using the appropriate rhetorical and linguistic register and the adequate layout; learning to recognize some of the main authors, styles, languages, perspectives, and formal issues in American literary modernism; (CROSS-SKILLS) learning how to present information, knowledge, opinions and points of view in a clear, functional and effective way; learning how to organize and write a short text in English that develops out of topics discussed in class; understand the rhetorical, cultural and linguistic structures of the short story as a literary genre; learning how to do a basic bibliographic research; introducing a pedagogy of Anglo-American literature starting from the evolution of literary forms in their relation with the mass-media at the onset of the XX Century. The comparative frame of literature vis-à-vis other kinds of communication is here understood as functional to developing teaching/learning strategies and educational projects in high schools.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA II ANNO A
Codice
L0479
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LETTERATURA TEDESCA DEL NOVCENTO
Introduction to 20th-Century German Literature
Testi di riferimento
Per l’esame è richiesta la lettura dei testi: 1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5) Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5)Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 19th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni
Altre informazioni verrano date durante il corso
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del Novecento in Germania e Austria. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of history and literature of Germany and Austria (20th century); two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento e al suo contesto storico culturale articolato nelle seguenti unità: 1) Hugo von Hofmannsthal 2) Stefan Zweig 3) Franz Kafka 4) Gerog Trakl 5)Bertolt Brecht
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature. Unit1 Hugo von Hofmannsthal Unit2 Stefan Zweig Unit3 Franz Kafka Unit4 Gerog Trakl Unit5 Bertolt Brecht
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo dell'epoca storico-letteraria • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background of the 20th century • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA III ANNO A
Codice
L0480
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
GIOVANNINI ELENA
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e italiano.
German and Italian.
Contenuti
PATTI COL DIAVOLO DAL XVI AL XX SECOLO
PACTS WITH THE DEVIL FROM THE 16TH TO THE 20TH CENTURY
Testi di riferimento
• J. Spies, Storia del dottor Faust, ben noto mago e negromante. Conoscere le linee generali della trama che si evincono dall’indice (pp. 187-191) e leggere: il frontespizio, pp. 15-31, 72-75, 152-156, 164, 171, 180-186. Sarà a disposizione su DIR. • T. Mann, Doctor Faustus. La vita del compositore tedesco Adrian Leverkühn narrata da un amico, trad. it. di L. Crescenzi, Milano, Mondadori, 2017. Conoscere le linee generali della trama e leggere i seguenti capitoli: 1, 2, 5, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 25, 30, 36, 44 - 47, epilogo. • I brani tratti da opere di autori quali Lessing, Goethe e Grabbe che verranno messi via via a disposizione su DIR.
• J. Spies, Storia del dottor Faust, ben noto mago e negromante. Know the general lines of the plot that are derived from the index (pp. 187-191) and read: the title-page, pp. 15-31, 72-75, 152-156, 164, 171, 180-186. It will be available on DIR. • T. Mann, Doctor Faustus. La vita del compositore tedesco Adrian Leverkühn narrata da un amico, trad. it. di L. Crescenzi, Milano, Mondadori, 2017. Students have to know the general lines of the plot and to read the following chapters: 1, 2, 5, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 25, 30, 36, 44 - 47, epilogue. • The excerpts from works by authors such as Lessing, Goethe and Grabbe will be made available on DIR.
Obiettivi formativi
Capacità di delineare lo sviluppo del mito di Faust con particolare riferimento al motivo del patto col diavolo, mettendolo in relazione con i differenti contesti storico-culturali. Capacità di elaborare le informazioni ricevute durante il corso in un discorso critico che sappia mettere in relazione epoche e testi. Saper fare considerazioni critiche, anche personali, sulle opere prese in esame. Sviluppare la capacità di analisi dei temi centrali del corso.
Ability to outline the development of the Faust myth with particular reference to the reason for the pact with the devil, putting it in relation with different historical-cultural contexts. Ability to process in a critical way the information received during the course, relating ages and texts. Ability to make critical considerations, even personal ones, on the examined literary works and to analyze the central issues of the course.
Prerequisiti
Buona conoscenza della lingua tedesca
Good knowledge of the German language.
Metodi didattici
Lezioni frontali, lettura critica, traduzione e commento dei testi.
Lectures, critical reading, translation and commentary on texts.
Altre informazioni
Si prega di leggere Spies Spies prima dell’inizio del corso perché sarà il primo testo ad essere affrontato. La letteratura critica e ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso. Si richiede l’iscrizione al corso su DIR. Eventuali studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto con la docente.
Pleas read Spies’ text before the beginning of the course because it will be the first text that we analyse. Critical literature and further information will be provided during the course. The registration on DIR is required. Non-attending students are requested to contact the teacher.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale con domande sui temi del corso e verifica della capacità di analisi dei testi letti. Saranno poste domande in tedesco relativamente alle parti di lezioni svolte in lingua e sarà verificata la capacità di tradurre in italiano i testi letti a lezione.
Oral examination with questions on the topics of the course and verification of the ability to analyze the texts read. Questions will be asked in German concerning the parts of lectures taught in this language. The ability to translate into Italian the texts in German read during the lectures will be checked.
Programma esteso
Il motivo del patto col diavolo legato al mito di Faust svolge un ruolo centrale nella cultura occidentale in virtù della sua capacità di assumere valenze differenti in base alle esigenze e alle caratteristiche proprie di ogni epoca. L’indagine delle origini letterarie di questo mito e lo studio delle metamorfosi che lo caratterizzano consentiranno, sulla base di cenni ad alcune delle trattazioni più significative della materia a partire dal Voksbuch del 1587 fino al Doktor Faustus di Thomas Mann, di evidenziare le peculiarità strutturali, stilistiche e tematiche dei testi e mostreranno le potenzialità di un mito duttile e sempre di grande attualità.
The pact with the devil linked to the myth of Faust plays a central role in Western culture because of its ability to take on different values based on the needs and characteristics of each age. The investigation of the literary origins of this myth and the study of the metamorphoses that characterize it will allow − on the basis of hints to some of the most significant literary works from the Voksbuch of 1587 to Thomas Mann’s Doktor Faustus − to highlight the structural, stylistic and thematic peculiarities of the texts and will show the potential of the Faust myth, that is ductile and full of meaning in every age.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza dei temi trattati e dei testi analizzati Sapere esporre gli argomenti centrali con chiarezza, con riferimenti al contesto storico, letterario e con un lessico critico appropriato Capacità di analisi degli argomenti e dei testi oggetto del corso. Capacità di tradurre in italiano i testi di letteratura primaria.
Knowledge of the topics and of the analyzed texts . Ability to expose in a clear and exact way the central issues of the course, with references the historical, literary and biographical context. Ability to analyze the topics and texts of the course. Ability to translate texts of primary literature into Italian.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE COMPARATE A
Codice
L0090
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SINI Stefania Irene
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
PARTE ISTITUZIONALE: TEORIE E ANALISI DELLA NARRAZIONE ; PARTE MONOGRAFICA: GOODBYE LENIN. CRONACHE E DISTOPIE DELLA RUSSIA POSTSOVIETICA
GENERAL INTRODUCTION: NARRATION THEORIES AND ANALYTICAL MODELS OF NARRATION; FOCUS SEMINAR: GOODBYE LENIN. CHRONICLES AND DYSTOPIAS OF POSTSOVIET RUSSIA
Testi di riferimento
Parte istituzionale Paolo Giovannetti, Il racconto. Letteratura, cinema, televisone, Roma, Carocci, 2012. Parte monografica - Emmanuel Carrère, Limonov, Milano, Adelphi, 2011. - Vladimir Sorokin, La giornata di un Opričnik, Roma, Atmosphere, 2014. - Antoine Volodine, Terminus Radioso, Roma, 66thand, 2016. - Svetlana Alexievič, Tempo di seconda mano. La vita in Russia dopo il crollo del comunismo, Milano, Bompiani, 2014 (le parti da preparare per l’esame verranno indicate durante il corso). Film: Un film a scelta tra: - Aleksej Balabanov, Fratello (1997); - Karen Šachnazarov, Città zero (1989); - Nikita Michalkov, 12 (2007). Altri materiali verranno indicati durante il corso. N.B. Per gli studenti frequentanti i materiali presentati sulla piattaforma DIR costituiscono parte obbligatoria da preparare per l'esame. Integrazioni per studenti non frequentanti - Svetlana Alexievič, Tempo di seconda mano. La vita in Russia dopo il crollo del comunismo, Milano, Bompiani, 2014 (tutto). - Viktor Pelevin, La freccia gialla, Milano, Mondadori, 2006 (in caso di difficoltà di reperimento una copia del volume sarà a disposizione degli studenti che lo richiederanno contattandomi con tempistica adeguata) - Elana Gomel, Viktor Pelevin and Literary Postmodernism in Soviet Russia, “Narrative”, vol. 21, n. 3 (2013), pp. 309-320. (Disponibile in versione elettronica attraverso UPOfinder) - Sara Sullam, In prima persona. I récits di Emmanuel Carrère, “Il verri”, n. 55, giugno 2014, pp. 39-48.
General introduction (theoretical-methodological part): - PAOLO GIOVANNETTI, Il racconto. Letteratura, cinema, televisone, Roma, Carocci, 2012. Focus seminar: - Emmanuel Carrère, Limonov - Vladimir Sorokon, Day of the Oprichnik; - Antoine Volodine, Radiant Terminus; - Svletlana Alexievic, Secondhand Time: the last of the Soviets (the parts to be prepared for the exam will be indicated during the course). Movie: One film to be chosen between: - Aleksey Balabanov, Brother (1997); - Karen Shakhnazarov, Zerograd (1989); - Nikita Mikhalkov, 12 (2007). Other materials will be indicated during the course. N.B. For students attending the course, the materials presented on the DIR platform are a necessary part to be prepared for the exam. Supplementary reading for not attending students: - Svletlana Alexievic, Secondhand Time: the last of the Soviets (all)- Victor Pelevin, The yellow arrow. - Elana Gomel, Viktor Pelevin and Literary Postmodernism in Soviet Russia, “Narrative”, vol. 21, n. 3 (2013), pp. 309-320. (download through UPOfinder) - Sara Sullam, In prima persona. I récits di Emmanuel Carrère, “Il verri”, n. 55, giugno 2014, pp. 39-48.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Parte istituzionale: conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. Parte monografica: conoscenza di alcune opere narrative appartenenti a diverse tipologie di genere letterario che presentano storie e destini della Russia postsovietica. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione degli strumenti di analisi del testo letterario, in particolare narrativo. Acquisizione della capacità di confrontare opere di tradizioni letterarie differenti contestualizzandole storicamente e culturalmente e identificandone le specificità stilistiche e di genere. • obiettivi - espressione di giudizi: Valutazione dell’opera in quanto oggetto estetico stratificato da considerarsi nel suo contesto d’origine, nei suoi principali elementi strutturali e compositivi e nella sua vitalità storica e multiculturale. • obiettivi - capacità di studio: Saper leggere e analizzare un’opera letteraria, riconoscendone l’appartenenza storica, le strategie espressive e le tecniche caratterizzanti. (Competenze trasversali) • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa, avvalendosi della terminologia adeguata, i risultati delle letture svolte a un interlocutore singolo o in pubblico. Sapersi muovere di fronte a un testo tra comprensione sintetica dell’insieme e articolazione analitica dei particolari.
knowledge and understanding: General introduction (theoretical-methodological part): basic knowledge of the theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. Focus seminar: knowledge of some narrative works belonging to different types of literary genre that present stories and destinies of post-Soviet Russia. • objectives - ability to apply knowledge and understanding: Acquisition of narrative text analysis tools. Ability in analyzing and comparing texts belonging to different historical and cultural contexts, literary traditions, genres. Competence in aknowledging rhetorical strategies, stylistic devices, structural composition of literary works.
Prerequisiti
Elementi di base di storia della letteratura italiana, europea ed extraeuropea
Basic knowledge of history of italian, european and extra-european literature
Metodi didattici
Lezioni frontali, letture dei testi, proiezione di film, discussioni. Gli studenti che lo desiderano possono, da soli o in gruppo, presentare alla classe un testo o un film o una parte del programma. Si farà uso della piattaforma Didattica in Rete (DIR)
Frontal lessons, text readings, projections of films, discussions. During the course students who wish, singularly or in group, can present to the class a text or a film or a part of the programme. Web site DIR will be used.
Altre informazioni
Si richiede aula con capienza adeguata al numero degli studenti. Si richiede pc e videoproiettore
A classroom suitable to the number of students is required. Pc and video projector aree required
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prove in itinere scritte e orali. Esame finale: Scritto o orale a scelta. Sia nella forma orale sia nella forma scritta l'esame consisterà di due parti: 1) Una o più domande sulla teoria e metodologia narrativa (parte istituzionale); 2) Lettura e analisi narratologica e stilistica di un passo dai testi letterari e dai film; commento e interpretazione alla luce delle questioni affrontate durante il corso nella parte monografica dedicata a cronache e distopie della Russia postsovietica. Allo studente si chiede dunque di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. (Parte istituzionale). Conoscenza di alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, ambientate nella Russia post-sovietica (parte monografica) 2. COMPETENZE Sapere analizzare un testo narrativo. (Parte istituzionale) Acquisizione di strumenti di analisi della cultura russa, con particolare attenzione al periodo post-sovietica. (Parte monografica). 3. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. La valutazione dell'esame scritto comprenderà la correttezza grammaticale (ortografia, morfologia, sintassi).
Written and oral tests in itinere. Final exam: Students can choose between written and oral form of examination. Both in oral and written form, the exam will consist in: 1) One question or more questions about the theory and methodology of narrative general introduction); 2) Reading and narratological/stylistical analysis of an excerpt from literary texts and of films; their commentary and interpretation in the light of the issues addressed in the focus seminar dedicated to chronicles and dystopies of posto-soviet Russia . The student is thus asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. (general course) Knowledge of some narratives belonging to different literary genres, between chronicle and dystopia, dedicated to post-Soviet Russia (focus seminar) 2. SKILLS Ability to analyze a narrative text. (general course). Acquisition of tools for analyzing Russian culture, with particular attention to the post-Soviet period (focus seminar). 3. (TRANSVERSAL SKILLS) - ability to present information and opinions clearly and convincingly, using the appropriate language and terminology. In particular, the following weight will be given to the verification of the aforementioned achievement of the training objectives: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. The evaluation of the written exam will also include the grammatical correctness (orthography, morphology, syntax).
Programma esteso
La parte istituzionale del corso intende offrire gli strumenti teorici e metodologici fondamentali per l’analisi del testo narrativo, con particolare attenzione alle proposte più recenti. La parte monografica si propone di esaminare e comparare alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, sulla Russia post-sovietica
The general course aims at providing the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. The focus seminar aims at examining and comparing some narratives belonging to different literary genres - from chronicle to dystopia - on post-soviet Russia
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. (Parte istituzionale). Conoscenza di alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, ambientate nella Russia post-sovietica (parte monografica) 2. COMPETENZE Sapere analizzare un testo narrativo. (Parte istituzionale) Acquisizione di strumenti di analisi della cultura russa, con particolare attenzione al periodo post-sovietica. (Parte monografica). 3. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame.
In order to achieve the knowledge and skills corresponding to the minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. (general course) Knowledge of some narratives belonging to different literary genres, between chronicle and dystopia, dedicated to post-Soviet Russia (focus seminar) 2. SKILLS Ability to analyze a narrative text. (general course). Acquisition of tools for analyzing Russian culture, with particular attention to the post-Soviet period (focus seminar). 3. (TRANSVERSAL SKILLS) - ability to present information and opinions clearly and convincingly, using the appropriate language and terminology. To achieve an advanced level, the student must demonstrate: - an organic vision of the topics dealt with in class, together with articulated skills of synthesis and analysis; - the ability to personal and critical processing of the issues dealt with, combined with an excellent expressive ability; - the ability to deepen specific topics independently, even beyond the indications provided during the lessons and in the exam program.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0561
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0549
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
38
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
L0550
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0566
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONE III ANNO
Codice
L0567
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA GENERALE B
Codice
L0093
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CASTAGNETO Marina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
ITALIAN
Contenuti
NEUROLINGUISTICA. FISIOLOGIA E PATOLOGIA DEL LINGUAGGIO.
Neurolinguistics, Physiology and pathology of language.
Testi di riferimento
- MARINI, A. Manuale di neurolinguistica. Fondamenti teorici, tecniche di indagine, applicazioni. Roma, Carocci, 2018, II edizione (capp.1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16). - MARINI, A. Che cosa sono le neuroscienze cognitive, Roma, Carocci, 2016, capp.1, 2, 5, 6, 7. - DE VINCENZI, M.; DI MATTEO, R. Come il cervello comprende il linguaggio. Bari, Laterza, 2004, capp. 1, 2, 3, 5 (par.1, pp.118-131; par.2, pp.131-146; par.4, pp.158-167). - FABBRO, F. Il cervello bilingue. Neurolinguistica e poliglossia. Roma, Astrolabio, 1996 (capp. 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15); - AGLIOTI, S.; FABBRO, F. Neuropsicologia del linguaggio. Bologna, il Mulino, 2006, cap. 3 (par. 2, 3, 4) e capp. 5, 6. - BRANDI, L.; SALVADORI, B. Dal suono alle parole: percezione e produzione del linguaggio tra neurolinguistica e psicolinguistica. Firenze, Firenze University Press, 2004, capp. 9 e 11 (par. 11.6; 11.7; 11.8) - NICOLAI, F. Argomenti di neurolinguistica: normalità e patologia del linguaggio. Tirrenia, Del Cerro, 2003, cap. 5.
- MARINI, A. Manuale di neurolinguistica. Fondamenti teorici, tecniche di indagine, applicazioni. Roma, Carocci, 2018, II edizione (capp.1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16). - MARINI, A. Che cosa sono le neuroscienze cognitive, Roma, Carocci, 2016, capp.1, 2, 5, 6, 7. - DE VINCENZI, M.; DI MATTEO, R. Come il cervello comprende il linguaggio. Bari, Laterza, 2004, capp. 1, 2, 3, 5 (par.1, pp.118-131; par.2, pp.131-146; par.4, pp.158-167). - FABBRO, F. Il cervello bilingue. Neurolinguistica e poliglossia. Roma, Astrolabio, 1996 (capp. 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15); - AGLIOTI, S.; FABBRO, F. Neuropsicologia del linguaggio. Bologna, il Mulino, 2006, cap. 3 (par. 2, 3, 4) e capp. 5, 6. - BRANDI, L.; SALVADORI, B. Dal suono alle parole: percezione e produzione del linguaggio tra neurolinguistica e psicolinguistica. Firenze, Firenze University Press, 2004, capp. 9 e 11 (par. 11.6; 11.7; 11.8) - NICOLAI, F. Argomenti di neurolinguistica: normalità e patologia del linguaggio. Tirrenia, Del Cerro, 2003, cap. 5.
Obiettivi formativi
Fornire allo studente le nozioni di base di neurolinguistica. Un secondo obiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente nella condizione di applicare le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento su dati empirici. Un terzo obiettivo è preparare gli studenti alla didattica della neurolinguistica.
To master the basic notions of neurolinguistics. A further, more advanced, aim is to lead the students to apply the notions and methodologies learned in the course to a careful thought about data. A third aim is to lead students to learn the basic notion of the didactics of neurolinguistics.
Prerequisiti
Avere già sostenuto "Linguistica Generale A" o "Fondamenti di Linguistica". In assenza di questo prerequisito si prega di contattare il docente per concordare alcune letture integrative.
The students should have passed an exam in General Linguistics. In absence of this prerequisite, the student is kindly asked to contact the teacher, who will provide some integration to the program.
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale. Nel corso delle lezioni è previsto anche: (i) il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso il commento di dati linguistici; (ii) la somministrazione di esercizi, finalizzati all’analisi di testi trascritti di parlato patologico.
Theoretical and practical lessons, individual study. Students will be required (i) to actively participate in discussions about linguistic data and (ii) to solve exercises concerning the analysis of transcription of pathological speech.
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A22, A23, A70, A72, A74, A75, A78, A79, A81, A82, A83.
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di circa 20 minuti. Saranno poste tre diverse domande su quattro testi di riferimento indicati. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 20% della valutazione; risposte alle domande su ciascuno dei quattro testi indicati: 20% della valutazione per ogni domanda. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
Oral examination of approximatively 20 minutes. During the exam, the student will answer to a question for four text in the program. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 20%; each answer to questions on the four books in the program = 20%. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating accuracy and insight in answering.
Programma esteso
Il modulo indagherà le basi biologiche del linguaggio, sia nel suo funzionamento fisiologico che nelle disfunzioni patologiche. Vedremo come opera il cervello umano nella produzione linguistica e nella ricezione, ovvero nella selezione e nel riconoscimento delle parole (ascoltate, cioè presentate uditivamente, e lette, cioè presentate visivamente) e nella segmentazione ed analisi del parlato. Ci accosteremo alla metodologia dei potenziali evento-correlati, che misura la variazione di attività elettrica registrata attraverso elettrodi collocati sullo scalpo in concomitanza della ricezione di specifici eventi linguistici. Questa metodologia rende possibile misurare la reazione cerebrale alle violazioni sintattiche ed alle violazioni semantiche, offrendo nuove possibilità di indagine per gli studi sul bilinguismo e sull’apprendimento di una seconda lingua. Parleremo inoltre delle patologie del linguaggio, mostrando i diversi tipi di afasia e di possibilità di recupero in individui monolingui, poliglotti o bilingui. Nei casi di afasia, infatti, non sempre gli afasici recuperano prima o più velocemente la propria lingua madre, perché la lingua madre è memorizzata nei sistemi della memoria implicita, più facilmente colpiti da afasia. Per cui vedremo, attraverso storie cliniche, come possa capitare di perdere l’uso della propria lingua madre e di cominciare ad esprimersi in lingue morte, ad esempio in greco classico, studiato a scuola e ovviamente mai usato, o come possa capitare che un dialettofono perda la capacità di esprimersi in dialetto, e con essa i suoi amici, e recuperi invece la lingua standard. • unità didattica 1: Introduzione alla neurolinguistica; • unità didattica 2: Cenni di neuroanatomia e neurofisiologia; • unità didattica 3: Storia della neurolinguistica; • unità didattica 4: Il sistema cognitivo del linguaggio; il lessico mentale; • unità didattica 5: Produzione orale del messaggio e comprensione orale del messaggio; • unità didattica 6: Dislessia e disgrafia; • unità didattica 7: Tecniche sperimentali di indagine in neurolinguistica; • unità didattica 8: Tipi di afasia; • unità didattica 9:Afasia di Broca ed afasia di Wernicke: • unità didattica 10: Afasie dovute a lesioni emisferiche destre; • unità didattica 11: Afasie sottocorticali; • unità didattica 12: Correlati evento-potenziali e violazioni sintattiche; • unità didattica 13: Correlati evento-potenziali e violazioni semantiche; • unità didattica 14:Il network dell'elaborazione del linguaggio; • unità didattica 15: Apprendimento e insegnamento della neurolinguistica.
This course will explore the biological basis of language, both in its physiology and in its pathological disorders. It will be shown how the brain works while producing and understanding language, and in the selection and recognition of words (while listenig or reading words), as well as in the segmentation and in the analysis of language. We will approach the event-related potential methodology, set up to measure the variation of the electric activity recorded by electrodes put on the scalp during the listening of specific linguistic events. This methodology allows the measuring of the cerebral reaction to the syntactic and semantic violations, so opening new possibilities of further investigations for the studies on bilingualism and on learning a second language. Moreover, the course will deal with language disorders, showing the different kind of aphasias and the respective recuperative powers in monolingual, bilingual or multilingual people. When struck by aphasia, as a matter of fact, not in every case aphasics recover at first their mother tongue, because the L1 is memorized in the implicit memory system, more frequently struck by aphasia. Some clinical cases show that it is possible to loose the own mother tongue, starting to speak dead languages as Classic Greek, studied at school, and never used. It can happen that a dialect speaker loose the use of his own dialect (and, together with the dialect, his friends), stariting to speak exclusively the standard language. • unit 1: Introduction to neurolinguistics; • unit 2: Basic notions of neuroanatomy and neurophysiology, • unit 3: History of neurolinguistics; • unit 4: The cognitive system of language; the mental lexicon; • unit 5: Oral production of the message and comprehension of the oral message; • unit 6: Dyslexia and dysgraphia; • unit 7: Experimental techniques of medical analysis in neurolinguistics; • unit 8: Typologization of the different aphasia's pathologies, • unit 9: Broca's aphasia and Wernicke's aphasia; • unit 10: Kind of aphasia's pathologies of the left hemisphere; • unit 11: Subcortical aphasia's pathologies • unit 12: Event-Related potentials and syntactic violations; • unit 13: Event-Related potentials and semantic violations; • unit 14: The mental network for the language elaboration; • unit 15: Learning and teaching the theory of writing.
Risultati di apprendimento attesi
• CONOSCENZA E COMPRENSIONE: sapere illustrare le basi teoriche di psicolinguistica e neurolinguistica presentate nel corso. • CAPACITA' DI APPLICARE LE CONOSCENZE E LA COMPRENSIONE: sapere riconoscere e descrivere i diversi tipi di afasia dai fenomeni e dalle caratteristiche linguistiche che li caratterizzano. • AUTONOMIA DI GIUDIZIO: Sapere riconoscere quali fenomeni linguistici operano negli esempi proposti di trascrizione di parlato disturbato. Sapere affrontare un'analisi linguistica della produzione di un soggetto afasico in modo autonomo. •ABILITA' COMUNICATIVE: sapere esprimere le proprie conoscenze utilizzando la terminologia tecnica appropriata • CAPACITA' DI APPRENDIMENTO: sapere approfondire le tematiche presentate e sviluppare una capacità di analisi critica nei confronti dei riferimenti teorici e della loro applicazione.
• KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: to show knowledge of basic notions related to Psycholinguistics and Neurolinguistics. • ABILITY TO APPLY KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: to be able to distinguish and describe the different types of aphasia by the peculiar phenomena characterising them. • AUTONOMY OF JUDGEMENT: make a judgment about the linguistic features in the produced examples of transcription of aphasic linguistic production; • COMMUNICATIVE SKILLS: to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals. •LEARNING ABILITY : to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation
×
Stampa
Insegnamento
STORIA CONTEMPORANEA A
Codice
L0032
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA STORIA CONTEMPORANEA
An introduction to 20th-century history
Testi di riferimento
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010 (o altre edizioni) NB entrambi i testi, non un testo a scelta
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010
Obiettivi formativi
Acquisizione di conoscenze e nozioni di base circa eventi processi e soggetti della storia del secolo scorso, con particolare riferimento a: stato-nazione e imperi, totalitarismi, società di massa, guerra totale • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Interpretare testi e documenti della storia contemporanea sapendoli decodificare e collocare nel contesto culturale, sociale e istituzionale che li ha prodotti • obiettivi - espressione di giudizi: saper utilizzare la conoscenza storica del mondo contemporaneo come strumento critico di orientamento nel e interpretazione del presente • obiettivi - abilità nella comunicazione: capacità di organizzare un discorso coerente, efficace e focalizzato lungo l'asse diacronico e quello sincronico • obiettivi - capacità di studio: programmazione e organizzazione dell'attività di studio nel tempo, con particolare attenzione alla valorizzazione delle connessioni tra materiali diversi (libri di testo, materiali audio/video complementari utilizzati a lezione)
Major goals are: familiarizing with major events as well as logical/chronological/spatial connections, understanding primary documents set in their cultural and political context, critically engaging textbooks, planning study-at-home activity based on topics and materials discussed in class
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezione frontale; utilizzo sistematico di materiale audio-video; discussione di fonti e documenti
lecture-based
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame è scritto, della durata di 2 ore e si articola in due parti: 3 domande generali con risposta aperta e 15 domande specifiche con risposta chiusa/scelta multipla. L'obiettivo è verificare sia le conoscenze e competenze acquisite durante il corso, sia la la capacità di applicazione delle stesse. In particolare, si intende verificare con la prima parte (15 punti su 30) la capacità espositiva e comunicativa e con la prima parte (15 punti su 30) la capacità di apprendimento, non che la sua applicazione di fronte a quesiti che richiedono la capacità di cogliere in tempi brevi i nessi cronologici e spaziali
written exam : 3 short essays (5 points each), test with 15 multiple-choice questions (1 point each).
Programma esteso
Il modulo ha per oggetto la storia dell'Italia e dell'Europa contemporanea a partire dalla fine dell'ottocento, con particolare riferimento alla storia politica e istituzionale e alle relazioni internazionali e transanazionali nell'economia e nella cultura. E' strutturato tematicamente e cronologicamente in base a "parole-chiave" (stato-nazione e impero, totalitarismi, guerra totale, società di massa) che durante il modulo vengono discusse sia nella loro accezione teorica, sia nella loro applicazione empirica. 1. venerdì 28 ottobre 2018 1870: l’inizio della Storia Contemporanea dell’Europa. Introduzione. La storia contemporanea: periodizzazione e definizione del campo Cosa si intende per ‘Storia Contemporanea’ Grandi Potenze, Potenze medie, territori periferici Avvenimenti fondativi: unificazione tedesca, italiana, abolizione servitù in Usa e Russia, Comune di Parigi 2. Martedì 2 ottobre 2018 1870-1914: Dalla Guerra Franco-Prussiana alla vigilia della Prima Guerra Mondiale La Guerra Franco-Prussiana (1870-1871) e le sue implicazioni La Conferenza di Berlino del 1878 Il riorientamento della politica tedesca dopo il 1890 Eventi-chiave nel 1904-1908: Guerra russo-giapponese, Rivoluzione russa del 1905, Riforma elettorale austriaca, la Rivoluzione dei Giovani Turchi, Annessione della Bosnia-Erzegovina Lo stato-nazione come concetto strumento di analisi 3. Venerdì 5 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) La Grande Guerra e le sue conseguenze (1914-1923) Lo scoppio della Grande Guerra La prima fase della Grande Guerra (1914-1916) La seconda fase della Grande Guerra (1917-1918) Le conseguenze della Grande guerra: i trattati di pace e il quadro complessivo Affermazione e crisi dello stato nazionale nel Novecento 4. Martedì 9 ottobre L’esperimento comunista (1917-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: lo stalinismo in Unione Sovietica La Rivoluzione di Febbraio in Russia La Rivoluzione d’Ottobre in Russia La creazione dell’Unione sovietica Il Comunismo di Guerra e la NEP 5. Venerdì 12 ottobre L’Europa tra le due guerre (1919-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: il fascismo in Italia I sistemi parlamentari dell’Europa nord-occidentale (1919-1929) La Germania di Weimar (1919-1929) L’Europa Sud-occidentale: l’Italia e la periferia iberica (1919-1929) L’Europa centro-orientale e I Balcani (1919-1929) 6. Martedì 16 ottobre La Grande Crisi del 1929 e i suoi effetti politici; la svolta sovietica (1929-1938) Il totalitarismo come esperienza storica: il nazismo in Germania La Grande Crisi del 1929: gli effetti politici ed economici in Europa Il crollo del Sistema di Weimar e l’ascesa del Nazional-Socialismotedesco (1928-1933) Il Nazional-Socialismo al potere (1933-1938): principali politicheinterne e politica estera Il Nazionalfascismo italiano: il consolidamento (1929-1938) La Guerra Civile in Spagna (1936-1939) 7. Venerdì 19 ottobre La Seconda Guerra Mondiale (1938-1945) La guerra totale come concetto e strumento di analisi Il Nazional-Socialismo Avanza: l’Anschluss, la crisi dei Sudeti e Monaco, Il Protettorato della Boemia-Moravia (1938-1939) Il Patto Molotov-Ribbentrop (1939) La Seconda Guerra mondiale, parte I (1939-1942): dall’invasione della Polonia alla battaglia di Stalingrado La Seconda Guerra mondiale, parte II (1943-1945): dalla fine della battaglia di Stalingrado alla caduta di Berlino e al V-J Day Italia: 25 luglio-8 settembre – 25 aprile 8. Martedì 23 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Le conseguenze della Seconda Guerra Mondiale (1945-48) Il nuovo equilibrio delle potenze: USA, URSS, Gran Bretagna, Francia La comparsa della Questione Tedesca L’inizio della Guerra Fredda (1945-1947) 9. venerdì 26 ottobre Il Sistema della Guerra Fredda (1948-1955) Lo Stalinismo Alto in Europa Orientale (1948-1955) La rottura jugoslava con il blocco sovietico (1948-1955) Il blocco di Berlino e la creazione della BRD e della DDR La Guerra di Corea (1950-1953) La morte di Stalin e la destalinizzazione (1953-1955) La società di massa come concetto e strumento di analisi 10. martedì 30 ottobre La fine degli imperi (1947-1962) La decolonizzazione: Britannica (India 1947) La decolonizzazione: Francese (Indocina 1945-1954) La Guerra di Suez (1956) La Guerra d’Algeria e le sue conseguenze politiche: la Francia 19541962 Israele e Palestina 1948-1956-1967-1973. 11. Martedì 6 novembre 2018 (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Il dominio comunista in Europa orientale (1956-1969) Il XX congresso del PCUS (1956) Gli eventi polacchi e la rivoluzione ungherese (1956) La creazione del Muro di Berlino (1961) La Questione Tedesca (1949-1969) La Primavera di Praga e l’invasione della Cecoslovacchia (1968) 12. Venerdì 9 novembre Svolte in Europa Centrale ed Orientale 1968-79 Il governo Brandt-Scheel nella BRD e la nuova Ostpolitik: la ridefinizione della Questione Tedesca (1969-1975) La fine del sistema di Bretton Woods: il dollaro si sgancia dall’oro (1971), il primo shock petrolifero (1973) e l’età dell’inflazione (19711979) Le transizioni democratiche in Europa del Sud: Portogallo, Grecia e Spagna (1974-1975) La fine della concertazione socialdemocratica (1976-1979) Il Trattato di Helsinki 1975 Mutamenti politici e sociali in Polonia (1970-1979) 13. Martedì 13 novembre La Seconda Guerra Fredda 1979-1986 Terrorismo Italia e Germania La Rivoluzione Iraniana, il secondo shock petrolifero (1978) e le crisi afghana (1978-79), e la Guerra Iran-Iraq (1980-1988) Il sorgere di Solidarnosc in Polonia (1980-1981) Il sorgere del ‘neo-liberismo’: la Gran Bretagna e gli USA (1979-1980) 14. Venerdì 16 novembre 2018 La fine della Guerra Fredda (1986-1991) La fine del Sistema in Europa orientale (Polonia e Ungheria; la DDR; la Cecoslovacchia e la Bulgaria; la Romania) (1989) La dissoluzione dell’Unione sovietica (1991) L’esperimento comunista, parte 1945-1991: un bilancio 15. Venerdì 23 novembre Il mondo dopo la Guerra Fredda: una visione complessiva (1991-2007) Maastrich e dopo: la UE dopo il 1992 L’Europa centro-orientale: transizioni Le guerre di dissoluzione jugoslave L’allargamento della UE, 2004-2007 La federazione russa dopo l’Unione sovietica
The course discusses the history of Italy and Europe since the late 19th century, with a strong focus on political and institutional history and on international and transnational relations at the economic and cultural level. It is structured on keywords (nation state and empire, totalitarianism, total war, mass society) which are both defined at the theoretical level and exemplified at the empirical level.
Risultati di apprendimento attesi
Acquisizione di conoscenze relative alla storia contemporanea. Abilità di applicazione di queste conoscenze nella soluzione di quesiti che richiedono una rapida e lucida capacità di cogliere nessi temporali, spaziali, causali.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
STORIA D'EUROPA
Codice
L0689
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
LA STORIA EUROPEA DELL'800 NEL CONTESTO MONDIALE
European history in the 19th century in a global context
Testi di riferimento
1. Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 ed edizioni seguenti 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, qualunque edizione, consigliata quella Torino, Einaudi 1998 (con un saggio di Bruno Bongiovanni) 3. Un testo a scelta tra i seguenti: Un testo a scelta tra i seguenti: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978 (ed edizioni successive); Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
1. Required reading: Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, Torino, Einaudi 1998 (with an essay by Bruno Bongiovanni) 3. Choose one from the following: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978; Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il Mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
Obiettivi formativi
obiettivi - conoscenze e comprensione: Conseguire nel corso delle lezioni e attraverso l'apprendimento individuale la capacità di orientarsi nello spazio-tempo della storia dell'800 individuando gli snodi tematici fondamentali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di leggere testi e documenti della storia dell'800 interpretandoli nel loro contesto culturale, sociale e istituzionale • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di interpretare temi e problemi della storia moderna con la consapevolezza della storicità dell'interpretazione storica • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare in un breve testo scritto temi e problemi fondamentali della storia moderna con proprietà di linguaggio storiografico e saper rispondere a quesiti specifici sia per iscritto sia oralmente • obiettivi - capacità di studio: Sapere leggere e assimilare criticamente un manuale di storia moderna di livello universitario e avvicinarsi alla letteratura specialistica di testi monografici anche attraverso la mediazione del docente
This course aims at making the students familiar with the specificity of the historical texts and at engaging them in a critical study of the modern period. It also stresses the importance of writing texts that use the historical vocabulary in a consistent way
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni
Lectured-based
Altre informazioni
Discussione sui metodi didattici adatti alla scuola secondaria. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85.
Discussion of suitable methods how to teach history in high school
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste 1. in una prova scritta su due domande a risposta aperta (a scelta su tre) da svolgere in classe, in una domanda obbligata a risposta aperta. Ciascuna risposta aperta è valutata sino a 5 punti su 30. 2. 10 quesiti a risposta chiusa; per ogni risposta esatta 1/2 su 30. 3. Per completare la prova è richiesta una relazione da svolgere a casa di 10.000 caratteri riassuntiva e valutativa di una monografia a scelta tra quelle indicate nella lista della bibliografia. Questa relazione è valutata sino a 10 punti su 30, con la possibilità di assegnare la lode in caso di punteggio pieno ed eccellente relazione sulla monografia
1. The students will write a text on two subjects, a text on Marx' Manifesto (5 points each). They will have to answer 10 multiple-choice questions (5 points in total). Students also have a write a report on a specialized volume to be chosen from a list (10 points).
Programma esteso
Un'ampia panoramica dello svolgimento dei principali problemi ed eventi nel periodo tra 1815 e 1870. • unità didattica 1: presentazione e rivoluzione industriale (Banti, 3-28) • unità didattica 2: rivoluzione francese e l’Europa: la modernità politica della rivoluzione e della controrivoluzione (Banti, 49-101) • unità didattica 3: Napoleone: impero e resistenze (Banti 102-124) • unità didattica 4: l’Europa dopo il 1815 e la Restaurazione (Banti 125-146) • unità didattica 5: le rivoluzione del 1820-31 in Europa e America (Banti 147-164) • unità didattica 6: La questione nazionale in Italia e la diaspora politica (Banti 165-180) • unità didattica 7: La questione sociale. Cartismo e socialismo in Europa (Banti 251-266) • unità didattica 8: Marx il Manifesto • unità didattica 9: il 1848-49 in Europa : aspetti costituzionali e diplomatico-militari • unità didattica 10: il 1848 in Italia • unità didattica 11: il decennio di preparazione in Italia • unità didattica 12: L'unificazione italiana 1859-1870 • unità didattica 13: La Francia nel seconda impero e l'unificazione della Germania • unità didattica 14: La costruzione della democrazia in America • unità didattica 15: Colonialismo e imperialismo nel secondo Ottocento • unità didattica 16: I problemi dell'Italia unita • unità didattica 17: La società di massa della seconda metà dell’800 (Banti, 376-400) • unità didattica 18: La politica europea della modernità: movimento socialista e i partiti politici e sindacali (Banti, 400-433)
A survey of the most relevant problems and events in Europe from 1789 to 1870.
Risultati di apprendimento attesi
Fornire una preparazione basata sul pensiero critico e analitico e mettere in condizione di dare giudizi informati sul passato come base per un giudizio sul presente.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'IMPRESA
Codice
L0362
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORRE Angelo
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/12 - STORIA ECONOMICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
storia economica e sociale. Il corso è dedicato all'analisi della rivoluzione industriale in età moderna e contemporanea. Confronta le principali interpretazioni del fenomeno a paritire dalla rivoluzione industriale inglese.
Economic and social history. The course is devoted to the analysis of the industrial revolution in modern and contemporary age. It compares the principal interpretations of the phenomenon to paritire from the English industrial revolution.
Testi di riferimento
Per i frequentanti R.C.Allen, Storia Economica Globale, Bologna, Il Mulino, 2013; E.A. Wrigley, La rivoluzione industriale in Inghilterra, Bologna, Il Mulino, 1992 K.Pomeranz, La grande divergenza. La Cina, l’Europa e la nascita dell’economia mondiale moderna Bologna, Il Mulino, 2004; M. Carmagnani, Le isole del lusso: prodotti esotici, nuovi consumi e cultura economica europea, 1650-1800,Torino, Utet, 2010. OPPURE F. Trivellato, Il commercio interculturale : la diaspora sefardita, Livorno e i traffici globali in età moderna, Roma, Viella, 2016 I non frequentanti devono leggere anche: P. Malanima, L’economia preindustriale: mille anni, dal 9.al 18. secolo, Milano, B. Mondadori 1997
- R.C. Allen, Global economic history : a very short introduction - E.A.Wrigley, Continuity, Chance and change. the character of the industrial Revolution in England, Cambridge, UP, 1988 - K.Pomeranz, The Great Divergence. China, Europe and the making of the modern world economy, Princeton UP, 2000 - F. Trivellato, The familiarity of strangers : the Sephardic diaspora, Livorno, and cross-cultural trade in the early modern period, New Hven Yale UP, 2009. - P. Malanima, Pre-modern European economy : one thousand years (10th-19th centuries), Leiden, Brill, 2009.
Obiettivi formativi
Obiettivi –conoscenze e comprensione: Acquisizione e comprensione del concetto storiografico di rivoluzione industriale. Obiettivi – capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper interpretare criticamente la natura e la genesi storica della rivoluzione industriale, anche con applicazione al suo insegnamento Obiettivi – espressione di giudizi: Saper valutare ed argomentare la composizione e le problematiche connesse alle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale Obiettivi – abilità nella comunicazione: Comprendere e trasmettere anche in maniera divulgativa la complessità della rivoluzione industriale e della sua storia, e saperla applicare all'insegnamento didattico. obiettivi - capacità di studio: Saper individuare testi e fonti idonee alla ricostruzione storica e alla valutazione della rivoluzione industriale.
Objective .conoscenze and understanding: Acquisition and understanding of the concept storiografico of industrial revolution. Objective. ability to apply the knowledges and the understanding: To know how to interpret critically the nature and the historical genesis of the industrial revolution, also with application to his/her teaching Objective. expression of judgments: To know how to appraise and to deduce the composition and the connected problem list to the different interpretations of the industrial revolution Objective. ability in the communication: To understand and to also transmit in popular way the complexity of the industrial revolution and his/her history, and to know how to apply her/it to the didactic teaching. objective - ability of study: To know how to individualize texts and fit sources to the historical reconstruction and the evaluation of the industrial revolution.
Prerequisiti
Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore (età moderna e contemporanea)
Basic Historical knowledge furnished from the superior school (modern and contemporary age)
Metodi didattici
lezioni orali; discussione della bibliografia critica; analisi delle metodologie della ricerca storica e delle modalità didattiche di insegnamento della disciplina.
oral lessons; discussion of the critical bibliography; analysis of the methodologies of the historical search and the didactic formalities of teaching of the discipline.
Altre informazioni
Gli studenti del corso di laurea magistrale che hanno già sostenuto il corso nel triennio e che intendono reiterarlo son pregati di contattare il docente per definire il programma. Attivazione del corso su DIR
The students of the course of magistral degree that have already sustained the course in the triennio and that they intend to reiterate him/it son begged to contact the teacher to define the program. Activation of the course on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di circa 30 minuti. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Le domande verteranno su temi trattati nella bibliografia, e, per i frequentanti, sugli argomenti discussi durante le lezioni. Si verificherà la capacità dei candidati di integrare le tematiche generali della disciplina e di argomentare usando una terminologia appropriata. Verrà verificata inoltre la capacità di orientarsi nelle metodologie della ricerca storica e nelle modalità didattiche di insegnamento della disciplina. L'esame è articolato in 4-5 domande e verte sulla bibliografia assegnata, oltre che, per gli studenti frequentanti, sui temi trattati durante le lezioni e l’esercitazione su materiale d’archivio. Le domande hanno come tema: Le modalità di funzionamento e di organizzazione della società contadina preindustriale, e in particolare l'economia familiare (Malanima e lezioni) Gli sviluppi conosciuti durante l'età moderna dall'economia contadina, sia in Inghilterra che nel continente europeo. Lettura contestuale degli aspetti fondamentali della rivoluzione industriale inglese. (Wrigley) Modalità di diffusione del modello inglese nel resto del mondo (Allen) Modelli di industrializzazione: standard, big push ecc. (Allen). La lettura globale dei fenomeni di trasformazione delle società agrarie (Pomeranz). Ruolo del consumo e del lusso nella formazione di imprese capitalistiche (Pomeranz) I vincoli ecologici dello sviluppo preindustriale (Pomeranz). I meccanismi del commercio internazionale in età moderna (Trivellato).
The evaluation of the test of examination, express in trentesimi, it happens on the base of the following parameters: 1) knowledge of the fundamental notions of the suitable texts in the bibliography and, for the frequenting ones, of the matters faced to lesson; ability diorientarsi on material archivistico and to organize a tied up tentative of interpretation to the bibliography of the course (20 points on 30); 2) ability of critical reasoning (5 points on 30) ; 3) ability of expression and use of a correct disciplinary lexicon (5 points on 30).
Programma esteso
IL corso verte sulle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale e in particiolare mira a sottolineare le differenze e i contrasti tra interpretazioni di tipo contestuale (Wrigley), strutturale (Malanima), globale (Pomeranz) e basati sul concetto di innovazione tecnologica (Allen). Per questo motivo il corso si articola in una serie di unità didattiche dedicate: - 1: le dimensioni strutturali della economia e della società agrarie: famiglia -2: villaggio -3: economia agro-silvo-pastorale e sue implicazioni -4: pratiche agrarie e pratiche giuridiche -5 economia organica avanzata -6 gli economisti classici, la società agraria e la rivoluzione industriale -7: il ruolo della tecnologia nella rivoluzione industriale -8: rivoluzione industriale e modernità: il concetto di investimento -9: il ruolo della globalità nelle trasformazioni di lungo perioddo delle società agrarie -10: istituzioni economiche e divergenze nello sviluppo economico di lungo periodo tra europa e asia -11: le diverse condizioni di formazione delle imprese capitalistiche -12: ruolo del commercio di lunga distanza -13: ruolo del consumo di lusso -14: il ruolo del nuovo mondo nel superamento dei vincoli strutturali dell'economia preindustriale -15: il vincolo ecologico nella formazione delle società industriali -16: il ruolo dei salari nella dinamica innovativa della rivoluzione industriale -17: la diffusione del modello industriale e le sue trasformazioni nel secolo XIX -18: le nuove condizioni per la trasformazione teconologica nel secolo XX.
The course concerns on the different interpretations of the industrial revolution and in particular it aims to underline the differences and the contrasts among interpretations type contextual (Wrigley), structural (Malanima), global (Pomeranz) and based on the concept of technological (Allen) innovation. For this motive the course articulates in a series of devote didactic unity: - 1: the structural dimensions of the economy and the society agricultures: family -2: village -3: sour-silvo-pastoral economy and his/her implications -4: agrarian practices and juridical practices -5 economy organic advance -6 the classical economists, the agrarian society and the industrial revolution -7: the role of the technology in the industrial revolution -8: industrial revolution and modernity: the concept of investment -9: the role of the globalità in the transformations of long perioddo of the agrarian societies -10: economic institutions and divergences in the economic development of long period between europa and asia -11: the different conditions of formation of the capitalistic enterprises -12: role of the commerce of long distance -13: role of the consumption of luxury -14: the role of the new world in the overcoming of the structural ties of the economy preindustriale -15: the ecological tie in the formation of the industrial societies -16: the role of the salaries in the innovative dynamics of the industrial revolution -17: the diffusion of the industrial model and its transformations in the XIX century -18: the new conditions for the transformation teconologica in the XX century .
Risultati di apprendimento attesi
Il corso si propone di approfondire il concetto di rivoluzione industriale, e le sue variazioni in tempi e in contesti diversi (con una particolare attenzione al caso inglese), ed approfondisce il legame che la rivoluzione industriale ha con la società agraria; introduce inoltre alle tematiche di storia della tecnologia. INfine cerca di introdurre e approfondire le trasformazioni che il concetto di rivoluzione industriale subisce attraverso una prospettiva globale. E' finalizzato inoltre ad approfondire applicazioni nella ricerca e nella metodologia didattica della storia dei temi trattati, anche attraverso lo sviluppo di esercizi didattici. Conoscenze: Inquadrare in maniera generale la cronologia, i temi e le categorie proprie della storia dell'industrializzazione e delle trasformzioni della società agraria. Inquadrare i problemi generali che riguardano la discussione sulla nozione di rivouzione industriale. Conoscere la storia dell'industrializzazione, della dinamica salariale e tecnologica, e poiù in generale acquisire le conoscenze metodologiche relative ai metodi contestuali, globali e storico-economici di interpretazione della documentazione storica. Competenze: Saper analizzare le tematiche generali e più specifiche della storia dells rivoluzione industriale, e saperle comunicare correttamente, con la padronanza di un lessico scientifico disciplinare corretto, anche con applicazione all'insegnamento della storia. Abilità trasversali: -capacità di sintesi e analisi critica dei temi affrontati dal corso -Capacità di illustrare a specialisti e non specialisti, con corretto utilizzo della terminologia disciplinare, le tematiche storiche trattate e acquisite -capacità di inquadrare ed approfondire autonomamente le tematiche trattate dal corso -capacità di approfondire le conoscenze teoriche e metodologiche nell’ambito delle discipline storiche in generale, e sui temi della rivoluzione industriale in particolare.
The course proposes him to deepen the concept of industrial revolution and its variations in times and in different (with a particular attention to the English case) contexts, and it deepens the bond that the industrial revolution has with the agrarian society; it introduces besides to the thematic ones of history of the technology. It finally tries to introduce and to deepen the transformations that the concept of industrial revolution suffers through a global perspective. And' finalized besides to deepen applications in the search and in the didactic methodology of the history of the treated themes, also through the development of didactic exercises. Knowledges: To frame in general way the chronology, the themes and the categories proper of the history of the industrialization and the trasformzionis of the agrarian society. To frame the general problems that concern the discussion on the notion of industrial rivouzione. To know the history of the industrialization, of the wage and technological dynamics and poiù in general to acquire the methodological knowledges related to the contextual, global and historical-economic methods of interpretation of the historical documentation. Competences: To know how to analyze the thematic general and more specifications than the history dells industrial revolution, and to know how to correctly communicate her, with the mastery of a correct disciplinary scientific lexicon, also with application to the teaching of the history. Transversal ability: - ability of synthesis and critical analysis of the themes faced by the course - Ability to illustrate to experts and not experts, with correct use of the disciplinary terminology, the thematic treated historians and you acquire - ability to frame and to autonomously deepen the thematic ones treated by the course - ability to deepen in general the theoretical and methodological knowledges within the historical disciplines, and on the themes of the industrial revolution particularly.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'ARTE MODERNA
Codice
L0625
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ZAMBRANO Patrizia
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
FONDAMENTI DI STORIA DELL'ARTE MODERNA
MODERN ART HISTORY. OUTLINES.
Testi di riferimento
Studenti frequentanti: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. Lo Studente potrà eventualmente utilizzare altri manuali già in suo possesso, prendendo accordi con la Docente. Ulteriori indicazioni di bibliografia di inquadramento generale verranno date all'inizio del corso. ATTENZIONE: ulteriori materiali di studio su singoli temi affrontati a lezione verranno eventualmente indicati (e resi disponibili) durante il corso. Bibliografia per Studenti NON FREQUENTANTI: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; un testo a scelta tra: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
STUDENTS ATTENDING: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. WARNING: Further study material on individual themes addressed in lessons will be indicated (and eventually made available on the D.I.R. line) during the course. NON-ATTENDING STUDENTS: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; One of these essays: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
Obiettivi formativi
L’insegnamento si propone, attraverso un percorso che segua gli svolgimenti indicati dalla manualistica, di condurre lo studente a conoscere i principali artisti, le opere e l'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo in modo da sapere identificare ambiti culturali e cronologie, iconografie, generi della storia dell’arte nella prima età moderna. Nello svolgimento delle lezioni non potrà essere trascurato il contesto storico e sociale italiano ed europeo in cui l’opera d’arte originò. Il corso intende inoltre dotare gli studenti di un lessico di base per la storia dell’arte (tecniche artistiche, restauro, fonti), utile a comunicare in modo appropriato quanto acquisito.
Objectives - Knowledge and understanding: Know the main artists, works of Modern Art History and the evolution of artistic language in its modern forms from the 15th to the 18th Century. Objectives - Applying knowledge and understanding: Know how to recognize the cultural and chronological sphere and dimension of a work of art. Read and interpret the work in its meanings, in its functions and in its historical and social dimension. Objectives - Making judgements: Know how to deduce the historical and cultural role of a work of art and know how to correlate it with the Italian and European historical and cultural context. Objectives - Communication: Illustrate to a non-specialist listening group the characters and the salient contents of a work of art. Objectives - Lifelong learning skills; Ability to read and decode a figurative representation or a historical-artistic context of the Modern Age, on the basis of the knowledge gained during the lessons and through the study of the bibliography.
Prerequisiti
È utile la conoscenza almeno manualistica delle principali vicende della Storia dell'Arte Medievale e Moderna (secoli XIV-XVIII), della Storia Moderna e della Storia della Letteratura italiana.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, seminari, visite a musei e monumenti. Il corso prevede una serie di visite a siti e monumenti, musei ed edifici di culto che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date ed orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R.
Lessons, seminars, visits to museums and monuments. Visits to museums are considered part of the course. Schedule and timetable will be agreed and given during lessons and also communicated on the D.I.R. forum.
Altre informazioni
L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, San Giuseppe, Piazza Sant'Eusebio 5, III piano, studio 19. Tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it . Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities , Piazza Sant'Eusebio 5 , IIIrd floor, studio 19. All students interested in receiving information and updates are invited to enroll in the course of D.I.R. and to participate in the forum.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame mira a valutare le capacità dello studente di applicare le conoscenze acquisite durante il corso, di verificare l’autonomia di giudizio, la capacità di impiegare il lessico disciplinare e l’abilità comunicativa. Consiste in un colloquio, articolato in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. Le domande hanno come tema le principali figure degli artisti, le loro opere ed i fenomeni storico-artistici di riferimento (e.g. cultura prospettica, le botteghe degli artisti, lo ‘Stile internazionale’), la storia ed i contesti di riferimento. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico disciplinare, ove opportuno (6 punti su 30). *(Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata).
The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). *(For non-attending students, only on the assigned bibliography).
Programma esteso
Il corso è volto a creare una base di conoscenza disciplinare della Storia dell’Arte Moderna. Le lezioni seguiranno perciò le linee del manuale di Storia dell'Arte Moderna individuandone i nodi tematici, biografici e cronologici di maggior rilievo, con particolare attenzione al Rinascimento italiano. Lezioni 1-4: introduzione alla materia tramite breve excursus sulle principali tecniche della pittura nei secoli XV e XVI. Lezione 5: le strutture narrative della storiografia storico artistica. Lezioni 6-8: lo “Stile internazionale” in Europa e in Italia come campione di studio (metodo e analisi delle opere). Lezioni 9-13: la primavera del Rinascimento. Analisi delle figure dei principali artisti del primo Rinascimento e lettura delle opere. Lezione 14-18: artisti e sviluppi della Storia dell'Arte Moderna nella seconda metà del XV secolo. Verso la Maniera Moderna.
The course aims to create a basis for disciplinary knowledge of the Modern Art History. The lessons will then follow the lines in the Modern Art History textbook, identifying at the same time the most relevant thematic lines and biographical and chronological articulations, with particular attention to the Italian Renaissance.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze: conoscere i contenuti del manuale di Storia dell’Arte Moderna per i secoli XV e XVI, ovvero conoscere le figure dei principali artisti, delle opere e dell'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo; conoscere, anche se a livello di base, il lessico disciplinare utile alla lettura delle fonti e dei documenti relativi alle opere d’arte ed agli artisti. Competenze: sapere conoscere e riconoscere artisti ed opere d’arte, saperne qualificarne storicamente i contesti di origine, sapere riconoscere tecnica e stile delle opere. Sapere analizzare, leggere e comprendere l’opera d’arte all’interno del sistema storico che la ha prodotta. Sapere utilizzare le conoscenze acquisite al fine di trasmettere e divulgare, in ambiti non specialistici, i fondamentali lineamenti delle opere d’arte e dei contesti storico-artistici studiati. Abilità trasversali: - saper dedurre il ruolo storico-culturale di un’opera d’arte e saperlo correlare al contesto coevo in ambito italiano ed europeo per i secoli XV e XVI. - saper illustrare ad un gruppo ascoltatori non specialisti, utilizzando linguaggio e lessico disciplinare, i caratteri e i contenuti salienti di un'opera d'arte. - saper affrontare, sulle basi delle conoscenze acquisite nel corso delle lezioni e attraverso lo studio della bibliografia, la lettura e la decodifica di una rappresentazione figurativa o di un contesto storico-artistico di età moderna.
Acquisition and knowledge of the main contents of the Modern Art History textbook, especially for the 15th and 16th Centuries; knowledge, though basic, of the specific vocabulary useful for reading sources and documents relating to works of art and artists. Ability to apply the acquired knowledge by demonstrating to know Renaissance artists and works of art and to qualify in an historical sense the contexts of origin. To recognize their technique and linguistic qualification based on the main formal characteristics. Ability to use the acquired knowledge in order to convey and divulge, in non-specialist areas, the fundamental features of the historical-artistic contexts studied.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA E CRITICA DEL CINEMA A
Codice
L0142
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ARIOTTI SERGIO ENRICO
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Analisi di un periodo significativo della storia di Godard, che coincide con gli anni che vanno dal 1960 al 1969, cioè con quelli della cosiddetta “rivoluzione sessantottina”. Nella storia del cinema è un periodo di radicali trasformazioni formali e di contestazione al cinema classico americano.
Analysis of a significant period of Godard's history, which coincides with the years between 1960 and 1969, ie with those of the so-called "sessantottina revolution". In the history of cinema it is a period of radical formal transformations and of protest against classic American cinema.
Testi di riferimento
Appunti sul Dir a cura del docente Bertetto P (a cura di), Introduzione alla storia del cinema, Utet, Torino, 2003. S.Liandrat-Guigues – J.-L.Leutrat, Godard, Alla ricerca dell'arte perduta (edizione italiana a cura di Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 oppure: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milano, 2002
Notes on Dir by the teacher Bertetto P (edited by), Introduction to the history of cinema, Utet, Turin, 2003. S.Liandrat-Guigues - J.-L.Leutrat, Godard, In search of the lost art (Italian edition edited by Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 or: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milan, 2002
Obiettivi formativi
Fornire strumenti per orientarsi nella storia del cinema e, in particolare, attraverso la lunga carriera di Godard, negli ultimi cinquanta-sessant'anni. Il corso non mancherà di dare qualche indicazione di storia della critica cinematografica e di analisi filmica.
To provide tools for orientation in the history of cinema and, in particular, through Godard's long career in the last fifty or sixty years. The course will not fail to give some indications of history of film criticism and film analysis.
Prerequisiti
Una curiosità non casuale per il cinema e una discreta conoscenza della storia del '900.
A non-random curiosity for the cinema and a good knowledge of the history of the '900.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l'ausilio costante di proiezioni.
Frontal lessons with aid of projections.
Altre informazioni
Principali film di Godard cui si farà riferimento: 1- Fino all'ultimo respiro (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- Questa è la mia vita (Vivre sa vie), 1962 4- Il disprezzo (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- Una storia americana (Made in Usa), 1966 7- Un film comme les autres, 1968 8- Vento dell'est (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Principal films of Godard which will be referred to: 1- Until the last breath (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- This is my life (Vivre sa vie), 1962 4- The contempt (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- An American story (Made in the USA), 1966 7- A film comme les autres, 1968 8- East wind (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Modalità di verifica dell'apprendimento
Discussioni durante il corso. Verifiche orali all’esame.
Discussions during the course. Verifications to the oral examination.
Programma esteso
Al recente Festival di Cannes Jean-Luc Godard, caposcuola della Nouvelle Vague e oggi ottantottenne, ha presentato un collage di immagini, di voci, di suoni, di film, di video dal titolo Le livre d'image. Una sorta di testamento artistico che prefigura, con la solita irriverenza, scenari futuri della settima arte, persino la sua trasformazione in altro da sé. Non è un caso che Le livre d'image sia richiesto da musei d'arte come Beaubourg e Reina Sofia per creare installazioni. Godard è sempre stato considerato, d'altra parte, il cineasta più affine all'arte contemporanea. A più di sessant'anni dall'inizio della sua carriera di regista e a cinquanta dalla contestazione del 1968 il corso intende riflettere (di nuovo) sul valore rivoluzionario o trasgressivo o fortemente sperimentale del suo cinema. Soprattutto a partire dal decennio 1959-1969, da A bout de souffle a Vent d'est. Non mancherà qualche riferimento alla parte restante della lunga carriera di Godard e alla sua cangiante poetica.
At the recent Cannes Film Festival Jean-Luc Godard, head of the Nouvelle Vague and now 88 years old, presented a collage of images, voices, sounds, films and videos entitled Le livre d'image. A sort of artistic testament that prefigures, with the usual irreverence, future scenarios of the “seventh art”, even its transformation into something else. It is no coincidence that Le livre d'image is required by art museums like Beaubourg and Reina Sofia to create installations. Godard has always been considered, on the other hand, the filmmaker closest to contemporary art. More than sixty years since the beginning of his career as a director and fifty since the 1968 Contest, the course aims to reflect (again) on the revolutionary or transgressive or strongly experimental value of his cinema. Especially from the 1959-1969 decade, from A bout de souffle to Vent d'est. There will be some reference to the remaining part of Godard's long career and to his changing poetics.
Risultati di apprendimento attesi
Capacità di analisi di un film. Visione complessiva di un periodo interessante della storia del cinema e della cultura. Nozioni di storia del cinema.
Film analysis capability. Overall vision of an interesting period in the history of cinema and culture. Notions of cinema history.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE II ANNO A
Codice
L0471
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
INTRODUZIONE A SHAKESPEARE
INTRODUCTION TO SHAKESPEARE
Testi di riferimento
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Franco Marenco, La parola in scena, UTET libreria, 2004; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Obiettivi formativi
• Conoscenza del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso teatrale shakespeariano e del realtivo dibattito critico. • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. • Consapevolezza della specificità della drammaturgia shakespeariana e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
This course aims at developing in-depth knowledge of Shakespeare's plays, with specific reference to the literary and historical contexts of their production. It also aims at building up skills in the analysis of dramatic texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di 30 minuti circa, distinto in due parti: 1) verifica della conoscenza del quadro di riferimento generale; 2) discussione dei testi shakespeariani in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Oral exam, lasting approximately 30 minutes and divided into two parts: 1) questions about the literary and historical background; 2) discussion of the Shakespearian texts covered in class
Programma esteso
Il modulo si propone come introduzione alla produzione drammatica di Shakespeare, che verrà inquadrata nel contesto politico e culturale dell'Inghilterra rinascimentale. La prima parte, di carattere generale, si soffermerà in particolare sulle modalità di rappresentazione, uso e trasmissione dei testi teatrali shakespeariani, e sarà seguita da un blocco di lezioni dedicate a Richard III, Othello, The Tempest • unità didattica 1: Shakespeare and early-modern England • unità didattica 2: Shakespeare and the theatre • unità didattica 3: Shakespeare's history plays: Richard III • unità didattica 4: Shakespeare's tragedies: Othello • unità didattica 5: Shakespeare's romances: The Tempest
This course is meant as an introduction to Shakespearean drama, which will be discussed in the wider cultural and political context of early-modern England. The first part will concentrate on the use, transmission and representation of Shakespeare's texts, and will be followed by three thematic clusters devoted respectively to the analysis of Richard III, Othello, The Tempest.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere le articolazioni della produzione drammatica shakespeariana e le relative letture critiche - conoscere il ruolo del teatro nella cultura inglese fra cinque e seicento - conoscere i principali mutamenti politici, economici e sociali del periodo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto/rappresentazione (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Knowledge of the main features of Shakespeare's dramatic output and the relevant critical interpretations; the role of drama in 16th-17thC English culture and the political, economic, social, sexual changes of the period. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Ability to find, select and assess relevant information, so as to make judgements of the cultural phenomena discussed during the course • Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE III ANNO A
Codice
L0472
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
INTRODUZIONE A SHAKESPEARE
INTRODUCTION TO SHAKESPEARE
Testi di riferimento
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Franco Marenco, La parola in scena, UTET libreria, 2004; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Obiettivi formativi
• Conoscenza del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso teatrale shakespeariano e del realtivo dibattito critico. • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. • Consapevolezza della specificità della drammaturgia shakespeariana e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
This course aims at developing in-depth knowledge of Shakespeare's plays, with specific reference to the literary and historical contexts of their production. It also aims at building up skills in the analysis of dramatic texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di 30 minuti circa, distinto in due parti: 1) verifica della conoscenza del quadro di riferimento generale; 2) discussione dei testi shakespeariani in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Oral exam, lasting approximately 30 minutes and divided into two parts: 1) questions about the literary and historical background; 2) discussion of the Shakespearian texts covered in class
Programma esteso
Il modulo si propone come introduzione alla produzione drammatica di Shakespeare, che verrà inquadrata nel contesto politico e culturale dell'Inghilterra rinascimentale. La prima parte, di carattere generale, si soffermerà in particolare sulle modalità di rappresentazione, uso e trasmissione dei testi teatrali shakespeariani, e sarà seguita da un blocco di lezioni dedicate a Richard III, Othello, The Tempest • unità didattica 1: Shakespeare and early-modern England • unità didattica 2: Shakespeare and the theatre • unità didattica 3: Shakespeare's history plays: Richard III • unità didattica 4: Shakespeare's tragedies: Othello • unità didattica 5: Shakespeare's romances: The Tempest
This course is meant as an introduction to Shakespearean drama, which will be discussed in the wider cultural and political context of early-modern England. The first part will concentrate on the use, transmission and representation of Shakespeare's texts, and will be followed by three thematic clusters devoted respectively to the analysis of Richard III, Othello, The Tempest.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere le articolazioni della produzione drammatica shakespeariana e le relative letture critiche - conoscere il ruolo del teatro nella cultura inglese fra cinque e seicento - conoscere i principali mutamenti politici, economici e sociali del periodo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto/rappresentazione (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Knowledge of the main features of Shakespeare's dramatic output and the relevant critical interpretations; the role of drama in 16th-17thC English culture and the political, economic, social, sexual changes of the period. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Ability to find, select and assess relevant information, so as to make judgements of the cultural phenomena discussed during the course • Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0556
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
L0557
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONE III ANNO
Codice
L0562
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA SPAGNOLA B
Codice
L1211
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Traduzione Spagnolo-Italiano
TRANSLATION FROM SPANISH INTO ITALIAN
Testi di riferimento
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (ultima edizione). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (las edition). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Reference Bibliography: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
Obiettivi formativi
L’obiettivo del corso è far acquisire allo studente una conoscenza di livello avanzato della sintassi spagnola (attraverso l’analisi contrastiva spagnolo-italiano), la capacità di utilizzare il vocabolario monolingue, così come le nozioni grammaticali e le competenze linguistiche acquisite nel triennio, al fine di analizzare e comprendere testi spagnoli di varia tipologia e di saperli tradurre in un corretto italiano standard
The aim of the course is to provide students with an advanced knowledge of Spanish syntax (through Spanish-Italian contrastive analysis), the ability to use monolingual vocabulary, as well as the grammatical notions and linguistic skills acquired, in order to analyze and understand Spanish texts of various types and to know how to translate them into a correct standard Italian
Prerequisiti
Per potersi presentare all'ESAME di Linguistica spagnola B bisogna aver concluso l'ESAME integrato di Lingua spagnola II (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Pass at 2nd year level (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercizi con discussioni di casi, avviamento al buon uso del dizionario monolingue, Nella seconda parte del modulo gli studenti saranno chiamati ad applicare le conoscenze teoriche maturate nel corso del II e III anno, nell'ambito (pedagogico) della traduzione. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività individuali, settimanali, domestiche e in classe, con discussione di errori, presentazione di casi esemplari. Le diverse prove scritte, funzionali all'esame per difficoltà e livello di competenza linguistica, verranno corrette e riconsegnate dal docente nel corso del modulo. I brani da tradurre in lingua italiana, appartenenti a diverse tipologie testuali, verranno caricati sulla Dir.
Lectures, exercises with case discussions, use of the monolingual dictionary. In the second part of the module the students will be asked to apply the theoretical knowledge acquired during the II and III year, in the (pedagogical) context of the translation. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on linguistic self-awareness. There will be individual activities, weekly, domestic and in class, with discussion of errors, and presentation of exemplary cases. The different written tests, functional to the exam for difficulty and level of linguistic competence, will be corrected and returned by the teacher during the course. The passages to be translated into Italian, belonging to different text types, will be uploaded to the Dir.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (2h e mezzo). Consiste in: 1) due domande aperte su temi di sintassi spagnola, cui rispondere sinteticamente, ma con precisione linguistica, esponendo i principali problemi della sintassi spagnola, in chiave contrastiva rispetto all'italiano; 2) Traduzione di un breve testo dallo spagnolo all'italiano. Si valuteranno la consapevolezza teorica del fatto (norma, eccezione) linguistico, e sua formulazione; cosciente analisi morfosintattica del testo composto nell'idioma straniero e sua riproposizione in corretta lingua italiana, con particolare attenzione agli aspetti contrastivi. Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti (traduzione/grammatica contrastiva). Per superare l’esame lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti (grammatica e traduzione)– se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. GRAMMATICA I) Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nella trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi. Nella traduzione si valuteranno: a) la capacità di riconoscere i fenomeni di morfosintassi analizzati contrastivamente nel corso; b) la capacità di riprodurli in un italiano corretto, non condizionato dalle somiglianze interlinguistiche (scelta delle equivalenze linguistiche); c) l’uso del dizionario. TRADUZIONE II) Sarà valutata come sufficiente (o buona o eccellente, a seconda del numero di errori) una traduzione che presenti non più di 15 errori gravi - fraintendimenti sintattici, morfologici, errori lessicali, errori di italiano.
Written test (2h and a half). It consists of: 1) two open questions on topics of Spanish syntax, to be succinctly answered, but with linguistic precision, exposing the main problems of Spanish syntax, in contrast with Italian; 2) Translation of a short text from Spanish into Italian. Theoretical awareness of the fact (linguistic norm, exception) and its formulation will be evaluated; conscious morphosyntactic analysis of the text composed in the foreign idiom and its repetition in the correct Italian language, with particular attention to the contrastive aspects. The final grade will result from the average between the two parts (translation / contrastive grammar) In order to overcome the exam, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the exam in a subsequent appeal).
Programma esteso
Sintassi contrastiva spagnolo/italiano (uso del congiuntivo; criteri di selezione del modi verbale; modalizzazione dei tempi verbali; la forma passiva; la subordinazione); Pratica traduttiva su differenti testualità (testo narrativo, saggistico giornalistico).
Contrastive Spanish / Italian syntax (the use of the subjunctive, mood selection -criteria-; modalization of verbal tenses, passive form, the subordination) Translational practice on different textualities (narrative, essay, journalistic text).
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze - Perfezionare la conoscenza della sintassi spagnola in prospettiva contrastiva, tra spagnolo e italiano; - conoscere teoria (basica) e tecnica della traduzione dallo spagnolo all'italiano Competenze - capacità di cogliere la norma e la varietà della lingua spagnola, in ambito sintattico e contrastivamente rispetto alla lingua italiana; - saper usare tali conoscenze in funzione di una buona traduzione interlinguistica - Saper riflettere su caratteristiche e particolarità dei due idiomi coinvolti nel processo traduttorio. Abilità trasversali - capacità di tradurre correttamente, e in buon italiano, testi spagnoli di varie tipologie, riconoscendo le strutture dell'idioma di partenza - capacità di usare il manuale, il dizionario e i materiali didattici offerti sul Dir ed esaminati in aula. - capacità di affrontare, in modo consapevole e con approccio versatile nuove testualità da tradurre
Knowledge - Improve the knowledge of Spanish syntax in a contrastive perspective, between Spanish and Italian; - To know (basic) theory and technique of translation from Spanish into Italian Skills - Ability to grasp the norm and the variety of the Spanish language, in syntactic and contrast with the Italian language; - Know how to use this knowledge in terms of a good interlinguistic translation - Knowing how to reflect on the characteristics and particularities of the two idioms involved in the translation process. Transversal skills - Ability to correctly translate, and in good Italian, Spanish texts of various types, recognizing the structures of the starting idiom - Ability to use the manual, the dictionary and the teaching materials offered on Dir and examined in the classroom. - Ability to face, in a conscious way and with a versatile approach, new text to be translated
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III
Codice
L1206
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LP007LINGUISTICA FRANCESE B L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
LP008LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III: LINGUISTICA FRANCESE B
Codice
LP007
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO, FRANCESE
Italian, French
Contenuti
LE FRANÇAIS CONTEMPORAIN NON CONVENTIONNEL
“non conventional” French language
Testi di riferimento
- Prosecuzione del manuale adottato nell'ambito del corso di Linguistica francese A: H. Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988. - Per gli studenti non frequentanti: Laurence Audéoud, "Le lexique non conventionnel. Autour de corpus écrits", Vercelli, Edizioni Mercurio, 2011. - Dizionario di riferimento: J.-P. Colin; J.-P- Mével; C. Leclère, "Le Dictionnaire de l'argot et du français populaire", Paris, Larousse, 2010.
N.Amstrong, "Social and Stylistic variation in Spoken French", Amsterdam, Benjamins, 2001. A. Lodge, "A sociolinguistic History of Parisian French", Cambridge University Press, 2004
Obiettivi formativi
Il corso di propone di rafforzare le competenza linguistica (livello B2-C1) con un'attenzione particolare alla comprensione scritta e orale in un contesto di variazione diastratica e generazionale, di sviluppare una maggiore consapevolezza delle variazioni linguistiche e delle loro implicazioni sociali nonché una buona capacità critica nell'affrontare il plurilinguismo interno alla lingua francese.
Prerequisiti
Per gli studenti iscritti nella laurea triennale in Lingue Straniere Moderne: superamento dell'esame integrato di Lingua francese II (raggiungimento del livello di competenza linguistica B2 del Cadre Européen Commun de Référence).
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni II”. B2 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici
Lezioni frontali, con l'utilizzo di documenti audiovisivi. Attivazione servizio DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, modalità della prova scritta e della prova orale, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta + prova orale. La prova scritta verte su questioni di morfologia (test su 120 punti, voto su 30); la prova orale verte sulla lettura critica dei capitoli 2,3 e 6 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia), voto su 30. Un lavoro individuale obbligatorio verrà assegnato all'inizio del corso. Il voto finale dell'esame è costituito dalla media delle due prove. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle verifiche, nonché esempi di prove scritte
Written test + oral test . The written exam focuses on issues of morphology ( tests on 120 points , vote out of 30) ; the oral exam focuses on critical reading chapters 2,3 and 6 of the essay by Walter H. " Le français dans tous les sens " ( v . bibliography) , rating of 30. A mandatory individual work will be assigned at the beginning of the course . On the final grade is the average of the two tests . Will be available on the DIR detailed information about the modalities of the reviews , as well as examples of written tests
Programma esteso
Il corso B si propone di illustrare le varie manifestazioni del francese detto “non conventionnel” mettendo a confronto i modelli imposti dalla norma e la molteplicità delle realizzazioni linguistiche nella Francia Métropolitaine, a livello morfosintattico, fonologico e soprattutto lessicale. Dopo una descrizione del fenomeno dell’abbreviazione (apocope, aferesi, sigle e acronimi) largo spazio sarà dato all’argot, in una prospettiva sia diacronica che sincronica, al francese "branché" nonché alla lingua giovanile delle banlieues (FCC, verlan, veul). Si procederà quindi all’illustrazione del discusso "franglais". Questi argomenti saranno tutti spunti per un’applicazione immediata da parte dello studente sotto forma di ricerca personale sulla base di un corpus reperito nella stampa francese odierna (L'Obs, Avantages), nonché sui testi delle canzoni di rap contemporaneo. Al corso teorico si affiancherà un’illustrazione dei fenomeni descritti mediante la visione del film di P. de Chauveron "Qu'est-ce qu'on a fait au bon Dieu?" (2014) e l'analisi integrale dello script.
The course B is the sequel of course A, and aims at presenting the various developments of “non conventional” French language, comparing the patterns imposed by tradition and the multitude of the language outputs of “Métropolitaine” France. After describing the abbreviation phenomenon (apocopes, acronyms, etc.), the focus will shift to argot, in both a dyachronic and a synchronic perspective, and to the juvenile slang of banlieues (FCC, verlan,veul), and to the much talked about "franglais". These topics will give the opportunity to analyze in this perspective a selection of the current French press (Nouvel Observateur, Avantages) and the lyrics of Stromaé’ songs. These activities will be complemented by the vision and the analysis the movie "Qu'est-ce qu'on a fait au bon Dieu?" (P. de Chauveron, 2014).
Risultati di apprendimento attesi
- conoscenze e comprensione: Capire il concetto di variazione linguistica ed essere in grado di analizzarlo in varie situazioni di comunicazione. Capire i fenomeni morfosintattici e lessicali inerenti al registro informale nella lingua francese contemporanea. Riflettere sul fenomeno dei neologismi lessicali e semantici. Avere un quadro chiaro della situazione del francese colloquiale contemporaneo, nelle sue molteplici declinazioni. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati. Dare la definizione di questi fenomeni e proporne esempi pertinenti. • espressione di giudizi: Confrontare la variazione diastratica in francese e in italiano. Trarre conclusioni personali sulla lingua francese informale contemporanea. • abilità nella comunicazione: Utilizzare in modo adeguato la terminologia acquisita per descrivere i fenomeni da analizzare. Esporre una breve sintesi dei fenomeni sociolinguistici analizzati durante il corso. • capacità di studio: Leggere con profitto testi teorici (ved. bibliografia). Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione nonché la ricerca obbligatoria in vista della prova orale. Procedere in modo autonomo allo spoglio e all’analisi di un corpus scritto costituito da una rivista contemporanea quale l'Obs, con l’aiuto degli strumenti teorici acquisiti durante il corso.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III: LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP008
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III
Codice
L1208
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LP009LINGUISTICA INGLESE B L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Formentelli Maicol
LP010LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Della Chiara Sandra, Ellard Michael, Laczek Marcin
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III: LINGUISTICA INGLESE B
Codice
LP009
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
WORLD ENGLISHES: NATIONAL AND INTERNATIONAL VARIETIES OF ENGLISH
WORLD ENGLISHES: NATIONAL AND INTERNATIONAL VARIETIES OF ENGLISH
Testi di riferimento
- Jenkins, Jennifer (2015) Global Englishes: A Resource Book for Students. 3rd edition. Routledge ISBN 978-0-415-63844-9. - Gramley & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (Chapters 10 to 14). Formentelli Maicol (2017) Taking Stance in English as a Lingua Franca: Managing Interpersonal Relations in Academic Lectures. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press. (SELECTED CHAPTERS). Formentelli Maicol (2012) English Lingua Franca: Reality or fiction? Assessing the debate on the status of English as language of global communication. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata XLI, pp. 19-48, ISSN: 0390-6809. Altre indicazioni bibliografiche verranno date a lezione e saranno disponibili su DIR.
- Jenkins, Jennifer (2015) Global Englishes: A Resource Book for Students. 3rd edition. Routledge ISBN 978-0-415-63844-9. - Gramley & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (Chapters 10 to 14). Formentelli Maicol (2017) Taking Stance in English as a Lingua Franca: Managing Interpersonal Relations in Academic Lectures. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press. (SELECTED CHAPTERS). Formentelli Maicol (2012) English Lingua Franca: Reality or fiction? Assessing the debate on the status of English as language of global communication. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata XLI, pp. 19-48, ISSN: 0390-6809. Altre indicazioni bibliografiche verranno date a lezione e saranno disponibili su DIR.
Obiettivi formativi
Conoscenza e comprensione dei principali temi legati allo status delle varietà di inglese nel mondo e al dibattito dell'inglese come lingua franca internazionale. Capacità utilizzare una lingua complessa ed elaborata per affrontare discussioni su temi di carattere sociolinguistico e di politiche linguistiche. Capacità di analizzare le principali varietà di inglese nel mondo e il loro uso in vari ambiti comunicativi. Capacità di esprimere giudizi sul recente dibattito sulle varietà di inglese nel mondo e sull'uso dell'inglese come lingua franca internazionale. Capacità di utilizzare il lessico specifico, gli strumenti e le nozioni acquisite durante il corso nell’analisi di testi scritti e orali di genere diverso
At the end of the course students will be able to apply the specific terminology, analytical tools and notions acquired in class for the discussion of complex issues related to the status of English in the world. Students will also be able to identify the main varieties of English spoken in the world and to analyze their features in various contexts of use. Students will also develop critical skills in discussing aspects linked to the sociolinguistics of English and language policies from a global perspective
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del II anno (Lingua inglese esercitazioni II anno + Linguistica inglese A).
Students must have passed the 2nd year exam (Lingua inglese esercitazioni II anno + Linguistica inglese A).
Metodi didattici
Lezioni frontali, analisi di testi, materiale audio e video, materiale su DIR
Lecture, text analysis, audio and video recordings, material on DIR.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto L'esame scritto della durata di circa 2 ore prevede la risposta in inglese di alcune domande aperte di natura teorica sui temi affrontati in classe. Possono inoltre essere previsti brevi esercizi di analisi linguistica a partire da dati linguistici e testi.
Written test Students are asked to answer some open questions on the topics discussed in class. The exam lasts approximately 2 hours.
Programma esteso
A partire da una definizione preliminare del concetto di Standard English, durante il corso verrà affrontato il recente dibattito sullo status di varietà dell'inglese parlato in diverse aree del mondo (World Englishes). Si prenderanno in particolare in esame le principali varietà di inglese nei loro tratti linguistici distintivi e le varietà emergenti di inglese come lingua seconda e lingua straniera. Verrà infine discusso il ruolo dell'inglese come lingua franca della comunicazione internazionale.
Moving from a preliminary definition of the notion of Standard English, the course will explore the recent debate on the status of the English varieties spoken in different areas of the world (World Englishes). In particular, the main varieties of English will be examined in their distinctive linguistic traits, including the emerging varieties of English as a second language and English as a foreign language. Finally, the role of English as a lingua franca of international communication will be discussed.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere le ragioni storico-geografiche ed economico-sociali della diffusione globale dell'inglese - conoscere le varietà della lingua inglese parlate nel mondo nei loro aspetti fonetici, morfologici, sintattici e lessicali - conoscere i principali modelli teorici per la descrizione delle varietà di inglese nel mondo - conoscere la nozione di lingua standard e non-standard e di prestigio linguistico - conoscere le principali posizioni legate al dibattito dell'inglese come lingua franca Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper distinguere e descrivere le principali varietà di inglese parlate nel mondo nei loro aspetti fonetici, morfologici, sintattici e lessicali - saper identificare tratti standard e non-standard della lingua inglese - saper identificare le principali strategie comunicative messe in atto dai parlanti in interazioni in inglese come lingua franca Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione sulle varietà di inglese Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici tratti dalle numerose varietà di inglese
Knowledge and understanding: - to show knowledge of the geographical, historical and socioeconomic reasons of the spread of English in the world - to show knowledge of the main varieties of English in the world in their phonologic, morphologic, syntactic and lexical traits - to show knowledge of basic notions of Standard and non-standard language and of linguistic prestige - to show knowledge of the main positions of the debate of English as a Lingua Franca Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to distinguish and describe the main varieties of English in the world in their phonologic, morphologic, syntactic and lexical traits - to be able to identify traits of Standard and non-standard English varieties - to be able to identify the main communicative strategies of speakers involved in English Lingua Franca interactions Autonomy of judgment: - make a judgment about aspects of varieties of English Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation of linguistic data from different varieties of English
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III: LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP010
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III
Codice
L1210
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LP011LINGUISTICA SPAGNOLA B L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea
LP012LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONI III ANNO L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III: LINGUISTICA SPAGNOLA B
Codice
LP011
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Traduzione Spagnolo-Italiano
TRANSLATION FROM SPANISH INTO ITALIAN
Testi di riferimento
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (ultima edizione). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (las edition). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Reference Bibliography: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
Obiettivi formativi
L’obiettivo del corso è far acquisire allo studente una conoscenza di livello avanzato della sintassi spagnola (attraverso l’analisi contrastiva spagnolo-italiano), la capacità di utilizzare il vocabolario monolingue, così come le nozioni grammaticali e le competenze linguistiche acquisite nel triennio, al fine di analizzare e comprendere testi spagnoli di varia tipologia e di saperli tradurre in un corretto italiano standard
The aim of the course is to provide students with an advanced knowledge of Spanish syntax (through Spanish-Italian contrastive analysis), the ability to use monolingual vocabulary, as well as the grammatical notions and linguistic skills acquired, in order to analyze and understand Spanish texts of various types and to know how to translate them into a correct standard Italian
Prerequisiti
Per potersi presentare all'ESAME di Linguistica spagnola B bisogna aver concluso l'ESAME integrato di Lingua spagnola II (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Pass at 2nd year level (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercizi con discussioni di casi, avviamento al buon uso del dizionario monolingue, Nella seconda parte del modulo gli studenti saranno chiamati ad applicare le conoscenze teoriche maturate nel corso del II e III anno, nell'ambito (pedagogico) della traduzione. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività individuali, settimanali, domestiche e in classe, con discussione di errori, presentazione di casi esemplari. Le diverse prove scritte, funzionali all'esame per difficoltà e livello di competenza linguistica, verranno corrette e riconsegnate dal docente nel corso del modulo. I brani da tradurre in lingua italiana, appartenenti a diverse tipologie testuali, verranno caricati sulla Dir.
Lectures, exercises with case discussions, use of the monolingual dictionary. In the second part of the module the students will be asked to apply the theoretical knowledge acquired during the II and III year, in the (pedagogical) context of the translation. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on linguistic self-awareness. There will be individual activities, weekly, domestic and in class, with discussion of errors, and presentation of exemplary cases. The different written tests, functional to the exam for difficulty and level of linguistic competence, will be corrected and returned by the teacher during the course. The passages to be translated into Italian, belonging to different text types, will be uploaded to the Dir.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (2h e mezzo). Consiste in: 1) due domande aperte su temi di sintassi spagnola, cui rispondere sinteticamente, ma con precisione linguistica, esponendo i principali problemi della sintassi spagnola, in chiave contrastiva rispetto all'italiano; 2) Traduzione di un breve testo dallo spagnolo all'italiano. Si valuteranno la consapevolezza teorica del fatto (norma, eccezione) linguistico, e sua formulazione; cosciente analisi morfosintattica del testo composto nell'idioma straniero e sua riproposizione in corretta lingua italiana, con particolare attenzione agli aspetti contrastivi. Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti (traduzione/grammatica contrastiva). Per superare l’esame lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti (grammatica e traduzione)– se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. GRAMMATICA I) Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nella trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi. Nella traduzione si valuteranno: a) la capacità di riconoscere i fenomeni di morfosintassi analizzati contrastivamente nel corso; b) la capacità di riprodurli in un italiano corretto, non condizionato dalle somiglianze interlinguistiche (scelta delle equivalenze linguistiche); c) l’uso del dizionario. TRADUZIONE II) Sarà valutata come sufficiente (o buona o eccellente, a seconda del numero di errori) una traduzione che presenti non più di 15 errori gravi - fraintendimenti sintattici, morfologici, errori lessicali, errori di italiano.
Written test (2h and a half). It consists of: 1) two open questions on topics of Spanish syntax, to be succinctly answered, but with linguistic precision, exposing the main problems of Spanish syntax, in contrast with Italian; 2) Translation of a short text from Spanish into Italian. Theoretical awareness of the fact (linguistic norm, exception) and its formulation will be evaluated; conscious morphosyntactic analysis of the text composed in the foreign idiom and its repetition in the correct Italian language, with particular attention to the contrastive aspects. The final grade will result from the average between the two parts (translation / contrastive grammar) In order to overcome the exam, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the exam in a subsequent appeal).
Programma esteso
Sintassi contrastiva spagnolo/italiano (uso del congiuntivo; criteri di selezione del modi verbale; modalizzazione dei tempi verbali; la forma passiva; la subordinazione); Pratica traduttiva su differenti testualità (testo narrativo, saggistico giornalistico).
Contrastive Spanish / Italian syntax (the use of the subjunctive, mood selection -criteria-; modalization of verbal tenses, passive form, the subordination) Translational practice on different textualities (narrative, essay, journalistic text).
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze - Perfezionare la conoscenza della sintassi spagnola in prospettiva contrastiva, tra spagnolo e italiano; - conoscere teoria (basica) e tecnica della traduzione dallo spagnolo all'italiano Competenze - capacità di cogliere la norma e la varietà della lingua spagnola, in ambito sintattico e contrastivamente rispetto alla lingua italiana; - saper usare tali conoscenze in funzione di una buona traduzione interlinguistica - Saper riflettere su caratteristiche e particolarità dei due idiomi coinvolti nel processo traduttorio. Abilità trasversali - capacità di tradurre correttamente, e in buon italiano, testi spagnoli di varie tipologie, riconoscendo le strutture dell'idioma di partenza - capacità di usare il manuale, il dizionario e i materiali didattici offerti sul Dir ed esaminati in aula. - capacità di affrontare, in modo consapevole e con approccio versatile nuove testualità da tradurre
Knowledge - Improve the knowledge of Spanish syntax in a contrastive perspective, between Spanish and Italian; - To know (basic) theory and technique of translation from Spanish into Italian Skills - Ability to grasp the norm and the variety of the Spanish language, in syntactic and contrast with the Italian language; - Know how to use this knowledge in terms of a good interlinguistic translation - Knowing how to reflect on the characteristics and particularities of the two idioms involved in the translation process. Transversal skills - Ability to correctly translate, and in good Italian, Spanish texts of various types, recognizing the structures of the starting idiom - Ability to use the manual, the dictionary and the teaching materials offered on Dir and examined in the classroom. - Ability to face, in a conscious way and with a versatile approach, new text to be translated
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III: LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP012
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III
Codice
L1212
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LP013LINGUISTICA TEDESCA B L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Ravetto Miriam
LP014LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONI III ANNO L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Merkel Ulrike, Bernien Susann
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III: LINGUISTICA TEDESCA B
Codice
LP013
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e tedesco
Italian and German
Contenuti
Gesprochenes Deutsch: Introduzione al tedesco parlato
Gesprochenes Deutsch: Introduction to spoken German
Testi di riferimento
Foschi, Marina / Costa, Marcella (a cura di) (2017). Grammatica del tedesco parlato, Pisa: Pisa University Press. Couper-Kuhlen, Elizabeth / Selting, Margret (2018). Interactional linguistics: studying language in social interaction, Cambridge: Cambridge University Press. Weidner, Beate (2018). Kommunikative Herstellung von Infotainment: gesprächslinguistische und multimodale Analysen einer TV-Kochsendung, Berlin: de Gruyter. Birkner, Karin et al. (a cura di) (2018). Handbuch Text und Gespräch. Berlin: de Gruyter.
Foschi, Marina / Costa, Marcella (a cura di) (2017). Grammatica del tedesco parlato, Pisa: Pisa University Press. Couper-Kuhlen, Elizabeth / Selting, Margret (2018). Interactional linguistics: studying language in social interaction, Cambridge: Cambridge University Press. Weidner, Beate (2018). Kommunikative Herstellung von Infotainment: gesprächslinguistische und multimodale Analysen einer TV-Kochsendung, Berlin: de Gruyter. Birkner, Karin et al. (a cura di) (2018). Handbuch Text und Gespräch. Berlin: de Gruyter.
Obiettivi formativi
Il corso si pone i seguenti obiettivi:conoscenze e comprensione: ll corso si propone di fornire agli studenti le competenze utili a conoscere e identificare i fenomeni del tedesco parlato da diverse prospettive e a leggere e comprendere trascrizioni di parlato.capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso si propone di fornire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter individuare e descrivere e usare svariati fenomeni della produzione orale in tedesco.espressione di giudizi: Il corso fornisce le competenze necessarie per valutare la frequenza e l’uso di manifestazioni linguistiche della produzione scritta in tedesco, mettendole a confronto con quella orale.abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie e la terminologia scientifica adeguata a descrivere i fenomeni tipici del tedesco parlato.capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di tedesco parlato di diversa natura e contenuto.
At the end of the course students are able to identify, analyze and describe different phenomena of the spoken German, using the proper linguistic terminology and from different perspectives. They are able to read oral transcriptions and to analyze spoken texts of different typologies and content. They can compare phenomena of the spoken production with the ones of the written production.
Prerequisiti
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame integrato di Lingua tedesca II.
In order to attend the course students must have passed the integrated exam Lingua tedesca II.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso l’analisi di testi autentici.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through the observation and the analysis of authentic texts.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto. Prova scritta che consta di due parti. La prima parte costituita da una serie di domande teoriche a risposta aperta (generalmente 6/7), attraverso le quali viene verificata la conoscenza e la comprensione degli argomenti teorici previsti. La seconda parte include uno o due esercizi, nei quali lo studente deve dimostrare di sapere individuare e descrivere, all'interno di testi di parlato autentico, i fenomeni specifici trattati a lezione. L’esame scritto ha una durata complessiva di 2 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. La capacità di identificare, descrivere i fenomeni del parlato e leggere le trascrizioni (cfr. obiettivi 1/2/3) viene verificata, in modo particolare, attraverso gli esercizi, nei quali lo studente deve analizzare porzioni di testi autentici. La capacità di confrontare le manifestazioni tipiche della produzione orale con quelle dello scritto (obiettivo 3) viene verificata attraverso le risposte ai quesiti aperti, nei quali allo studente è chiesto di descrivere fenomeni del tedesco parlato, comparandoli con la produzione scritta. La capacità di usare la terminologia adeguata nella descrizione dei concetti e la capacità di approfondimento degli argomenti trattati (obiettivi 4/5) vengono valutate sulla base della precisione e dell’accuratezza delle risposte alle domande aperte.
Written exam. Written test consisting of two main parts. The first part includes 6 or 7 questions about the different phenomena regarding the oral production in German. In the second part one or two exercises are given. Candidates have to read and analyze authentic texts, identifying and examining phenomena from different perspectives. The skills in reading transcriptions of oral interactions and productions and in identifying different phenomena in texts is tested through the exercises. The skills in using the proper scientific terminology and in comparing oral and written manifestations is tested through the open questions, in which students have to give precise descriptions of traits of spoken language and compare them to the written one.
Programma esteso
Il corso descrive ed esamina le caratteristiche della lingua tedesca parlata, in modo da fornire agli studenti gli strumenti per operare una riflessione consapevole sulle strutture principali del tedesco parlato. In primo luogo, si propone una definizione di gesprochene Sprache (tedesco parlato / oralità) e si riflette sul rapporto tra produzione scritta e orale. In secondo luogo, anche facendo riferimento ai più recenti studi nell’ambito dell’analisi conversazionale e della linguistica interazionale, si individuano le peculiarità del parlato a livello morfo-sintattico e con riferimento ai modi di formulazione, ai fenomeni frequenti nella produzione orale. Lo studio è condotto attraverso l'osservazione e l'analisi di numerosi testi autentici di diversa tipologia, di carattere monologico e dialogico.
The course aims to identify and analyze the main linguistic phenomena of the spoken German from different perspectives. Firstly, a definition of spoken language and orality is given, also through the comparison between the oral and the written production. Secondly, different traits of spoken language are identified, with reference to recent studies within the conversational analysis and interactional linguistics. Various dialogic and monologic text typologies are examined.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere i fenomeni tipici del tedesco parlatoconoscere e comprendere la terminologia scientifica atta a descrivere i fenomenileggere e comprendere la trascrizione di testi orali Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper identificare e descrivere i fenomeni in testi di parlato autenticoAutonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni tipici del parlato confrontare manifestazioni orali con quelle scritteAbilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente produzioni di parlato Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di teorie sul parlato con l’applicazione concreta nella descrizione di interazioni autentiche apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the typical phenomena of spoken languageKnowledge of the proper scientific terminology used to describe the phenomenaReading and understanding transcriptions of oral textsApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena of spoken German Making judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in spoken German Comparing oral and written phenomenaCommunication: Using the proper scientific terminology to describe oral textsLifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of oral interactions Learning and deepening on his own
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III: LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP014
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2014/2015
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III
Codice
L1208
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III
Codice
L1212
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III
Codice
L1206
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III
Codice
L1210
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
GLOTTOLOGIA
Codice
L0094
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
NAPOLI Maria
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione alla Linguistica Storica
Introduction to Historical Linguistics
Testi di riferimento
(1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (limitatamente ai capitoli 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (nuova edizione); (4) Le slides delle lezioni che verranno caricate sul DIR fanno parte integrante del programma d'esame.
1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (only chapters 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (new edition); (4) slides on DIR.
Obiettivi formativi
L’obiettivo primario è far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della linguistica storica (che ne includa principi fondamentali, metodi e storia), al fine di analizzare e comprendere i meccanismi più importanti che regolano l'evoluzione diacronica delle lingue, con particolare riferimento alla famiglia indoeuropea. Un secondo obiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente nella condizione di applicare le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento su dati empirici relativi a fenomeni di mutamento di varia natura.
This course aims to introduce the study of Historical Linguistics, and to develop students’ knowledge of its main theoretical notions, methodologies and history, enabling them to analyze and understand the most important mechanisms which govern the development of languages. A further, more advanced, aim is to lead students to apply the notions and methodologies learned to a careful thought about data concerning different types of language change.
Prerequisiti
E’ un requisito utile ma non obbligatorio la conoscenza delle nozioni di base della linguistica generale, acquisita attraverso l’esame di “Fondamenti di Linguistica” o di “Linguistica Generale A”.
Basic knowledge of general linguistics is useful: however, attendance at the lectures of “Foundations of Linguistics" or "General Linguistics A" is not an obligatory prerequisite.
Metodi didattici
Lezioni frontali e didattica in rete (DIR). Nel corso delle lezioni è previsto anche: (i) il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso il commento di dati linguistici; (ii) la somministrazione di esercizi, da svolgere individualmente o in gruppo, finalizzati (a) alla applicazione del metodo comparativo e di ricostruzione; (b) all’analisi di diversi tipi di mutamento.
Lectures and “Web didactic” (DIR). Students will be required to actively participate in discussions about linguistic data and to solve exercises concerning the application of the comparative method, the reconstruction of Indo-European forms, and the analysis of different types of language change.
Altre informazioni
Nessuno.
None.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione dell’esame in 4 sezioni: Sez. 1) = domande su nozioni di base, di natura sia teorica sia storica, inclusi gli aspetti metodologici (ad es., origini e peculiarità del metodo comparativo; principi di classificazione genealogica; rami della famiglia indoeuropea; cause del mutamento linguistico); Sez. 2) = almeno 1 domanda sulla tipologia linguistica (ad es., l’ordine delle parole e la distinzione in tipi sintattici); Sez. 3) = somministrazione di un esercizio di ricostruzione di una radice indoeuropea, che attesti la capacità di applicare empiricamente il metodo comparativo; Sez. 4) = analisi di almeno un tipo di mutamento specifico, che lo studente dovrà illustrare anche attraverso esempi a sua scelta da lingue antiche o moderne. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base e mostrare di aver compreso la natura del metodo comparativo e di ricostruzione. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 20% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 10% della valutazione; risoluzione di un esercizio della Sezione 3) = 30% della valutazione; discussione di dati del tipo in Sezione 4) = 30% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
The final exam is oral and takes approximately 30 minutes. Candidates will be expected to answer some questions, using appropriate scientific terminology. The exam is structured as follows, namely it is made up of 4 sections: Sec. 1) = questions on the basic principles of Historical Linguistics, and on methodological aspects of the discipline (e.g., origin of the comparative method, genealogical classification, branches of the Indo-European family, etc.); Section 2) = at least 1 question on linguistic typology (e.g., interaction between historical linguistics and typological approach); Section 3) = an exercise based on the reconstruction of an Indo-European root, demonstrating ability of applying the comparative method; Section 4) = analysis of at least 1 specific type of linguistic change, to be illustrated also through relevant examples. The exam will be passed successfully if the final grade is equal to or higher than 18/30. In order to achieve 18/30, candidates are required to show knowledge of basic notions and understanding of comparative method and reconstruction. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 10%; answers to questions from Section 1) = 20%; answers to questions from Section 2) = 10%; exercise solution, Section 3) = 30%; analysis of change, Section 4) = 30%. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating accuracy and insight in answering.
Programma esteso
Il corso introduce gli studenti alla linguistica storica, con particolare attenzione al metodo comparativo e alla ricostruzione linguistica. I dati linguistici sono tratti soprattutto ma non solo dall’ambito indoeuropeo. I principali temi trattati vertono su: classificazione genealogica e famiglie linguistiche; variazione tipologica; mutamento fonetico-fonologico; mutamento morfologico; mutamento semantico; mutamento sintattico; teorie del mutamento. • Unità didattica 1. Introduzione: la linguistica storica e la nozione di mutamento. • Unità didattica 2. Classificazione genealogica delle lingue: il metodo storico-comparativo. • Unità didattica 3. La famiglia indoeuropea. • Unità didattica 4. Classificazione tipologica delle lingue: la nozione di tipo linguistico e gli universali. • Unità didattica 5. Vari tipi di mutamento fonetico-fonologico. • Unità didattica 6. Ricostruzione del sistema consonantico e vocalico dell'indoeuropeo: leggi fonetiche. • Unità didattica 7. Il mutamento morfologico: analogia e grammaticalizzazione. • Unità didattica 8. Il mutamento sintattico e la ricostruzione. • Unità didattica 9. Il mutamento semantico: cause e meccanismi. • Unità didattica 10. Interlinguistica: il contatto tra lingue come fonte di mutamento. • Unità didattica 11. Aspetti teorici del mutamento linguistico: conclusioni.
The main topics are: • 1. Introduction: Historical Linguistics and the notion of language change. • 2. Genealogical classification: comparative method. • 3. The Indo-European family. • 4. Typological classification: linguistic types and universals. • 5. Phonetic and phonological change • 6. Reconstruction of the Indo-European phonetic system: phonetic laws. • 7. Morphological change: analogy and grammaticalization. • 8. Syntactic change and syntactic reconstruction. • 9. Semantic change: causes and mechanisms. • 10. Interlinguistics: language contact as a source of change. • 11. Theoretical aspects and conclusions.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica storica - conoscere la storia della disciplina - conoscere le nozioni di base della tipologia linguistica - conoscere le specificità dei vari tipi di mutamento linguistico Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare il metodo comparativo - saper ricostruire una radice indoeuropea applicando le leggi fonetiche studiate - saper distinguere e descrivere tipologie diverse di mutamento Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su dati diacronici Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici tratti da lingue antiche e moderne
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for Historical Linguistics - to show knowledge of discipline’s history - to show knowledge of basic notions related to Typological Linguistics - to show knowledge of various types of language change Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to apply the comparative method - to be able to reconstruct an Indo-European root by applying phonetic laws - to be able to distinguish and describe different types of language change Autonomy of judgment: - make a judgment about diachronic data Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation and interpretations of diachronic data from ancient and modern languages
×
Stampa
Insegnamento
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A
Codice
L0095
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRARI Stefania
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/02 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Didattica delle lingue moderne
Teaching modern languages
Testi di riferimento
Consultazione di Diapositive e/o appunti forniti a lezione Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Lettura di almeno due dei seguenti articoli Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Letture di consultazione consigliate (facoltative) Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Notes and slides Reading of one of the following books: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Reading of one of the following books: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Reading of two of the following papers: Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Suggested readings: Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Obiettivi formativi
Conoscere le indicazioni teoriche di base della linguistica acquisizionale allo scopo di poter agire con consapevolezza in ambito didattico; Conoscere le principali tecniche e metodologie glottodidattiche; Illustrare le conoscenze apprese con appropriatezza terminologica.
Developing awareness and understanding of the main theories in second language acquisition as basis for teaching practice; Understanding the main teaching approaches and methodologies; Developing appropriate terminology
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercitazioni, analisi di casi
Lectures, discussions, case analysis
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A12, A22, A23, A24, A25, A70, A72, A78, A79, A83, A84.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta
Programma esteso
Il corso affronta le principali teorie relative all’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento linguistico. In particolare gli studenti sono accompagnati nella comprensione dei processi e delle variabili che incidono sull’apprendimento, coordinate teoriche necessarie per agire con consapevolezza nella pratica didattica. Gli approfondimenti teorici sono accompagnati da esempi tratti da vari contesti e pratiche di insegnamento, con particolare riferimento alla didattica per task. Per il suo carattere laboratoriale la frequenza al corso è vivamente consigliata.
The course presents the main theories in second language acquisition together with main teaching methodologies and practices. In particular students will have the opportunity to analyse processes and variables which influence learning. Theory will be presented together with practicle teacing examples. The TBLT approach will be discussed in depth.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione delle principali teorie acquisizionali; Consapevolezza e capacità riflessiva sui meccanismi di acquisizione; Capacità di selezionare e/o elaborare proposte didattiche coerenti con il contesto di insegnamento in cui si opera.
Knowledge and comprehension of main SLA theries; Ability to select and prepare teaching materials for specific learning contexts
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE III ANNO A
Codice
L0466
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CECCHETTI Dario
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione al romanzo francese dell'Ottocento: Flaubert e Stendhal
Introduction to the nineteenth-century French novel: Flaubert and Stendhal
Testi di riferimento
- G. Flaubert, Madame Bovary (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Fr. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge et le Noir (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Fr. Kerlouégan). Per un inquadramento generale: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particolare i capitoli concernenti il romanzo nell'Ottocento. Indicazioni dettagliate sulla bibliografia saranno fornite all'inizio del corso.
- G. Flaubert, Madame Bovary (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Br. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge and the Noir (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Br. Kerlouégan). For a general overview: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particular the chapters concerning the novel in the nineteenth century. Detailed information on the bibliography will be provided at the beginning of the course.
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari dell'Ottocento. Riflessioni sulle opere di Gustave Flaubert e di Stendhal e sull’importanza di questi romanzi nel panorama letterario del XIX secolo in Francia. Analisi e traduzione dei testi.
Knowledge of the main historical and literary events of the 19th century. Reflections on the Flaubert and Stendhal's novels and the importance of these texts in the French 19th century literature. Analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua francese.
Basic knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analisi e traduzione di testi.
Lectures, text analysis, translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consisterà 1) in una domanda sulla storia del romanzo francese, in particolare dell’Ottocento 2) in qualche domanda sui testi da analizzare, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione
The exam will consist of: (1) a question concerning the history of the French novel, in particular of 19th century, (2) some questions about the texts to be analyzed, in order to demonstrate their actual reading and understanding
Programma esteso
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario del romanzo e da una breve storia del realismo nella letteratura dell’Ottocento francese. Metterà quindi in evidenza la struttura e le modalità dei racconti; infine, illustrerà le principali tematiche presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e sociale.
The analysis of the texts will start from an overview of the literary genre of the novel and a brief history of realism in French nineteenth-century literature. It will then highlight the structure and the narrative modes; finally, it will illustrate the main themes of these texts. Particular attention will be paid to the historical and social context.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza generale della storia della letteratura francese e del romanzo, in particolare nell’Ottocento, e un approfondimento su Flaubert e Stendhal.
The course aims to provide students with a general knowledge of the history of French literature and of the novel, in particular in the nineteenth century, and an in-depth analysis of Flaubert and Stendhal.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE II ANNO A
Codice
L0465
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE
Codice
L0946
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE
Codice
L1275
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
Il teatro romantico inglese
English Romantic Drama
Testi di riferimento
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
Obiettivi formativi
Conoscenza della produzione drammatica in lingua inglese del periodo romantico e del relativo dibattito critico. Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Familiarità con i metodi della ricerca bibliografica. Saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione.
Knowledge of the dramatic output of the Romantic period and of the critical debate about it. Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts, using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts . Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with. Knowledge of the basic skills of bibliographical research. Ability to write a short essay developing specific aspects of the topics dealt with in class.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e letture seminariali dei testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame è richiesta la stesura di una relazione, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato, in forma cartacea o tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). L'esame orale, della durata di circa 20 minuti, comprenderà la discussione della relazione e l'accertamento della conoscenza degli argomenti/testi/autori in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione della parte orale sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Prior to the oral exam, students are required to write a paper on a topic of their own choice (see the file ‘Miniguida alla stesura del saggio’). The topic must be agreed on with the teacher and the paper must be handed in at least one week before the oral exam. The oral exam (approx. 20 minutes, dates to be found on the Department website) will start with the discussion of the paper and will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers.
Programma esteso
unità 1: Il teatro nell’età romantica: gli spazi, gli autori, l’evoluzione del gusto, il pubblico. unità 2: Generi del teatro romantico. Il closet drama. I drammi storici. Il gotico in scena. Shakespeare romantico unità 3: Il teatro di Byron (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Il teatro di Shelley (The Cenci)
Unit 1: The Romantic stage: venues, authors, audiences, taste Unit 2: The genres of Romantic drama: closet drama, historical drama, the Gothic on stage, Romantic Shakespeare unità 3: Byron's drama (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Shelley's drama (The Cenci)
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza approfondita del quadro storico-letterario di riferimento; - conoscenza delle articolazioni del fenomeno teatrale in età romantica e del relativo dibattito critico - comprensione critica dei testi studiati, con specifica attenzione per la loro dimensione linguistica. (COMPETENZE) - abilità analitiche relative al testo drammatico: riconoscimento delle caratteristiche formali e del rapporto testo/rappresentazione/contesto. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati - saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione - saper condurre una ricerca bibliografica di base. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Knowledge of the main features of Romantic theatre and drama and of the relevant critical debate. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with; - ability to write a short essay devoted to specific aspects of the themes dealt with in class; - bibliographical skills.
×
Stampa
Insegnamento
ECONOMIA POLITICA B
Codice
L0188
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRERO Mario
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/01 - ECONOMIA POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
Principi, metodi e risultati fondamentali della microeconomia
Basic principles, methods, and results of microeconomics
Testi di riferimento
G. Mankiw, L'Essenziale di Economia, 6a ed., Zanichelli 2016
G. Mankiw, Essentials of Economics, 7th ed., Cengage Learning, 2015
Obiettivi formativi
Imparare l'approccio economico ai problemi di scelta individuale e collettiva
Learning the economic approach to problems of individual and collective choice
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezioni ed esercizi svolti in classe
lectures and classroom workouts
Modalità di verifica dell'apprendimento
esame scritto a fine corso
written exam
Programma esteso
Il programma copre i primi 14 capitoli del manuale di Mankiw. Gli argomenti principali sono i seguenti: L'approccio economico e i principi dell'economia. Interdipendenza e benefici dello scambio. Domanda, offerta, elasticità e determinazione dei prezzi di mercato. L'intervento pubblico nei mercati concorrenziali: controllo dei prezzi e tasse. Surplus dei consumatori e dei produttori, benessere sociale ed efficienza del mercato. Tasse, commercio internazionale e benessere. Esternalità, beni pubblici e risorse collettive. Costi di produzione, offerta dell'impresa, ed equilibrio del mercato concorrenziale. Forme di mercato non concorrenziali: monopolio e politiche anti-monopolistiche.
The course covers chapters 1-14 of the Mankiw textbook. The main topics are the following: The economic approach and the principles of economics. Interdependence and gains from trade. Demand, supply, elasticity, and the determination of market prices. Government policies in competitive markets: price controls and taxes. Consumer and producer surplus, social welfare, and the efficiency of the market. Taxes, international trade, and welfare. Externalities, public goods, and common property resources. Production costs, firm supply, and competitive market equilibrium. Noncompetitive markets: monopoly and anti-trust policies.
Risultati di apprendimento attesi
raggiungere gli obiettivi formativi indicati sopra
achieving the goals indicated above
×
Stampa
Insegnamento
ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO
Codice
L0364
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CORSARO ANDREA
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
IUS/01 - DIRITTO PRIVATO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Testi di riferimento
Iudica Giovanni – Zatti Paolo Linguaggio e regole del diritto privato, nuovo manuale per i corsi universitari, Cedam, Padova, 2009. Il programma è lo stesso per i frequentanti ed i non frequentanti Modulo A: Cap. 1,2,3, 19, 20, 21, 22, 23, 24 (tranne par 3.1, subfornitura e 7), 25 (tranne par. 4), 26 (solo par. 1, 3, 5 e 6). Modulo B: Cap. 4, 5, 6, 7, 11, 14, 30, 33, 43 e 47. Sono inoltre disponibili sul sito DIR collegamenti ai testi giuridici di riferimento (Costituzione, Codice Civile ed altri) che gli studenti sono invitati a consultare, a supporto dello studio della materia.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Conoscenza dei principi generali del diritto privato, delle fonti, dei principi costituzionali e delle evoluzioni giurisprudenziali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione di corretta terminologia giuridica nell’esprimersi • obiettivi - espressione di giudizi: Apprendimento dell’uso dei codici in particolare il Codice Civile e capacità di orientamento e di coordinamento delle norme • obiettivi - abilità nella comunicazione: Comprensione delle problematiche giuridiche sottese alla realtà quotidiana • obiettivi - capacità di studio:
Metodi didattici
lezioni_orali
Altre informazioni
L’esame consisterà in una prova orale, per la verifica dell’acquisizione del metodo di studio delle materie giuridiche e dell’apprendimento delle strutture di base del diritto privato affrontate nel programma. Gli studenti del corso di comunicazione dovranno sostenere i due moduli di esame congiuntamente. supporti alla didattica: A mezzo di esercitazioni di classe su casi pratici
Programma esteso
Programma del modulo A – Introduzione al diritto privato. Fonti del diritto ed interpretazione della legge – Il contratto - Alcuni principali modelli contrattuali: compravendita, locazione, mediazione, agenzia merchandising, ecc. Programma del Modulo B – Soggetti: persone fisiche e persone giuridiche – Cenni sulla proprietà ed il possesso - Responsabilità civile – La concorrenza – La tutela del consumatore – Cenni di procedura civile
×
Stampa
Insegnamento
FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE
Codice
L1180
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MEINI Cristina
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-FIL/05 - FILOSOFIA E TEORIA DEI LINGUAGGI
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Principali teorie dell'argomentazione novecentesche e contemporanee: -approcci logicistici -nuova retorica -pragmatica
Modern and contemporary theories of argumentation: logicist approaches new rhetoric pragmatics
Testi di riferimento
Alcuni capitoli dei seguenti testi: 1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano 3) Altro materiale didattico fornito dalla docente I non frequentanti sono pregati di contattare la docente
1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino (some chapters) 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano (some chapters) 3) Other texts will be distributed by the professor during the course. For students who do not attend to the course: please contact the professor.
Obiettivi formativi
Far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della teoria dell’argomentazione, rendendolo capace di comprendere il percorso storico e i capisaldi teorici della disciplina quale delineatisi nell’ultimo secolo. Rendere lo studente competente e autonomo nell’applicazione delle nozioni e delle metodologie apprese, permettendogli di sviluppare uno stile argomentativo autonomo.
To transmit to students rigorous introductory information concerning theories of argumentation, both from historical and methodological points of view. To render the students autonomous in the application of the notions and methodologies acquired. The students will be able to develop an autonomous argumentative style.
Prerequisiti
Formalmente non vi sono requisiti. Nondimeno, è bene considerare che soprattutto nella prima parte del corso si utilizzerà un linguaggio filosofico che, anche se non formalizzato, ha carattere di linguaggio logico.
No formal precondition. Nevertheless, please consider that in the first part of the course some logical terms will be employed.
Metodi didattici
Lezioni frontali
Frontal lessons
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A18, A19.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale è volta a verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi. Nei primi due appelli sarà data la possibilità di sostenere l’esame in forma scritta (90 minuti) o orale. Gli appelli successivi saranno esclusivamente orali. Le prove, sia scritte sia orali, saranno articolate in 3-5 domande a risposta aperta. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base.
In the first call for exam, the student will have the choice between written (30 min) and oral exam (3-5 open questions). The examination aims at verifying the acquisition of the notions developed during the course and the communicative capacities acquired, as well as the capacity to autonomously analyze and compare the different subjects envisaged.
Programma esteso
Il corso è dedicato a un’analisi delle principali teorie dell’argomentazione contemporanee. A una prima parte dedicata agli approcci logici seguirà una seconda parte dedicata alla Nuova retorica e alla pragmatica. Verranno analizzati la forza e i limiti di tutti gli approcci considerati, in un percorso che metta in luce tanto il percorso storico quanto i principali nodi teorici.
The course aims at developing an analysis of the main contemporary theories of argumentation. In the first part of the course logical approaches will be analyzed, while the second part will be devoted to pragmatics and new-rhetoric. The critical analysis will be pursued from both historical and methodological points of view.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere la storia della teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea - conoscere i principali concetti costitutivi la teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare un modello di argomentazione logico - saper applicare un modello di argomentazione neo-retorico - saper applicare i principi basilari della pragmatica Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione dei diversi tipi di argomento Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica - migliorare la propria capacità argomentativa Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con la pratica personale della forma argomentativa
To know the history of modern and contemporaries theories of argumentation To know the main concepts of modern and contemporaries theories of argumentation To be able to apply a logic-based model of argumentation To be able to apply a new-rhetorical model of argumentation To be able to apply pragmatic model of argumentation To be able to evaluate different kinds of argumentations To improve argumentative skills
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0556
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
L0557
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0549
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
38
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
L0550
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE COMPARATE A
Codice
L0090
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SINI Stefania Irene
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
PARTE ISTITUZIONALE: TEORIE E ANALISI DELLA NARRAZIONE ; PARTE MONOGRAFICA: GOODBYE LENIN. CRONACHE E DISTOPIE DELLA RUSSIA POSTSOVIETICA
GENERAL INTRODUCTION: NARRATION THEORIES AND ANALYTICAL MODELS OF NARRATION; FOCUS SEMINAR: GOODBYE LENIN. CHRONICLES AND DYSTOPIAS OF POSTSOVIET RUSSIA
Testi di riferimento
Parte istituzionale Paolo Giovannetti, Il racconto. Letteratura, cinema, televisone, Roma, Carocci, 2012. Parte monografica - Emmanuel Carrère, Limonov, Milano, Adelphi, 2011. - Vladimir Sorokin, La giornata di un Opričnik, Roma, Atmosphere, 2014. - Antoine Volodine, Terminus Radioso, Roma, 66thand, 2016. - Svetlana Alexievič, Tempo di seconda mano. La vita in Russia dopo il crollo del comunismo, Milano, Bompiani, 2014 (le parti da preparare per l’esame verranno indicate durante il corso). Film: Un film a scelta tra: - Aleksej Balabanov, Fratello (1997); - Karen Šachnazarov, Città zero (1989); - Nikita Michalkov, 12 (2007). Altri materiali verranno indicati durante il corso. N.B. Per gli studenti frequentanti i materiali presentati sulla piattaforma DIR costituiscono parte obbligatoria da preparare per l'esame. Integrazioni per studenti non frequentanti - Svetlana Alexievič, Tempo di seconda mano. La vita in Russia dopo il crollo del comunismo, Milano, Bompiani, 2014 (tutto). - Viktor Pelevin, La freccia gialla, Milano, Mondadori, 2006 (in caso di difficoltà di reperimento una copia del volume sarà a disposizione degli studenti che lo richiederanno contattandomi con tempistica adeguata) - Elana Gomel, Viktor Pelevin and Literary Postmodernism in Soviet Russia, “Narrative”, vol. 21, n. 3 (2013), pp. 309-320. (Disponibile in versione elettronica attraverso UPOfinder) - Sara Sullam, In prima persona. I récits di Emmanuel Carrère, “Il verri”, n. 55, giugno 2014, pp. 39-48.
General introduction (theoretical-methodological part): - PAOLO GIOVANNETTI, Il racconto. Letteratura, cinema, televisone, Roma, Carocci, 2012. Focus seminar: - Emmanuel Carrère, Limonov - Vladimir Sorokon, Day of the Oprichnik; - Antoine Volodine, Radiant Terminus; - Svletlana Alexievic, Secondhand Time: the last of the Soviets (the parts to be prepared for the exam will be indicated during the course). Movie: One film to be chosen between: - Aleksey Balabanov, Brother (1997); - Karen Shakhnazarov, Zerograd (1989); - Nikita Mikhalkov, 12 (2007). Other materials will be indicated during the course. N.B. For students attending the course, the materials presented on the DIR platform are a necessary part to be prepared for the exam. Supplementary reading for not attending students: - Svletlana Alexievic, Secondhand Time: the last of the Soviets (all)- Victor Pelevin, The yellow arrow. - Elana Gomel, Viktor Pelevin and Literary Postmodernism in Soviet Russia, “Narrative”, vol. 21, n. 3 (2013), pp. 309-320. (download through UPOfinder) - Sara Sullam, In prima persona. I récits di Emmanuel Carrère, “Il verri”, n. 55, giugno 2014, pp. 39-48.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Parte istituzionale: conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. Parte monografica: conoscenza di alcune opere narrative appartenenti a diverse tipologie di genere letterario che presentano storie e destini della Russia postsovietica. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione degli strumenti di analisi del testo letterario, in particolare narrativo. Acquisizione della capacità di confrontare opere di tradizioni letterarie differenti contestualizzandole storicamente e culturalmente e identificandone le specificità stilistiche e di genere. • obiettivi - espressione di giudizi: Valutazione dell’opera in quanto oggetto estetico stratificato da considerarsi nel suo contesto d’origine, nei suoi principali elementi strutturali e compositivi e nella sua vitalità storica e multiculturale. • obiettivi - capacità di studio: Saper leggere e analizzare un’opera letteraria, riconoscendone l’appartenenza storica, le strategie espressive e le tecniche caratterizzanti. (Competenze trasversali) • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa, avvalendosi della terminologia adeguata, i risultati delle letture svolte a un interlocutore singolo o in pubblico. Sapersi muovere di fronte a un testo tra comprensione sintetica dell’insieme e articolazione analitica dei particolari.
knowledge and understanding: General introduction (theoretical-methodological part): basic knowledge of the theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. Focus seminar: knowledge of some narrative works belonging to different types of literary genre that present stories and destinies of post-Soviet Russia. • objectives - ability to apply knowledge and understanding: Acquisition of narrative text analysis tools. Ability in analyzing and comparing texts belonging to different historical and cultural contexts, literary traditions, genres. Competence in aknowledging rhetorical strategies, stylistic devices, structural composition of literary works.
Prerequisiti
Elementi di base di storia della letteratura italiana, europea ed extraeuropea
Basic knowledge of history of italian, european and extra-european literature
Metodi didattici
Lezioni frontali, letture dei testi, proiezione di film, discussioni. Gli studenti che lo desiderano possono, da soli o in gruppo, presentare alla classe un testo o un film o una parte del programma. Si farà uso della piattaforma Didattica in Rete (DIR)
Frontal lessons, text readings, projections of films, discussions. During the course students who wish, singularly or in group, can present to the class a text or a film or a part of the programme. Web site DIR will be used.
Altre informazioni
Si richiede aula con capienza adeguata al numero degli studenti. Si richiede pc e videoproiettore
A classroom suitable to the number of students is required. Pc and video projector aree required
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prove in itinere scritte e orali. Esame finale: Scritto o orale a scelta. Sia nella forma orale sia nella forma scritta l'esame consisterà di due parti: 1) Una o più domande sulla teoria e metodologia narrativa (parte istituzionale); 2) Lettura e analisi narratologica e stilistica di un passo dai testi letterari e dai film; commento e interpretazione alla luce delle questioni affrontate durante il corso nella parte monografica dedicata a cronache e distopie della Russia postsovietica. Allo studente si chiede dunque di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. (Parte istituzionale). Conoscenza di alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, ambientate nella Russia post-sovietica (parte monografica) 2. COMPETENZE Sapere analizzare un testo narrativo. (Parte istituzionale) Acquisizione di strumenti di analisi della cultura russa, con particolare attenzione al periodo post-sovietica. (Parte monografica). 3. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. La valutazione dell'esame scritto comprenderà la correttezza grammaticale (ortografia, morfologia, sintassi).
Written and oral tests in itinere. Final exam: Students can choose between written and oral form of examination. Both in oral and written form, the exam will consist in: 1) One question or more questions about the theory and methodology of narrative general introduction); 2) Reading and narratological/stylistical analysis of an excerpt from literary texts and of films; their commentary and interpretation in the light of the issues addressed in the focus seminar dedicated to chronicles and dystopies of posto-soviet Russia . The student is thus asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. (general course) Knowledge of some narratives belonging to different literary genres, between chronicle and dystopia, dedicated to post-Soviet Russia (focus seminar) 2. SKILLS Ability to analyze a narrative text. (general course). Acquisition of tools for analyzing Russian culture, with particular attention to the post-Soviet period (focus seminar). 3. (TRANSVERSAL SKILLS) - ability to present information and opinions clearly and convincingly, using the appropriate language and terminology. In particular, the following weight will be given to the verification of the aforementioned achievement of the training objectives: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. The evaluation of the written exam will also include the grammatical correctness (orthography, morphology, syntax).
Programma esteso
La parte istituzionale del corso intende offrire gli strumenti teorici e metodologici fondamentali per l’analisi del testo narrativo, con particolare attenzione alle proposte più recenti. La parte monografica si propone di esaminare e comparare alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, sulla Russia post-sovietica
The general course aims at providing the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. The focus seminar aims at examining and comparing some narratives belonging to different literary genres - from chronicle to dystopia - on post-soviet Russia
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. (Parte istituzionale). Conoscenza di alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, ambientate nella Russia post-sovietica (parte monografica) 2. COMPETENZE Sapere analizzare un testo narrativo. (Parte istituzionale) Acquisizione di strumenti di analisi della cultura russa, con particolare attenzione al periodo post-sovietica. (Parte monografica). 3. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame.
In order to achieve the knowledge and skills corresponding to the minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. (general course) Knowledge of some narratives belonging to different literary genres, between chronicle and dystopia, dedicated to post-Soviet Russia (focus seminar) 2. SKILLS Ability to analyze a narrative text. (general course). Acquisition of tools for analyzing Russian culture, with particular attention to the post-Soviet period (focus seminar). 3. (TRANSVERSAL SKILLS) - ability to present information and opinions clearly and convincingly, using the appropriate language and terminology. To achieve an advanced level, the student must demonstrate: - an organic vision of the topics dealt with in class, together with articulated skills of synthesis and analysis; - the ability to personal and critical processing of the issues dealt with, combined with an excellent expressive ability; - the ability to deepen specific topics independently, even beyond the indications provided during the lessons and in the exam program.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA III ANNO A
Codice
L0476
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
A. CORSO: La Celestina e la sua ricezione posteriore nel teatro spagnolo La Celestina è la prima opera teatrale della tradizione spagnola e ne segna la natura generica (tragicomedia); Lope de Vega, il creatore geniale della formula del Arte nuevo la risemantizza in uno dei suoi capolavori (El caballero de Olmedo) e agli inizi del Novecento Ramón del Valle-Inclán la prende a modello in una delle opere della seconda fase dell’esperpento: Ligazón, del Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte.
A. Course: La Celestina and its later reception in Spanish theater. La Celestina is the first play of the Spanish theater and marks its hibrid nature (tragicomedy). Lope de Vega, the creator of the Arte Nuevo uses it in one of his masterpieces: El caballero de Olmedo, and at the beginning of the XXth century Ramón del Valle-Inclán takes it as a paradigm composing his Ligazón, one of the plays of the Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte.
Testi di riferimento
-Fernando de Rojas, La Celestina, a cura di Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, a cura di Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189.
-Fernando de Rojas, La Celestina, by Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, by Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189.
Obiettivi formativi
Conoscenza della storia della letteratura spagnola del Cinquecento e Seicento. Conoscenza della critica letteraria sulla letteratura spagnola del Cinquecento e Seicento. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the history of Spanish Literature of the XVIth and XVIIth centuries. Knowledge of the literary criticism about the Spanish Literature of the XVIth and XVIIth centuries. Acquisition of the critical ability to establish the wright connections between a play and the corresponding literary movement.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura spagnola e della letteratura europea dei secoli XVI e XVII.
Basic Knowledge of the history of Spanish Literature and the European Literatures of the XVIth and XVIIth centuries.
Metodi didattici
Lezione frontale Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale e redazione di un paper su un tema specifico trattato a lezione
Oral examination and a paper about one of the aspects, motives analyzed in class
Programma esteso
A. CORSO: La Celestina e la sua ricezione posteriore nel teatro spagnolo La Celestina è la prima opera teatrale della tradizione spagnola e ne segna la natura generica (tragicomedia); Lope de Vega, il creatore geniale della formula del Arte nuevo la risemantizza in uno dei suoi capolavori (El caballero de Olmedo) e agli inizi del Novecento Ramón del Valle-Inclán la prende a modello in una delle opere della seconda fase dell’esperpento: Ligazón, del Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte. Testi primari: -Fernando de Rojas, La Celestina, a cura di Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, a cura di Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189. Bibliografia critica consigliata, oltre alle introduzioni delle edizioni indicate (pdf su DIR) -Alborg, Juan Luis, “La época de los Reyes Católicos (II) La Celestina”, in Historia de la literatura española, Madrid, Gredos, pp. 532-615. -Nicasio Salvador, “La identidad de Fernando de Rojas”; Eukene Lacarra, “Enfermedad y concupiscencia: los amores de Calisto y Melibea”; Ignacio Arellano, “La Celestina en la comedia del siglo XVII”, in La Celestina. V centenario (1499-1999), a cura di F.B. Pedraza Jiménez, R. González Cañal e G. Gómez Rubio, Cuenca, U. de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 23-47, 193-215, 247-268. -Francisco Ruiz Ramón, «El teatro nacional del Siglo de Oro», in Historia del teatro español (desde sus orígenes hasta 1900), Madrid, Cátedra, pp. 127-174. -Maria Grazia Profeti, Introduzione allo studio del teatro spagnolo, Firenze, La casa Usher, 1994, pp. 73-230. -Lope de Vega, El Arte Nuevo de hacer comedias en este tiempo, Madrid, CSIC, 1971. -Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra: «Dos tragedias excepcionales, Lope» (pp. 199-208). -Joaquín Casalduero, «Sentido y forma de El caballero de Olmedo», NRFH, XXIV, 1975, pp. 318-328. -Ignacio Arellano, «Estructura dramática y responsabilidad. De Nuevo sobre la interpretación de El caballero de Olmedo, de Lope de Vega. (Notas para una síntesis», in En torno al teatro del Siglo de Oro. XV Jornadas de teatro del Siglo de Oro, a cura di I. Pardo Molina e A. Serrano, Almería, Instituto de Estudios Almerienses, Diputación de Almería, 2001, pp. 95-113. -Marcella Trambaioli, «Un esempio di tragedia “a la española” di Lope de Vega: El caballero de Olmedo», in Testi, tradizioni, attraversamenti, Padova University Press. -Brooks, J.L., “Valle Inclán’s Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte”, in Hispanic Studies in honour of I. González Llubera, a cura di Frank Pierce, Oxford, The Dolphin Book, 1959, pp. 87-104. -Bobes Naves, María del Carmen, “Sistema lingüístico y sistema literario en Ligazón”, Lingüística Española Actual, I, n. 1, 1979, pp. 187-210. B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: Garcilaso de la Vega, Poesías castellanas completas, ed. E. L. Rivers, Madrid, Castalia Francisco de Quevedo, Sueños, Madrid, Cátedra. Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra. Un’opera a scelta. C. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno integrare le letture con la conoscenza del periodo letterario corrispondente: Cinquecento e Seicento. Bibliografia M. G. Profeti [ed.], L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento, Firenze, La Nuova Italia, M. G. Profeti [ed.], L’età moderna della letteratura spagnola. Il Settecento; Firenze, La Nuova Italia
A. Course: La Celestina and its later reception in Spanish theater. La Celestina is the first play of the Spanish theater and marks its hibrid nature (tragicomedy). Lope de Vega, the creator of the Arte Nuevo uses it in one of his masterpieces: El caballero de Olmedo, and at the beginning of the XXth century Ramón del Valle-Inclán takes it as a paradigm composing his Ligazón, one of the plays of the Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte. Texts: -Fernando de Rojas, La Celestina, by Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, by Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189. Critical bibliography, besides the introductions of the indicated editions (pdf available on DIR) -Alborg, Juan Luis, “La época de los Reyes Católicos (II) La Celestina”, in Historia de la literatura española, Madrid, Gredos, pp. 532-615. -Nicasio Salvador, “La identidad de Fernando de Rojas”; Eukene Lacarra, “Enfermedad y concupiscencia: los amores de Calisto y Melibea”; Ignacio Arellano, “La Celestina en la comedia del siglo XVII”, in La Celestina. V centenario (1499-1999), by F.B. Pedraza Jiménez, R. González Cañal e G. Gómez Rubio, Cuenca, U. de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 23-47, 193-215, 247-268. -Francisco Ruiz Ramón, «El teatro nacional del Siglo de Oro», in Historia del teatro español (desde sus orígenes hasta 1900), Madrid, Cátedra, pp. 127-174. -Maria Grazia Profeti, Introduzione allo studio del teatro spagnolo, Firenze, La casa Usher, 1994, pp. 73-230. -Lope de Vega, El Arte Nuevo de hacer comedias en este tiempo, Madrid, CSIC, 1971. -Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra: «Dos tragedias excepcionales, Lope» (pp. 199-208). -Joaquín Casalduero, «Sentido y forma de El caballero de Olmedo», NRFH, XXIV, 1975, pp. 318-328. -Ignacio Arellano, «Estructura dramática y responsabilidad. De Nuevo sobre la interpretación de El caballero de Olmedo, de Lope de Vega. (Notas para una síntesis», in En torno al teatro del Siglo de Oro. XV Jornadas de teatro del Siglo de Oro, by I. Pardo Molina e A. Serrano, Almería, Instituto de Estudios Almerienses, Diputación de Almería, 2001, pp. 95-113. -Marcella Trambaioli, «Un esempio di tragedia “a la española” di Lope de Vega: El caballero de Olmedo», in Testi, tradizioni, attraversamenti, Padova University Press. -Brooks, J.L., “Valle Inclán’s Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte”, in Hispanic Studies in honour of I. González Llubera, by Frank Pierce, Oxford, The Dolphin Book, 1959, pp. 87-104. -Bobes Naves, María del Carmen, “Sistema lingüístico y sistema literario en Ligazón”, Lingüística Española Actual, I, n. 1, 1979, pp. 187-210. B. Reading and cultural contextualization of the following texts: Garcilaso de la Vega, Poesías castellanas completas, ed. by E. L. Rivers, Madrid, Castalia Francisco de Quevedo, Sueños, Madrid, Cátedra. Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra. One literary work freely chosen. C. History of Literature Students are requested to study the literary history of the XVIth and XVIIth centuries. Bibliography M. G. Profeti [ed.], L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento, Firenze, La Nuova Italia, M. G. Profeti [ed.], L’età moderna della letteratura spagnola. Il Settecento; Firenze, La Nuova Italia.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIth and XVIIth centuries -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A
Codice
L0475
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
Testi di riferimento
Bibliografia consigliata: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Suggested Bibliography: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione Conoscenza della critica letteraria sul Chisciotte. Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. Capacità di applicare le conoscenze Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Espresione di giudizi Valutazione del grado di adesione dell’opera trattata al canone letterario in prospettiva diacronica. Identificazione nel testo, a partire dall'analisi delle tecniche narrative, delle caratteristiche strutturali che lo legano al codice precedente e quelle che annunciano quello successivo. Abilità nella comunicazione Saper esporre e argomentare il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata. Capacità di studio Saper riconoscere le caratteristiche di un movimento letterario in un testo a partire dell’analisi delle tecniche narrative. Saper articolare l’evoluzione di un genere letterario in rapporto alle spinte propulsive del canone e agli influssi esterni della letteratura.
Knowledge of literary criticism on Quixote. Understanding innovation narrative introduced by the Quixote, in relation to tradition. Comparison of the narrative code of Quixote with the modern novel. Acquiring a method of analysis of a narrative text. Acquisition of critical skills to assess adherence to a given work to the genre code and the literary movement to which it belongs. Identification in the text, starting from the analysis of narrative techniques, the structural characteristics that bind him to the previous code and those that announce the next. Knowing how to explain and argue their opinion on the theoretical and practical bases. Knowing how to express literary analysis results with the appropriate terminology. Being able to recognize the characteristics of a literary movement in a text analysis from the narrative techniques. Knowing how to articulate the evolution of a literary genre in relation to the propulsive drives of the canon and the external influences of literature.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura spagnola.
Basic knowledge of the history of Spanish literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, esempi di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures on texts and images Slide shows with text, graphs, diagrams and images
Altre informazioni
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in spagnolo. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Critica letteraria sul Chisciotte. • Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. • Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. • Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • • Literary criticism of the Quixote. • • Understanding the narrative innovation introduced by the Quixote, in relation to tradition. • Comparison of Quixote's narrative code with that of modern novel. • • Acquiring a method of narrative analysis.
Programma esteso
Il Chisciotte è considerato dalla critica come il primo romanzo moderno, anche se appare evidente il suo debito con la narrativa anteriore, come il romanzo di avventure o il romanzo picaresco. Con la polemica tra vecchi e nuovi codici Cervantes apre il genere letterario del romanzo al confronto tra le diverse prospettive sul mondo, perennemente presenti nel continuo dialogo dei due protagonisti. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO MONOGRAFICO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
The Quixote is considered by critics as the first modern novel, although it is clear his debt with the preceding fiction, as the novel of adventure or the picaresque novel. With the controversy between old and new codes Cervantes opens the literary genre of the novel to compare the different perspectives on the world, perpetually present in the ongoing dialogue of the two protagonists. The module consists of 2 parts: A. MONOGRAPHIC COURSE B. INSTITUTIONAL PART Analytical reading and study of the literary and historical context of author of the following works: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE III ANNO A
Codice
L0472
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
INTRODUZIONE A SHAKESPEARE
INTRODUCTION TO SHAKESPEARE
Testi di riferimento
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Franco Marenco, La parola in scena, UTET libreria, 2004; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Obiettivi formativi
• Conoscenza del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso teatrale shakespeariano e del realtivo dibattito critico. • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. • Consapevolezza della specificità della drammaturgia shakespeariana e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
This course aims at developing in-depth knowledge of Shakespeare's plays, with specific reference to the literary and historical contexts of their production. It also aims at building up skills in the analysis of dramatic texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di 30 minuti circa, distinto in due parti: 1) verifica della conoscenza del quadro di riferimento generale; 2) discussione dei testi shakespeariani in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Oral exam, lasting approximately 30 minutes and divided into two parts: 1) questions about the literary and historical background; 2) discussion of the Shakespearian texts covered in class
Programma esteso
Il modulo si propone come introduzione alla produzione drammatica di Shakespeare, che verrà inquadrata nel contesto politico e culturale dell'Inghilterra rinascimentale. La prima parte, di carattere generale, si soffermerà in particolare sulle modalità di rappresentazione, uso e trasmissione dei testi teatrali shakespeariani, e sarà seguita da un blocco di lezioni dedicate a Richard III, Othello, The Tempest • unità didattica 1: Shakespeare and early-modern England • unità didattica 2: Shakespeare and the theatre • unità didattica 3: Shakespeare's history plays: Richard III • unità didattica 4: Shakespeare's tragedies: Othello • unità didattica 5: Shakespeare's romances: The Tempest
This course is meant as an introduction to Shakespearean drama, which will be discussed in the wider cultural and political context of early-modern England. The first part will concentrate on the use, transmission and representation of Shakespeare's texts, and will be followed by three thematic clusters devoted respectively to the analysis of Richard III, Othello, The Tempest.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere le articolazioni della produzione drammatica shakespeariana e le relative letture critiche - conoscere il ruolo del teatro nella cultura inglese fra cinque e seicento - conoscere i principali mutamenti politici, economici e sociali del periodo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto/rappresentazione (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Knowledge of the main features of Shakespeare's dramatic output and the relevant critical interpretations; the role of drama in 16th-17thC English culture and the political, economic, social, sexual changes of the period. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Ability to find, select and assess relevant information, so as to make judgements of the cultural phenomena discussed during the course • Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE II ANNO A
Codice
L0471
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
INTRODUZIONE A SHAKESPEARE
INTRODUCTION TO SHAKESPEARE
Testi di riferimento
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Franco Marenco, La parola in scena, UTET libreria, 2004; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Obiettivi formativi
• Conoscenza del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso teatrale shakespeariano e del realtivo dibattito critico. • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. • Consapevolezza della specificità della drammaturgia shakespeariana e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
This course aims at developing in-depth knowledge of Shakespeare's plays, with specific reference to the literary and historical contexts of their production. It also aims at building up skills in the analysis of dramatic texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di 30 minuti circa, distinto in due parti: 1) verifica della conoscenza del quadro di riferimento generale; 2) discussione dei testi shakespeariani in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Oral exam, lasting approximately 30 minutes and divided into two parts: 1) questions about the literary and historical background; 2) discussion of the Shakespearian texts covered in class
Programma esteso
Il modulo si propone come introduzione alla produzione drammatica di Shakespeare, che verrà inquadrata nel contesto politico e culturale dell'Inghilterra rinascimentale. La prima parte, di carattere generale, si soffermerà in particolare sulle modalità di rappresentazione, uso e trasmissione dei testi teatrali shakespeariani, e sarà seguita da un blocco di lezioni dedicate a Richard III, Othello, The Tempest • unità didattica 1: Shakespeare and early-modern England • unità didattica 2: Shakespeare and the theatre • unità didattica 3: Shakespeare's history plays: Richard III • unità didattica 4: Shakespeare's tragedies: Othello • unità didattica 5: Shakespeare's romances: The Tempest
This course is meant as an introduction to Shakespearean drama, which will be discussed in the wider cultural and political context of early-modern England. The first part will concentrate on the use, transmission and representation of Shakespeare's texts, and will be followed by three thematic clusters devoted respectively to the analysis of Richard III, Othello, The Tempest.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere le articolazioni della produzione drammatica shakespeariana e le relative letture critiche - conoscere il ruolo del teatro nella cultura inglese fra cinque e seicento - conoscere i principali mutamenti politici, economici e sociali del periodo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto/rappresentazione (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Knowledge of the main features of Shakespeare's dramatic output and the relevant critical interpretations; the role of drama in 16th-17thC English culture and the political, economic, social, sexual changes of the period. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Ability to find, select and assess relevant information, so as to make judgements of the cultural phenomena discussed during the course • Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A
Codice
L0482
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
IULI Maria Cristina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
Introduzione al modernismo letterario nordamericano in relazione all'emergere del sistema dei massmedia
Introduction to American literary modernism in the context of the emergence of the mass media system
Testi di riferimento
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Obiettivi formativi
Se non è diversamente specificato, i testi possono essere in qualsiasi edizione
If not otherwise specified, readings can be in any edition
Prerequisiti
Inglese a livello B2
English B2
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali.
Lectures and seminar activities - in depth discussion of assigned readings
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame gli studenti devono redigere una relazione in lingua inglese, della lunghezza di circa 15.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici delle letture assegnate e degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 70% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). Presentare, in classe, una lettura assegnata dalla docente e il proprio progetto di relazione finale secondo le indicazioni distribuite dalla docente all’inizio delle lezioni. Le presentazioni concorrono per il 30% all’attribuzione del voto finale. Il voto complessivo sarà attribuito sulla base delle seguenti caratteristiche: eccellente: elaborato finale e presentazioni dimostrano capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Buono: elaborato finale e presentazioni dimostrano buone capacità di sintesi e di analisi; adeguata padronanza espressiva; sufficiente capacità di elaborazione personale e critica degli argomenti trattati. Discreta: elaborato finale e presentazioni dimostrano una conoscenza approssimativa o mnemonica della materia e scarsa originalità di ragionamento e capacità critica; linguaggio corretto ma non sempre appropriato o preciso. Sufficiente: elaborato finale e presentazioni dimostrano conoscenze limitate del programma d'esame; ridotta padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella esposizione delle opere letterarie. Insufficiente: elaborato finale e presentazioni mostrano conoscenza inadeguata della narrativa e del materiale critico oggetto d’esame, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione e di elaborazione di un discorso logico, mancanza di orientamento critico all'interno del programma. Sarà valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
To pass the exam students must: 1) write a paper in English of approximately 15.000 characters, spaces included. The paper should present and in-depth analysis and interpretation of specific aspects of the assigned readings and of the issues and themes discussed in class. The topic should be discussed with the professor and the final paper will have to be turned in electronically (by email) at least one week before exam date. The paper will count for 70% toward the final grade, and will be graded on the following: a) degree of in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective prose; correct syntax, grammar and spelling; correct formal structure (organization, footnotes, sources,bibliography, layout). 2) Deliver two class-presentations according to the professor's instructions circulated at the beginning of class. One of the presentations will be on assigned readings, and the other on the final topic/essay project of student. In-class presentations will contribute for 30% to final grade, and will be graded according to: understanding and in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective delivery; rhetorical skills; capacity to raise critical questions. Final grade will be assessed on the following: HP (High Pass): accurate, convincing, exhaustive, precise and well articulated prose, demonstrating knowledge of assigned material, close reading skills, originality and critical thinking skills – as well as clear and accurate prose. (28-30) MP (Medium Pass): the paper demonstrates solid knowledge of assigned readings, good reading and analytical skills, accurate close reading, clear prose without syntax and grammar mistakes, and sufficient originality. (24-27) P (Pass): sufficient, fairly precise and detailed, well expressed claims; the paper demonstrates sufficient knowledge of assigned material (18-23) F (Fail): Insufficient. The paper does not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression.
Programma esteso
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Risultati di apprendimento attesi
Per superare questo esami gli studenti dovranno dimostrare: (CONOSCENZA): di conoscere i temi, problemi, varietà, forme del modernismo letterario americano nel contesto della letteratura nordamericana; dimostrare di comprendere la relazione tra il modernismo e la società dei massmedia; conoscere termini fondamentali dell’analisi letteraria; conoscere i generi narrativi e le forme del modernismo americano; conoscere le strutture retoriche e formali per redigere un breve saggio in lingua inglese;(COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto; saper comprendere e interpretare il testo, saper svolgere un’analisi formale di un racconto utilizzando una terminologia adeguata. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati; saper analizzare e interpretare un racconto sulla base dell’evidenza testuale; comprendere le strutture retoriche, culturali e linguistiche del racconto dell'esperienza storica e culturale degli Stati Uniti; riconoscere i temi e le questioni storiche e sociali che hanno influenzato l'evoluzione del modernismo letterario negli Stati Uniti; introdurre una pedagogia della letteratura angloamericana a partire dall'evoluzione delle forme letterarie e della loro relazione con i massmedia all'inizio del XX secolo. La prospettiva comparata attraverso cui letteratura e massmedia vengono messi in relazione in questo corso offre spunti significativi per sviluppare strategie didattiche e pedagogiche utili a impostare progetti e unità didatticheper le scuole secondarie
In order to pass this exam students will demonstrate: (KNOWLEDGE) – Knowledge of the themes, issues, forms, and varieties of American Modernism in the context of American Literature; Appropriate understanding of the relation between modernism and the mass media; knowledge of appropriate concepts and language for the literary analysis of assigned readings; Knowledge of the evolution of narrative forms and conceptual frames in American literary modernism; Knowledge of formal and rhetorical structures for writing a paper (SKILLS) ability to analyze and synthetize assigned readings, paying particular attention to their linguistic structure and to the text/context relation; learning how to analyze and write about short narrative using the appropriate rhetorical and linguistic register and the adequate layout; learning to recognize some of the main authors, styles, languages, perspectives, and formal issues in American literary modernism; (CROSS-SKILLS) learning how to present information, knowledge, opinions and points of view in a clear, functional and effective way; learning how to organize and write a short text in English that develops out of topics discussed in class; understand the rhetorical, cultural and linguistic structures of the short story as a literary genre; learning how to do a basic bibliographic research; introducing a pedagogy of Anglo-American literature starting from the evolution of literary forms in their relation with the mass-media at the onset of the XX Century. The comparative frame of literature vis-à-vis other kinds of communication is here understood as functional to developing teaching/learning strategies and educational projects in high schools.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA II ANNO A
Codice
L0479
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LETTERATURA TEDESCA DEL NOVCENTO
Introduction to 20th-Century German Literature
Testi di riferimento
Per l’esame è richiesta la lettura dei testi: 1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5) Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5)Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 19th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni
Altre informazioni verrano date durante il corso
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del Novecento in Germania e Austria. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of history and literature of Germany and Austria (20th century); two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento e al suo contesto storico culturale articolato nelle seguenti unità: 1) Hugo von Hofmannsthal 2) Stefan Zweig 3) Franz Kafka 4) Gerog Trakl 5)Bertolt Brecht
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature. Unit1 Hugo von Hofmannsthal Unit2 Stefan Zweig Unit3 Franz Kafka Unit4 Gerog Trakl Unit5 Bertolt Brecht
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo dell'epoca storico-letteraria • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background of the 20th century • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA III ANNO A
Codice
L0480
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
GIOVANNINI ELENA
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e italiano.
German and Italian.
Contenuti
PATTI COL DIAVOLO DAL XVI AL XX SECOLO
PACTS WITH THE DEVIL FROM THE 16TH TO THE 20TH CENTURY
Testi di riferimento
• J. Spies, Storia del dottor Faust, ben noto mago e negromante. Conoscere le linee generali della trama che si evincono dall’indice (pp. 187-191) e leggere: il frontespizio, pp. 15-31, 72-75, 152-156, 164, 171, 180-186. Sarà a disposizione su DIR. • T. Mann, Doctor Faustus. La vita del compositore tedesco Adrian Leverkühn narrata da un amico, trad. it. di L. Crescenzi, Milano, Mondadori, 2017. Conoscere le linee generali della trama e leggere i seguenti capitoli: 1, 2, 5, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 25, 30, 36, 44 - 47, epilogo. • I brani tratti da opere di autori quali Lessing, Goethe e Grabbe che verranno messi via via a disposizione su DIR.
• J. Spies, Storia del dottor Faust, ben noto mago e negromante. Know the general lines of the plot that are derived from the index (pp. 187-191) and read: the title-page, pp. 15-31, 72-75, 152-156, 164, 171, 180-186. It will be available on DIR. • T. Mann, Doctor Faustus. La vita del compositore tedesco Adrian Leverkühn narrata da un amico, trad. it. di L. Crescenzi, Milano, Mondadori, 2017. Students have to know the general lines of the plot and to read the following chapters: 1, 2, 5, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 25, 30, 36, 44 - 47, epilogue. • The excerpts from works by authors such as Lessing, Goethe and Grabbe will be made available on DIR.
Obiettivi formativi
Capacità di delineare lo sviluppo del mito di Faust con particolare riferimento al motivo del patto col diavolo, mettendolo in relazione con i differenti contesti storico-culturali. Capacità di elaborare le informazioni ricevute durante il corso in un discorso critico che sappia mettere in relazione epoche e testi. Saper fare considerazioni critiche, anche personali, sulle opere prese in esame. Sviluppare la capacità di analisi dei temi centrali del corso.
Ability to outline the development of the Faust myth with particular reference to the reason for the pact with the devil, putting it in relation with different historical-cultural contexts. Ability to process in a critical way the information received during the course, relating ages and texts. Ability to make critical considerations, even personal ones, on the examined literary works and to analyze the central issues of the course.
Prerequisiti
Buona conoscenza della lingua tedesca
Good knowledge of the German language.
Metodi didattici
Lezioni frontali, lettura critica, traduzione e commento dei testi.
Lectures, critical reading, translation and commentary on texts.
Altre informazioni
Si prega di leggere Spies Spies prima dell’inizio del corso perché sarà il primo testo ad essere affrontato. La letteratura critica e ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso. Si richiede l’iscrizione al corso su DIR. Eventuali studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto con la docente.
Pleas read Spies’ text before the beginning of the course because it will be the first text that we analyse. Critical literature and further information will be provided during the course. The registration on DIR is required. Non-attending students are requested to contact the teacher.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale con domande sui temi del corso e verifica della capacità di analisi dei testi letti. Saranno poste domande in tedesco relativamente alle parti di lezioni svolte in lingua e sarà verificata la capacità di tradurre in italiano i testi letti a lezione.
Oral examination with questions on the topics of the course and verification of the ability to analyze the texts read. Questions will be asked in German concerning the parts of lectures taught in this language. The ability to translate into Italian the texts in German read during the lectures will be checked.
Programma esteso
Il motivo del patto col diavolo legato al mito di Faust svolge un ruolo centrale nella cultura occidentale in virtù della sua capacità di assumere valenze differenti in base alle esigenze e alle caratteristiche proprie di ogni epoca. L’indagine delle origini letterarie di questo mito e lo studio delle metamorfosi che lo caratterizzano consentiranno, sulla base di cenni ad alcune delle trattazioni più significative della materia a partire dal Voksbuch del 1587 fino al Doktor Faustus di Thomas Mann, di evidenziare le peculiarità strutturali, stilistiche e tematiche dei testi e mostreranno le potenzialità di un mito duttile e sempre di grande attualità.
The pact with the devil linked to the myth of Faust plays a central role in Western culture because of its ability to take on different values based on the needs and characteristics of each age. The investigation of the literary origins of this myth and the study of the metamorphoses that characterize it will allow − on the basis of hints to some of the most significant literary works from the Voksbuch of 1587 to Thomas Mann’s Doktor Faustus − to highlight the structural, stylistic and thematic peculiarities of the texts and will show the potential of the Faust myth, that is ductile and full of meaning in every age.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza dei temi trattati e dei testi analizzati Sapere esporre gli argomenti centrali con chiarezza, con riferimenti al contesto storico, letterario e con un lessico critico appropriato Capacità di analisi degli argomenti e dei testi oggetto del corso. Capacità di tradurre in italiano i testi di letteratura primaria.
Knowledge of the topics and of the analyzed texts . Ability to expose in a clear and exact way the central issues of the course, with references the historical, literary and biographical context. Ability to analyze the topics and texts of the course. Ability to translate texts of primary literature into Italian.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0561
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONE III ANNO
Codice
L0562
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA SPAGNOLA B
Codice
L1211
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Traduzione Spagnolo-Italiano
TRANSLATION FROM SPANISH INTO ITALIAN
Testi di riferimento
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (ultima edizione). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (las edition). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Reference Bibliography: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
Obiettivi formativi
L’obiettivo del corso è far acquisire allo studente una conoscenza di livello avanzato della sintassi spagnola (attraverso l’analisi contrastiva spagnolo-italiano), la capacità di utilizzare il vocabolario monolingue, così come le nozioni grammaticali e le competenze linguistiche acquisite nel triennio, al fine di analizzare e comprendere testi spagnoli di varia tipologia e di saperli tradurre in un corretto italiano standard
The aim of the course is to provide students with an advanced knowledge of Spanish syntax (through Spanish-Italian contrastive analysis), the ability to use monolingual vocabulary, as well as the grammatical notions and linguistic skills acquired, in order to analyze and understand Spanish texts of various types and to know how to translate them into a correct standard Italian
Prerequisiti
Per potersi presentare all'ESAME di Linguistica spagnola B bisogna aver concluso l'ESAME integrato di Lingua spagnola II (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Pass at 2nd year level (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercizi con discussioni di casi, avviamento al buon uso del dizionario monolingue, Nella seconda parte del modulo gli studenti saranno chiamati ad applicare le conoscenze teoriche maturate nel corso del II e III anno, nell'ambito (pedagogico) della traduzione. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività individuali, settimanali, domestiche e in classe, con discussione di errori, presentazione di casi esemplari. Le diverse prove scritte, funzionali all'esame per difficoltà e livello di competenza linguistica, verranno corrette e riconsegnate dal docente nel corso del modulo. I brani da tradurre in lingua italiana, appartenenti a diverse tipologie testuali, verranno caricati sulla Dir.
Lectures, exercises with case discussions, use of the monolingual dictionary. In the second part of the module the students will be asked to apply the theoretical knowledge acquired during the II and III year, in the (pedagogical) context of the translation. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on linguistic self-awareness. There will be individual activities, weekly, domestic and in class, with discussion of errors, and presentation of exemplary cases. The different written tests, functional to the exam for difficulty and level of linguistic competence, will be corrected and returned by the teacher during the course. The passages to be translated into Italian, belonging to different text types, will be uploaded to the Dir.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (2h e mezzo). Consiste in: 1) due domande aperte su temi di sintassi spagnola, cui rispondere sinteticamente, ma con precisione linguistica, esponendo i principali problemi della sintassi spagnola, in chiave contrastiva rispetto all'italiano; 2) Traduzione di un breve testo dallo spagnolo all'italiano. Si valuteranno la consapevolezza teorica del fatto (norma, eccezione) linguistico, e sua formulazione; cosciente analisi morfosintattica del testo composto nell'idioma straniero e sua riproposizione in corretta lingua italiana, con particolare attenzione agli aspetti contrastivi. Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti (traduzione/grammatica contrastiva). Per superare l’esame lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti (grammatica e traduzione)– se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. GRAMMATICA I) Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nella trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi. Nella traduzione si valuteranno: a) la capacità di riconoscere i fenomeni di morfosintassi analizzati contrastivamente nel corso; b) la capacità di riprodurli in un italiano corretto, non condizionato dalle somiglianze interlinguistiche (scelta delle equivalenze linguistiche); c) l’uso del dizionario. TRADUZIONE II) Sarà valutata come sufficiente (o buona o eccellente, a seconda del numero di errori) una traduzione che presenti non più di 15 errori gravi - fraintendimenti sintattici, morfologici, errori lessicali, errori di italiano.
Written test (2h and a half). It consists of: 1) two open questions on topics of Spanish syntax, to be succinctly answered, but with linguistic precision, exposing the main problems of Spanish syntax, in contrast with Italian; 2) Translation of a short text from Spanish into Italian. Theoretical awareness of the fact (linguistic norm, exception) and its formulation will be evaluated; conscious morphosyntactic analysis of the text composed in the foreign idiom and its repetition in the correct Italian language, with particular attention to the contrastive aspects. The final grade will result from the average between the two parts (translation / contrastive grammar) In order to overcome the exam, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the exam in a subsequent appeal).
Programma esteso
Sintassi contrastiva spagnolo/italiano (uso del congiuntivo; criteri di selezione del modi verbale; modalizzazione dei tempi verbali; la forma passiva; la subordinazione); Pratica traduttiva su differenti testualità (testo narrativo, saggistico giornalistico).
Contrastive Spanish / Italian syntax (the use of the subjunctive, mood selection -criteria-; modalization of verbal tenses, passive form, the subordination) Translational practice on different textualities (narrative, essay, journalistic text).
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze - Perfezionare la conoscenza della sintassi spagnola in prospettiva contrastiva, tra spagnolo e italiano; - conoscere teoria (basica) e tecnica della traduzione dallo spagnolo all'italiano Competenze - capacità di cogliere la norma e la varietà della lingua spagnola, in ambito sintattico e contrastivamente rispetto alla lingua italiana; - saper usare tali conoscenze in funzione di una buona traduzione interlinguistica - Saper riflettere su caratteristiche e particolarità dei due idiomi coinvolti nel processo traduttorio. Abilità trasversali - capacità di tradurre correttamente, e in buon italiano, testi spagnoli di varie tipologie, riconoscendo le strutture dell'idioma di partenza - capacità di usare il manuale, il dizionario e i materiali didattici offerti sul Dir ed esaminati in aula. - capacità di affrontare, in modo consapevole e con approccio versatile nuove testualità da tradurre
Knowledge - Improve the knowledge of Spanish syntax in a contrastive perspective, between Spanish and Italian; - To know (basic) theory and technique of translation from Spanish into Italian Skills - Ability to grasp the norm and the variety of the Spanish language, in syntactic and contrast with the Italian language; - Know how to use this knowledge in terms of a good interlinguistic translation - Knowing how to reflect on the characteristics and particularities of the two idioms involved in the translation process. Transversal skills - Ability to correctly translate, and in good Italian, Spanish texts of various types, recognizing the structures of the starting idiom - Ability to use the manual, the dictionary and the teaching materials offered on Dir and examined in the classroom. - Ability to face, in a conscious way and with a versatile approach, new text to be translated
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONE III ANNO
Codice
L0567
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0566
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'ARTE MODERNA
Codice
L0625
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ZAMBRANO Patrizia
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
FONDAMENTI DI STORIA DELL'ARTE MODERNA
MODERN ART HISTORY. OUTLINES.
Testi di riferimento
Studenti frequentanti: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. Lo Studente potrà eventualmente utilizzare altri manuali già in suo possesso, prendendo accordi con la Docente. Ulteriori indicazioni di bibliografia di inquadramento generale verranno date all'inizio del corso. ATTENZIONE: ulteriori materiali di studio su singoli temi affrontati a lezione verranno eventualmente indicati (e resi disponibili) durante il corso. Bibliografia per Studenti NON FREQUENTANTI: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; un testo a scelta tra: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
STUDENTS ATTENDING: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. WARNING: Further study material on individual themes addressed in lessons will be indicated (and eventually made available on the D.I.R. line) during the course. NON-ATTENDING STUDENTS: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; One of these essays: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
Obiettivi formativi
L’insegnamento si propone, attraverso un percorso che segua gli svolgimenti indicati dalla manualistica, di condurre lo studente a conoscere i principali artisti, le opere e l'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo in modo da sapere identificare ambiti culturali e cronologie, iconografie, generi della storia dell’arte nella prima età moderna. Nello svolgimento delle lezioni non potrà essere trascurato il contesto storico e sociale italiano ed europeo in cui l’opera d’arte originò. Il corso intende inoltre dotare gli studenti di un lessico di base per la storia dell’arte (tecniche artistiche, restauro, fonti), utile a comunicare in modo appropriato quanto acquisito.
Objectives - Knowledge and understanding: Know the main artists, works of Modern Art History and the evolution of artistic language in its modern forms from the 15th to the 18th Century. Objectives - Applying knowledge and understanding: Know how to recognize the cultural and chronological sphere and dimension of a work of art. Read and interpret the work in its meanings, in its functions and in its historical and social dimension. Objectives - Making judgements: Know how to deduce the historical and cultural role of a work of art and know how to correlate it with the Italian and European historical and cultural context. Objectives - Communication: Illustrate to a non-specialist listening group the characters and the salient contents of a work of art. Objectives - Lifelong learning skills; Ability to read and decode a figurative representation or a historical-artistic context of the Modern Age, on the basis of the knowledge gained during the lessons and through the study of the bibliography.
Prerequisiti
È utile la conoscenza almeno manualistica delle principali vicende della Storia dell'Arte Medievale e Moderna (secoli XIV-XVIII), della Storia Moderna e della Storia della Letteratura italiana.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, seminari, visite a musei e monumenti. Il corso prevede una serie di visite a siti e monumenti, musei ed edifici di culto che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date ed orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R.
Lessons, seminars, visits to museums and monuments. Visits to museums are considered part of the course. Schedule and timetable will be agreed and given during lessons and also communicated on the D.I.R. forum.
Altre informazioni
L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, San Giuseppe, Piazza Sant'Eusebio 5, III piano, studio 19. Tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it . Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities , Piazza Sant'Eusebio 5 , IIIrd floor, studio 19. All students interested in receiving information and updates are invited to enroll in the course of D.I.R. and to participate in the forum.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame mira a valutare le capacità dello studente di applicare le conoscenze acquisite durante il corso, di verificare l’autonomia di giudizio, la capacità di impiegare il lessico disciplinare e l’abilità comunicativa. Consiste in un colloquio, articolato in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. Le domande hanno come tema le principali figure degli artisti, le loro opere ed i fenomeni storico-artistici di riferimento (e.g. cultura prospettica, le botteghe degli artisti, lo ‘Stile internazionale’), la storia ed i contesti di riferimento. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico disciplinare, ove opportuno (6 punti su 30). *(Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata).
The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). *(For non-attending students, only on the assigned bibliography).
Programma esteso
Il corso è volto a creare una base di conoscenza disciplinare della Storia dell’Arte Moderna. Le lezioni seguiranno perciò le linee del manuale di Storia dell'Arte Moderna individuandone i nodi tematici, biografici e cronologici di maggior rilievo, con particolare attenzione al Rinascimento italiano. Lezioni 1-4: introduzione alla materia tramite breve excursus sulle principali tecniche della pittura nei secoli XV e XVI. Lezione 5: le strutture narrative della storiografia storico artistica. Lezioni 6-8: lo “Stile internazionale” in Europa e in Italia come campione di studio (metodo e analisi delle opere). Lezioni 9-13: la primavera del Rinascimento. Analisi delle figure dei principali artisti del primo Rinascimento e lettura delle opere. Lezione 14-18: artisti e sviluppi della Storia dell'Arte Moderna nella seconda metà del XV secolo. Verso la Maniera Moderna.
The course aims to create a basis for disciplinary knowledge of the Modern Art History. The lessons will then follow the lines in the Modern Art History textbook, identifying at the same time the most relevant thematic lines and biographical and chronological articulations, with particular attention to the Italian Renaissance.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze: conoscere i contenuti del manuale di Storia dell’Arte Moderna per i secoli XV e XVI, ovvero conoscere le figure dei principali artisti, delle opere e dell'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo; conoscere, anche se a livello di base, il lessico disciplinare utile alla lettura delle fonti e dei documenti relativi alle opere d’arte ed agli artisti. Competenze: sapere conoscere e riconoscere artisti ed opere d’arte, saperne qualificarne storicamente i contesti di origine, sapere riconoscere tecnica e stile delle opere. Sapere analizzare, leggere e comprendere l’opera d’arte all’interno del sistema storico che la ha prodotta. Sapere utilizzare le conoscenze acquisite al fine di trasmettere e divulgare, in ambiti non specialistici, i fondamentali lineamenti delle opere d’arte e dei contesti storico-artistici studiati. Abilità trasversali: - saper dedurre il ruolo storico-culturale di un’opera d’arte e saperlo correlare al contesto coevo in ambito italiano ed europeo per i secoli XV e XVI. - saper illustrare ad un gruppo ascoltatori non specialisti, utilizzando linguaggio e lessico disciplinare, i caratteri e i contenuti salienti di un'opera d'arte. - saper affrontare, sulle basi delle conoscenze acquisite nel corso delle lezioni e attraverso lo studio della bibliografia, la lettura e la decodifica di una rappresentazione figurativa o di un contesto storico-artistico di età moderna.
Acquisition and knowledge of the main contents of the Modern Art History textbook, especially for the 15th and 16th Centuries; knowledge, though basic, of the specific vocabulary useful for reading sources and documents relating to works of art and artists. Ability to apply the acquired knowledge by demonstrating to know Renaissance artists and works of art and to qualify in an historical sense the contexts of origin. To recognize their technique and linguistic qualification based on the main formal characteristics. Ability to use the acquired knowledge in order to convey and divulge, in non-specialist areas, the fundamental features of the historical-artistic contexts studied.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'IMPRESA
Codice
L0362
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORRE Angelo
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/12 - STORIA ECONOMICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
storia economica e sociale. Il corso è dedicato all'analisi della rivoluzione industriale in età moderna e contemporanea. Confronta le principali interpretazioni del fenomeno a paritire dalla rivoluzione industriale inglese.
Economic and social history. The course is devoted to the analysis of the industrial revolution in modern and contemporary age. It compares the principal interpretations of the phenomenon to paritire from the English industrial revolution.
Testi di riferimento
Per i frequentanti R.C.Allen, Storia Economica Globale, Bologna, Il Mulino, 2013; E.A. Wrigley, La rivoluzione industriale in Inghilterra, Bologna, Il Mulino, 1992 K.Pomeranz, La grande divergenza. La Cina, l’Europa e la nascita dell’economia mondiale moderna Bologna, Il Mulino, 2004; M. Carmagnani, Le isole del lusso: prodotti esotici, nuovi consumi e cultura economica europea, 1650-1800,Torino, Utet, 2010. OPPURE F. Trivellato, Il commercio interculturale : la diaspora sefardita, Livorno e i traffici globali in età moderna, Roma, Viella, 2016 I non frequentanti devono leggere anche: P. Malanima, L’economia preindustriale: mille anni, dal 9.al 18. secolo, Milano, B. Mondadori 1997
- R.C. Allen, Global economic history : a very short introduction - E.A.Wrigley, Continuity, Chance and change. the character of the industrial Revolution in England, Cambridge, UP, 1988 - K.Pomeranz, The Great Divergence. China, Europe and the making of the modern world economy, Princeton UP, 2000 - F. Trivellato, The familiarity of strangers : the Sephardic diaspora, Livorno, and cross-cultural trade in the early modern period, New Hven Yale UP, 2009. - P. Malanima, Pre-modern European economy : one thousand years (10th-19th centuries), Leiden, Brill, 2009.
Obiettivi formativi
Obiettivi –conoscenze e comprensione: Acquisizione e comprensione del concetto storiografico di rivoluzione industriale. Obiettivi – capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper interpretare criticamente la natura e la genesi storica della rivoluzione industriale, anche con applicazione al suo insegnamento Obiettivi – espressione di giudizi: Saper valutare ed argomentare la composizione e le problematiche connesse alle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale Obiettivi – abilità nella comunicazione: Comprendere e trasmettere anche in maniera divulgativa la complessità della rivoluzione industriale e della sua storia, e saperla applicare all'insegnamento didattico. obiettivi - capacità di studio: Saper individuare testi e fonti idonee alla ricostruzione storica e alla valutazione della rivoluzione industriale.
Objective .conoscenze and understanding: Acquisition and understanding of the concept storiografico of industrial revolution. Objective. ability to apply the knowledges and the understanding: To know how to interpret critically the nature and the historical genesis of the industrial revolution, also with application to his/her teaching Objective. expression of judgments: To know how to appraise and to deduce the composition and the connected problem list to the different interpretations of the industrial revolution Objective. ability in the communication: To understand and to also transmit in popular way the complexity of the industrial revolution and his/her history, and to know how to apply her/it to the didactic teaching. objective - ability of study: To know how to individualize texts and fit sources to the historical reconstruction and the evaluation of the industrial revolution.
Prerequisiti
Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore (età moderna e contemporanea)
Basic Historical knowledge furnished from the superior school (modern and contemporary age)
Metodi didattici
lezioni orali; discussione della bibliografia critica; analisi delle metodologie della ricerca storica e delle modalità didattiche di insegnamento della disciplina.
oral lessons; discussion of the critical bibliography; analysis of the methodologies of the historical search and the didactic formalities of teaching of the discipline.
Altre informazioni
Gli studenti del corso di laurea magistrale che hanno già sostenuto il corso nel triennio e che intendono reiterarlo son pregati di contattare il docente per definire il programma. Attivazione del corso su DIR
The students of the course of magistral degree that have already sustained the course in the triennio and that they intend to reiterate him/it son begged to contact the teacher to define the program. Activation of the course on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di circa 30 minuti. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Le domande verteranno su temi trattati nella bibliografia, e, per i frequentanti, sugli argomenti discussi durante le lezioni. Si verificherà la capacità dei candidati di integrare le tematiche generali della disciplina e di argomentare usando una terminologia appropriata. Verrà verificata inoltre la capacità di orientarsi nelle metodologie della ricerca storica e nelle modalità didattiche di insegnamento della disciplina. L'esame è articolato in 4-5 domande e verte sulla bibliografia assegnata, oltre che, per gli studenti frequentanti, sui temi trattati durante le lezioni e l’esercitazione su materiale d’archivio. Le domande hanno come tema: Le modalità di funzionamento e di organizzazione della società contadina preindustriale, e in particolare l'economia familiare (Malanima e lezioni) Gli sviluppi conosciuti durante l'età moderna dall'economia contadina, sia in Inghilterra che nel continente europeo. Lettura contestuale degli aspetti fondamentali della rivoluzione industriale inglese. (Wrigley) Modalità di diffusione del modello inglese nel resto del mondo (Allen) Modelli di industrializzazione: standard, big push ecc. (Allen). La lettura globale dei fenomeni di trasformazione delle società agrarie (Pomeranz). Ruolo del consumo e del lusso nella formazione di imprese capitalistiche (Pomeranz) I vincoli ecologici dello sviluppo preindustriale (Pomeranz). I meccanismi del commercio internazionale in età moderna (Trivellato).
The evaluation of the test of examination, express in trentesimi, it happens on the base of the following parameters: 1) knowledge of the fundamental notions of the suitable texts in the bibliography and, for the frequenting ones, of the matters faced to lesson; ability diorientarsi on material archivistico and to organize a tied up tentative of interpretation to the bibliography of the course (20 points on 30); 2) ability of critical reasoning (5 points on 30) ; 3) ability of expression and use of a correct disciplinary lexicon (5 points on 30).
Programma esteso
IL corso verte sulle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale e in particiolare mira a sottolineare le differenze e i contrasti tra interpretazioni di tipo contestuale (Wrigley), strutturale (Malanima), globale (Pomeranz) e basati sul concetto di innovazione tecnologica (Allen). Per questo motivo il corso si articola in una serie di unità didattiche dedicate: - 1: le dimensioni strutturali della economia e della società agrarie: famiglia -2: villaggio -3: economia agro-silvo-pastorale e sue implicazioni -4: pratiche agrarie e pratiche giuridiche -5 economia organica avanzata -6 gli economisti classici, la società agraria e la rivoluzione industriale -7: il ruolo della tecnologia nella rivoluzione industriale -8: rivoluzione industriale e modernità: il concetto di investimento -9: il ruolo della globalità nelle trasformazioni di lungo perioddo delle società agrarie -10: istituzioni economiche e divergenze nello sviluppo economico di lungo periodo tra europa e asia -11: le diverse condizioni di formazione delle imprese capitalistiche -12: ruolo del commercio di lunga distanza -13: ruolo del consumo di lusso -14: il ruolo del nuovo mondo nel superamento dei vincoli strutturali dell'economia preindustriale -15: il vincolo ecologico nella formazione delle società industriali -16: il ruolo dei salari nella dinamica innovativa della rivoluzione industriale -17: la diffusione del modello industriale e le sue trasformazioni nel secolo XIX -18: le nuove condizioni per la trasformazione teconologica nel secolo XX.
The course concerns on the different interpretations of the industrial revolution and in particular it aims to underline the differences and the contrasts among interpretations type contextual (Wrigley), structural (Malanima), global (Pomeranz) and based on the concept of technological (Allen) innovation. For this motive the course articulates in a series of devote didactic unity: - 1: the structural dimensions of the economy and the society agricultures: family -2: village -3: sour-silvo-pastoral economy and his/her implications -4: agrarian practices and juridical practices -5 economy organic advance -6 the classical economists, the agrarian society and the industrial revolution -7: the role of the technology in the industrial revolution -8: industrial revolution and modernity: the concept of investment -9: the role of the globalità in the transformations of long perioddo of the agrarian societies -10: economic institutions and divergences in the economic development of long period between europa and asia -11: the different conditions of formation of the capitalistic enterprises -12: role of the commerce of long distance -13: role of the consumption of luxury -14: the role of the new world in the overcoming of the structural ties of the economy preindustriale -15: the ecological tie in the formation of the industrial societies -16: the role of the salaries in the innovative dynamics of the industrial revolution -17: the diffusion of the industrial model and its transformations in the XIX century -18: the new conditions for the transformation teconologica in the XX century .
Risultati di apprendimento attesi
Il corso si propone di approfondire il concetto di rivoluzione industriale, e le sue variazioni in tempi e in contesti diversi (con una particolare attenzione al caso inglese), ed approfondisce il legame che la rivoluzione industriale ha con la società agraria; introduce inoltre alle tematiche di storia della tecnologia. INfine cerca di introdurre e approfondire le trasformazioni che il concetto di rivoluzione industriale subisce attraverso una prospettiva globale. E' finalizzato inoltre ad approfondire applicazioni nella ricerca e nella metodologia didattica della storia dei temi trattati, anche attraverso lo sviluppo di esercizi didattici. Conoscenze: Inquadrare in maniera generale la cronologia, i temi e le categorie proprie della storia dell'industrializzazione e delle trasformzioni della società agraria. Inquadrare i problemi generali che riguardano la discussione sulla nozione di rivouzione industriale. Conoscere la storia dell'industrializzazione, della dinamica salariale e tecnologica, e poiù in generale acquisire le conoscenze metodologiche relative ai metodi contestuali, globali e storico-economici di interpretazione della documentazione storica. Competenze: Saper analizzare le tematiche generali e più specifiche della storia dells rivoluzione industriale, e saperle comunicare correttamente, con la padronanza di un lessico scientifico disciplinare corretto, anche con applicazione all'insegnamento della storia. Abilità trasversali: -capacità di sintesi e analisi critica dei temi affrontati dal corso -Capacità di illustrare a specialisti e non specialisti, con corretto utilizzo della terminologia disciplinare, le tematiche storiche trattate e acquisite -capacità di inquadrare ed approfondire autonomamente le tematiche trattate dal corso -capacità di approfondire le conoscenze teoriche e metodologiche nell’ambito delle discipline storiche in generale, e sui temi della rivoluzione industriale in particolare.
The course proposes him to deepen the concept of industrial revolution and its variations in times and in different (with a particular attention to the English case) contexts, and it deepens the bond that the industrial revolution has with the agrarian society; it introduces besides to the thematic ones of history of the technology. It finally tries to introduce and to deepen the transformations that the concept of industrial revolution suffers through a global perspective. And' finalized besides to deepen applications in the search and in the didactic methodology of the history of the treated themes, also through the development of didactic exercises. Knowledges: To frame in general way the chronology, the themes and the categories proper of the history of the industrialization and the trasformzionis of the agrarian society. To frame the general problems that concern the discussion on the notion of industrial rivouzione. To know the history of the industrialization, of the wage and technological dynamics and poiù in general to acquire the methodological knowledges related to the contextual, global and historical-economic methods of interpretation of the historical documentation. Competences: To know how to analyze the thematic general and more specifications than the history dells industrial revolution, and to know how to correctly communicate her, with the mastery of a correct disciplinary scientific lexicon, also with application to the teaching of the history. Transversal ability: - ability of synthesis and critical analysis of the themes faced by the course - Ability to illustrate to experts and not experts, with correct use of the disciplinary terminology, the thematic treated historians and you acquire - ability to frame and to autonomously deepen the thematic ones treated by the course - ability to deepen in general the theoretical and methodological knowledges within the historical disciplines, and on the themes of the industrial revolution particularly.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA E CRITICA DEL CINEMA A
Codice
L0142
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ARIOTTI SERGIO ENRICO
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Analisi di un periodo significativo della storia di Godard, che coincide con gli anni che vanno dal 1960 al 1969, cioè con quelli della cosiddetta “rivoluzione sessantottina”. Nella storia del cinema è un periodo di radicali trasformazioni formali e di contestazione al cinema classico americano.
Analysis of a significant period of Godard's history, which coincides with the years between 1960 and 1969, ie with those of the so-called "sessantottina revolution". In the history of cinema it is a period of radical formal transformations and of protest against classic American cinema.
Testi di riferimento
Appunti sul Dir a cura del docente Bertetto P (a cura di), Introduzione alla storia del cinema, Utet, Torino, 2003. S.Liandrat-Guigues – J.-L.Leutrat, Godard, Alla ricerca dell'arte perduta (edizione italiana a cura di Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 oppure: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milano, 2002
Notes on Dir by the teacher Bertetto P (edited by), Introduction to the history of cinema, Utet, Turin, 2003. S.Liandrat-Guigues - J.-L.Leutrat, Godard, In search of the lost art (Italian edition edited by Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 or: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milan, 2002
Obiettivi formativi
Fornire strumenti per orientarsi nella storia del cinema e, in particolare, attraverso la lunga carriera di Godard, negli ultimi cinquanta-sessant'anni. Il corso non mancherà di dare qualche indicazione di storia della critica cinematografica e di analisi filmica.
To provide tools for orientation in the history of cinema and, in particular, through Godard's long career in the last fifty or sixty years. The course will not fail to give some indications of history of film criticism and film analysis.
Prerequisiti
Una curiosità non casuale per il cinema e una discreta conoscenza della storia del '900.
A non-random curiosity for the cinema and a good knowledge of the history of the '900.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l'ausilio costante di proiezioni.
Frontal lessons with aid of projections.
Altre informazioni
Principali film di Godard cui si farà riferimento: 1- Fino all'ultimo respiro (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- Questa è la mia vita (Vivre sa vie), 1962 4- Il disprezzo (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- Una storia americana (Made in Usa), 1966 7- Un film comme les autres, 1968 8- Vento dell'est (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Principal films of Godard which will be referred to: 1- Until the last breath (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- This is my life (Vivre sa vie), 1962 4- The contempt (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- An American story (Made in the USA), 1966 7- A film comme les autres, 1968 8- East wind (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Modalità di verifica dell'apprendimento
Discussioni durante il corso. Verifiche orali all’esame.
Discussions during the course. Verifications to the oral examination.
Programma esteso
Al recente Festival di Cannes Jean-Luc Godard, caposcuola della Nouvelle Vague e oggi ottantottenne, ha presentato un collage di immagini, di voci, di suoni, di film, di video dal titolo Le livre d'image. Una sorta di testamento artistico che prefigura, con la solita irriverenza, scenari futuri della settima arte, persino la sua trasformazione in altro da sé. Non è un caso che Le livre d'image sia richiesto da musei d'arte come Beaubourg e Reina Sofia per creare installazioni. Godard è sempre stato considerato, d'altra parte, il cineasta più affine all'arte contemporanea. A più di sessant'anni dall'inizio della sua carriera di regista e a cinquanta dalla contestazione del 1968 il corso intende riflettere (di nuovo) sul valore rivoluzionario o trasgressivo o fortemente sperimentale del suo cinema. Soprattutto a partire dal decennio 1959-1969, da A bout de souffle a Vent d'est. Non mancherà qualche riferimento alla parte restante della lunga carriera di Godard e alla sua cangiante poetica.
At the recent Cannes Film Festival Jean-Luc Godard, head of the Nouvelle Vague and now 88 years old, presented a collage of images, voices, sounds, films and videos entitled Le livre d'image. A sort of artistic testament that prefigures, with the usual irreverence, future scenarios of the “seventh art”, even its transformation into something else. It is no coincidence that Le livre d'image is required by art museums like Beaubourg and Reina Sofia to create installations. Godard has always been considered, on the other hand, the filmmaker closest to contemporary art. More than sixty years since the beginning of his career as a director and fifty since the 1968 Contest, the course aims to reflect (again) on the revolutionary or transgressive or strongly experimental value of his cinema. Especially from the 1959-1969 decade, from A bout de souffle to Vent d'est. There will be some reference to the remaining part of Godard's long career and to his changing poetics.
Risultati di apprendimento attesi
Capacità di analisi di un film. Visione complessiva di un periodo interessante della storia del cinema e della cultura. Nozioni di storia del cinema.
Film analysis capability. Overall vision of an interesting period in the history of cinema and culture. Notions of cinema history.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA GENERALE B
Codice
L0093
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CASTAGNETO Marina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
ITALIAN
Contenuti
NEUROLINGUISTICA. FISIOLOGIA E PATOLOGIA DEL LINGUAGGIO.
Neurolinguistics, Physiology and pathology of language.
Testi di riferimento
- MARINI, A. Manuale di neurolinguistica. Fondamenti teorici, tecniche di indagine, applicazioni. Roma, Carocci, 2018, II edizione (capp.1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16). - MARINI, A. Che cosa sono le neuroscienze cognitive, Roma, Carocci, 2016, capp.1, 2, 5, 6, 7. - DE VINCENZI, M.; DI MATTEO, R. Come il cervello comprende il linguaggio. Bari, Laterza, 2004, capp. 1, 2, 3, 5 (par.1, pp.118-131; par.2, pp.131-146; par.4, pp.158-167). - FABBRO, F. Il cervello bilingue. Neurolinguistica e poliglossia. Roma, Astrolabio, 1996 (capp. 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15); - AGLIOTI, S.; FABBRO, F. Neuropsicologia del linguaggio. Bologna, il Mulino, 2006, cap. 3 (par. 2, 3, 4) e capp. 5, 6. - BRANDI, L.; SALVADORI, B. Dal suono alle parole: percezione e produzione del linguaggio tra neurolinguistica e psicolinguistica. Firenze, Firenze University Press, 2004, capp. 9 e 11 (par. 11.6; 11.7; 11.8) - NICOLAI, F. Argomenti di neurolinguistica: normalità e patologia del linguaggio. Tirrenia, Del Cerro, 2003, cap. 5.
- MARINI, A. Manuale di neurolinguistica. Fondamenti teorici, tecniche di indagine, applicazioni. Roma, Carocci, 2018, II edizione (capp.1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16). - MARINI, A. Che cosa sono le neuroscienze cognitive, Roma, Carocci, 2016, capp.1, 2, 5, 6, 7. - DE VINCENZI, M.; DI MATTEO, R. Come il cervello comprende il linguaggio. Bari, Laterza, 2004, capp. 1, 2, 3, 5 (par.1, pp.118-131; par.2, pp.131-146; par.4, pp.158-167). - FABBRO, F. Il cervello bilingue. Neurolinguistica e poliglossia. Roma, Astrolabio, 1996 (capp. 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15); - AGLIOTI, S.; FABBRO, F. Neuropsicologia del linguaggio. Bologna, il Mulino, 2006, cap. 3 (par. 2, 3, 4) e capp. 5, 6. - BRANDI, L.; SALVADORI, B. Dal suono alle parole: percezione e produzione del linguaggio tra neurolinguistica e psicolinguistica. Firenze, Firenze University Press, 2004, capp. 9 e 11 (par. 11.6; 11.7; 11.8) - NICOLAI, F. Argomenti di neurolinguistica: normalità e patologia del linguaggio. Tirrenia, Del Cerro, 2003, cap. 5.
Obiettivi formativi
Fornire allo studente le nozioni di base di neurolinguistica. Un secondo obiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente nella condizione di applicare le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento su dati empirici. Un terzo obiettivo è preparare gli studenti alla didattica della neurolinguistica.
To master the basic notions of neurolinguistics. A further, more advanced, aim is to lead the students to apply the notions and methodologies learned in the course to a careful thought about data. A third aim is to lead students to learn the basic notion of the didactics of neurolinguistics.
Prerequisiti
Avere già sostenuto "Linguistica Generale A" o "Fondamenti di Linguistica". In assenza di questo prerequisito si prega di contattare il docente per concordare alcune letture integrative.
The students should have passed an exam in General Linguistics. In absence of this prerequisite, the student is kindly asked to contact the teacher, who will provide some integration to the program.
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale. Nel corso delle lezioni è previsto anche: (i) il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso il commento di dati linguistici; (ii) la somministrazione di esercizi, finalizzati all’analisi di testi trascritti di parlato patologico.
Theoretical and practical lessons, individual study. Students will be required (i) to actively participate in discussions about linguistic data and (ii) to solve exercises concerning the analysis of transcription of pathological speech.
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A22, A23, A70, A72, A74, A75, A78, A79, A81, A82, A83.
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di circa 20 minuti. Saranno poste tre diverse domande su quattro testi di riferimento indicati. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 20% della valutazione; risposte alle domande su ciascuno dei quattro testi indicati: 20% della valutazione per ogni domanda. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
Oral examination of approximatively 20 minutes. During the exam, the student will answer to a question for four text in the program. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 20%; each answer to questions on the four books in the program = 20%. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating accuracy and insight in answering.
Programma esteso
Il modulo indagherà le basi biologiche del linguaggio, sia nel suo funzionamento fisiologico che nelle disfunzioni patologiche. Vedremo come opera il cervello umano nella produzione linguistica e nella ricezione, ovvero nella selezione e nel riconoscimento delle parole (ascoltate, cioè presentate uditivamente, e lette, cioè presentate visivamente) e nella segmentazione ed analisi del parlato. Ci accosteremo alla metodologia dei potenziali evento-correlati, che misura la variazione di attività elettrica registrata attraverso elettrodi collocati sullo scalpo in concomitanza della ricezione di specifici eventi linguistici. Questa metodologia rende possibile misurare la reazione cerebrale alle violazioni sintattiche ed alle violazioni semantiche, offrendo nuove possibilità di indagine per gli studi sul bilinguismo e sull’apprendimento di una seconda lingua. Parleremo inoltre delle patologie del linguaggio, mostrando i diversi tipi di afasia e di possibilità di recupero in individui monolingui, poliglotti o bilingui. Nei casi di afasia, infatti, non sempre gli afasici recuperano prima o più velocemente la propria lingua madre, perché la lingua madre è memorizzata nei sistemi della memoria implicita, più facilmente colpiti da afasia. Per cui vedremo, attraverso storie cliniche, come possa capitare di perdere l’uso della propria lingua madre e di cominciare ad esprimersi in lingue morte, ad esempio in greco classico, studiato a scuola e ovviamente mai usato, o come possa capitare che un dialettofono perda la capacità di esprimersi in dialetto, e con essa i suoi amici, e recuperi invece la lingua standard. • unità didattica 1: Introduzione alla neurolinguistica; • unità didattica 2: Cenni di neuroanatomia e neurofisiologia; • unità didattica 3: Storia della neurolinguistica; • unità didattica 4: Il sistema cognitivo del linguaggio; il lessico mentale; • unità didattica 5: Produzione orale del messaggio e comprensione orale del messaggio; • unità didattica 6: Dislessia e disgrafia; • unità didattica 7: Tecniche sperimentali di indagine in neurolinguistica; • unità didattica 8: Tipi di afasia; • unità didattica 9:Afasia di Broca ed afasia di Wernicke: • unità didattica 10: Afasie dovute a lesioni emisferiche destre; • unità didattica 11: Afasie sottocorticali; • unità didattica 12: Correlati evento-potenziali e violazioni sintattiche; • unità didattica 13: Correlati evento-potenziali e violazioni semantiche; • unità didattica 14:Il network dell'elaborazione del linguaggio; • unità didattica 15: Apprendimento e insegnamento della neurolinguistica.
This course will explore the biological basis of language, both in its physiology and in its pathological disorders. It will be shown how the brain works while producing and understanding language, and in the selection and recognition of words (while listenig or reading words), as well as in the segmentation and in the analysis of language. We will approach the event-related potential methodology, set up to measure the variation of the electric activity recorded by electrodes put on the scalp during the listening of specific linguistic events. This methodology allows the measuring of the cerebral reaction to the syntactic and semantic violations, so opening new possibilities of further investigations for the studies on bilingualism and on learning a second language. Moreover, the course will deal with language disorders, showing the different kind of aphasias and the respective recuperative powers in monolingual, bilingual or multilingual people. When struck by aphasia, as a matter of fact, not in every case aphasics recover at first their mother tongue, because the L1 is memorized in the implicit memory system, more frequently struck by aphasia. Some clinical cases show that it is possible to loose the own mother tongue, starting to speak dead languages as Classic Greek, studied at school, and never used. It can happen that a dialect speaker loose the use of his own dialect (and, together with the dialect, his friends), stariting to speak exclusively the standard language. • unit 1: Introduction to neurolinguistics; • unit 2: Basic notions of neuroanatomy and neurophysiology, • unit 3: History of neurolinguistics; • unit 4: The cognitive system of language; the mental lexicon; • unit 5: Oral production of the message and comprehension of the oral message; • unit 6: Dyslexia and dysgraphia; • unit 7: Experimental techniques of medical analysis in neurolinguistics; • unit 8: Typologization of the different aphasia's pathologies, • unit 9: Broca's aphasia and Wernicke's aphasia; • unit 10: Kind of aphasia's pathologies of the left hemisphere; • unit 11: Subcortical aphasia's pathologies • unit 12: Event-Related potentials and syntactic violations; • unit 13: Event-Related potentials and semantic violations; • unit 14: The mental network for the language elaboration; • unit 15: Learning and teaching the theory of writing.
Risultati di apprendimento attesi
• CONOSCENZA E COMPRENSIONE: sapere illustrare le basi teoriche di psicolinguistica e neurolinguistica presentate nel corso. • CAPACITA' DI APPLICARE LE CONOSCENZE E LA COMPRENSIONE: sapere riconoscere e descrivere i diversi tipi di afasia dai fenomeni e dalle caratteristiche linguistiche che li caratterizzano. • AUTONOMIA DI GIUDIZIO: Sapere riconoscere quali fenomeni linguistici operano negli esempi proposti di trascrizione di parlato disturbato. Sapere affrontare un'analisi linguistica della produzione di un soggetto afasico in modo autonomo. •ABILITA' COMUNICATIVE: sapere esprimere le proprie conoscenze utilizzando la terminologia tecnica appropriata • CAPACITA' DI APPRENDIMENTO: sapere approfondire le tematiche presentate e sviluppare una capacità di analisi critica nei confronti dei riferimenti teorici e della loro applicazione.
• KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: to show knowledge of basic notions related to Psycholinguistics and Neurolinguistics. • ABILITY TO APPLY KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: to be able to distinguish and describe the different types of aphasia by the peculiar phenomena characterising them. • AUTONOMY OF JUDGEMENT: make a judgment about the linguistic features in the produced examples of transcription of aphasic linguistic production; • COMMUNICATIVE SKILLS: to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals. •LEARNING ABILITY : to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation
×
Stampa
Insegnamento
FILOLOGIA GERMANICA
Codice
L0353
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAFFAGHELLO CRISTINA
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/15 - FILOLOGIA GERMANICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Definizione e storia della disciplina. La classificazione delle lingue germaniche e le vicende storiche di cui i Germani furono protagonisti. Il germanico ricostruito (parte linguistica). La produzione letteraria delle civiltà germaniche. Gli scriptoria medievali e gli scribi. Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare. Lezione di riepilogo.
Testi di riferimento
Vittoria Dolcetti Corazza/Renato Gendre, Moduli di Filologia germanica. 1. Filologia germanica. Ed. Dell'Orso, 2000. Durante il corso saranno distribuiti handout a supporto dell'attività didattica svolta. Gli handout saranno anche messi a disposizione in rete.
Obiettivi formativi
Fornire agli studenti una buona preparazione inerente alla storia e alle lingue delle popolazioni germaniche nonché alle espressioni delle loro civiltà dai punti di vista letterario, religioso e giuridico. Inoltre verranno acquisite le conoscenze dell'origine e della formazione delle lingue germaniche antiche e i loro sviluppi nelle lingue moderne.
Prerequisiti
Nessuno.
Metodi didattici
Lezioni frontali.
Altre informazioni
La frequenza non è obbligatoria; tuttavia si raccomanda di assistere alle lezioni relative all'origine e allo sviluppo delle lingue germaniche (il germanico ricostruito) per facilitare l'apprendimento.
Modalità di verifica dell'apprendimento
A seguito della parte linguistica, saranno effettuati test di apprendimento.
Programma esteso
1. Definizione e storia della disciplina (i primi studiosi che si occuparono di civiltà germaniche e i loro successori). 2. L'origine e la storia delle popolazioni germaniche. 3. La classificazione delle lingue germaniche. 4. Il passaggio da indoeuropeo a germanico e la formazione delle lingue germaniche (cambiamento d'accento; consonantismo (I e II rotazione consonantica, legge di Verner; vocalismo, vocali semplici e dittonghi, metafonia e frattura, vocali in posizione finale). 5. La morfologia il passaggio da indoeuropeo a germanico riguardo a: sostantivi, aggettivi, verbi forti e deboli, atematici e preterito-presenti. 6.Il lessico del germanico (prestiti celtici e latini; i prestiti germanici in italiano). 7.Le modalità di lavoro negli scriptoria medievali. Preparazione dei codici. 8.Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare: il Vercelli book e il codice di leggi longobarde. 8.Riepilogo finale.
Risultati di apprendimento attesi
Buona preparazine linguistica e storico culturale inerente al mondo germanico e alle espressioni della loro civiltà.
×
Stampa
Insegnamento
FILOLOGIA ROMANZA A
Codice
L0053
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MANTOVANI DARIO
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/09 - FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
L’alba del Medioevo romanzo: i testi delle origini
The dawn of Romance Middle Ages: the early medieval texts
Testi di riferimento
Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111
Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: conoscere lo sviluppo delle lingue e, progressivamente, delle letterature romanze, dalla tarda antichità fino ai primi secoli del Medioevo; studiare le fasi di questo sviluppo, dal latino volgare alla fissazione delle lingue romanze nei primi testi scritti, a carattere pratico e documentale, fino ai primi testi romanzi a carattere compiutamente letterario; fissare, in questa diacronia, i momenti salienti della storia della cultura e del pensiero; lettura, traduzione e commento di testi delle origini, provenienti dalle principali aree linguistiche della Romània. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di leggere, tradurre, commentare, comprendere e analizzare approfonditamente i testi analizzati durante il corso, individuando e discutendo in maniera problematica le loro peculiarità al fine di collocarli correttamente nella diacronia; chiarirne, inoltre, la natura linguistica. • obiettivi - abilità nella comunicazione: nell’esposizione orale, capacità di esprimersi con chiarezza e rigore, impiegando il linguaggio specifico della disciplina. • obiettivi - capacità di studio: utilizzo opportuno e autonomo della bibliografia di supporto, saper individuare i principali strumenti della disciplina e saperli utilizzare; compiere ricerche letterarie, grammaticali, lessicografiche e storiche in biblioteca e in rete.
• objectives – knowledge and comprehension: knowing the development of Romance languages and, gradually, of Romance literatures, from Late Antiquity to the early centuries of the Middle Ages; studying the stages of this development, from Vulgar Latin to the codification of Romance languages in the very early written texts, having a practical/documental purpose, then proceeding to the first Romance literary texts; identifying the defining moments of the History of Culture and Thought during this time; reading, translating and commenting on early texts from the main linguistic areas of the Romance domain. • objectives – applying new knowledge and comprehension skills: being able to read, translate, comment upon, understand and analyze in detail the texts studied during the course, identifying and exploring their features so as to set them in the diachrony; being able to explain the linguistic nature of texts. • objectives – communication skills: being able to express the content orally, in a clear and precise way, using the specific terminology. • objectives – studying: properly and autonomously using supporting texts, being able to locate and use the main tools of the discipline; carrying out literary, grammatical, lexicographic and historical research in the library and on-line.
Prerequisiti
Conoscenze di base fornite dalla scuola superiore. Se non si è studiato latino alle superiori, è consigliabile aver già frequentato o frequentare in contemporanea il corso di lingua latina di base.
Basic knowledge usually acquired at high school. For students who have never followed a course in Latin language, it is advisable to have attended or be attending a basic Latin language course.
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale; eventuali lezioni seminariali e conferenze.
Lessons, individual study; possibly group activities as seminar classes and lectures.
Altre informazioni
Utile, per facilitare la preparazione dei materiali di esercitazione seminariale, comunicare in anticipo per e-mail al docente l’intenzione di iscriversi al modulo. Si raccomanda, come già segnalato supra, di contattare per e-mail il docente per eventuali dubbi relativi al reperimento o all’acquisto del materiale bibliografico.
In order to simplify the preparation of the documents to be used during lessons, please write to your teacher stating you wish to take part to the course. Also, as stated above, it is recommended to write to the teacher should there be any doubts on how to obtain or purchase works from the bibliography.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione dell’esame in 3 sezioni: Sez. 1) = traduzione e commento filologico e linguistico di uno dei brani letti a lezione; Sez. 2) = una domanda riguardante il contesto storico-letterario nel quale si collocano i brani letti a lezione, con riferimento al problema delle origini romanze a partire dall’epoca tardo-antica, attraverso la rinascenza carolingia e fino a tutto l’Alto Medioevo; Sez. 3) = una domanda riguardante la letteratura del Medioevo romanzo, con particolare attenzione ad autori, generi letterari, a questioni di carattere metodologico (es. oralità e scrittura, trasmissione dei testi, etc.) e di storia della cultura (sez. 3 per gli studenti della Laurea Magistrale: una domanda sulla critica testuale). Lo studente dovrà rispondere a tutte le domande e argomentare usando un’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà mostrare una conoscenza adeguata dei testi presentati a lezione, e dovrà saperli collocare nel contesto storico e letterario del Medioevo romanzo. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 30% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 30% della valutazione; risposte a domande della Sezione 3) = 30% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell’accuratezza delle risposte e delle capacità di approfondimento e di elaborazione della risposta dello studente.
The final exam consists of an oral test of approximately 30 minutes, aimed at checking whether students have developed the competences listed among the objectives and expected learning results. The exam will be structured in three parts. Part 1: translation and philological-linguistic comment of one of the texts examined during the lessons. Part 2: answering a question on the historic-literary context of the texts examined during the lessons, with a specific reference to Romance origins, from Late Antiquity, to Carolingian Renaissance and early Middle-Age. Part 3: answering a question on the literature of Romance Middle-Age, with a focus on authors, literary genres, methodological issues (e.g. orality and writing, text transmission, etc.) and the history of culture (Part 3 for students of the Advanced degree: answering a question on textual criticism). Students will have to answer all questions using the appropriate scientific terminology. In order to pass the exam, students will have to reach the mark of 18/30, showing and adequate knowledge of the texts analysed, and placing them in the historical and literary context of Romance Middle-Age. Marking will be based on the following elements: using the correct scientific terminology: 10% of the final mark; answering the question on Part 1: 30%; answering the question on Part 2: 30%; answering the question on Part 3: 30%. The exam will be passed with a full grade (30/30) “cum laude” if answers are accurate, well elaborated and exhaustive.
Programma esteso
Il modulo, a carattere seminariale, si svolgerà nella prima parte del II semestre, il giovedì e il venerdì dalle ore 16 alle ore 18; il calendario delle lezioni sarà comunicato all’inizio del modulo o contattando il docente all’indirizzo dario.mantovani@uniupo.it. La bibliografia di riferimento del corso sarà messa a disposizione degli studenti presso la biblioteca del Dipartimento o, ove possibile, attraverso gli strumenti di Didattica In Rete (DIR). Ulteriori indicazioni operative e altri materiali relativi al corso saranno forniti a lezione o attraverso la DIR. Per qualsiasi dubbio relativo al reperimento o all’acquisto dei materiali, nonché relativo all’organizzazione del corso, è sempre possibile contattare il docente al suo indirizzo elettronico. Il corso seguirà tutte le fasi dello sviluppo delle lingue romanze, fino alla loro fissazione nei primi testi scritti a carattere documentale e pratico. Il percorso storico comprende quella fase di ibridismo linguistico che ha caratterizzato i primi secoli dell'epoca medievale, nei quali il latino rimane l'unico veicolo della comunicazione scritta, ma nel cui utilizzo affiorano le prime tracce di mutamento in direzione delle lingue romanze. Si analizzeranno, inoltre, i principali momenti di storia della cultura alto-medievale, fissando attraverso i testi le tappe che hanno condotto alla formazione delle letterature in lingua romanza. Gli studenti triennalisti di Lettere e Lingue, frequentanti e non frequentanti, studieranno: Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 (segnatamente, i capp. dall'1 al 6 della parte III del volume, alle pp. 199-285). Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 (i capp. 2, 3 e 5, rispettivamente alle pp. 63-81, 83-105 e 131-140). Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 (il cap. 3, alle pp. 77-124). Gli studenti della laurea magistrale, frequentanti e non frequentanti, studieranno invece: Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 (le pp. 71-267, di cui si studieranno le sole definizioni, senza la discussione analitica degli esempi). Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 (il cap. 3, alle pp. 77-124). Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111. A lezione saranno letti e commentati, filologicamente e linguisticamente, i più rappresentativi tra i testi delle origini; l'antologia di testi sarà raccolta in una dispensa che sarà pubblicata sulla DIR, nella pagina dedicata al corso di Filologia romanza. Gli studenti non frequentanti di qualsiasi corso di laurea, triennale o magistrale, integreranno il programma con la preparazione dei seguenti materiali: Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015, capp. 6.1, 6.3 e 6.4 (rispettivamente dedicati ai glossari, ai Giuramenti di Strasburgo e alla Sequenza di Sant’Eulalia), pp. 142-153 e pp. 167-188. Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997, capp. 4, 5 e 6, pp. 125-233 [con l’eccezione delle pp. 129-132 (§ 4.2), 149-152 (§4.5) e 215-225 (§§ 6.4.1.iii e 6.4.2)]. N.B.: agli studenti non frequentanti sarà analogamente richiesta la capacità di leggere, tradurre e commentare i testi indicati, nonché la capacità di inquadrarli dal punto di vista storico-letterario: in caso di dubbi o di difficoltà di comprensione linguistica, o per richiedere eventuali approfondimenti, è caldamente consigliato contattare il docente al suo indirizzo elettronico.
The module is organised as a seminar and will take place during the 1st part of the second semester, on Thursdays and Fridays, from 4 to 6 p.m. A schedule of lessons will be given during the first lesson and can be requested with an e-mail to the teacher (dario.mantovani@uniupo.it). The bibliography will be at the disposal of students at the Department library and, if feasible, online, through the IT Didattica in Rete tool (DIR). Further information and course reference material will be provided during the lessons or through DIR. In case of doubts on how to purchase /obtain materials and on the organisation of the course, it is always possible to get in touch with the teacher at his e-mail address.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze e comprensione: conoscere lo sviluppo delle lingue e, progressivamente, delle letterature romanze, dalla tarda antichità fino ai primi secoli del Medioevo; studiare le fasi di questo sviluppo, dal latino volgare alla fissazione delle lingue romanze nei primi testi scritti, a carattere pratico e documentale, fino ai primi testi romanzi a carattere compiutamente letterario; fissare, in questa diacronia, i momenti salienti della storia della cultura e del pensiero; lettura, traduzione e commento di testi delle origini, provenienti dalle principali aree linguistiche della Romània. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di leggere, tradurre, commentare, comprendere e analizzare approfonditamente i testi analizzati durante il corso, individuando e discutendo in maniera problematica le loro peculiarità al fine di collocarli nel panorama storico-letterario; chiarirne, inoltre, la natura linguistica. Abilità nella comunicazione: nell’esposizione orale, capacità di esprimersi con chiarezza e rigore, impiegando il linguaggio specifico della disciplina. Capacità di studio: utilizzo opportuno e autonomo della bibliografia di supporto, saper individuare i principali strumenti della disciplina e saperli utilizzare; compiere ricerche letterarie, grammaticali, lessicografiche e storiche in biblioteca e in rete.
Knowledge and comprehension: knowing the development of Romance languages and, gradually, of Romance literatures, from Late Antiquity to the early centuries of the Middle Ages; studying the stages of this development, from Vulgar Latin to the codification of Romance languages in the very early written texts, having a practical/documental purpose, then proceeding to the first Romance literary texts; identifying the defining moments of the History of Culture and Thought during this time; reading, translating and commenting on early texts from the main linguistic areas of the Romance domain. Applying new knowledge and comprehension skills: being able to read, translate, comment upon, understand and analyze in detail the texts studied during the course, identifying and exploring their features so as to set them in their literary-historical context; being able to explain the linguistic nature of texts. Communication skills: being able to express the content orally, in a clear and precise way, using the specific terminology. Studying: properly and autonomously using supporting texts, being able to locate and use the main tools of the discipline; carrying out literary, grammatical, lexicographic and historical research in the library and on-line.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA CONTEMPORANEA A
Codice
L0032
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA STORIA CONTEMPORANEA
An introduction to 20th-century history
Testi di riferimento
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010 (o altre edizioni) NB entrambi i testi, non un testo a scelta
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010
Obiettivi formativi
Acquisizione di conoscenze e nozioni di base circa eventi processi e soggetti della storia del secolo scorso, con particolare riferimento a: stato-nazione e imperi, totalitarismi, società di massa, guerra totale • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Interpretare testi e documenti della storia contemporanea sapendoli decodificare e collocare nel contesto culturale, sociale e istituzionale che li ha prodotti • obiettivi - espressione di giudizi: saper utilizzare la conoscenza storica del mondo contemporaneo come strumento critico di orientamento nel e interpretazione del presente • obiettivi - abilità nella comunicazione: capacità di organizzare un discorso coerente, efficace e focalizzato lungo l'asse diacronico e quello sincronico • obiettivi - capacità di studio: programmazione e organizzazione dell'attività di studio nel tempo, con particolare attenzione alla valorizzazione delle connessioni tra materiali diversi (libri di testo, materiali audio/video complementari utilizzati a lezione)
Major goals are: familiarizing with major events as well as logical/chronological/spatial connections, understanding primary documents set in their cultural and political context, critically engaging textbooks, planning study-at-home activity based on topics and materials discussed in class
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezione frontale; utilizzo sistematico di materiale audio-video; discussione di fonti e documenti
lecture-based
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame è scritto, della durata di 2 ore e si articola in due parti: 3 domande generali con risposta aperta e 15 domande specifiche con risposta chiusa/scelta multipla. L'obiettivo è verificare sia le conoscenze e competenze acquisite durante il corso, sia la la capacità di applicazione delle stesse. In particolare, si intende verificare con la prima parte (15 punti su 30) la capacità espositiva e comunicativa e con la prima parte (15 punti su 30) la capacità di apprendimento, non che la sua applicazione di fronte a quesiti che richiedono la capacità di cogliere in tempi brevi i nessi cronologici e spaziali
written exam : 3 short essays (5 points each), test with 15 multiple-choice questions (1 point each).
Programma esteso
Il modulo ha per oggetto la storia dell'Italia e dell'Europa contemporanea a partire dalla fine dell'ottocento, con particolare riferimento alla storia politica e istituzionale e alle relazioni internazionali e transanazionali nell'economia e nella cultura. E' strutturato tematicamente e cronologicamente in base a "parole-chiave" (stato-nazione e impero, totalitarismi, guerra totale, società di massa) che durante il modulo vengono discusse sia nella loro accezione teorica, sia nella loro applicazione empirica. 1. venerdì 28 ottobre 2018 1870: l’inizio della Storia Contemporanea dell’Europa. Introduzione. La storia contemporanea: periodizzazione e definizione del campo Cosa si intende per ‘Storia Contemporanea’ Grandi Potenze, Potenze medie, territori periferici Avvenimenti fondativi: unificazione tedesca, italiana, abolizione servitù in Usa e Russia, Comune di Parigi 2. Martedì 2 ottobre 2018 1870-1914: Dalla Guerra Franco-Prussiana alla vigilia della Prima Guerra Mondiale La Guerra Franco-Prussiana (1870-1871) e le sue implicazioni La Conferenza di Berlino del 1878 Il riorientamento della politica tedesca dopo il 1890 Eventi-chiave nel 1904-1908: Guerra russo-giapponese, Rivoluzione russa del 1905, Riforma elettorale austriaca, la Rivoluzione dei Giovani Turchi, Annessione della Bosnia-Erzegovina Lo stato-nazione come concetto strumento di analisi 3. Venerdì 5 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) La Grande Guerra e le sue conseguenze (1914-1923) Lo scoppio della Grande Guerra La prima fase della Grande Guerra (1914-1916) La seconda fase della Grande Guerra (1917-1918) Le conseguenze della Grande guerra: i trattati di pace e il quadro complessivo Affermazione e crisi dello stato nazionale nel Novecento 4. Martedì 9 ottobre L’esperimento comunista (1917-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: lo stalinismo in Unione Sovietica La Rivoluzione di Febbraio in Russia La Rivoluzione d’Ottobre in Russia La creazione dell’Unione sovietica Il Comunismo di Guerra e la NEP 5. Venerdì 12 ottobre L’Europa tra le due guerre (1919-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: il fascismo in Italia I sistemi parlamentari dell’Europa nord-occidentale (1919-1929) La Germania di Weimar (1919-1929) L’Europa Sud-occidentale: l’Italia e la periferia iberica (1919-1929) L’Europa centro-orientale e I Balcani (1919-1929) 6. Martedì 16 ottobre La Grande Crisi del 1929 e i suoi effetti politici; la svolta sovietica (1929-1938) Il totalitarismo come esperienza storica: il nazismo in Germania La Grande Crisi del 1929: gli effetti politici ed economici in Europa Il crollo del Sistema di Weimar e l’ascesa del Nazional-Socialismotedesco (1928-1933) Il Nazional-Socialismo al potere (1933-1938): principali politicheinterne e politica estera Il Nazionalfascismo italiano: il consolidamento (1929-1938) La Guerra Civile in Spagna (1936-1939) 7. Venerdì 19 ottobre La Seconda Guerra Mondiale (1938-1945) La guerra totale come concetto e strumento di analisi Il Nazional-Socialismo Avanza: l’Anschluss, la crisi dei Sudeti e Monaco, Il Protettorato della Boemia-Moravia (1938-1939) Il Patto Molotov-Ribbentrop (1939) La Seconda Guerra mondiale, parte I (1939-1942): dall’invasione della Polonia alla battaglia di Stalingrado La Seconda Guerra mondiale, parte II (1943-1945): dalla fine della battaglia di Stalingrado alla caduta di Berlino e al V-J Day Italia: 25 luglio-8 settembre – 25 aprile 8. Martedì 23 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Le conseguenze della Seconda Guerra Mondiale (1945-48) Il nuovo equilibrio delle potenze: USA, URSS, Gran Bretagna, Francia La comparsa della Questione Tedesca L’inizio della Guerra Fredda (1945-1947) 9. venerdì 26 ottobre Il Sistema della Guerra Fredda (1948-1955) Lo Stalinismo Alto in Europa Orientale (1948-1955) La rottura jugoslava con il blocco sovietico (1948-1955) Il blocco di Berlino e la creazione della BRD e della DDR La Guerra di Corea (1950-1953) La morte di Stalin e la destalinizzazione (1953-1955) La società di massa come concetto e strumento di analisi 10. martedì 30 ottobre La fine degli imperi (1947-1962) La decolonizzazione: Britannica (India 1947) La decolonizzazione: Francese (Indocina 1945-1954) La Guerra di Suez (1956) La Guerra d’Algeria e le sue conseguenze politiche: la Francia 19541962 Israele e Palestina 1948-1956-1967-1973. 11. Martedì 6 novembre 2018 (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Il dominio comunista in Europa orientale (1956-1969) Il XX congresso del PCUS (1956) Gli eventi polacchi e la rivoluzione ungherese (1956) La creazione del Muro di Berlino (1961) La Questione Tedesca (1949-1969) La Primavera di Praga e l’invasione della Cecoslovacchia (1968) 12. Venerdì 9 novembre Svolte in Europa Centrale ed Orientale 1968-79 Il governo Brandt-Scheel nella BRD e la nuova Ostpolitik: la ridefinizione della Questione Tedesca (1969-1975) La fine del sistema di Bretton Woods: il dollaro si sgancia dall’oro (1971), il primo shock petrolifero (1973) e l’età dell’inflazione (19711979) Le transizioni democratiche in Europa del Sud: Portogallo, Grecia e Spagna (1974-1975) La fine della concertazione socialdemocratica (1976-1979) Il Trattato di Helsinki 1975 Mutamenti politici e sociali in Polonia (1970-1979) 13. Martedì 13 novembre La Seconda Guerra Fredda 1979-1986 Terrorismo Italia e Germania La Rivoluzione Iraniana, il secondo shock petrolifero (1978) e le crisi afghana (1978-79), e la Guerra Iran-Iraq (1980-1988) Il sorgere di Solidarnosc in Polonia (1980-1981) Il sorgere del ‘neo-liberismo’: la Gran Bretagna e gli USA (1979-1980) 14. Venerdì 16 novembre 2018 La fine della Guerra Fredda (1986-1991) La fine del Sistema in Europa orientale (Polonia e Ungheria; la DDR; la Cecoslovacchia e la Bulgaria; la Romania) (1989) La dissoluzione dell’Unione sovietica (1991) L’esperimento comunista, parte 1945-1991: un bilancio 15. Venerdì 23 novembre Il mondo dopo la Guerra Fredda: una visione complessiva (1991-2007) Maastrich e dopo: la UE dopo il 1992 L’Europa centro-orientale: transizioni Le guerre di dissoluzione jugoslave L’allargamento della UE, 2004-2007 La federazione russa dopo l’Unione sovietica
The course discusses the history of Italy and Europe since the late 19th century, with a strong focus on political and institutional history and on international and transnational relations at the economic and cultural level. It is structured on keywords (nation state and empire, totalitarianism, total war, mass society) which are both defined at the theoretical level and exemplified at the empirical level.
Risultati di apprendimento attesi
Acquisizione di conoscenze relative alla storia contemporanea. Abilità di applicazione di queste conoscenze nella soluzione di quesiti che richiedono una rapida e lucida capacità di cogliere nessi temporali, spaziali, causali.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
STORIA D'EUROPA
Codice
L0689
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
LA STORIA EUROPEA DELL'800 NEL CONTESTO MONDIALE
European history in the 19th century in a global context
Testi di riferimento
1. Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 ed edizioni seguenti 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, qualunque edizione, consigliata quella Torino, Einaudi 1998 (con un saggio di Bruno Bongiovanni) 3. Un testo a scelta tra i seguenti: Un testo a scelta tra i seguenti: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978 (ed edizioni successive); Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
1. Required reading: Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, Torino, Einaudi 1998 (with an essay by Bruno Bongiovanni) 3. Choose one from the following: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978; Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il Mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
Obiettivi formativi
obiettivi - conoscenze e comprensione: Conseguire nel corso delle lezioni e attraverso l'apprendimento individuale la capacità di orientarsi nello spazio-tempo della storia dell'800 individuando gli snodi tematici fondamentali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di leggere testi e documenti della storia dell'800 interpretandoli nel loro contesto culturale, sociale e istituzionale • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di interpretare temi e problemi della storia moderna con la consapevolezza della storicità dell'interpretazione storica • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare in un breve testo scritto temi e problemi fondamentali della storia moderna con proprietà di linguaggio storiografico e saper rispondere a quesiti specifici sia per iscritto sia oralmente • obiettivi - capacità di studio: Sapere leggere e assimilare criticamente un manuale di storia moderna di livello universitario e avvicinarsi alla letteratura specialistica di testi monografici anche attraverso la mediazione del docente
This course aims at making the students familiar with the specificity of the historical texts and at engaging them in a critical study of the modern period. It also stresses the importance of writing texts that use the historical vocabulary in a consistent way
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni
Lectured-based
Altre informazioni
Discussione sui metodi didattici adatti alla scuola secondaria. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85.
Discussion of suitable methods how to teach history in high school
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste 1. in una prova scritta su due domande a risposta aperta (a scelta su tre) da svolgere in classe, in una domanda obbligata a risposta aperta. Ciascuna risposta aperta è valutata sino a 5 punti su 30. 2. 10 quesiti a risposta chiusa; per ogni risposta esatta 1/2 su 30. 3. Per completare la prova è richiesta una relazione da svolgere a casa di 10.000 caratteri riassuntiva e valutativa di una monografia a scelta tra quelle indicate nella lista della bibliografia. Questa relazione è valutata sino a 10 punti su 30, con la possibilità di assegnare la lode in caso di punteggio pieno ed eccellente relazione sulla monografia
1. The students will write a text on two subjects, a text on Marx' Manifesto (5 points each). They will have to answer 10 multiple-choice questions (5 points in total). Students also have a write a report on a specialized volume to be chosen from a list (10 points).
Programma esteso
Un'ampia panoramica dello svolgimento dei principali problemi ed eventi nel periodo tra 1815 e 1870. • unità didattica 1: presentazione e rivoluzione industriale (Banti, 3-28) • unità didattica 2: rivoluzione francese e l’Europa: la modernità politica della rivoluzione e della controrivoluzione (Banti, 49-101) • unità didattica 3: Napoleone: impero e resistenze (Banti 102-124) • unità didattica 4: l’Europa dopo il 1815 e la Restaurazione (Banti 125-146) • unità didattica 5: le rivoluzione del 1820-31 in Europa e America (Banti 147-164) • unità didattica 6: La questione nazionale in Italia e la diaspora politica (Banti 165-180) • unità didattica 7: La questione sociale. Cartismo e socialismo in Europa (Banti 251-266) • unità didattica 8: Marx il Manifesto • unità didattica 9: il 1848-49 in Europa : aspetti costituzionali e diplomatico-militari • unità didattica 10: il 1848 in Italia • unità didattica 11: il decennio di preparazione in Italia • unità didattica 12: L'unificazione italiana 1859-1870 • unità didattica 13: La Francia nel seconda impero e l'unificazione della Germania • unità didattica 14: La costruzione della democrazia in America • unità didattica 15: Colonialismo e imperialismo nel secondo Ottocento • unità didattica 16: I problemi dell'Italia unita • unità didattica 17: La società di massa della seconda metà dell’800 (Banti, 376-400) • unità didattica 18: La politica europea della modernità: movimento socialista e i partiti politici e sindacali (Banti, 400-433)
A survey of the most relevant problems and events in Europe from 1789 to 1870.
Risultati di apprendimento attesi
Fornire una preparazione basata sul pensiero critico e analitico e mettere in condizione di dare giudizi informati sul passato come base per un giudizio sul presente.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
ANTROPOLOGIA CULTURALE A
Codice
L0109
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SCARDUELLI Pietro Giuseppe Tomaso
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
ANTROPOLOGIA DELLA GLOBALIZZAZIONE
Testi di riferimento
1) appunti del corso 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro, Torino 2008, cap. 1,2,1011 3) P.Scarduelli, Per un'antropologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
) notes of the lessons 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro Torino 2008, chapters 12.10,11 3) P.Scarduelli, Per un'antorpologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Acquisire competenze in un settore specifico e recente dell'antropologia, sia a livello di campi di indagine che di modelli teorici • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di descrivere in modo appropriato i dati etnografici interpretandoli alla luce dei quadri teorici • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di esporre le differenze fra diversi approcci teorici e focalizzare gli specifici contributi di ognuno di essi contestualizzandoli nella storia della disciplina • obiettivi - abilità nella comunicazione: Acquisire la capacità di esporre in modo fluido e articolato con un linguaggio appropriato e preciso, utilizzando il lessico tecnico della disciplina • obiettivi - capacità di studio: Acquisire la capacità di fare autonomamente ricerca bibliografica per ampliare le conoscenze oltre il livello delle nozioni di base
objectives: To acquire the following abilities: detailed description, clearness of exposition with a proper technical language, autonomous bibliographical research
Metodi didattici
lezioni orali
oral lessons
Altre informazioni
richiesta la frequenza
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame_orale
Oral exam
Programma esteso
Analisi del contributo dato dall'antropologia culturale all'interpretazione dei nuovi scenari e delle dinamiche culturali innescate dalla globalizzazione, con particolare riferimento al risveglio dei nazionalismi su base etnica, ai problemi e ai conflitti generati dai flussi migratori verso l'Europa alla mercificazione delle culture extraeuropee e ai flussi turistici
The course is designed to provide a challanging encounter with a new subject matter of anthropology: cultural and social dynamics of globalization (mass migrations, global tourism, inter-ethnic and religious conflicts, regional nationalism, commoditization of exotic cultures)
×
Stampa
Insegnamento
GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B
Codice
L0006
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
EMANUEL Cesare
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-GGR/02 - GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
GEOGRAFIE DELLE ECONOMIE GLOBALI
Testi di riferimento
Alberto VANOLO, Geografia economica del sistema-mondo. Territori e reti nello scenario globale, Terza Edizione, UTET, Novara, 2010 – Capitoli 4, 5, 6, 7 e 8. Alberto VANOLO, Gli spazi economici della globalizzazione. Geografie del commercio internazionale, UTET, Novara, 2007 – Capitoli 1, 2, 3, 4, 5 e 6. I seguenti articoli tratti dalla rivista Geotema, n.35-36 “2009 Anno Internazionale delle Fibre Naturali”, Pàtron editore, 2010: 1) Rota F.S., Il distretto di Biella. Strategie aziendali e politiche territoriali per la valorizzazione della produzione tessile-laniera, pp. 68-72 2) Santini A., L’acqua: elemento imprescindibile e vantaggio competitivo per il polo laniero di Biella e della Valsesia, pp. 78-82 3) Brunetti A., I fattori di localizzazione per lo sviluppo dell’industria tessile laniera nel Biellese, pp. 132-135 Gli studenti che seguono il corso da 5 crediti sono esentati dal preparare gli articoli di Geotema.
Alberto VANOLO, Geografia economica del sistema-mondo. Territori e reti nello scenario globale, Terza Edizione, UTET, Novara, 2010 – Chapters 4, 5, 6, 7 and 8. Alberto VANOLO, Gli spazi economici della globalizzazione. Geografie del commercio internazionale, UTET, Novara, 2007 – Chapters 1, 2, 3, 4, 5 and 6. The following articles from the review Geotema, n.35-36 “2009 Anno Internazionale delle Fibre Naturali”, Pàtron editore, 2010: 1) Rota F.S., Il distretto di Biella. Strategie aziendali e politiche territoriali per la valorizzazione della produzione tessile-laniera, pp. 68-72 2) Santini A., L’acqua: elemento imprescindibile e vantaggio competitivo per il polo laniero di Biella e della Valsesia, pp. 78-82 3) Brunetti A., I fattori di localizzazione per lo sviluppo dell’industria tessile laniera nel Biellese, pp. 132-135 Students following 5 cfu course are dispensed with Geotema’s articles.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: acquisire mappe cognitive che consentano di organizzare spazialmente fatti, luoghi, informazioni con particolare riferimento alle attività economiche e ai loro impatti territoriali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di comprendere in modo dettagliato l’andamento dell’economia mondiale ed europea ed il ruolo acquisito dai processi di globalizzazione in atto • obiettivi - espressione di giudizi: saper esprimere giudizi circa le dinamiche economiche che causano le differenze territoriali nel mondo globale • obiettivi - abilità nella comunicazione: approfondimenti del linguaggio della "geografia economica e politica" • obiettivi - capacità di studio: capacità di accostarsi alla letteratura geografico-economica e geopolitica
knowledge and understanding: to engender an understanding of cognitive maps of geographical facts, location, information and in particular of economic activities and their territorial effects - applying knowledge and understanding: to convey a detailed understanding of the dynamics of world and EU economy and the role of globalization processes - making judgements: to develop an understanding and appreciation of the economic dynamics and the consequent regional differences in a globalized world - communication skills: proficiency in the language of “economic and political geography” - learning skills: to develop an appreciation and understanding of geo-economic and geo-political literature
Prerequisiti
Conoscenze geografiche di base fornite dalla scuola superiore
Geographical knowledge base provided by high school
Metodi didattici
Lezioni frontali in aula e lezioni itineranti nello spazio urbano vercellese; lettura delle carte geografiche; lezioni on-line attraverso il servizio DIR – Didattica In Rete – della Facoltà
You are expected to be present and participate both in class lessons and itinerant lessons in Vercelli region, to examine geographical maps, to download online resources from DIR service on Faculty webpage
Modalità di verifica dell'apprendimento
Scritto_e_orale_congiunti
Joined oral writen exam
Programma esteso
Il corso è finalizzato a fornire una introduzione alla geografia economica con riferimento alle prospettive ed approcci della ricerca contemporanea. Il corso affronterà i seguenti temi: l’importanza economica della questione ambientale, le determinanti della localizzazione della popolazione e delle attività produttive, le caratteristiche e lo sviluppo dell’organizzazione industriale e del commercio. Il corso cercherà inoltre di fornire una migliore comprensione dei processi di globalizzazione, multinazionalizzazione ed internazionalizzazione dell’economia, nonché degli effetti derivanti dall’integrazione economica in regioni dai forti squilibri territoriali.
The course aims to provide an introduction to contemporary research perspectives and approaches in economic geography. This course takes up the following themes: the economic importance of environment, the determinants of people and firms location choices, the characteristics and the development of industrial organization and trade. Therefore the course tries to allow a better understanding of the globalization and internationalization processes, the spread of multinational companies and the impact of economic integration on regional inequality.
×
Stampa
Insegnamento
ETNOLOGIA A
Codice
L0045
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PORPORATO Davide
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
LINEAMENTI DI ETNOLOGIA
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Il modulo intende fornire un profilo di alcune categorie etnologiche con particolare riferimento ai tratti culturali e sociali della società italiana. Verranno inoltre analizzati i principali processi culturali di trasformazione e di contaminazione che hanno caratterizzato il passaggio dalla società tradizionale a quella contemporanea. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Obiettivo del modulo è di introdurre gli studenti alla conoscenza critica delle scienze demoetnoantropologiche. In particolare lo studente dovrà riconoscere le principali categorie etnoantropologiche e le metodologie per l’indagine sul terreno e d’archivio. • obiettivi - espressione di giudizi: Capacità di recuperare le fonti etnoantropologiche. Capacità di elaborare questionari e di applicare le corrette metodologie per il trattamento critico delle diverse fonti. • obiettivi - abilità nella comunicazione: • obiettivi - capacità di studio: Lo studente dovrà riconoscere le principali categorie etnoantropologiche e le metodologie per l’indagine sul terreno e d’archivio.
Metodi didattici
Lezioni frontali, viaggio di studio.
Altre informazioni
a prova d’esame sarà orale e verterà sugli argomenti trattati durante le lezioni. Saranno inoltre, valutate le attività di ricerca individuale e di gruppo condotte su terreni antropologici.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame_orale
Programma esteso
G. L. Bravo, Italiani. Racconto etnografico, Roma, Meltemi, 2001 (esclusi i capitoli 1, 2 e 3). Un volume a scelta tra: - P. Grimaldi, Il calendario rituale contadino. Il tempo della festa fra tradizione e complessità sociale, Milano, Angeli, 1993. - D. Porporato (a cura di), Archiviare la tradizione. Beni culturali e sistemi multimediali, Torino, Omega Edizioni, 2001. - G.L. Bravo, La complessità della tradizione, Milano, Angeli, 2005.
×
Stampa
Insegnamento
SCUOLA DI SCRITTURA
Codice
L0130
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MACONI Ludovica
CFU
6
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/12 - LINGUISTICA ITALIANA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
F
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
×
Stampa
Insegnamento
PROVA FINALE
Codice
L0346
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
CFU
6
Ore di lezione
60
Ore di studio individuale
90
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
PROFIN_S -
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
E
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I ANNO A
Codice
L0463
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CECCHETTI Dario
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione al romanzo francese dell'Ottocento: Flaubert e Stendhal
Introduction to the nineteenth-century French novel: Flaubert and Stendhal
Testi di riferimento
- G. Flaubert, Madame Bovary (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Fr. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge et le Noir (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Fr. Kerlouégan). Per un inquadramento generale: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particolare i capitoli concernenti il romanzo nell'Ottocento. Indicazioni dettagliate sulla bibliografia saranno fornite all'inizio del corso.
- G. Flaubert, Madame Bovary (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Br. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge and the Noir (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Br. Kerlouégan). For a general overview: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particular the chapters concerning the novel in the nineteenth century. Detailed information on the bibliography will be provided at the beginning of the course.
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari dell'Ottocento. Riflessioni sulle opere di Gustave Flaubert e di Stendhal e sull’importanza di questi romanzi nel panorama letterario del XIX secolo in Francia. Analisi e traduzione dei testi.
Knowledge of the main historical and literary events of the 19th century. Reflections on the Flaubert and Stendhal's novels and the importance of these texts in the French 19th century literature. Analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua francese.
Basic knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analisi e traduzione di testi.
Lectures, text analysis, translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consisterà 1) in una domanda sulla storia del romanzo francese, in particolare dell’Ottocento 2) in qualche domanda sui testi da analizzare, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione
The exam will consist of: (1) a question concerning the history of the French novel, in particular of 19th century, (2) some questions about the texts to be analyzed, in order to demonstrate their actual reading and understanding
Programma esteso
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario del romanzo e da una breve storia del realismo nella letteratura dell’Ottocento francese. Metterà quindi in evidenza la struttura e le modalità dei racconti; infine, illustrerà le principali tematiche presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e sociale.
The analysis of the texts will start from an overview of the literary genre of the novel and a brief history of realism in French nineteenth-century literature. It will then highlight the structure and the narrative modes; finally, it will illustrate the main themes of these texts. Particular attention will be paid to the historical and social context.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza generale della storia della letteratura francese e del romanzo, in particolare nell’Ottocento, e un approfondimento su Flaubert e Stendhal.
The course aims to provide students with a general knowledge of the history of French literature and of the novel, in particular in the nineteenth century, and an in-depth analysis of Flaubert and Stendhal.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I ANNO B
Codice
L0464
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO A
Codice
L0473
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
A. Corso: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo del Duque de Rivas, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries.
Testi di riferimento
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
Obiettivi formativi
Conoscenza della storia della letteratura e del teatro spagnoli dell’Ottocento e del Novecento attraverso l’analisi di alcuni testi. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the history of Spanish Literature and theater of the XIXth and XXth centuries through the analysis of some texts. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a play and the corresponding literary code.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura e del teatro europei del XIX e XX secolo
Basic Knowledge of the history of Spanish and European Literatures and theater of the XIXth and XXth centuries
Metodi didattici
Lezione frontale. Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Oral examination
Programma esteso
A.CORSO: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo di García Gutiérrez, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. Testi primari: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Testi critici (oltre alle introduzioni delle tre edizioni indicate): -AA.VV., “Teatro romántico”, en Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, a cura di M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. I testi, primari e critici, sono disponibili in dispensa in pdf sul DIR: B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento -lo studio si baserà su una selezione in dispensa pdf dei seguenti testi: M. G. Profeti [a cura di], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [a cura di], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione [dispensa in pdf].
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries. Texts: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Critical texts (besides the introductions of the three indicated editions): -AA.VV., “Teatro romántico”, in Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, by M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. All primary and critical texts are available in pdf on DIR: B. History of Literature Students have to show knowledge of the corresponding literary periods: XIXth and XXth centuries The courspack (available on DIR) contains a selections from the following texts: M. G. Profeti [ed. by], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [ed. by], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIth and XVIIth centuries -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO B
Codice
L0474
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Panorama della narrativa contemporanea
Overview of contemporary novel
Testi di riferimento
Bibliografia consigliata • Calvo Carilla, José Luis, Novela española contemporánea. Lecturas asimétricas, Valladolid, Universidad de Valladolid. Secretariado de publicaciones, 2017. • García Viñó, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003. • Gracia, Jordi (ed.), Los nuevos nombres: 1975-2000. Primer Suplemento, T 9/1, Francisco Rico (dir.), Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, 2000. • Pozuelo Yvancos, José María, Ventanas de la ficción, Narrativa hispánica, siglos XX y XXI, Barcelona, Península, 2003.
Suggested Bibliography: • Calvo Carilla, José Luis, Novela española contemporánea. Lecturas asimétricas, Valladolid, Universidad de Valladolid. Secretariado de publicaciones, 2017. • García Viñó, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003. • Gracia, Jordi (ed.), Los nuevos nombres: 1975-2000. Primer Suplemento, T 9/1, Francisco Rico (dir.), Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, 2000. • Pozuelo Yvancos, José María, Ventanas de la ficción, Narrativa hispánica, siglos XX y XXI, Barcelona, Península, 2003.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione Conoscenza della storia della letteratura spagnola della fine del 900 e inizio del 2000, con particolare riguardo all’evoluzione del romanzo. Conoscenza della critica letteraria sul romanzo contemporaneo spagnolo. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione Acquisizione di un metodo di analisi di un romanzo. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Espresione di giudizi Valutazione del grado di adesione di un romanzo al canone contemporaneo. Distinzione tra le diverse tendenze del romanzo a partire dall'analisi delle tecniche narrative. Abilità nella comunicazione Saper esporre e difendere il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata. Capacità di studio Saper riconoscere le caratteristiche di un movimento letterario in un testo, a partire dell’analisi delle tecniche narrative. Saper articolare l’evoluzione di un genere letterario in rapporto alle spinte propulsive del canone e agli influssi esterni della letteratura.
Knowledge of the history of Spanish literature from the late 900's and early 2000's, particularly with regard to the evolution of the novel. Knowledge of literary criticism on the Spanish contemporary novel. Knowledge of the main literary theories concerning the Spanish contemporary novel. Acquisition of a method of analysis of a novel. Acquisition of the ability to critically evaluate the adherence to the code of a given work of gender and literary movement to which it belongs. Assessment of the degree of adhesion of a novel to the contemporary canon; Distinction between the different trends of the novel from the analysis of narrative techniques Knowing how to explain and defend their opinion in a collective discussion, Knowing how to express the results of literary analysis with the appropriate terminology Being able to recognize the characteristics of a literary movement in a text from the analysis of narrative techniques
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali, esempi di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures on texts and images Slide shows with text, graphs, diagrams and images
Altre informazioni
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in italiano. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Storia della letteratura spagnola della fine del 900 e inizio del 2000, con particolare riguardo all’evoluzione del romanzo. • Critica letteraria sul romanzo contemporaneo spagnolo. • Metodo di analisi di un romanzo e la sua aderenza a una determinata tendenza del genere.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • History of Spanish literature from the late 20th and early 2000s, with particular regard to the evolution of the novel. • Literary criticism of the Spanish contemporary novel. • Method of analyzing a novel and its adherence to a particular tendency of the genre.
Programma esteso
Il corso offrirà un panorama del romanzo spagnolo della fine del 900 e gli inizi del 2000. Sulla base dell’analisi delle tecniche e della struttura narrativa, si cercherà di distinguere tra le diverse tendenze del romanzo contemporaneo a partire dallo studio di quattro campioni. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: Julio Llamazares, Luna de lobos (Luna da lupi, Passigli, 2007) Javier Cercas, Soldados de Salamina (Soldati di Salamina, Guanda, 2016) Javier Marías, Corazón tan blanco (Un cuore così bianco, Einaudi, 2014) Juan Goytisolo, Paisajes después de la batalla (Paesaggi dopo la battaglia, Cargo, 2009)
The course will provide an overview of the Spanish novel of the late 900’s and early 2000’s. Based on the analysis of techniques and narrative structure, we will try to distinguish between the different trends of contemporary novel starting from the study of four samples. The module consists of 2 parts: A. COURSE MONOGRAPHIC B. THE INSTITUTIONAL PART. Analytical reading of the text and literary-historical background of the author of the following works: Julio Llamazares, Luna de lobos (Luna da lupi, Passigli, 2007) Javier Cercas, Soldados de Salamina (Soldati di Salamina, Guanda, 2016) Javier Marías, Corazón tan blanco (Un cuore così bianco, Einaudi, 2014) Juan Goytisolo, Paisajes después de la batalla (Paesaggi dopo la battaglia, Cargo, 2009)
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE I ANNO A
Codice
L0470
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I ANNO A
Codice
L0477
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LETTERATURA TEDESCA DEL NOVCENTO
Introduction to 20th-Century German Literature
Testi di riferimento
Per l’esame è richiesta la lettura dei testi: 1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5) Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5)Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 19th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni
Altre informazioni verrano date durante il corso
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del Novecento in Germania e Austria. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of history and literature of Germany and Austria (20th century); two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento e al suo contesto storico culturale articolato nelle seguenti unità: 1) Hugo von Hofmannsthal 2) Stefan Zweig 3) Franz Kafka 4) Gerog Trakl 5)Bertolt Brecht
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature. Unit1 Hugo von Hofmannsthal Unit2 Stefan Zweig Unit3 Franz Kafka Unit4 Gerog Trakl Unit5 Bertolt Brecht
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo dell'epoca storico-letteraria • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background of the 20th century • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I ANNO B
Codice
L0478
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
THOMAS MANN: Tristano, Tonio Kröger. La morte a Venezia
THOMAS MANN: Tristan, Tonio Kröger, Death in Venice
Testi di riferimento
1) Thomas Mann,Tristano, Einaudi (con testo tedesco a fronte) 2) Thomas Mann,Tonio Kröger, BUR (con testo tedesco a fronte) 3)Thomas Mann, La morte a Venezia, Einaudi (con testo tedesco a fronte)
1)Thomas Mann,Tristano, Einaudi 2)Thomas Mann,Tonio Kröger, BUR 3) Thomas Mann, La morte a Venezia, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni fra di esse, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 20th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Esame orale. Una domanda verterà sulle conoscenze del contesto storico-letterario. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of the historical-literary background; two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento attraverso l'opera di Thomas Mann novellista. Si articola nelle seguenti unità: 1) Tristano 2)Tonio Kröger 3)La morte a Venezia
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature and to Thomas Mann novelist. Unit 1 Tristan Unit 2 Tonio Kröger Unit 3 Death in Venice
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo del contesto storico-letterario • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE
Codice
L0173
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA
Codice
L0179
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE
Codice
L0176
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA
Codice
L0174
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA FRANCESE A
Codice
L1199
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO, FRANCESE
Italian, French
Contenuti
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
Testi di riferimento
Per gli studenti iscritti al corso di studio triennale in Lingue Straniere Moderne: Henriette Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988 (da procurarsi). - Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow, "Le français, quelle histoire", SW Télémaque, 2011. - Hélène Huot, "La morphologie", Paris, A. Colin, 2005 - Per gli studenti non frequentanti iscritti nella Laurea triennale in LSM: A. Lehmann & F. Martin-Berthet, "Lexicologie, morphologie et lexicographie", Paris, Armand Colin Cursus, 2013. Per gli studenti iscritti al corso di studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) : Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di arricchire il bagaglio lessicale dello studente, permettere un utilizzo più duttile dell’espressione scritta in francese, generare una riflessione sui fenomeni fonologici, nonché consapevolezza dei meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una prospettiva sia diacronica sia sincronica.
Prerequisiti
Superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti in LSM o livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti in LCT.
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. La prova scritta verte su questioni di morfologia (test su 120 punti, voto su 30); la prova orale (voto su 30), verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, sulla lettura critica dei capitoli 1 e 5 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia), e su questioni trattate durante il corso. Per gli studenti iscritti alla laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (Laurea 49), verte invece sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action" (v. bibliografia). Un lavoro obbligatorio verrà assegnato a tutti gli studenti all'inizio del corso. Il voto finale è costituito dalla media delle due prove. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle verifiche, materiale attinente alle attività svolte nel corso, nonché esempi di prove scritte.
Written and oral exam. The written exam focuses on issues of morphology (tests on 120 points, vote out of 30); the oral exam focuses on critical reading of Chapters 1 and 5 of the essay by Walter H. " Le français dans tous les sens " (cf. bibliography), rating of 30. A compulsory labor will be assigned at the beginning of the course. The final grade is the average of the two tests. Will be available on the DIR detailed information about the modalities of the reviews , as well as examples of written tests .
Programma esteso
Il modulo si propone, in una prima sequenza didattica, di osservare e spiegare i meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una seconda sequenza, di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici. Dopo una presentazione di tipo diacronico del lessico francese, verranno presi in esame i punti seguenti: il fenomeno dei “doublets”, che testimonia la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la formazione della parola composta, sia di natura popolare che di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride;la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). A questa parte di lessicologia farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia. Il corpus illustrativo sarà costituito da brani tratti dal musical "Notre Dame de Paris", ad opera di L. Plamodon e R. Cocciante, tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti cinematografici del romanzo.
The first part of the course describes and explains the mechanism(s) underlying the creation of the French lexicon, while the second one focuses on the phenomena of homography, homophony, homonymy, paronomasia and polysemia, ultimately aiming at enriching the students’ word power and making them more fluent in their use of the French language. The following topics will be addressed: - The phenomenon of “doublets”, that testifies the co-existence of both popular and learned processes in the generation of new words. - The phenomenon of antonomasia. - The formation of combinatorial words, both of folk- and of greek-latin origin - The derivation (prefixation, suffixation, parasynthetic derivatives, zero-derivation nominalization, factive and frequentative verbs). The exemplificative texts will be taken from French songs excerpts from the musical "Notre dame de Paris" by L. Plamodon e R. Cocciante.
Risultati di apprendimento attesi
• conoscenze e comprensione: Conoscere le grandi tappe storiche della creazione e dell'evoluzione del lessico francese. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici, distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati durante il corso e proporne esempi pertinenti • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto all'italiano. • abilità nella comunicazione: Essere in grado di presentare in modo sintetico le caratteristiche principali della costruzione e dell'evoluzione del lessico francese, utilizzando nel modo adeguato la terminologia acquisita. • capacità di studio: Leggere in modo autonomo e con senso critico il testo da procurarsi (ved. bibliografia). Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché il lavoro obbligatorio in vista della prova orale.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA SPAGNOLA A
Codice
L1203
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Linguistica contrastiva: Spagnolo e Italiano
Contrastive linguistics: Spanish and Italian
Testi di riferimento
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti una coscienza teorica (sincronica e diacronica) in fonologia, morfologia e morfosintassi dello spagnolo, e portare ad una conoscenza certa degli stessi in analisi contrastiva con la lingua italiana
The course aims to provide students with theoretical (synchronic and diachronic) consciousness in phonology, morphology and morphosyntax of Spanish, and lead to a sure knowledge of the same in contrastive analysis with the Italian language
Prerequisiti
- Per potersi presentare all'ESAME si devono superare le esercitazioni di Lingua spagnola I anno. - È preferibile aver già sostenuto anche il modulo di Linguistica generale (I anno). - È necessario possedere una buona conoscenza dell'analisi linguistica e grammaticale dell'italiano principi
Pass at 1st year level (Esercitazione di Lingua spagnola I). It is preferable to have passed General Linguistics. Good knowledge of linguistic and grammatical analysis
Metodi didattici
Lezione frontale, ascolto e proiezione di documenti linguistici; analisi di esempi in classe, coinvolgendo gli studenti nella loro esperienza di italofoni (e studenti di lingue straniere) - Materiali sulla piattaforma DIR
Frontal lecture, listening and screening of linguistic documents; analysis of examples in the classroom, involving students in their experience of Italian speakers (and students of foreign languages) - Materials on the DIR Service
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (della durata di 2h), consistente in: 1) quattro domande a risposta aperta sui principali temi affrontati durante il corso, anche a partire da esempi linguistici concreti (studio contrastivo della fonologia e morfossintassi italiane e spagnole); 2) una domanda a risposta chiusa su problemi ortografici (dopo la riforma della RAE) o di tipo morfologico. Nei quesiti aperti, lo studente dovrà dimostrare di saper esporre, in forma sintetica, con congruità e consapevolezza i contenuti richiesti, adducendo esempi coerenti volti ad illustrare l fenomeni, esprimendosi con precisione terminologica. Nelle risposte chiuse, dovrà essere in grado di analizzare e definire correttamente i dati proposti o saper indicare ed esemplificare la norma standard e/o le varianti. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Written exam (2 hours), consisting of: 1) Four open-ended questions on the main topics covered during the course, also starting from concrete linguistic examples (contrastive study of Italian and Spanish phonology and morphology); 2) a closed question on spelling problems (after the reform of the RAE) or morphological type. In open questions, the student must demonstrate that he is able to explain, in a concise form, bat with congruity and awareness the required content, citing consistent examples aimed at illustrating the phenomena, expressing himself with terminological precision. In the closed answers, he / she must be able to correctly analyze and define the proposed data or be able to indicate and exemplify the standard and / or the variations.
Programma esteso
Analisi contrastiva spagnolo/italiano: fonologia e ortografia, morfologia (i pronomi personali, determinanti, i possessivi, la deissi, i quantificatori; le preposizioni; i generi) e sintassi basica. La dimensione linguistica ed extralinguistica dei fenomeni iberici (ser ed estar; i valori aspettuali dei tempi storici della coniugazione; il caso del condizionale). Lingua standard, varietà dialettali, questioni socio- e storico-linguistiche.
Contrastive analysis Spanish/Italian: phonology, morphology and syntax. Sociolinguistic, dialectological and diachronic linguistic issues.
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE • Sicura conoscenza della fonologia, morfologia e sintassi spagnole, sia a partire da concreti esempi d'uso, sia a livello astratto; elementi di linguistica contrastiva di spagnolo e italiano ABILITÀ • Capacità di cogliere la norma e la varietà linguistica in ambito spagnolo, anche contrastivamente rispetto alla lingua italiana • Saper esprimere giudizi motivati sulle caratteristiche grammaticali della lingua spagnola standard (e principali varianti standard), rispetto alle forme non standard, e rispetto all'italiano • Capacità di esprimere in maniera precisa i principali concetti linguistici relativi all'analisi contrastiva spagnolo-italiano, e di descrivere con lessico appropriato i fenomeni studiati • Capacità di usare con profitto i manuali e i materiali didattici, offerti sul Dir ed esaminati in aula
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Safe knowledge of Spanish phonology, morphology and syntax, both from concrete examples of use, and at an abstract level; elements of contrastive linguistics of Spanish and Italian APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Ability to grasp the norm and the linguistic variety in the Spanish sphere, also in contrast with the Italian language • Being able to express motivated opinions on the grammatical characteristics of the Spanish standard language (and main standard variants), compared to non-standard forms, and with respect to Italian • Ability to express in a precise way the main linguistic concepts related to the Spanish-Italian contrastive analysis, and to describe with appropriate lexicon the studied phenomena • Ability to profitably use the manuals and teaching materials offered on Dir and examined in the classroom
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA INGLESE A
Codice
L1201
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
Testi di riferimento
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Altre indicazioni bibliografiche verranno date a lezione e saranno disponibili su DIR.
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Further references will be given in class and will be available on DIR.
Obiettivi formativi
Capacità di utilizzare il lessico specifico, gli strumenti e le nozioni acquisite durante il corso nell’analisi di testi scritti e orali di genere diverso. Capacità di analizzare la lingua inglese a diversi livelli della morfologia, sintassi e semantica, e di esprimere giudizi sulla complessità morfosintattica e lessicale.
At the end of the course students should be able to apply the specific terminology, analytical tools and notions acquired in class for the analysis of complex written and oral texts belonging to different genres with particular reference to morphology, syntax and semantics.
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del I anno (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Students must have passed the 1st year exam (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Metodi didattici
Lezioni frontali, analisi di testi, materiale audio e video, materiale su DIR
Lecture, text analysis, audio and video recordings, material on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto L'esame prevede la risposta in inglese ad alcuni quesiti di natura teorica e lo svolgimento di alcuni esercizi di classificazione e analisi linguistica. La prova scritta ha la durata di circa 2 ore.
Written test Students are asked to answer some open questions on the topics discussed in class and to carry out the linguistic analysis of short English texts. The written test lasts approximately 2 hours.
Programma esteso
A partire dalle nozioni di registro e genere testuale il corso prenderà in esame alcuni aspetti strutturali del sistema linguistico inglese, con particolare attenzione alla morfosintassi e al lessico: - Parsing, riconoscimento parti del discorso. - Regole di formazione delle parole (derivazione, composizione, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identificazione e analisi di sintagmi semplici e complessi (pre- e post-modificazione). - Le clausole (clausole semplici e complesse, ellissi, minor ed embedded clauses). - Le relazioni lessicali (sinonimia, antonimia, iperonimia, iponomia, meronimia). - Le nozioni di collocation and colligation. - Unità lessicali semplici e complesse (binomials, idioms, proverbs). - La metafora. - Accenni alla variazione sociolinguistica dell’inglese.
Moving from the notions of register and genre the course aims to explore some structural aspects of the English language, with a focus on morpho-syntax and lexicon: - Parsing and Part of Speech (POS) identification. - Rules of word formation (derivation, composition, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identification and analysis of simple and complex phrases (pre- and post-modification). - Lexical relations (synonymy, antonymy, hyperonimy, hyponymy, meronymy). - The notions of collocation and colligation. Simple and complex lexical units (binomials, idioms, proverbs). - Metaphors. - Aspects of sociolinguistic variation in English.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica inglese - conoscere la nozione di registro e le principali tipologie testuali - conoscere le nozioni di base della morfologia e della sintassi inglese - conoscere le nozioni di base dell'organizzazione del lessico inglese Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper analizzare testi di registri diversi nelle loro componenti linguistiche e discorsive - saper classificare e analizzare parole complesse nelle loro componenti morfologiche - saper analizzare e scomporre frasi complesse Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su aspetti linguistici a vari livelli del sistema Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for English Linguistics - to show knowledge of the notion of register and of the main text types - to show knowledge of basic notions related to English morphology and syntax - to show knowledge of basic notions related to the organization of the English lexis Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to texts from different registers in their linguistic and discursive components - to be able to classify and analyse complex words and their morphologic components - to be able to analyse complex sentences Autonomy of judgment: - make a judgment about aspects of the language at the different level of the system Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation of linguistic data
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA TEDESCA A
Codice
L1205
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA DEL TEDESCO TRA DIACRONIA E SINCRONIA
INTRODUCTION TO GERMAN LINGUISTICS: DIACHRONIC AND SYNCHRONIC PERSPECTIVES
Testi di riferimento
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Obiettivi formativi
Il corso ha i seguenti obiettivi:(1) conoscenze e comprensione: Il corso fornisce solide conoscenze di base per l'analisi linguistica del tedesco dal punto di vista sia sincronico che diacronico. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce le competenze utili a identificare ed esaminare le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali, sintattiche della lingua tedesca.(3) espressione di giudizi: Il corso permette di acquisire le capacità di esaminare e valutare i tratti caratteristici della lingua tedesca in prospettiva sincronica, con uno sguardo alle manifestazioni linguistiche del tedesco contemporaneo, e in prospettiva diacronica, in modo da identificare i mutamenti della lingua attraverso il tempo che hanno condotto agli usi linguistici odierni. (4) abilità nella comunicazione: Attraverso l'analisi delle strutture morfo-sintattiche, lessicali e per mezzo di un approccio pragmatico, il corso mira a rafforzare le capacità comunicative degli studenti nell'ambito della produzione sia orale che scritta. Il corso fornisce anche la terminologia specifica per poter descrivere in modo adeguato i diversi fenomeni linguistici. (5) capacità di approfondimento: Il corso mira a potenziare le capacità di studio e riflessione autonoma degli studenti riguardo a temi di linguistica tedesca.
The course aims to reinforce and develop students' knowledge about the phonetic, morphs-lexical and syntactic characteristics of German language from a synchronic point of view (linguistic manifestations of contemporary German) as well as from a diachronic perspective (language changes during the centuries). Students should acquire the proper terminology in order to describe the different linguistic phenomena in oral and written texts.
Prerequisiti
Conoscenze di base di lingua tedesca (livello B1)
Base knowledge of German language (B1 level)
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso esercizi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto. La prova scritta è costituita da due parti. La prima parte consta di una serie di domande (6-8 quesiti) a risposta aperta sugli argomenti proposti durante il corso e da approfondire attraverso la bibliografia segnalata. La seconda parte è costituita da uno o due esercizi pratici, che verificano l’applicazione delle nozioni teoriche. La durata dell’esame è di 2 ore. L’esame ha esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Le capacità di identificare e descrivere le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali e sintattiche della lingua tedesca (obiettivi 1/2) vengono verificate attraverso le domande aperte, nelle quali allo studente viene chiesto di descrivere e trattare fenomeni e tratti linguistici del tedesco e anche attraverso gli esercizi pratici, attraverso i quali lo studente deve saper identificare specifici fenomeni. La capacità di espressione di giudizi e di comunicazione (obiettivi 3/4) viene verificata per mezzo delle domande a risposta aperta, in cui allo studente verrà chiesto di esprimersi attraverso la terminologia appropriata, descrivendo, comparando e commentando fenomeni del tedesco in prospettiva sia sincronica che diacronica. La capacità di approfondimento (obiettivo 5) viene verificata in modo particolare con le domande a risposta aperta, con le quali si può valutare se e come lo studente è capace a creare collegamenti tra gli argomenti trattati e il grado di approfondimento nello studio individuale.
Written test consisting of two main parts: open questions (6-8 questions) and 1/2 exercises. The skills in identifying and describing the main phonetic, morpho-lexical and syntactic traits of German language are tested through the open questions as well as the exercises, in which students have to identify and describe the given structures and different phenomena from a synchronic and diachronic perspective. The skills in expressing judges and comments are tested through the answers to the open questions. Students are requested to comment and compare different phenomena in written and oral productions. The skills in studying in a proper way are tested through the answers to the given questions. Students should show their competence in linking different issues together and demonstrate that they have read and studied the suggested bibliography.
Programma esteso
La prima parte del corso offre un'introduzione alla linguistica sincronica della lingua tedesca, concentrandosi in modo particolare sulla fonetica e fonologia, morfologia e sintassi del tedesco contemporaneo. La seconda parte propone una descrizione diacronica del tedesco, con particolare attenzione ai momenti storico-linguistici più significativi.
The first part of the course offers an introduction to the phonetic, phonological, morphological, syntactic uses of the today's German language. The second part proposes a diachronic description of German with particular attention to the main historical-linguistic phases.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere i tratti linguistici del tedesco contemporaneoconoscere le principali teorie linguistiche per la descrizione dei fenomeni conoscere i momenti storico-linguistici del tedesco Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper identificare e descrivere diversi fenomeni e strutture del tedesco Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni caratteristici della lingua tedesca Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente la lingua tedesca da diverse prospettive di analisi Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento delle teorie con l’applicazione concreta nella descrizione di manifestazioni autentiche (in diversi esempi testuali) apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the main traits of German language Knowledge of the main linguistic theories Knowledge of the main historical periods of German languageApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena and structures of GermanMaking judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in German Communication: Using the proper scientific terminology to describe German language and its characteristics Lifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of authentic uses in different textsLearning and deepening on his own
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II
Codice
L1198
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LE0043LINGUISTICA FRANCESE A L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
LE0039LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUISTICA FRANCESE A
Codice
LE0043
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO, FRANCESE
Italian, French
Contenuti
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
Testi di riferimento
Per gli studenti iscritti al corso di studio triennale in Lingue Straniere Moderne: Henriette Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988 (da procurarsi). - Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow, "Le français, quelle histoire", SW Télémaque, 2011. - Hélène Huot, "La morphologie", Paris, A. Colin, 2005 - Per gli studenti non frequentanti iscritti nella Laurea triennale in LSM: A. Lehmann & F. Martin-Berthet, "Lexicologie, morphologie et lexicographie", Paris, Armand Colin Cursus, 2013. Per gli studenti iscritti al corso di studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) : Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di arricchire il bagaglio lessicale dello studente, permettere un utilizzo più duttile dell’espressione scritta in francese, generare una riflessione sui fenomeni fonologici, nonché consapevolezza dei meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una prospettiva sia diacronica sia sincronica.
Prerequisiti
Superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti in LSM o livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti in LCT.
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. La prova scritta verte su questioni di morfologia (test su 120 punti, voto su 30); la prova orale (voto su 30), verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, sulla lettura critica dei capitoli 1 e 5 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia), e su questioni trattate durante il corso. Per gli studenti iscritti alla laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (Laurea 49), verte invece sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action" (v. bibliografia). Un lavoro obbligatorio verrà assegnato a tutti gli studenti all'inizio del corso. Il voto finale è costituito dalla media delle due prove. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle verifiche, materiale attinente alle attività svolte nel corso, nonché esempi di prove scritte.
Written and oral exam. The written exam focuses on issues of morphology (tests on 120 points, vote out of 30); the oral exam focuses on critical reading of Chapters 1 and 5 of the essay by Walter H. " Le français dans tous les sens " (cf. bibliography), rating of 30. A compulsory labor will be assigned at the beginning of the course. The final grade is the average of the two tests. Will be available on the DIR detailed information about the modalities of the reviews , as well as examples of written tests .
Programma esteso
Il modulo si propone, in una prima sequenza didattica, di osservare e spiegare i meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una seconda sequenza, di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici. Dopo una presentazione di tipo diacronico del lessico francese, verranno presi in esame i punti seguenti: il fenomeno dei “doublets”, che testimonia la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la formazione della parola composta, sia di natura popolare che di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride;la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). A questa parte di lessicologia farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia. Il corpus illustrativo sarà costituito da brani tratti dal musical "Notre Dame de Paris", ad opera di L. Plamodon e R. Cocciante, tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti cinematografici del romanzo.
The first part of the course describes and explains the mechanism(s) underlying the creation of the French lexicon, while the second one focuses on the phenomena of homography, homophony, homonymy, paronomasia and polysemia, ultimately aiming at enriching the students’ word power and making them more fluent in their use of the French language. The following topics will be addressed: - The phenomenon of “doublets”, that testifies the co-existence of both popular and learned processes in the generation of new words. - The phenomenon of antonomasia. - The formation of combinatorial words, both of folk- and of greek-latin origin - The derivation (prefixation, suffixation, parasynthetic derivatives, zero-derivation nominalization, factive and frequentative verbs). The exemplificative texts will be taken from French songs excerpts from the musical "Notre dame de Paris" by L. Plamodon e R. Cocciante.
Risultati di apprendimento attesi
• conoscenze e comprensione: Conoscere le grandi tappe storiche della creazione e dell'evoluzione del lessico francese. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici, distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati durante il corso e proporne esempi pertinenti • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto all'italiano. • abilità nella comunicazione: Essere in grado di presentare in modo sintetico le caratteristiche principali della costruzione e dell'evoluzione del lessico francese, utilizzando nel modo adeguato la terminologia acquisita. • capacità di studio: Leggere in modo autonomo e con senso critico il testo da procurarsi (ved. bibliografia). Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché il lavoro obbligatorio in vista della prova orale.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0039
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0039
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI II
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI II
Testi di riferimento
Prosecuzione del manuale adoperato per Lingua francese esercitazioni I: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2008. Per gli studenti non frequentanti: V. Bazou, C. Brillant, R. Racine, J. Schenker, "Le Nouvel Edito B2", Livre + CD + DVD, Paris, Didier, 2010
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Per gli studenti iscritti al secondo anno del Corso di Studio triennale in Lingue straniere Moderne: superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I, livello B1 del Cadre Européen Commun de Référence. Per gli studenti iscritti nella laurea magistrale in Lingue Culture Turismo: livello A2 del Cadre Européen Commun de Référence (il livello di competenza linguistica degli studenti iscritti in LCT verrà valutato nel colloquio preliminare previsto)
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Framework.
Metodi didattici
Lezioni frontali con supporto di strumenti audiovisivi. Attivazione area DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico. La collocazione degli studenti nel corso A e B verrà effettuata ad inizio corso. Il corso B prevede un rafforzamento e un riallineamento, ed è prevalentemente dedicato agli studenti che devono colmare eventuali lacune riguardo alla piena acquisizione del livello di competenza B1 del Framework, da raggiungere alla fine del corso di esercitazioni francese I. Importante: Gli studenti iscritti al corso Magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) che hanno optato per il corso di lingua francese esercitazioni II del triennio vengono automaticamente inseriti nel corso B.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. Prima prova scritta : test di grammatica (/30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (dettato / 10; comprensione-espressione / 20). Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media delle due prove scritte ed è necessario ottenere almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale. La prova orale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante l'anno accademico. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3.
Separate written and oral tests. First written test: grammar test (\30). Only students who have passed the grammar test with at least 18/30 can be admitted the second written test (dictation /10); comprehension and expression /20). The final score of the written test is the average between the two tests. Only students who have obtained an average score of 18/30 can be admitted to the oral test. The oral test is based on the presentation of the obligatory work monitored during the academic year. The additional points associated to the oral test cannot be more than 3.
Programma esteso
1. Studio della morfosintassi livello II 2. Espressione / comprensione scritta e orale livello II 3. Approfondimento della fonologia, preparazione alla prova del dettato livello II, studio di idiomatismi. Coordinamento della trascrizione di reportages audiovisivi, svolta dallo studente, attività obbligatoria per sostenere la prova orale.
Training. Study of morphosyntaxis at level II; Preparation to expression and written- and oral comprehension at level II: Preparation to level II dictation test: Study of idioms;: Coordination of civilization research carried out by each student, as requested for the admission to the oral test.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0039
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
FRANCESE
French
Contenuti
Ved. Lingua francese esercitazioni II gruppo A
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE II
Codice
L1200
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA II
Codice
L1202
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA II
Codice
L1204
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2015/2016
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III
Codice
L1208
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LP009LINGUISTICA INGLESE B L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Formentelli Maicol
LP010LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Della Chiara Sandra, Ellard Michael, Laczek Marcin
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III: LINGUISTICA INGLESE B
Codice
LP009
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
WORLD ENGLISHES: NATIONAL AND INTERNATIONAL VARIETIES OF ENGLISH
WORLD ENGLISHES: NATIONAL AND INTERNATIONAL VARIETIES OF ENGLISH
Testi di riferimento
- Jenkins, Jennifer (2015) Global Englishes: A Resource Book for Students. 3rd edition. Routledge ISBN 978-0-415-63844-9. - Gramley & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (Chapters 10 to 14). Formentelli Maicol (2017) Taking Stance in English as a Lingua Franca: Managing Interpersonal Relations in Academic Lectures. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press. (SELECTED CHAPTERS). Formentelli Maicol (2012) English Lingua Franca: Reality or fiction? Assessing the debate on the status of English as language of global communication. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata XLI, pp. 19-48, ISSN: 0390-6809. Altre indicazioni bibliografiche verranno date a lezione e saranno disponibili su DIR.
- Jenkins, Jennifer (2015) Global Englishes: A Resource Book for Students. 3rd edition. Routledge ISBN 978-0-415-63844-9. - Gramley & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (Chapters 10 to 14). Formentelli Maicol (2017) Taking Stance in English as a Lingua Franca: Managing Interpersonal Relations in Academic Lectures. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press. (SELECTED CHAPTERS). Formentelli Maicol (2012) English Lingua Franca: Reality or fiction? Assessing the debate on the status of English as language of global communication. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata XLI, pp. 19-48, ISSN: 0390-6809. Altre indicazioni bibliografiche verranno date a lezione e saranno disponibili su DIR.
Obiettivi formativi
Conoscenza e comprensione dei principali temi legati allo status delle varietà di inglese nel mondo e al dibattito dell'inglese come lingua franca internazionale. Capacità utilizzare una lingua complessa ed elaborata per affrontare discussioni su temi di carattere sociolinguistico e di politiche linguistiche. Capacità di analizzare le principali varietà di inglese nel mondo e il loro uso in vari ambiti comunicativi. Capacità di esprimere giudizi sul recente dibattito sulle varietà di inglese nel mondo e sull'uso dell'inglese come lingua franca internazionale. Capacità di utilizzare il lessico specifico, gli strumenti e le nozioni acquisite durante il corso nell’analisi di testi scritti e orali di genere diverso
At the end of the course students will be able to apply the specific terminology, analytical tools and notions acquired in class for the discussion of complex issues related to the status of English in the world. Students will also be able to identify the main varieties of English spoken in the world and to analyze their features in various contexts of use. Students will also develop critical skills in discussing aspects linked to the sociolinguistics of English and language policies from a global perspective
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del II anno (Lingua inglese esercitazioni II anno + Linguistica inglese A).
Students must have passed the 2nd year exam (Lingua inglese esercitazioni II anno + Linguistica inglese A).
Metodi didattici
Lezioni frontali, analisi di testi, materiale audio e video, materiale su DIR
Lecture, text analysis, audio and video recordings, material on DIR.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto L'esame scritto della durata di circa 2 ore prevede la risposta in inglese di alcune domande aperte di natura teorica sui temi affrontati in classe. Possono inoltre essere previsti brevi esercizi di analisi linguistica a partire da dati linguistici e testi.
Written test Students are asked to answer some open questions on the topics discussed in class. The exam lasts approximately 2 hours.
Programma esteso
A partire da una definizione preliminare del concetto di Standard English, durante il corso verrà affrontato il recente dibattito sullo status di varietà dell'inglese parlato in diverse aree del mondo (World Englishes). Si prenderanno in particolare in esame le principali varietà di inglese nei loro tratti linguistici distintivi e le varietà emergenti di inglese come lingua seconda e lingua straniera. Verrà infine discusso il ruolo dell'inglese come lingua franca della comunicazione internazionale.
Moving from a preliminary definition of the notion of Standard English, the course will explore the recent debate on the status of the English varieties spoken in different areas of the world (World Englishes). In particular, the main varieties of English will be examined in their distinctive linguistic traits, including the emerging varieties of English as a second language and English as a foreign language. Finally, the role of English as a lingua franca of international communication will be discussed.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere le ragioni storico-geografiche ed economico-sociali della diffusione globale dell'inglese - conoscere le varietà della lingua inglese parlate nel mondo nei loro aspetti fonetici, morfologici, sintattici e lessicali - conoscere i principali modelli teorici per la descrizione delle varietà di inglese nel mondo - conoscere la nozione di lingua standard e non-standard e di prestigio linguistico - conoscere le principali posizioni legate al dibattito dell'inglese come lingua franca Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper distinguere e descrivere le principali varietà di inglese parlate nel mondo nei loro aspetti fonetici, morfologici, sintattici e lessicali - saper identificare tratti standard e non-standard della lingua inglese - saper identificare le principali strategie comunicative messe in atto dai parlanti in interazioni in inglese come lingua franca Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione sulle varietà di inglese Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici tratti dalle numerose varietà di inglese
Knowledge and understanding: - to show knowledge of the geographical, historical and socioeconomic reasons of the spread of English in the world - to show knowledge of the main varieties of English in the world in their phonologic, morphologic, syntactic and lexical traits - to show knowledge of basic notions of Standard and non-standard language and of linguistic prestige - to show knowledge of the main positions of the debate of English as a Lingua Franca Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to distinguish and describe the main varieties of English in the world in their phonologic, morphologic, syntactic and lexical traits - to be able to identify traits of Standard and non-standard English varieties - to be able to identify the main communicative strategies of speakers involved in English Lingua Franca interactions Autonomy of judgment: - make a judgment about aspects of varieties of English Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation of linguistic data from different varieties of English
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III: LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP010
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III: LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP010
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI III ANNO (GENERAL ENGLISH)
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI III ANNO (GENERAL ENGLISH)
Testi di riferimento
P. Gardner, NEW DIRECTIONS (2nd edition), Cambridge University Press. ISBN:9978-0-521-54172-5. G. Dowling, A STUDY OF THE ENGLISH VERB FOR ITALIANS, Supernova (Padova). ISBN:8888548246 or ISBN-13: 9788888548241 G. Ridinger, TRANSLATION TECHNIQUES, Arcipelago Editore (Milano). Essay Writing dispensa. Short story dispensa. Ulteriore materiale sarà messo a disposizione degli studenti su DIR e costituirà parte integrante del corso da portare all'esame.
P. Gardner, NEW DIRECTIONS (2nd edition), Cambridge University Press. ISBN:9978-0-521-54172-5. G. Dowling, A STUDY OF THE ENGLISH VERB FOR ITALIANS, Supernova (Padova). ISBN:8888548246 or ISBN-13: 9788888548241 G. Ridinger, TRANSLATION TECHNIQUES, Arcipelago Editore (Milano). Essay Writing dispensa. Short story dispensa. Additional material will be handed out in class and made available on DIR.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello C1, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at C1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del II anno (Lingua inglese esercitazioni II anno + Linguistica inglese A)
Students must have passed the 2nd year exam (Lingua inglese esercitazioni II anno + Linguistica inglese A).
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale e auto-apprendimento presso il laboratorio linguistico.
Teaching in class, group activities in class, self-study.
Altre informazioni
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI QUELLI FACOLTATIVI)
ALL STUDENTS MUST HAVE A COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE. (OPTIONAL BOOKS ARE EXCLUDED)
Modalità di verifica dell'apprendimento
L’esame finale è costituito da tre parti: 1- Prova di academic English e traduzione (academic English/translation). La prova prevede una verifica della conoscenza dei termini di registro academico, giornalistico, o letterario, e dei loro sinonimi. Inoltre la prova prevede la traduzione di un testo dall'italiano all'inglese. 2- Prova di scrittura (writing). Agli studenti sarà richiesto di scrivere un saggio di tipo descrittivo, argomentativo o comparativo (essay writing), al fine di valutare la padronanza della grammatica, del lessico specifico, dell’ortografia, l’uso della punteggiatura, la coerenza e la coesione testuale, l’organizzazione logica delle idee e la chiarezza espositiva. 3- Prova orale (oral). Agli studenti sarà richiesto di interagire in una conversazione nella quale esprimono giudizi e preferenze; in particolare sarà richiesta una discussione critica su temi di attualità o letteratura a partire dai contenuti dei testi analizzati a lezione o assegnati attraverso DIR. Il voto finale è il risultato della media dei voti ottenuti nelle singole prove (in trentesimi). - Per accedere alla prova orale (oral) gli studenti devono aver superato le prove di academic English/translation e writing con una valutazione di almeno 18/30. - Le tre prove vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse.
Translation; Essay writing; oral discussion. All of the parts of the exam must be passed in the same exam session.
Programma esteso
Il corso si baserà sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni.
The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class.
Risultati di apprendimento attesi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello C1, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at C1 Level in the Common European Framework.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE III: LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP010
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese Inglese
English English
Contenuti
LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO (BUSINESS ENGLISH) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI III ANNO (GENERAL ENGLISH)
LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO (BUSINESS ENGLISH) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI III ANNO (GENERAL ENGLISH)
Testi di riferimento
Business Benchmark ADVANCED - Student's book ISBN 9780521672955 Business Benchmark ADVANCED - Personal study book ISBN - 978-0521672979 Language Practice for Advanced 4th Edition Student's Book and MPO with key Pack (new edition 2014) by Michael Vince ISBN - 978-0-230-46381-3 Alice Oshima, Anne Hogue, Linda Butler, WRITING ACADEMIC ENGLISH – LEVEL 4, The Longman Academic Writing Series, Longman. ISBN: 9780131523593. Report Writing dispensa. Handout e altro materiale integrativo saranno messi a disposizione degli studenti su DIR e costituiranno parte integrante del corso da portare all'esame. PER STUDENTI NON-FREQUENTANTI (fortemente consigliati i seguenti volumi IN AGGIUNTA AI PRECEDENTI): Paul Emmerson, BUSINESS VOCABULARY BUILDER - INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN-9780230716841. Paul Emmerson, BUSINESS GRAMMAR BUILDER - INTERMEDIATE TO UPPER INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN 9780230732544.
Business Benchmark ADVANCED - Student's book ISBN 9780521672955 Business Benchmark ADVANCED - Personal study book ISBN - 978-0521672979 Language Practice for Advanced 4th Edition Student's Book and MPO with key Pack (new edition 2014) by Michael Vince ISBN - 978-0-230-46381-3 Alice Oshima, Anne Hogue, Linda Butler, WRITING ACADEMIC ENGLISH – LEVEL 4, The Longman Academic Writing Series, Longman. ISBN: 9780131523593. Report Writing dispensa. Additional material will be handed out in class and made available on DIR. NON-ATTENDING STUDENTS (highly suggested volumes IN ADDITION TO THE OTHER BOOKS): Paul Emmerson, BUSINESS VOCABULARY BUILDER - INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN-9780230716841. Paul Emmerson, BUSINESS GRAMMAR BUILDER - INTERMEDIATE TO UPPER INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN 9780230732544.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello C1, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at C1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del II anno (Lingua inglese esercitazioni II anno + Linguistica inglese A)
Students must have passed the 2nd year exam (Lingua inglese esercitazioni II anno + Linguistica inglese A).
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale e auto-apprendimento presso il laboratorio linguistico. Lezioni frontali, studio individuale e auto-apprendimento presso il laboratorio linguistico.
Teaching in class, group activities in class, self-study.
Altre informazioni
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI QUELLI FACOLTATIVI)
ALL STUDENTS MUST HAVE A COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE. (OPTIONAL BOOKS ARE EXCLUDED)
Modalità di verifica dell'apprendimento
MODALITA’ D’ESAME L’esame finale è costituito da tre parti: 1- Prova di lettura-comprensione (reading-comprehension). La prova di lettura attesta la capacità degli studenti di leggere e di comprendere testi di natura commerciale, finanziaria, legale, nonché la conoscenza del lessico e della grammatica della lingua inglese con particolare attenzione alle interazioni in ambito aziendale. 2- Prova di scrittura (writing). Agli studenti sarà richiesto di produrre un report (report writing) a partire da alcune informazioni contestuali e linee guida di carattere commerciale, al fine di valutare la capacità di comprensione delle informazioni principali e le abilità di commento critico, nonché la padronanza della grammatica, del lessico specifico, dell’ortografia e l’uso della punteggiatura. La prova prevede inoltre la capacità di leggere e comprendere grafici e di descriverne l’informazione. 3- Prova orale (oral). Agli studenti sarà richiesto di interagire in una conversazione ricreando una situazione di natura commerciale. La prova prevederà inoltre la discussione dei testi analizzati a lezione (presenti sui libri di testo o disponibili su DIR) e di tre articoli a scelta tratti da quotidiani e riviste specialistiche in inglese al fine di valutare le capacità di esprimere giudizi e preferenze a partire da testi di tipo economico e commerciale. - Il voto finale è il risultato della media dei voti ottenuti nelle singole prove (in trentesimi). - Per accedere alla prova orale (oral) gli studenti devono aver superato le prove di reading comprehension/translation e writing con una valutazione di almeno 18/30. - Le tre prove vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse.
Reading/comprehension; Report writing; Oral discussion of readings from the books listed in the references and of three business articles chosen by the candidate. All of the parts of the exam must be passed in the same exam session.
Programma esteso
Il corso si baserà sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni.
The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class.
Risultati di apprendimento attesi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello C1, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at C1 Level in the Common European Framework.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III
Codice
L1212
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LP013LINGUISTICA TEDESCA B L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Ravetto Miriam
LP014LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONI III ANNO L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Merkel Ulrike, Bernien Susann
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III: LINGUISTICA TEDESCA B
Codice
LP013
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e tedesco
Italian and German
Contenuti
Gesprochenes Deutsch: Introduzione al tedesco parlato
Gesprochenes Deutsch: Introduction to spoken German
Testi di riferimento
Foschi, Marina / Costa, Marcella (a cura di) (2017). Grammatica del tedesco parlato, Pisa: Pisa University Press. Couper-Kuhlen, Elizabeth / Selting, Margret (2018). Interactional linguistics: studying language in social interaction, Cambridge: Cambridge University Press. Weidner, Beate (2018). Kommunikative Herstellung von Infotainment: gesprächslinguistische und multimodale Analysen einer TV-Kochsendung, Berlin: de Gruyter. Birkner, Karin et al. (a cura di) (2018). Handbuch Text und Gespräch. Berlin: de Gruyter.
Foschi, Marina / Costa, Marcella (a cura di) (2017). Grammatica del tedesco parlato, Pisa: Pisa University Press. Couper-Kuhlen, Elizabeth / Selting, Margret (2018). Interactional linguistics: studying language in social interaction, Cambridge: Cambridge University Press. Weidner, Beate (2018). Kommunikative Herstellung von Infotainment: gesprächslinguistische und multimodale Analysen einer TV-Kochsendung, Berlin: de Gruyter. Birkner, Karin et al. (a cura di) (2018). Handbuch Text und Gespräch. Berlin: de Gruyter.
Obiettivi formativi
Il corso si pone i seguenti obiettivi:conoscenze e comprensione: ll corso si propone di fornire agli studenti le competenze utili a conoscere e identificare i fenomeni del tedesco parlato da diverse prospettive e a leggere e comprendere trascrizioni di parlato.capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso si propone di fornire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter individuare e descrivere e usare svariati fenomeni della produzione orale in tedesco.espressione di giudizi: Il corso fornisce le competenze necessarie per valutare la frequenza e l’uso di manifestazioni linguistiche della produzione scritta in tedesco, mettendole a confronto con quella orale.abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie e la terminologia scientifica adeguata a descrivere i fenomeni tipici del tedesco parlato.capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di tedesco parlato di diversa natura e contenuto.
At the end of the course students are able to identify, analyze and describe different phenomena of the spoken German, using the proper linguistic terminology and from different perspectives. They are able to read oral transcriptions and to analyze spoken texts of different typologies and content. They can compare phenomena of the spoken production with the ones of the written production.
Prerequisiti
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame integrato di Lingua tedesca II.
In order to attend the course students must have passed the integrated exam Lingua tedesca II.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso l’analisi di testi autentici.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through the observation and the analysis of authentic texts.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto. Prova scritta che consta di due parti. La prima parte costituita da una serie di domande teoriche a risposta aperta (generalmente 6/7), attraverso le quali viene verificata la conoscenza e la comprensione degli argomenti teorici previsti. La seconda parte include uno o due esercizi, nei quali lo studente deve dimostrare di sapere individuare e descrivere, all'interno di testi di parlato autentico, i fenomeni specifici trattati a lezione. L’esame scritto ha una durata complessiva di 2 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. La capacità di identificare, descrivere i fenomeni del parlato e leggere le trascrizioni (cfr. obiettivi 1/2/3) viene verificata, in modo particolare, attraverso gli esercizi, nei quali lo studente deve analizzare porzioni di testi autentici. La capacità di confrontare le manifestazioni tipiche della produzione orale con quelle dello scritto (obiettivo 3) viene verificata attraverso le risposte ai quesiti aperti, nei quali allo studente è chiesto di descrivere fenomeni del tedesco parlato, comparandoli con la produzione scritta. La capacità di usare la terminologia adeguata nella descrizione dei concetti e la capacità di approfondimento degli argomenti trattati (obiettivi 4/5) vengono valutate sulla base della precisione e dell’accuratezza delle risposte alle domande aperte.
Written exam. Written test consisting of two main parts. The first part includes 6 or 7 questions about the different phenomena regarding the oral production in German. In the second part one or two exercises are given. Candidates have to read and analyze authentic texts, identifying and examining phenomena from different perspectives. The skills in reading transcriptions of oral interactions and productions and in identifying different phenomena in texts is tested through the exercises. The skills in using the proper scientific terminology and in comparing oral and written manifestations is tested through the open questions, in which students have to give precise descriptions of traits of spoken language and compare them to the written one.
Programma esteso
Il corso descrive ed esamina le caratteristiche della lingua tedesca parlata, in modo da fornire agli studenti gli strumenti per operare una riflessione consapevole sulle strutture principali del tedesco parlato. In primo luogo, si propone una definizione di gesprochene Sprache (tedesco parlato / oralità) e si riflette sul rapporto tra produzione scritta e orale. In secondo luogo, anche facendo riferimento ai più recenti studi nell’ambito dell’analisi conversazionale e della linguistica interazionale, si individuano le peculiarità del parlato a livello morfo-sintattico e con riferimento ai modi di formulazione, ai fenomeni frequenti nella produzione orale. Lo studio è condotto attraverso l'osservazione e l'analisi di numerosi testi autentici di diversa tipologia, di carattere monologico e dialogico.
The course aims to identify and analyze the main linguistic phenomena of the spoken German from different perspectives. Firstly, a definition of spoken language and orality is given, also through the comparison between the oral and the written production. Secondly, different traits of spoken language are identified, with reference to recent studies within the conversational analysis and interactional linguistics. Various dialogic and monologic text typologies are examined.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere i fenomeni tipici del tedesco parlatoconoscere e comprendere la terminologia scientifica atta a descrivere i fenomenileggere e comprendere la trascrizione di testi orali Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper identificare e descrivere i fenomeni in testi di parlato autenticoAutonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni tipici del parlato confrontare manifestazioni orali con quelle scritteAbilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente produzioni di parlato Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di teorie sul parlato con l’applicazione concreta nella descrizione di interazioni autentiche apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the typical phenomena of spoken languageKnowledge of the proper scientific terminology used to describe the phenomenaReading and understanding transcriptions of oral textsApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena of spoken German Making judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in spoken German Comparing oral and written phenomenaCommunication: Using the proper scientific terminology to describe oral textsLifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of oral interactions Learning and deepening on his own
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III: LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP014
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo B
Gruppo A
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III: LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP014
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco
German
Contenuti
CORSO DI TEDESCO, LIVELLO B2-C1
GERMAN LANGUAGE, B2-C1
Testi di riferimento
testi di attualità (articoli di giornali, pagine internet) - testi forniti dall'insegnante
Texts from newspapers or web-sites - Texts given by the teachers
Obiettivi formativi
Il corso ha gli obiettivi che seguono: (1) conoscenze e comprensione: Il corso si propone di approfondire le conoscenze della grammatica, della cultura e della civiltà tedesca e di potenziare la capacità di comprensione e di produzione di articolati testi scritti e orali. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre articolati testi scritti e orali di varia natura e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate così come le conoscenze relative a cultura e civiltà. (3) espressione di giudizi: Il corso mira a fornire le competenze necessarie per valutare gli aspetti principali della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria. Il corso offre, inoltre, gli strumenti necessari a valutare le difficoltà insite nella produzione orale e scritta in lingua straniera, individuando metodologie atte a superarle. (3) abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere adeguatamente in lingua tedesca, sfruttando diverse sfumature stilistiche a seconda della situazione comunicativa. (4) capacità di approfondimento : Il corso porta all’applicazione di modalità di studio specifiche fornendo svariati esempi testuali e osservando in modo adeguato le regole grammaticali.
At the end of the course students are able to read, understand and produce complex texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts, students are able to observe and identify different grammatical rules and different stylistic features and then to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture. Students are able to develop accurate strategies in order to solve understanding and communication problems in their oral productions.
Prerequisiti
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame di Lingua tedesca esercitazioni II anno.
In order to attend the course students must have passed the exam Lingua tedesca esercitazioni II anno.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni ed esercizi di lettura e discussione di testi. Lezioni ed esercizi di traduzione dall’italiano al tedesco.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts. Translation Italian-German.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di tre parti: grammatica, traduzione e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di traduzione richiede la resa in tedesco di un testo italiano (generalmente un estratto da un articolo giornalistico) e la traduzione di alcune singole frasi. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo di diversa tipologia (saggio, articolo di giornale ecc.) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre uno scritto (freier Ausdruck), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta di grammatica e traduzione ha una durata complessiva di 4 ore. Analogamente, la parte di comprensione del testo dura 4 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30 in ogni parte prevista. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo; a seguire domande orali di carattere generale. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di traduzione e grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi e tradurre il testo proposto, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi in modo sufficientemente articolato e approfondito su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata sia nella prova di grammatica e traduzione, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali e del lessico affrontati durante il corso.
Written and oral exams separated. Written test consisting of three main parts: grammar, translation Italian-German and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience. The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises and in their translation students should show to know the grammar rules and the proper stylistic features and in their text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both through the oral and written test.
Programma esteso
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica B2.2/C1. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni, nelle quali i partecipanti è invitato a svolgere esercizi di traduzione dall’italiano al tedesco, nonché lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, in cui viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia ampia e di strutture sintattiche complesse.
The course aims to the acquisition of the grammatical notions according to the B2.2/C1 level. The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to translation exercises (Italian - German) and to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and complex syntactic structures.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello B2.2/C1) conoscere strutture sintattiche complesse (livello B2.2/C1)conoscere e comprendere una terminologia ampia conoscere diverse sfumature stilistiche da usare a seconda della tipologia di testocomprendere un testo scritto e messaggi orali articolati Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente di un’ampia terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (B2.2/C1 level)Knowledge of syntactic structures (B2.2/C1 level)Knowledge of a proper and wide terminology Knowledge of the proper stylistic features according to the different textsUnderstanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making judgements in German about different topics Making judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using a wide terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues by his own
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA III: LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP014
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III
Codice
L1206
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LP007LINGUISTICA FRANCESE B L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
LP008LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III: LINGUISTICA FRANCESE B
Codice
LP007
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO, FRANCESE
Italian, French
Contenuti
LE FRANÇAIS CONTEMPORAIN NON CONVENTIONNEL
“non conventional” French language
Testi di riferimento
- Prosecuzione del manuale adottato nell'ambito del corso di Linguistica francese A: H. Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988. - Per gli studenti non frequentanti: Laurence Audéoud, "Le lexique non conventionnel. Autour de corpus écrits", Vercelli, Edizioni Mercurio, 2011. - Dizionario di riferimento: J.-P. Colin; J.-P- Mével; C. Leclère, "Le Dictionnaire de l'argot et du français populaire", Paris, Larousse, 2010.
N.Amstrong, "Social and Stylistic variation in Spoken French", Amsterdam, Benjamins, 2001. A. Lodge, "A sociolinguistic History of Parisian French", Cambridge University Press, 2004
Obiettivi formativi
Il corso di propone di rafforzare le competenza linguistica (livello B2-C1) con un'attenzione particolare alla comprensione scritta e orale in un contesto di variazione diastratica e generazionale, di sviluppare una maggiore consapevolezza delle variazioni linguistiche e delle loro implicazioni sociali nonché una buona capacità critica nell'affrontare il plurilinguismo interno alla lingua francese.
Prerequisiti
Per gli studenti iscritti nella laurea triennale in Lingue Straniere Moderne: superamento dell'esame integrato di Lingua francese II (raggiungimento del livello di competenza linguistica B2 del Cadre Européen Commun de Référence).
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni II”. B2 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici
Lezioni frontali, con l'utilizzo di documenti audiovisivi. Attivazione servizio DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, modalità della prova scritta e della prova orale, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta + prova orale. La prova scritta verte su questioni di morfologia (test su 120 punti, voto su 30); la prova orale verte sulla lettura critica dei capitoli 2,3 e 6 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia), voto su 30. Un lavoro individuale obbligatorio verrà assegnato all'inizio del corso. Il voto finale dell'esame è costituito dalla media delle due prove. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle verifiche, nonché esempi di prove scritte
Written test + oral test . The written exam focuses on issues of morphology ( tests on 120 points , vote out of 30) ; the oral exam focuses on critical reading chapters 2,3 and 6 of the essay by Walter H. " Le français dans tous les sens " ( v . bibliography) , rating of 30. A mandatory individual work will be assigned at the beginning of the course . On the final grade is the average of the two tests . Will be available on the DIR detailed information about the modalities of the reviews , as well as examples of written tests
Programma esteso
Il corso B si propone di illustrare le varie manifestazioni del francese detto “non conventionnel” mettendo a confronto i modelli imposti dalla norma e la molteplicità delle realizzazioni linguistiche nella Francia Métropolitaine, a livello morfosintattico, fonologico e soprattutto lessicale. Dopo una descrizione del fenomeno dell’abbreviazione (apocope, aferesi, sigle e acronimi) largo spazio sarà dato all’argot, in una prospettiva sia diacronica che sincronica, al francese "branché" nonché alla lingua giovanile delle banlieues (FCC, verlan, veul). Si procederà quindi all’illustrazione del discusso "franglais". Questi argomenti saranno tutti spunti per un’applicazione immediata da parte dello studente sotto forma di ricerca personale sulla base di un corpus reperito nella stampa francese odierna (L'Obs, Avantages), nonché sui testi delle canzoni di rap contemporaneo. Al corso teorico si affiancherà un’illustrazione dei fenomeni descritti mediante la visione del film di P. de Chauveron "Qu'est-ce qu'on a fait au bon Dieu?" (2014) e l'analisi integrale dello script.
The course B is the sequel of course A, and aims at presenting the various developments of “non conventional” French language, comparing the patterns imposed by tradition and the multitude of the language outputs of “Métropolitaine” France. After describing the abbreviation phenomenon (apocopes, acronyms, etc.), the focus will shift to argot, in both a dyachronic and a synchronic perspective, and to the juvenile slang of banlieues (FCC, verlan,veul), and to the much talked about "franglais". These topics will give the opportunity to analyze in this perspective a selection of the current French press (Nouvel Observateur, Avantages) and the lyrics of Stromaé’ songs. These activities will be complemented by the vision and the analysis the movie "Qu'est-ce qu'on a fait au bon Dieu?" (P. de Chauveron, 2014).
Risultati di apprendimento attesi
- conoscenze e comprensione: Capire il concetto di variazione linguistica ed essere in grado di analizzarlo in varie situazioni di comunicazione. Capire i fenomeni morfosintattici e lessicali inerenti al registro informale nella lingua francese contemporanea. Riflettere sul fenomeno dei neologismi lessicali e semantici. Avere un quadro chiaro della situazione del francese colloquiale contemporaneo, nelle sue molteplici declinazioni. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati. Dare la definizione di questi fenomeni e proporne esempi pertinenti. • espressione di giudizi: Confrontare la variazione diastratica in francese e in italiano. Trarre conclusioni personali sulla lingua francese informale contemporanea. • abilità nella comunicazione: Utilizzare in modo adeguato la terminologia acquisita per descrivere i fenomeni da analizzare. Esporre una breve sintesi dei fenomeni sociolinguistici analizzati durante il corso. • capacità di studio: Leggere con profitto testi teorici (ved. bibliografia). Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione nonché la ricerca obbligatoria in vista della prova orale. Procedere in modo autonomo allo spoglio e all’analisi di un corpus scritto costituito da una rivista contemporanea quale l'Obs, con l’aiuto degli strumenti teorici acquisiti durante il corso.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III: LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP008
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III: LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP008
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI III
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI III
Testi di riferimento
Per gli studenti non frequentanti del corso di Traduzione generale (tenuto da Mme Vitroni) : Françoise Bidaud, "Traduire le français aujourd'hui", Utet Univ. 2014, ISBN 9788860084439. Per gli studenti non frequentanti del corso di riassunto/tema: Pol Gaillard, Claude Launay, "Le résumé de texte", Paris, Hatier, 1998, ISBN 2-218-72218-6, 4.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello C1, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at C1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Per gli studenti iscritti nella laurea triennale in Lingue Straniere Moderne: superamento dell'esame integrato di lingua francese II (livello di competenza linguistica B2 del Cadre européen commun de référence).
Metodi didattici
Lezione frontale, con il supporto di documenti audiovisivi e l'attivazione del servizio DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Scritto e orale separati. La prova scritta comporta due parti autonome: 1. Traduzione 2. Riassunto/tema. Modalità della prova scritta: 1- Durata della prova: 4 ore per la traduzione; 4 ore per il riassunto/tema 2- Strutturazione della prova e modalità di valutazione: a- Riassunto: voto su 20; b- Tema: voto su 10; c- Traduzione: voto su 30. Valutazione finale espressa in trentesimi. Voto minimo nelle due singole prove per accedere alla prova orale: 18/30. II- Modalità della prova orale: 1- Durata della prova: 15 minuti circa. 2- Strutturazione della prova e modalità di valutazione : presentazione e discussione dell'attività obbligatoria svolta dallo studente (trascrizione di un reportage audiovisivo scelto dallo studente, tratto generalmente da un argomento attinente alla civiltà francese, corretto dall'insegnante); Valutazione finale data in trentesimi così ottenuta: voto complessivo della prova scritta + un massimo di 3 punti conferiti per la prova orale.
Written and oral separate. The written test is divided in two independent parts: 1. Translation 2. Summary/assay. Written test mode: 1- Duration: 4 hours for the translation: 4 hoursfor the summary/assay. 2-Articulation of the test and evaluation criteria: a- Summary: score in \20; b-Assay: score in \10; Translation: score in \30. Finalevaluation in \30. Minimum score to be admitted to the oral test: 18/20. II Oral test mode: 1-Duration: ca. 15 min. 2- Articulation of the test and evaluation criteria: presentation and discussion of the obligatory work carried out by the candidate (transcription of the chosen audio-visual reportages, generally on a topic related to the French civilization, and corrected by the examiner): Final mark in \30 calculated in this way: final score of the written test + a maximum of 3 points for the oral test.
Programma esteso
Il corso prepara alle tecniche seguenti: 1. Traduzione dall'italiano al francese di testi in prosa / lettere commerciali. 2. Riassunto di articoli tratti dalla stampa o dalla saggistica francese, attinenti all'attualità e alla civiltà francese contemporanea 3. Composizione scritta, in stretto collegamento con gli argomenti affrontati nell'ambito del punto 2, con un ripasso di punti grammaticali mirati. Nota bene: Il corso di traduzione generale (due ore settimanali) si ramificherà a partire dal secondo semestre in due corsi indipendenti: il corso A è dedicato alla traduzione di testi contemporanei, letterari, giornalistici, di saggistica (tenuto da Mme L. Vitroni) mentre il corso B è dedicato alla traduzione / redazione di lettere commerciali (corso tenuto da un Esperto Linguistico a contratto). Il corso di compte-rendu/rédaction (due ore settimanali) sarà tenuto da Mme L. Vitroni nel primo semestre, poi dallo stesso Esperto linguistico a contratto incaricato dal corso di traduzione commerciale nel secondo semestre.
The course introduces to the technique of a) translation from Italian into French b) summary of articles from the press or the French assay literature dealing with current events and contemporary French civilization c) written composition, closely related to the topics of b), with a revision of some specific grammar issues. The translation course (two hours every week) is articulated into two distinct branches: translation of contemporary texts (literature, journalism, assay (care of Mme L. Vitroni), or business communication (care of CEL, via contract). The course of compte-rendu/redaction (two hours every week, care of Mme Vitroni) is open to all students of the third year.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE III: LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP008
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
FRANCESE
French
Contenuti
Ved. Lingua francese esercitazioni III corso A
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III
Codice
L1210
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LP011LINGUISTICA SPAGNOLA B L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea
LP012LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONI III ANNO L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III: LINGUISTICA SPAGNOLA B
Codice
LP011
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Traduzione Spagnolo-Italiano
TRANSLATION FROM SPANISH INTO ITALIAN
Testi di riferimento
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (ultima edizione). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (las edition). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Reference Bibliography: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
Obiettivi formativi
L’obiettivo del corso è far acquisire allo studente una conoscenza di livello avanzato della sintassi spagnola (attraverso l’analisi contrastiva spagnolo-italiano), la capacità di utilizzare il vocabolario monolingue, così come le nozioni grammaticali e le competenze linguistiche acquisite nel triennio, al fine di analizzare e comprendere testi spagnoli di varia tipologia e di saperli tradurre in un corretto italiano standard
The aim of the course is to provide students with an advanced knowledge of Spanish syntax (through Spanish-Italian contrastive analysis), the ability to use monolingual vocabulary, as well as the grammatical notions and linguistic skills acquired, in order to analyze and understand Spanish texts of various types and to know how to translate them into a correct standard Italian
Prerequisiti
Per potersi presentare all'ESAME di Linguistica spagnola B bisogna aver concluso l'ESAME integrato di Lingua spagnola II (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Pass at 2nd year level (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercizi con discussioni di casi, avviamento al buon uso del dizionario monolingue, Nella seconda parte del modulo gli studenti saranno chiamati ad applicare le conoscenze teoriche maturate nel corso del II e III anno, nell'ambito (pedagogico) della traduzione. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività individuali, settimanali, domestiche e in classe, con discussione di errori, presentazione di casi esemplari. Le diverse prove scritte, funzionali all'esame per difficoltà e livello di competenza linguistica, verranno corrette e riconsegnate dal docente nel corso del modulo. I brani da tradurre in lingua italiana, appartenenti a diverse tipologie testuali, verranno caricati sulla Dir.
Lectures, exercises with case discussions, use of the monolingual dictionary. In the second part of the module the students will be asked to apply the theoretical knowledge acquired during the II and III year, in the (pedagogical) context of the translation. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on linguistic self-awareness. There will be individual activities, weekly, domestic and in class, with discussion of errors, and presentation of exemplary cases. The different written tests, functional to the exam for difficulty and level of linguistic competence, will be corrected and returned by the teacher during the course. The passages to be translated into Italian, belonging to different text types, will be uploaded to the Dir.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (2h e mezzo). Consiste in: 1) due domande aperte su temi di sintassi spagnola, cui rispondere sinteticamente, ma con precisione linguistica, esponendo i principali problemi della sintassi spagnola, in chiave contrastiva rispetto all'italiano; 2) Traduzione di un breve testo dallo spagnolo all'italiano. Si valuteranno la consapevolezza teorica del fatto (norma, eccezione) linguistico, e sua formulazione; cosciente analisi morfosintattica del testo composto nell'idioma straniero e sua riproposizione in corretta lingua italiana, con particolare attenzione agli aspetti contrastivi. Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti (traduzione/grammatica contrastiva). Per superare l’esame lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti (grammatica e traduzione)– se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. GRAMMATICA I) Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nella trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi. Nella traduzione si valuteranno: a) la capacità di riconoscere i fenomeni di morfosintassi analizzati contrastivamente nel corso; b) la capacità di riprodurli in un italiano corretto, non condizionato dalle somiglianze interlinguistiche (scelta delle equivalenze linguistiche); c) l’uso del dizionario. TRADUZIONE II) Sarà valutata come sufficiente (o buona o eccellente, a seconda del numero di errori) una traduzione che presenti non più di 15 errori gravi - fraintendimenti sintattici, morfologici, errori lessicali, errori di italiano.
Written test (2h and a half). It consists of: 1) two open questions on topics of Spanish syntax, to be succinctly answered, but with linguistic precision, exposing the main problems of Spanish syntax, in contrast with Italian; 2) Translation of a short text from Spanish into Italian. Theoretical awareness of the fact (linguistic norm, exception) and its formulation will be evaluated; conscious morphosyntactic analysis of the text composed in the foreign idiom and its repetition in the correct Italian language, with particular attention to the contrastive aspects. The final grade will result from the average between the two parts (translation / contrastive grammar) In order to overcome the exam, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the exam in a subsequent appeal).
Programma esteso
Sintassi contrastiva spagnolo/italiano (uso del congiuntivo; criteri di selezione del modi verbale; modalizzazione dei tempi verbali; la forma passiva; la subordinazione); Pratica traduttiva su differenti testualità (testo narrativo, saggistico giornalistico).
Contrastive Spanish / Italian syntax (the use of the subjunctive, mood selection -criteria-; modalization of verbal tenses, passive form, the subordination) Translational practice on different textualities (narrative, essay, journalistic text).
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze - Perfezionare la conoscenza della sintassi spagnola in prospettiva contrastiva, tra spagnolo e italiano; - conoscere teoria (basica) e tecnica della traduzione dallo spagnolo all'italiano Competenze - capacità di cogliere la norma e la varietà della lingua spagnola, in ambito sintattico e contrastivamente rispetto alla lingua italiana; - saper usare tali conoscenze in funzione di una buona traduzione interlinguistica - Saper riflettere su caratteristiche e particolarità dei due idiomi coinvolti nel processo traduttorio. Abilità trasversali - capacità di tradurre correttamente, e in buon italiano, testi spagnoli di varie tipologie, riconoscendo le strutture dell'idioma di partenza - capacità di usare il manuale, il dizionario e i materiali didattici offerti sul Dir ed esaminati in aula. - capacità di affrontare, in modo consapevole e con approccio versatile nuove testualità da tradurre
Knowledge - Improve the knowledge of Spanish syntax in a contrastive perspective, between Spanish and Italian; - To know (basic) theory and technique of translation from Spanish into Italian Skills - Ability to grasp the norm and the variety of the Spanish language, in syntactic and contrast with the Italian language; - Know how to use this knowledge in terms of a good interlinguistic translation - Knowing how to reflect on the characteristics and particularities of the two idioms involved in the translation process. Transversal skills - Ability to correctly translate, and in good Italian, Spanish texts of various types, recognizing the structures of the starting idiom - Ability to use the manual, the dictionary and the teaching materials offered on Dir and examined in the classroom. - Ability to face, in a conscious way and with a versatile approach, new text to be translated
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III: LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP012
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III: LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP012
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI III
Spanish Language III
Testi di riferimento
Prisma C1 : Libro del alumno y cuaderno de recursos y ejercicios. Editorial Edunumen; David Vargas Vargas, Uso de las perífrasis verbales, Edelsa DisdacaliaMaría Prieto, Modismos y metáforas culturales, 2007, Edinumen.Ana Dante, Expresiones fijas clasificadas en funciones omunicativas, Edinumen.Barbero, Bermejo, San Vicente, Grammatica della lingua spagnola, Nuova edizione, CLUEBEMPRESA SIGLO XXI: el español en el ámbito profesional. Español con fines específicos, Madrid, Edinumen, 2009.Maria José Pareja, Manual para la preparación del Certificado Superior del Español de los Negocios, Madrid, Cámara de Comercio-Edinumen, 2005. M.ª Ángeles Palomino, Correo comercial. Técnicas y usos. Madrid. Editorial Edelsa, 2015. Una lettura obbligatoria con esposizione a scelta fra: Isabel Allende, La casa de los espíritus, 2014 e Juan José Millás, El mundo. Ed. Planeta, Barcelona 2007. - Due letture obbligatorie in vista della parte orale: 1) Juan Benet, El caballero de Sajonia, Debolsillo, Barcelona 2016 2) Antonio Muñoz Molina, Beltenebros, Seix Barral, Barcelona, 2017. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti.
Prisma C1 : Libro del alumno y cuaderno de recursos y ejercicios. Editorial Edunumen; David Vargas Vargas, Uso de las perífrasis verbales, Edelsa DisdacaliaMaría Prieto, Modismos y metáforas culturales, 2007, Edinumen.Ana Dante, Expresiones fijas clasificadas en funciones omunicativas, Edinumen.Barbero, Bermejo, San Vicente, Grammatica della lingua spagnola, Nuova edizione, CLUEBEMPRESA SIGLO XXI: el español en el ámbito profesional. Español con fines específicos, Madrid, Edinumen, 2009.Maria José Pareja, Manual para la preparación del Certificado Superior del Español de los Negocios, Madrid, Cámara de Comercio-Edinumen, 2005 M.ª Ángeles Palomino, Correo comercial. Técnicas y usos. Madrid. Editorial Edelsa, 2015. A mandatory reading with exposure to choice between: 1) Isabel Allende, La casa de los espíritus, 2014 and 2) Juan José Millás, El mundo. Ed. Planeta, Barcelona 2007. Two mandatory readings in view of the oral part: 1) Juan Benet, El caballero de Sajonia, Debolsillo, Barcelona 2016 2) Antonio Muñoz Molina, Beltenebros, Seix Barral, Barcelona, 2017. Students must bring the volumes read with them to the exam.
Obiettivi formativi
Competenza linguistica intermedio-avanzata (almeno il livello C1.1) del QCER
The aims, objectives and functions are those recommended at C1.1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Aver già superato il modulo di Linguistica spagnola A e le Esercitazioni di Lingua Spagnola del II anno (ossia l'integrato di Lingua spagnola II)
Pass at 2nd year level (both Spanish Linguistics A and Spanish Language II = LINGUA SPAGNOLA II)
Metodi didattici
Lezioni frontali Materiali on-line attraverso il servizio DIR
Face-to-face lessons Use of the Dir service
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità d'esame: due prove scritte (in due giorni consecutivi): 1) una decina di esercizi grammaticali - di completamento / trasformazione / riformulazione / a risposta guidata- + composizione in lingua (220-250 parole ca.); 2) traduzione con dizionario Parte orale: valutazione delle competenze orali (comprensione / espressione, anche a partire dalle letture obbligatorie) secondo il livello indicato. Per superare la parte scritta lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti – se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo.La prova scritta sarà considererà superata se si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, e nella traduzione, un corretto utilizzo della sintassi del periodo, e la grammaticalità dell’espressione scritta (per il livello indicato).- Sarà considerata adeguata una prova orale in cui lo studente sappia comunicare fluentemente su temi complessi (anche legati alle letture), con varietà di lessico, morfologia e sintassi, usando forme grammaticalmente corrette. - Il voto finale risulterà dalla media fra scritto e orale. Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 sia nello scritto sia nell'orale.- Controllo dell'apprendimento in itinere: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati; controlli grammaticali (con esercizi), prove di componimento, comprensione orale e traduzione. Esposizione di una lettura obbligatoria (si veda la bibliografia). Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam methods: two written tests (in two consecutive days): 1) grammatical exercises - completion / transformation / reformulation / guided answer-, + composition; 2) translation with dictionary. Oral part: evaluation of oral skills (comprehension / expression - even starting from the mandatory readings) according to the indicated level. In order to overcome the written part, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the written exam in a subsequent appeal). - Control of learning in itinere: checks in class and at home on the single topics covered; grammatical checks (with exercises), tests of composition, oral comprehension and translation. Presentation of a compulsory reading. Self-study at the Language Center.
Programma esteso
Grammatica spagnola, esercizi di espressione e comprensione, orale e scritta. Contenuti grammaticali: uso e valori di tempi e modi verbali; discorso diretto e indiretto nei registri formale e colloquiale; uso di congiuntivo e l'indicativo (alternanza e selezione del modo); locuzioni e uso dei modi nelle costruzioni condizionali; uso dei modi nelle costruzioni avversative e concessive; l’uso dei modi nelle costruzioni modali; forma passiva e forma impersonale; l’espressione dei rapporti di tempo; locuzioni e uso dei modi nelle proposizioni causali, consecutive e finali; perifrasi con l’infinito, participio e gerundio; la congettura (locuzioni e uso dei tempi); valenze d’uso di ser e estar. Fraseologia e lessico dei linguaggi speciali, in funzione della traduzione (dallo spagnolo all’italiano e dall’italiano allo spagnolo) o stesura di varie tipologie testuali: testi espositivi, amministrativi e giuridici.
Spanish grammar, exercises of (oral and written) expression and comprehension. Grammar contents: use and values of tenses and verbal modes; direct and indirect speech in the formal and colloquial registers; use of the subjunctive and the indicative (alternation and selection of the mode); locutions and use of modes in conditional constructions; use of modes in adversative and concessive constructions; use of modes in modal constructions; passive form and impersonal form; the expression of time relationships; locutions and use of the modes in the causal, consecutive and final clauses; periphrasis with infinity, participle and gerund; the conjecture (locutions and use of tenses); use of ser and estar. Phraseology and lexicon of special languages, depending on the translation (from Spanish to Italian and from Italian to Spanish) or drafting of various textual types: exhibition, administrative and legal texts.
Risultati di apprendimento attesi
- Comprende la maggior parte dei testi complessi e lunghi presentati, e ne sa riconoscere spesso il significato implicito. - Possedere e saper applicare gli strumenti linguistici (forme verbali, strutture sintattici, scelte lessicali, strategie retoriche), propri della lingua spagnola per il livello sopra indicato. -Si esprime con scioltezza e una certa naturalezza. Usa la lingua in modo sufficientemente flessibile per scopi sociali, professionali e accademici. - Riesce a produrre testi chiari, costruiti secondo le norme linguistiche e dettagliati, anche su argomenti complessi, mostrando, in tale contesto, un buon controllo della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
- Can understand most of the texts presented, complex and long, and he often knows their implicit meaning. - He possesses and knows how to apply the linguistic tools (verbal forms, syntactic structures, lexical choices, rhetorical strategies), typical of the Spanish language for the level indicated above - Can expresses itself with ease and a certain naturalness. - Can use language in a sufficiently flexible way for social, professional and academic purposes. - It is able to produce clear texts, show, in terms of context, a good control of the textual structure, the connectors and the elements of cohesion.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA III: LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
LP012
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo/Italiano
Spanish/Italian
Contenuti
LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI III
Spanish Language III
Testi di riferimento
Prisma C1 : Libro del alumno y cuaderno de recursos y ejercicios. Editorial Edunumen; David Vargas Vargas, Uso de las perífrasis verbales, Edelsa DisdacaliaMaría Prieto, Modismos y metáforas culturales, 2007, Edinumen.Ana Dante, Expresiones fijas clasificadas en funciones omunicativas, Edinumen.Barbero, Bermejo, San Vicente, Grammatica della lingua spagnola, Nuova edizione, CLUEBEMPRESA SIGLO XXI: el español en el ámbito profesional. Español con fines específicos, Madrid, Edinumen, 2009.Maria José Pareja, Manual para la preparación del Certificado Superior del Español de los Negocios, Madrid, Cámara de Comercio-Edinumen, 2005. M.ª Ángeles Palomino, Correo comercial. Técnicas y usos. Madrid. Editorial Edelsa, 2015. Una lettura obbligatoria con esposizione a scelta fra: Isabel Allende, La casa de los espíritus, 2014 e Juan José Millás, El mundo. Ed. Planeta, Barcelona 2007. - Due letture obbligatorie in vista della parte orale: 1) Juan Benet, El caballero de Sajonia, Debolsillo, Barcelona 2016 2) Antonio Muñoz Molina, Beltenebros, Seix Barral, Barcelona, 2017. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti.
Prisma C1 : Libro del alumno y cuaderno de recursos y ejercicios. Editorial Edunumen; David Vargas Vargas, Uso de las perífrasis verbales, Edelsa DisdacaliaMaría Prieto, Modismos y metáforas culturales, 2007, Edinumen.Ana Dante, Expresiones fijas clasificadas en funciones omunicativas, Edinumen.Barbero, Bermejo, San Vicente, Grammatica della lingua spagnola, Nuova edizione, CLUEBEMPRESA SIGLO XXI: el español en el ámbito profesional. Español con fines específicos, Madrid, Edinumen, 2009.Maria José Pareja, Manual para la preparación del Certificado Superior del Español de los Negocios, Madrid, Cámara de Comercio-Edinumen, 2005 M.ª Ángeles Palomino, Correo comercial. Técnicas y usos. Madrid. Editorial Edelsa, 2015. A mandatory reading with exposure to choice between: 1) Isabel Allende, La casa de los espíritus, 2014 and 2) Juan José Millás, El mundo. Ed. Planeta, Barcelona 2007. Two mandatory readings in view of the oral part: 1) Juan Benet, El caballero de Sajonia, Debolsillo, Barcelona 2016 2) Antonio Muñoz Molina, Beltenebros, Seix Barral, Barcelona, 2017. Students must bring the volumes read with them to the exam.
Obiettivi formativi
Competenza linguistica intermedio-avanzata (almeno il livello C1.1) del QCER
The aims, objectives and functions are those recommended at C1.1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Aver già superato il modulo di Linguistica spagnola A e le Esercitazioni di Lingua Spagnola del II anno (ossia l'integrato di Lingua spagnola II)
Pass at 2nd year level (both Spanish Linguistics A and Spanish Language II = LINGUA SPAGNOLA II)
Metodi didattici
Lezioni frontali Materiali on-line attraverso il servizio DIR
Face-to-face lessons Use of the Dir service
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità d'esame: due prove scritte (in due giorni consecutivi): 1) una decina di esercizi grammaticali - di completamento/trasformazione/ riformulazione/risposta guidata- + composizione in lingua; 2) traduzione con dizionario Parte orale: valutazione delle competenze orali (comprensione /espressione, anche a partire dalle letture obbligatorie) secondo il livello indicato. - Controllo dell'apprendimento in itinere: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati; controlli grammaticali (con esercizi), prove di componimento, comprensione orale e traduzione. Esposizione di una lettura obbligatoria (si veda la bibliografia). Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam methods: two written tests (in two consecutive days): 1) grammatical exercises - completion / transformation / reformulation / guided answer-, + composition; 2) translation with dictionary. Oral part: evaluation of oral skills (comprehension / expression - even starting from the mandatory readings) according to the indicated level. - Control of learning in itinere: checks in class and at home on the single topics covered; grammatical checks (with exercises), tests of composition, oral comprehension and translation. Presentation of a compulsory reading. Self-study at the Language Center.
Programma esteso
Grammatica spagnola, esercizi di espressione e comprensione, orale e scritta. Contenuti grammaticali: uso e valori di tempi e modi verbali; discorso diretto e indiretto nei registri formale e colloquiale; uso di congiuntivo e l'indicativo (alternanza e selezione del modo); locuzioni e uso dei modi nelle costruzioni condizionali; uso dei modi nelle costruzioni avversative e concessive; l’uso dei modi nelle costruzioni modali; forma passiva e forma impersonale; l’espressione dei rapporti di tempo; locuzioni e uso dei modi nelle proposizioni causali, consecutive e finali; perifrasi con l’infinito, participio e gerundio; la congettura (locuzioni e uso dei tempi); valenze d’uso di ser e estar. Fraseologia e lessico dei linguaggi speciali, in funzione della traduzione (dallo spagnolo all’italiano e dall’italiano allo spagnolo) o stesura di varie tipologie testuali: testi espositivi, amministrativi e giuridici.
Spanish grammar, exercises of (oral and written) expression and comprehension. Grammar contents: use and values of tenses and verbal modes; direct and indirect speech in the formal and colloquial registers; use of the subjunctive and the indicative (alternation and selection of the mode); locutions and use of modes in conditional constructions; use of modes in adversative and concessive constructions; use of modes in modal constructions; passive form and impersonal form; the expression of time relationships; locutions and use of the modes in the causal, consecutive and final clauses; periphrasis with infinity, participle and gerund; the conjecture (locutions and use of tenses); use of ser and estar. Phraseology and lexicon of special languages, depending on the translation (from Spanish to Italian and from Italian to Spanish) or drafting of various textual types: exhibition, administrative and legal texts.
Risultati di apprendimento attesi
- Comprende la maggior parte dei testi complessi e lunghi presentati, e ne sa riconoscere spesso il significato implicito. - Possedere e saper applicare gli strumenti linguistici (forme verbali, strutture sintattici, scelte lessicali, strategie retoriche), propri della lingua spagnola per il livello sopra indicato. -Si esprime con scioltezza e una certa naturalezza. Usa la lingua in modo sufficientemente flessibile per scopi sociali, professionali e accademici. - Riesce a produrre testi chiari, costruiti secondo le norme linguistiche e dettagliati, anche su argomenti complessi, mostrando, in tale contesto, un buon controllo della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
- Can understand most of the texts presented, complex and long, and he often knows their implicit meaning. - He possesses and knows how to apply the linguistic tools (verbal forms, syntactic structures, lexical choices, rhetorical strategies), typical of the Spanish language for the level indicated above - Can expresses itself with ease and a certain naturalness. - Can use language in a sufficiently flexible way for social, professional and academic purposes. - It is able to produce clear texts, show, in terms of context, a good control of the textual structure, the connectors and the elements of cohesion.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE III ANNO A
Codice
L0472
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
INTRODUZIONE A SHAKESPEARE
INTRODUCTION TO SHAKESPEARE
Testi di riferimento
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Franco Marenco, La parola in scena, UTET libreria, 2004; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Obiettivi formativi
• Conoscenza del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso teatrale shakespeariano e del realtivo dibattito critico. • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. • Consapevolezza della specificità della drammaturgia shakespeariana e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
This course aims at developing in-depth knowledge of Shakespeare's plays, with specific reference to the literary and historical contexts of their production. It also aims at building up skills in the analysis of dramatic texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di 30 minuti circa, distinto in due parti: 1) verifica della conoscenza del quadro di riferimento generale; 2) discussione dei testi shakespeariani in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Oral exam, lasting approximately 30 minutes and divided into two parts: 1) questions about the literary and historical background; 2) discussion of the Shakespearian texts covered in class
Programma esteso
Il modulo si propone come introduzione alla produzione drammatica di Shakespeare, che verrà inquadrata nel contesto politico e culturale dell'Inghilterra rinascimentale. La prima parte, di carattere generale, si soffermerà in particolare sulle modalità di rappresentazione, uso e trasmissione dei testi teatrali shakespeariani, e sarà seguita da un blocco di lezioni dedicate a Richard III, Othello, The Tempest • unità didattica 1: Shakespeare and early-modern England • unità didattica 2: Shakespeare and the theatre • unità didattica 3: Shakespeare's history plays: Richard III • unità didattica 4: Shakespeare's tragedies: Othello • unità didattica 5: Shakespeare's romances: The Tempest
This course is meant as an introduction to Shakespearean drama, which will be discussed in the wider cultural and political context of early-modern England. The first part will concentrate on the use, transmission and representation of Shakespeare's texts, and will be followed by three thematic clusters devoted respectively to the analysis of Richard III, Othello, The Tempest.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere le articolazioni della produzione drammatica shakespeariana e le relative letture critiche - conoscere il ruolo del teatro nella cultura inglese fra cinque e seicento - conoscere i principali mutamenti politici, economici e sociali del periodo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto/rappresentazione (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Knowledge of the main features of Shakespeare's dramatic output and the relevant critical interpretations; the role of drama in 16th-17thC English culture and the political, economic, social, sexual changes of the period. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Ability to find, select and assess relevant information, so as to make judgements of the cultural phenomena discussed during the course • Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE III ANNO A
Codice
L0466
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CECCHETTI Dario
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione al romanzo francese dell'Ottocento: Flaubert e Stendhal
Introduction to the nineteenth-century French novel: Flaubert and Stendhal
Testi di riferimento
- G. Flaubert, Madame Bovary (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Fr. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge et le Noir (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Fr. Kerlouégan). Per un inquadramento generale: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particolare i capitoli concernenti il romanzo nell'Ottocento. Indicazioni dettagliate sulla bibliografia saranno fornite all'inizio del corso.
- G. Flaubert, Madame Bovary (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Br. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge and the Noir (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Br. Kerlouégan). For a general overview: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particular the chapters concerning the novel in the nineteenth century. Detailed information on the bibliography will be provided at the beginning of the course.
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari dell'Ottocento. Riflessioni sulle opere di Gustave Flaubert e di Stendhal e sull’importanza di questi romanzi nel panorama letterario del XIX secolo in Francia. Analisi e traduzione dei testi.
Knowledge of the main historical and literary events of the 19th century. Reflections on the Flaubert and Stendhal's novels and the importance of these texts in the French 19th century literature. Analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua francese.
Basic knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analisi e traduzione di testi.
Lectures, text analysis, translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consisterà 1) in una domanda sulla storia del romanzo francese, in particolare dell’Ottocento 2) in qualche domanda sui testi da analizzare, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione
The exam will consist of: (1) a question concerning the history of the French novel, in particular of 19th century, (2) some questions about the texts to be analyzed, in order to demonstrate their actual reading and understanding
Programma esteso
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario del romanzo e da una breve storia del realismo nella letteratura dell’Ottocento francese. Metterà quindi in evidenza la struttura e le modalità dei racconti; infine, illustrerà le principali tematiche presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e sociale.
The analysis of the texts will start from an overview of the literary genre of the novel and a brief history of realism in French nineteenth-century literature. It will then highlight the structure and the narrative modes; finally, it will illustrate the main themes of these texts. Particular attention will be paid to the historical and social context.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza generale della storia della letteratura francese e del romanzo, in particolare nell’Ottocento, e un approfondimento su Flaubert e Stendhal.
The course aims to provide students with a general knowledge of the history of French literature and of the novel, in particular in the nineteenth century, and an in-depth analysis of Flaubert and Stendhal.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA III ANNO A
Codice
L0476
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
A. CORSO: La Celestina e la sua ricezione posteriore nel teatro spagnolo La Celestina è la prima opera teatrale della tradizione spagnola e ne segna la natura generica (tragicomedia); Lope de Vega, il creatore geniale della formula del Arte nuevo la risemantizza in uno dei suoi capolavori (El caballero de Olmedo) e agli inizi del Novecento Ramón del Valle-Inclán la prende a modello in una delle opere della seconda fase dell’esperpento: Ligazón, del Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte.
A. Course: La Celestina and its later reception in Spanish theater. La Celestina is the first play of the Spanish theater and marks its hibrid nature (tragicomedy). Lope de Vega, the creator of the Arte Nuevo uses it in one of his masterpieces: El caballero de Olmedo, and at the beginning of the XXth century Ramón del Valle-Inclán takes it as a paradigm composing his Ligazón, one of the plays of the Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte.
Testi di riferimento
-Fernando de Rojas, La Celestina, a cura di Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, a cura di Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189.
-Fernando de Rojas, La Celestina, by Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, by Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189.
Obiettivi formativi
Conoscenza della storia della letteratura spagnola del Cinquecento e Seicento. Conoscenza della critica letteraria sulla letteratura spagnola del Cinquecento e Seicento. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the history of Spanish Literature of the XVIth and XVIIth centuries. Knowledge of the literary criticism about the Spanish Literature of the XVIth and XVIIth centuries. Acquisition of the critical ability to establish the wright connections between a play and the corresponding literary movement.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura spagnola e della letteratura europea dei secoli XVI e XVII.
Basic Knowledge of the history of Spanish Literature and the European Literatures of the XVIth and XVIIth centuries.
Metodi didattici
Lezione frontale Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale e redazione di un paper su un tema specifico trattato a lezione
Oral examination and a paper about one of the aspects, motives analyzed in class
Programma esteso
A. CORSO: La Celestina e la sua ricezione posteriore nel teatro spagnolo La Celestina è la prima opera teatrale della tradizione spagnola e ne segna la natura generica (tragicomedia); Lope de Vega, il creatore geniale della formula del Arte nuevo la risemantizza in uno dei suoi capolavori (El caballero de Olmedo) e agli inizi del Novecento Ramón del Valle-Inclán la prende a modello in una delle opere della seconda fase dell’esperpento: Ligazón, del Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte. Testi primari: -Fernando de Rojas, La Celestina, a cura di Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, a cura di Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189. Bibliografia critica consigliata, oltre alle introduzioni delle edizioni indicate (pdf su DIR) -Alborg, Juan Luis, “La época de los Reyes Católicos (II) La Celestina”, in Historia de la literatura española, Madrid, Gredos, pp. 532-615. -Nicasio Salvador, “La identidad de Fernando de Rojas”; Eukene Lacarra, “Enfermedad y concupiscencia: los amores de Calisto y Melibea”; Ignacio Arellano, “La Celestina en la comedia del siglo XVII”, in La Celestina. V centenario (1499-1999), a cura di F.B. Pedraza Jiménez, R. González Cañal e G. Gómez Rubio, Cuenca, U. de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 23-47, 193-215, 247-268. -Francisco Ruiz Ramón, «El teatro nacional del Siglo de Oro», in Historia del teatro español (desde sus orígenes hasta 1900), Madrid, Cátedra, pp. 127-174. -Maria Grazia Profeti, Introduzione allo studio del teatro spagnolo, Firenze, La casa Usher, 1994, pp. 73-230. -Lope de Vega, El Arte Nuevo de hacer comedias en este tiempo, Madrid, CSIC, 1971. -Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra: «Dos tragedias excepcionales, Lope» (pp. 199-208). -Joaquín Casalduero, «Sentido y forma de El caballero de Olmedo», NRFH, XXIV, 1975, pp. 318-328. -Ignacio Arellano, «Estructura dramática y responsabilidad. De Nuevo sobre la interpretación de El caballero de Olmedo, de Lope de Vega. (Notas para una síntesis», in En torno al teatro del Siglo de Oro. XV Jornadas de teatro del Siglo de Oro, a cura di I. Pardo Molina e A. Serrano, Almería, Instituto de Estudios Almerienses, Diputación de Almería, 2001, pp. 95-113. -Marcella Trambaioli, «Un esempio di tragedia “a la española” di Lope de Vega: El caballero de Olmedo», in Testi, tradizioni, attraversamenti, Padova University Press. -Brooks, J.L., “Valle Inclán’s Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte”, in Hispanic Studies in honour of I. González Llubera, a cura di Frank Pierce, Oxford, The Dolphin Book, 1959, pp. 87-104. -Bobes Naves, María del Carmen, “Sistema lingüístico y sistema literario en Ligazón”, Lingüística Española Actual, I, n. 1, 1979, pp. 187-210. B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: Garcilaso de la Vega, Poesías castellanas completas, ed. E. L. Rivers, Madrid, Castalia Francisco de Quevedo, Sueños, Madrid, Cátedra. Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra. Un’opera a scelta. C. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno integrare le letture con la conoscenza del periodo letterario corrispondente: Cinquecento e Seicento. Bibliografia M. G. Profeti [ed.], L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento, Firenze, La Nuova Italia, M. G. Profeti [ed.], L’età moderna della letteratura spagnola. Il Settecento; Firenze, La Nuova Italia
A. Course: La Celestina and its later reception in Spanish theater. La Celestina is the first play of the Spanish theater and marks its hibrid nature (tragicomedy). Lope de Vega, the creator of the Arte Nuevo uses it in one of his masterpieces: El caballero de Olmedo, and at the beginning of the XXth century Ramón del Valle-Inclán takes it as a paradigm composing his Ligazón, one of the plays of the Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte. Texts: -Fernando de Rojas, La Celestina, by Dorothy S. Severin, Madrid, Cátedra. -Lope de Vega, El caballero de Olmedo, by Francisco Rico, Madrid, Cátedra. -Ramón del Valle-Inclán, Ligazón, in Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte, Madrid, Espasa-Calpe, 1996, pp. 135-189. Critical bibliography, besides the introductions of the indicated editions (pdf available on DIR) -Alborg, Juan Luis, “La época de los Reyes Católicos (II) La Celestina”, in Historia de la literatura española, Madrid, Gredos, pp. 532-615. -Nicasio Salvador, “La identidad de Fernando de Rojas”; Eukene Lacarra, “Enfermedad y concupiscencia: los amores de Calisto y Melibea”; Ignacio Arellano, “La Celestina en la comedia del siglo XVII”, in La Celestina. V centenario (1499-1999), by F.B. Pedraza Jiménez, R. González Cañal e G. Gómez Rubio, Cuenca, U. de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 23-47, 193-215, 247-268. -Francisco Ruiz Ramón, «El teatro nacional del Siglo de Oro», in Historia del teatro español (desde sus orígenes hasta 1900), Madrid, Cátedra, pp. 127-174. -Maria Grazia Profeti, Introduzione allo studio del teatro spagnolo, Firenze, La casa Usher, 1994, pp. 73-230. -Lope de Vega, El Arte Nuevo de hacer comedias en este tiempo, Madrid, CSIC, 1971. -Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra: «Dos tragedias excepcionales, Lope» (pp. 199-208). -Joaquín Casalduero, «Sentido y forma de El caballero de Olmedo», NRFH, XXIV, 1975, pp. 318-328. -Ignacio Arellano, «Estructura dramática y responsabilidad. De Nuevo sobre la interpretación de El caballero de Olmedo, de Lope de Vega. (Notas para una síntesis», in En torno al teatro del Siglo de Oro. XV Jornadas de teatro del Siglo de Oro, by I. Pardo Molina e A. Serrano, Almería, Instituto de Estudios Almerienses, Diputación de Almería, 2001, pp. 95-113. -Marcella Trambaioli, «Un esempio di tragedia “a la española” di Lope de Vega: El caballero de Olmedo», in Testi, tradizioni, attraversamenti, Padova University Press. -Brooks, J.L., “Valle Inclán’s Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte”, in Hispanic Studies in honour of I. González Llubera, by Frank Pierce, Oxford, The Dolphin Book, 1959, pp. 87-104. -Bobes Naves, María del Carmen, “Sistema lingüístico y sistema literario en Ligazón”, Lingüística Española Actual, I, n. 1, 1979, pp. 187-210. B. Reading and cultural contextualization of the following texts: Garcilaso de la Vega, Poesías castellanas completas, ed. by E. L. Rivers, Madrid, Castalia Francisco de Quevedo, Sueños, Madrid, Cátedra. Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra. One literary work freely chosen. C. History of Literature Students are requested to study the literary history of the XVIth and XVIIth centuries. Bibliography M. G. Profeti [ed.], L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento, Firenze, La Nuova Italia, M. G. Profeti [ed.], L’età moderna della letteratura spagnola. Il Settecento; Firenze, La Nuova Italia.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIth and XVIIth centuries -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA III ANNO A
Codice
L0480
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
GIOVANNINI ELENA
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e italiano.
German and Italian.
Contenuti
PATTI COL DIAVOLO DAL XVI AL XX SECOLO
PACTS WITH THE DEVIL FROM THE 16TH TO THE 20TH CENTURY
Testi di riferimento
• J. Spies, Storia del dottor Faust, ben noto mago e negromante. Conoscere le linee generali della trama che si evincono dall’indice (pp. 187-191) e leggere: il frontespizio, pp. 15-31, 72-75, 152-156, 164, 171, 180-186. Sarà a disposizione su DIR. • T. Mann, Doctor Faustus. La vita del compositore tedesco Adrian Leverkühn narrata da un amico, trad. it. di L. Crescenzi, Milano, Mondadori, 2017. Conoscere le linee generali della trama e leggere i seguenti capitoli: 1, 2, 5, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 25, 30, 36, 44 - 47, epilogo. • I brani tratti da opere di autori quali Lessing, Goethe e Grabbe che verranno messi via via a disposizione su DIR.
• J. Spies, Storia del dottor Faust, ben noto mago e negromante. Know the general lines of the plot that are derived from the index (pp. 187-191) and read: the title-page, pp. 15-31, 72-75, 152-156, 164, 171, 180-186. It will be available on DIR. • T. Mann, Doctor Faustus. La vita del compositore tedesco Adrian Leverkühn narrata da un amico, trad. it. di L. Crescenzi, Milano, Mondadori, 2017. Students have to know the general lines of the plot and to read the following chapters: 1, 2, 5, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 25, 30, 36, 44 - 47, epilogue. • The excerpts from works by authors such as Lessing, Goethe and Grabbe will be made available on DIR.
Obiettivi formativi
Capacità di delineare lo sviluppo del mito di Faust con particolare riferimento al motivo del patto col diavolo, mettendolo in relazione con i differenti contesti storico-culturali. Capacità di elaborare le informazioni ricevute durante il corso in un discorso critico che sappia mettere in relazione epoche e testi. Saper fare considerazioni critiche, anche personali, sulle opere prese in esame. Sviluppare la capacità di analisi dei temi centrali del corso.
Ability to outline the development of the Faust myth with particular reference to the reason for the pact with the devil, putting it in relation with different historical-cultural contexts. Ability to process in a critical way the information received during the course, relating ages and texts. Ability to make critical considerations, even personal ones, on the examined literary works and to analyze the central issues of the course.
Prerequisiti
Buona conoscenza della lingua tedesca
Good knowledge of the German language.
Metodi didattici
Lezioni frontali, lettura critica, traduzione e commento dei testi.
Lectures, critical reading, translation and commentary on texts.
Altre informazioni
Si prega di leggere Spies Spies prima dell’inizio del corso perché sarà il primo testo ad essere affrontato. La letteratura critica e ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso. Si richiede l’iscrizione al corso su DIR. Eventuali studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto con la docente.
Pleas read Spies’ text before the beginning of the course because it will be the first text that we analyse. Critical literature and further information will be provided during the course. The registration on DIR is required. Non-attending students are requested to contact the teacher.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale con domande sui temi del corso e verifica della capacità di analisi dei testi letti. Saranno poste domande in tedesco relativamente alle parti di lezioni svolte in lingua e sarà verificata la capacità di tradurre in italiano i testi letti a lezione.
Oral examination with questions on the topics of the course and verification of the ability to analyze the texts read. Questions will be asked in German concerning the parts of lectures taught in this language. The ability to translate into Italian the texts in German read during the lectures will be checked.
Programma esteso
Il motivo del patto col diavolo legato al mito di Faust svolge un ruolo centrale nella cultura occidentale in virtù della sua capacità di assumere valenze differenti in base alle esigenze e alle caratteristiche proprie di ogni epoca. L’indagine delle origini letterarie di questo mito e lo studio delle metamorfosi che lo caratterizzano consentiranno, sulla base di cenni ad alcune delle trattazioni più significative della materia a partire dal Voksbuch del 1587 fino al Doktor Faustus di Thomas Mann, di evidenziare le peculiarità strutturali, stilistiche e tematiche dei testi e mostreranno le potenzialità di un mito duttile e sempre di grande attualità.
The pact with the devil linked to the myth of Faust plays a central role in Western culture because of its ability to take on different values based on the needs and characteristics of each age. The investigation of the literary origins of this myth and the study of the metamorphoses that characterize it will allow − on the basis of hints to some of the most significant literary works from the Voksbuch of 1587 to Thomas Mann’s Doktor Faustus − to highlight the structural, stylistic and thematic peculiarities of the texts and will show the potential of the Faust myth, that is ductile and full of meaning in every age.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza dei temi trattati e dei testi analizzati Sapere esporre gli argomenti centrali con chiarezza, con riferimenti al contesto storico, letterario e con un lessico critico appropriato Capacità di analisi degli argomenti e dei testi oggetto del corso. Capacità di tradurre in italiano i testi di letteratura primaria.
Knowledge of the topics and of the analyzed texts . Ability to expose in a clear and exact way the central issues of the course, with references the historical, literary and biographical context. Ability to analyze the topics and texts of the course. Ability to translate texts of primary literature into Italian.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONE III ANNO
Codice
L0562
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
L0550
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONE III ANNO
Codice
L0567
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO
Codice
L0557
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA SPAGNOLA B
Codice
L1211
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Traduzione Spagnolo-Italiano
TRANSLATION FROM SPANISH INTO ITALIAN
Testi di riferimento
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (ultima edizione). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
M. Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza (las edition). M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Reference Bibliography: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003
Obiettivi formativi
L’obiettivo del corso è far acquisire allo studente una conoscenza di livello avanzato della sintassi spagnola (attraverso l’analisi contrastiva spagnolo-italiano), la capacità di utilizzare il vocabolario monolingue, così come le nozioni grammaticali e le competenze linguistiche acquisite nel triennio, al fine di analizzare e comprendere testi spagnoli di varia tipologia e di saperli tradurre in un corretto italiano standard
The aim of the course is to provide students with an advanced knowledge of Spanish syntax (through Spanish-Italian contrastive analysis), the ability to use monolingual vocabulary, as well as the grammatical notions and linguistic skills acquired, in order to analyze and understand Spanish texts of various types and to know how to translate them into a correct standard Italian
Prerequisiti
Per potersi presentare all'ESAME di Linguistica spagnola B bisogna aver concluso l'ESAME integrato di Lingua spagnola II (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Pass at 2nd year level (Esercitazioni di Lingua Spagnola II + Linguistica Spagnola A)
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercizi con discussioni di casi, avviamento al buon uso del dizionario monolingue, Nella seconda parte del modulo gli studenti saranno chiamati ad applicare le conoscenze teoriche maturate nel corso del II e III anno, nell'ambito (pedagogico) della traduzione. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività individuali, settimanali, domestiche e in classe, con discussione di errori, presentazione di casi esemplari. Le diverse prove scritte, funzionali all'esame per difficoltà e livello di competenza linguistica, verranno corrette e riconsegnate dal docente nel corso del modulo. I brani da tradurre in lingua italiana, appartenenti a diverse tipologie testuali, verranno caricati sulla Dir.
Lectures, exercises with case discussions, use of the monolingual dictionary. In the second part of the module the students will be asked to apply the theoretical knowledge acquired during the II and III year, in the (pedagogical) context of the translation. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on linguistic self-awareness. There will be individual activities, weekly, domestic and in class, with discussion of errors, and presentation of exemplary cases. The different written tests, functional to the exam for difficulty and level of linguistic competence, will be corrected and returned by the teacher during the course. The passages to be translated into Italian, belonging to different text types, will be uploaded to the Dir.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (2h e mezzo). Consiste in: 1) due domande aperte su temi di sintassi spagnola, cui rispondere sinteticamente, ma con precisione linguistica, esponendo i principali problemi della sintassi spagnola, in chiave contrastiva rispetto all'italiano; 2) Traduzione di un breve testo dallo spagnolo all'italiano. Si valuteranno la consapevolezza teorica del fatto (norma, eccezione) linguistico, e sua formulazione; cosciente analisi morfosintattica del testo composto nell'idioma straniero e sua riproposizione in corretta lingua italiana, con particolare attenzione agli aspetti contrastivi. Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti (traduzione/grammatica contrastiva). Per superare l’esame lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti (grammatica e traduzione)– se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. GRAMMATICA I) Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nella trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi. Nella traduzione si valuteranno: a) la capacità di riconoscere i fenomeni di morfosintassi analizzati contrastivamente nel corso; b) la capacità di riprodurli in un italiano corretto, non condizionato dalle somiglianze interlinguistiche (scelta delle equivalenze linguistiche); c) l’uso del dizionario. TRADUZIONE II) Sarà valutata come sufficiente (o buona o eccellente, a seconda del numero di errori) una traduzione che presenti non più di 15 errori gravi - fraintendimenti sintattici, morfologici, errori lessicali, errori di italiano.
Written test (2h and a half). It consists of: 1) two open questions on topics of Spanish syntax, to be succinctly answered, but with linguistic precision, exposing the main problems of Spanish syntax, in contrast with Italian; 2) Translation of a short text from Spanish into Italian. Theoretical awareness of the fact (linguistic norm, exception) and its formulation will be evaluated; conscious morphosyntactic analysis of the text composed in the foreign idiom and its repetition in the correct Italian language, with particular attention to the contrastive aspects. The final grade will result from the average between the two parts (translation / contrastive grammar) In order to overcome the exam, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the exam in a subsequent appeal).
Programma esteso
Sintassi contrastiva spagnolo/italiano (uso del congiuntivo; criteri di selezione del modi verbale; modalizzazione dei tempi verbali; la forma passiva; la subordinazione); Pratica traduttiva su differenti testualità (testo narrativo, saggistico giornalistico).
Contrastive Spanish / Italian syntax (the use of the subjunctive, mood selection -criteria-; modalization of verbal tenses, passive form, the subordination) Translational practice on different textualities (narrative, essay, journalistic text).
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze - Perfezionare la conoscenza della sintassi spagnola in prospettiva contrastiva, tra spagnolo e italiano; - conoscere teoria (basica) e tecnica della traduzione dallo spagnolo all'italiano Competenze - capacità di cogliere la norma e la varietà della lingua spagnola, in ambito sintattico e contrastivamente rispetto alla lingua italiana; - saper usare tali conoscenze in funzione di una buona traduzione interlinguistica - Saper riflettere su caratteristiche e particolarità dei due idiomi coinvolti nel processo traduttorio. Abilità trasversali - capacità di tradurre correttamente, e in buon italiano, testi spagnoli di varie tipologie, riconoscendo le strutture dell'idioma di partenza - capacità di usare il manuale, il dizionario e i materiali didattici offerti sul Dir ed esaminati in aula. - capacità di affrontare, in modo consapevole e con approccio versatile nuove testualità da tradurre
Knowledge - Improve the knowledge of Spanish syntax in a contrastive perspective, between Spanish and Italian; - To know (basic) theory and technique of translation from Spanish into Italian Skills - Ability to grasp the norm and the variety of the Spanish language, in syntactic and contrast with the Italian language; - Know how to use this knowledge in terms of a good interlinguistic translation - Knowing how to reflect on the characteristics and particularities of the two idioms involved in the translation process. Transversal skills - Ability to correctly translate, and in good Italian, Spanish texts of various types, recognizing the structures of the starting idiom - Ability to use the manual, the dictionary and the teaching materials offered on Dir and examined in the classroom. - Ability to face, in a conscious way and with a versatile approach, new text to be translated
×
Stampa
Insegnamento
PROVA FINALE
Codice
L0346
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
CFU
6
Ore di lezione
60
Ore di studio individuale
90
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
PROFIN_S -
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
E
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
×
Stampa
Insegnamento
ANALISI E STRATEGIE DEL MARKETING
Codice
L1297
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CAPRIELLO Antonella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
90
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/07 - ECONOMIA AZIENDALE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A
Codice
L0095
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRARI Stefania
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/02 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Didattica delle lingue moderne
Teaching modern languages
Testi di riferimento
Consultazione di Diapositive e/o appunti forniti a lezione Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Lettura di almeno due dei seguenti articoli Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Letture di consultazione consigliate (facoltative) Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Notes and slides Reading of one of the following books: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Reading of one of the following books: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Reading of two of the following papers: Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Suggested readings: Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Obiettivi formativi
Conoscere le indicazioni teoriche di base della linguistica acquisizionale allo scopo di poter agire con consapevolezza in ambito didattico; Conoscere le principali tecniche e metodologie glottodidattiche; Illustrare le conoscenze apprese con appropriatezza terminologica.
Developing awareness and understanding of the main theories in second language acquisition as basis for teaching practice; Understanding the main teaching approaches and methodologies; Developing appropriate terminology
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercitazioni, analisi di casi
Lectures, discussions, case analysis
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A12, A22, A23, A24, A25, A70, A72, A78, A79, A83, A84.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta
Programma esteso
Il corso affronta le principali teorie relative all’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento linguistico. In particolare gli studenti sono accompagnati nella comprensione dei processi e delle variabili che incidono sull’apprendimento, coordinate teoriche necessarie per agire con consapevolezza nella pratica didattica. Gli approfondimenti teorici sono accompagnati da esempi tratti da vari contesti e pratiche di insegnamento, con particolare riferimento alla didattica per task. Per il suo carattere laboratoriale la frequenza al corso è vivamente consigliata.
The course presents the main theories in second language acquisition together with main teaching methodologies and practices. In particular students will have the opportunity to analyse processes and variables which influence learning. Theory will be presented together with practicle teacing examples. The TBLT approach will be discussed in depth.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione delle principali teorie acquisizionali; Consapevolezza e capacità riflessiva sui meccanismi di acquisizione; Capacità di selezionare e/o elaborare proposte didattiche coerenti con il contesto di insegnamento in cui si opera.
Knowledge and comprehension of main SLA theries; Ability to select and prepare teaching materials for specific learning contexts
×
Stampa
Insegnamento
ECONOMIA POLITICA B
Codice
L0188
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRERO Mario
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/01 - ECONOMIA POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
Principi, metodi e risultati fondamentali della microeconomia
Basic principles, methods, and results of microeconomics
Testi di riferimento
G. Mankiw, L'Essenziale di Economia, 6a ed., Zanichelli 2016
G. Mankiw, Essentials of Economics, 7th ed., Cengage Learning, 2015
Obiettivi formativi
Imparare l'approccio economico ai problemi di scelta individuale e collettiva
Learning the economic approach to problems of individual and collective choice
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezioni ed esercizi svolti in classe
lectures and classroom workouts
Modalità di verifica dell'apprendimento
esame scritto a fine corso
written exam
Programma esteso
Il programma copre i primi 14 capitoli del manuale di Mankiw. Gli argomenti principali sono i seguenti: L'approccio economico e i principi dell'economia. Interdipendenza e benefici dello scambio. Domanda, offerta, elasticità e determinazione dei prezzi di mercato. L'intervento pubblico nei mercati concorrenziali: controllo dei prezzi e tasse. Surplus dei consumatori e dei produttori, benessere sociale ed efficienza del mercato. Tasse, commercio internazionale e benessere. Esternalità, beni pubblici e risorse collettive. Costi di produzione, offerta dell'impresa, ed equilibrio del mercato concorrenziale. Forme di mercato non concorrenziali: monopolio e politiche anti-monopolistiche.
The course covers chapters 1-14 of the Mankiw textbook. The main topics are the following: The economic approach and the principles of economics. Interdependence and gains from trade. Demand, supply, elasticity, and the determination of market prices. Government policies in competitive markets: price controls and taxes. Consumer and producer surplus, social welfare, and the efficiency of the market. Taxes, international trade, and welfare. Externalities, public goods, and common property resources. Production costs, firm supply, and competitive market equilibrium. Noncompetitive markets: monopoly and anti-trust policies.
Risultati di apprendimento attesi
raggiungere gli obiettivi formativi indicati sopra
achieving the goals indicated above
×
Stampa
Insegnamento
ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO
Codice
L0364
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CORSARO ANDREA
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
IUS/01 - DIRITTO PRIVATO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Testi di riferimento
Iudica Giovanni – Zatti Paolo Linguaggio e regole del diritto privato, nuovo manuale per i corsi universitari, Cedam, Padova, 2009. Il programma è lo stesso per i frequentanti ed i non frequentanti Modulo A: Cap. 1,2,3, 19, 20, 21, 22, 23, 24 (tranne par 3.1, subfornitura e 7), 25 (tranne par. 4), 26 (solo par. 1, 3, 5 e 6). Modulo B: Cap. 4, 5, 6, 7, 11, 14, 30, 33, 43 e 47. Sono inoltre disponibili sul sito DIR collegamenti ai testi giuridici di riferimento (Costituzione, Codice Civile ed altri) che gli studenti sono invitati a consultare, a supporto dello studio della materia.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Conoscenza dei principi generali del diritto privato, delle fonti, dei principi costituzionali e delle evoluzioni giurisprudenziali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione di corretta terminologia giuridica nell’esprimersi • obiettivi - espressione di giudizi: Apprendimento dell’uso dei codici in particolare il Codice Civile e capacità di orientamento e di coordinamento delle norme • obiettivi - abilità nella comunicazione: Comprensione delle problematiche giuridiche sottese alla realtà quotidiana • obiettivi - capacità di studio:
Metodi didattici
lezioni_orali
Altre informazioni
L’esame consisterà in una prova orale, per la verifica dell’acquisizione del metodo di studio delle materie giuridiche e dell’apprendimento delle strutture di base del diritto privato affrontate nel programma. Gli studenti del corso di comunicazione dovranno sostenere i due moduli di esame congiuntamente. supporti alla didattica: A mezzo di esercitazioni di classe su casi pratici
Programma esteso
Programma del modulo A – Introduzione al diritto privato. Fonti del diritto ed interpretazione della legge – Il contratto - Alcuni principali modelli contrattuali: compravendita, locazione, mediazione, agenzia merchandising, ecc. Programma del Modulo B – Soggetti: persone fisiche e persone giuridiche – Cenni sulla proprietà ed il possesso - Responsabilità civile – La concorrenza – La tutela del consumatore – Cenni di procedura civile
×
Stampa
Insegnamento
FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE
Codice
L1180
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MEINI Cristina
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-FIL/05 - FILOSOFIA E TEORIA DEI LINGUAGGI
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Principali teorie dell'argomentazione novecentesche e contemporanee: -approcci logicistici -nuova retorica -pragmatica
Modern and contemporary theories of argumentation: logicist approaches new rhetoric pragmatics
Testi di riferimento
Alcuni capitoli dei seguenti testi: 1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano 3) Altro materiale didattico fornito dalla docente I non frequentanti sono pregati di contattare la docente
1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino (some chapters) 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano (some chapters) 3) Other texts will be distributed by the professor during the course. For students who do not attend to the course: please contact the professor.
Obiettivi formativi
Far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della teoria dell’argomentazione, rendendolo capace di comprendere il percorso storico e i capisaldi teorici della disciplina quale delineatisi nell’ultimo secolo. Rendere lo studente competente e autonomo nell’applicazione delle nozioni e delle metodologie apprese, permettendogli di sviluppare uno stile argomentativo autonomo.
To transmit to students rigorous introductory information concerning theories of argumentation, both from historical and methodological points of view. To render the students autonomous in the application of the notions and methodologies acquired. The students will be able to develop an autonomous argumentative style.
Prerequisiti
Formalmente non vi sono requisiti. Nondimeno, è bene considerare che soprattutto nella prima parte del corso si utilizzerà un linguaggio filosofico che, anche se non formalizzato, ha carattere di linguaggio logico.
No formal precondition. Nevertheless, please consider that in the first part of the course some logical terms will be employed.
Metodi didattici
Lezioni frontali
Frontal lessons
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A18, A19.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale è volta a verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi. Nei primi due appelli sarà data la possibilità di sostenere l’esame in forma scritta (90 minuti) o orale. Gli appelli successivi saranno esclusivamente orali. Le prove, sia scritte sia orali, saranno articolate in 3-5 domande a risposta aperta. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base.
In the first call for exam, the student will have the choice between written (30 min) and oral exam (3-5 open questions). The examination aims at verifying the acquisition of the notions developed during the course and the communicative capacities acquired, as well as the capacity to autonomously analyze and compare the different subjects envisaged.
Programma esteso
Il corso è dedicato a un’analisi delle principali teorie dell’argomentazione contemporanee. A una prima parte dedicata agli approcci logici seguirà una seconda parte dedicata alla Nuova retorica e alla pragmatica. Verranno analizzati la forza e i limiti di tutti gli approcci considerati, in un percorso che metta in luce tanto il percorso storico quanto i principali nodi teorici.
The course aims at developing an analysis of the main contemporary theories of argumentation. In the first part of the course logical approaches will be analyzed, while the second part will be devoted to pragmatics and new-rhetoric. The critical analysis will be pursued from both historical and methodological points of view.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere la storia della teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea - conoscere i principali concetti costitutivi la teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare un modello di argomentazione logico - saper applicare un modello di argomentazione neo-retorico - saper applicare i principi basilari della pragmatica Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione dei diversi tipi di argomento Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica - migliorare la propria capacità argomentativa Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con la pratica personale della forma argomentativa
To know the history of modern and contemporaries theories of argumentation To know the main concepts of modern and contemporaries theories of argumentation To be able to apply a logic-based model of argumentation To be able to apply a new-rhetorical model of argumentation To be able to apply pragmatic model of argumentation To be able to evaluate different kinds of argumentations To improve argumentative skills
×
Stampa
Insegnamento
GLOTTOLOGIA
Codice
L0094
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
NAPOLI Maria
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione alla Linguistica Storica
Introduction to Historical Linguistics
Testi di riferimento
(1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (limitatamente ai capitoli 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (nuova edizione); (4) Le slides delle lezioni che verranno caricate sul DIR fanno parte integrante del programma d'esame.
1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (only chapters 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (new edition); (4) slides on DIR.
Obiettivi formativi
L’obiettivo primario è far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della linguistica storica (che ne includa principi fondamentali, metodi e storia), al fine di analizzare e comprendere i meccanismi più importanti che regolano l'evoluzione diacronica delle lingue, con particolare riferimento alla famiglia indoeuropea. Un secondo obiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente nella condizione di applicare le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento su dati empirici relativi a fenomeni di mutamento di varia natura.
This course aims to introduce the study of Historical Linguistics, and to develop students’ knowledge of its main theoretical notions, methodologies and history, enabling them to analyze and understand the most important mechanisms which govern the development of languages. A further, more advanced, aim is to lead students to apply the notions and methodologies learned to a careful thought about data concerning different types of language change.
Prerequisiti
E’ un requisito utile ma non obbligatorio la conoscenza delle nozioni di base della linguistica generale, acquisita attraverso l’esame di “Fondamenti di Linguistica” o di “Linguistica Generale A”.
Basic knowledge of general linguistics is useful: however, attendance at the lectures of “Foundations of Linguistics" or "General Linguistics A" is not an obligatory prerequisite.
Metodi didattici
Lezioni frontali e didattica in rete (DIR). Nel corso delle lezioni è previsto anche: (i) il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso il commento di dati linguistici; (ii) la somministrazione di esercizi, da svolgere individualmente o in gruppo, finalizzati (a) alla applicazione del metodo comparativo e di ricostruzione; (b) all’analisi di diversi tipi di mutamento.
Lectures and “Web didactic” (DIR). Students will be required to actively participate in discussions about linguistic data and to solve exercises concerning the application of the comparative method, the reconstruction of Indo-European forms, and the analysis of different types of language change.
Altre informazioni
Nessuno.
None.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione dell’esame in 4 sezioni: Sez. 1) = domande su nozioni di base, di natura sia teorica sia storica, inclusi gli aspetti metodologici (ad es., origini e peculiarità del metodo comparativo; principi di classificazione genealogica; rami della famiglia indoeuropea; cause del mutamento linguistico); Sez. 2) = almeno 1 domanda sulla tipologia linguistica (ad es., l’ordine delle parole e la distinzione in tipi sintattici); Sez. 3) = somministrazione di un esercizio di ricostruzione di una radice indoeuropea, che attesti la capacità di applicare empiricamente il metodo comparativo; Sez. 4) = analisi di almeno un tipo di mutamento specifico, che lo studente dovrà illustrare anche attraverso esempi a sua scelta da lingue antiche o moderne. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base e mostrare di aver compreso la natura del metodo comparativo e di ricostruzione. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 20% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 10% della valutazione; risoluzione di un esercizio della Sezione 3) = 30% della valutazione; discussione di dati del tipo in Sezione 4) = 30% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
The final exam is oral and takes approximately 30 minutes. Candidates will be expected to answer some questions, using appropriate scientific terminology. The exam is structured as follows, namely it is made up of 4 sections: Sec. 1) = questions on the basic principles of Historical Linguistics, and on methodological aspects of the discipline (e.g., origin of the comparative method, genealogical classification, branches of the Indo-European family, etc.); Section 2) = at least 1 question on linguistic typology (e.g., interaction between historical linguistics and typological approach); Section 3) = an exercise based on the reconstruction of an Indo-European root, demonstrating ability of applying the comparative method; Section 4) = analysis of at least 1 specific type of linguistic change, to be illustrated also through relevant examples. The exam will be passed successfully if the final grade is equal to or higher than 18/30. In order to achieve 18/30, candidates are required to show knowledge of basic notions and understanding of comparative method and reconstruction. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 10%; answers to questions from Section 1) = 20%; answers to questions from Section 2) = 10%; exercise solution, Section 3) = 30%; analysis of change, Section 4) = 30%. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating accuracy and insight in answering.
Programma esteso
Il corso introduce gli studenti alla linguistica storica, con particolare attenzione al metodo comparativo e alla ricostruzione linguistica. I dati linguistici sono tratti soprattutto ma non solo dall’ambito indoeuropeo. I principali temi trattati vertono su: classificazione genealogica e famiglie linguistiche; variazione tipologica; mutamento fonetico-fonologico; mutamento morfologico; mutamento semantico; mutamento sintattico; teorie del mutamento. • Unità didattica 1. Introduzione: la linguistica storica e la nozione di mutamento. • Unità didattica 2. Classificazione genealogica delle lingue: il metodo storico-comparativo. • Unità didattica 3. La famiglia indoeuropea. • Unità didattica 4. Classificazione tipologica delle lingue: la nozione di tipo linguistico e gli universali. • Unità didattica 5. Vari tipi di mutamento fonetico-fonologico. • Unità didattica 6. Ricostruzione del sistema consonantico e vocalico dell'indoeuropeo: leggi fonetiche. • Unità didattica 7. Il mutamento morfologico: analogia e grammaticalizzazione. • Unità didattica 8. Il mutamento sintattico e la ricostruzione. • Unità didattica 9. Il mutamento semantico: cause e meccanismi. • Unità didattica 10. Interlinguistica: il contatto tra lingue come fonte di mutamento. • Unità didattica 11. Aspetti teorici del mutamento linguistico: conclusioni.
The main topics are: • 1. Introduction: Historical Linguistics and the notion of language change. • 2. Genealogical classification: comparative method. • 3. The Indo-European family. • 4. Typological classification: linguistic types and universals. • 5. Phonetic and phonological change • 6. Reconstruction of the Indo-European phonetic system: phonetic laws. • 7. Morphological change: analogy and grammaticalization. • 8. Syntactic change and syntactic reconstruction. • 9. Semantic change: causes and mechanisms. • 10. Interlinguistics: language contact as a source of change. • 11. Theoretical aspects and conclusions.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica storica - conoscere la storia della disciplina - conoscere le nozioni di base della tipologia linguistica - conoscere le specificità dei vari tipi di mutamento linguistico Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare il metodo comparativo - saper ricostruire una radice indoeuropea applicando le leggi fonetiche studiate - saper distinguere e descrivere tipologie diverse di mutamento Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su dati diacronici Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici tratti da lingue antiche e moderne
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for Historical Linguistics - to show knowledge of discipline’s history - to show knowledge of basic notions related to Typological Linguistics - to show knowledge of various types of language change Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to apply the comparative method - to be able to reconstruct an Indo-European root by applying phonetic laws - to be able to distinguish and describe different types of language change Autonomy of judgment: - make a judgment about diachronic data Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation and interpretations of diachronic data from ancient and modern languages
×
Stampa
Insegnamento
ISTITUZIONI DI STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA
Codice
L0769
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
VANNUGLI Antonio
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/03 - STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
L’ARTE IN ITALIA E IN EUROPA DAL NEOCLASSICISMO AL NOVECENTO
ART IN ITALY AND EUROPE FROM NEOCLASSICIS TO THE TWENTIETH CENTURY
Testi di riferimento
Un esauriente manuale relativo al periodo storico trattato nel corso, preferibilmente Giulio Carlo Argan, L’arte moderna 1770-1970, Firenze 1970, o in alternativa Pierluigi De Vecchi ed Elda Cerchiari, Arte nel Tempo, volume 3, tomi I e II, Milano 1991, da integrarsi con Corrado Maltese, Storia dell’arte in Italia 1785-1943, Torino 1960, oppure con Anty Pansera e Maurizio Vitta, Guida all'arte contemporanea, Casale Monferrato 1986. Per ulteriore consultazione, le monografie sugli artisti dei secoli XIX e XX della serie dei Classici dell’arte Rizzoli, Milano 1966-1981. Altri testi verranno indicati nel corso delle lezioni.
A comprehensive handbook discussing the historical period examined in the course, preferably Giulio Carlo Argan, L’arte moderna 1770-1970, Florence 1970, or, alternatively, Pierluigi De Vecchi and Elda Cerchiari, Arte nel Tempo, volume 3, parts I e II, Milan 1991; to be integrated with either Corrado Maltese, Storia dell’arte in Italia 1785-1943, Turin 1960, or Anty Pansera and Maurizio Vitta, Guida all'arte contemporanea, Casale Monferrato 1986. For further consultation, the monographs on XIX- and XX-century artists from the Rizzoli Classici dell’arte series, Milan 1966-1981. More literature will be given during the lessons.
Obiettivi formativi
• Conoscenze e comprensione: conoscere i principali artisti e movimenti artistici del periodo trattato e le principali tematiche oggetto delle rappresentazioni artistiche, nonché i fondamentali rapporti tra le arti figurative e la cultura generale contemporanea e le motivazioni sottese alla creazione artistica. • Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: saper collocare nel tempo e ricondurre nel contesto di un movimento artistico-culturale le singole opere d’arte. • Espressione di giudizi: saper valutare il ruolo e l’importanza, all’interno della cultura europea dell’Ottocento e del Novecento, di una singola opera d’arte, dell’opera di un dato artista complessivamente e di un movimento artistico nel suo insieme. • Abilità nella comunicazione: saper descrivere la personalità di un dato artista in generale e le caratteristiche di un’opera d’arte con proprietà di linguaggio, distinguendo i vari livelli di lettura e interpretazione tra formale o preiconografica, iconografica e iconologica, operando in autonomia collegamenti con il contesto geografico e culturale di appartenenza. • Capacità di studio: saper elaborare criticamente le nozioni e i concetti essenziali appresi in modo da poter affrontare lo studio e l’approfondimento di ulteriori personalità e fenomeni artistici connotanti gli ultimi due secoli.
Detailed insights into single works of art and a careful reconstruction of their historical contexts will allow students to properly understand and discuss the principal movements of the period involved. A strong emphasis will be put on reaching higher levels of interpretation.
Prerequisiti
Una conoscenza di base della storia política e culturale europea tra la Rivoluzione Francese e il periodo successive alla fine della Seconda Guerra Mondiale.
A basic knowledge of European political and cultural history between the French Revolution and the period following the end of the Second World War.
Metodi didattici
Lezioni frontali, con eventuali sopralluoghi a musei e mostre temporanee.
Oral lessons and, possibly, one or more visits to museums of art and temporary exhibitions.
Altre informazioni
Gli studenti impossibilitati a frequentare sono invitati a contattare il docente almeno un mese prima dell’esame per concordare i testi di studio e per ricevere eventuali materiali su supporto elettronico. In caso di mancata iscrizione agli appelli d’esame per via telematica, saranno ammessi a sostenere la prova SOLO coloro che avranno, con almeno tre giorni di anticipo, contattato il docente di persona oppure inviato un sms al telefono cellulare 349/8395631 oppure inviato un messaggio al suo indirizzo di posta elettronica. Non saranno ammesse eccezioni.
Students who cannot attend are invited to contact the teacher at least one month before the exam to agree on the texts of study and to receive any material electronically. In case of failure to register for exams electronically, will be eligible to take the test ONLY those who have , at least three days in advance , contact the teacher in person or sent a text message to mobile phone 349/8395631 or sent message to his email address . No exceptions will be allowed.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, di durata compresa tra i venti e i trenta minuti e costituito da quattro domande, almeno una delle quali di carattere generale sui contenuti del corso e almeno due riguardanti l’analisi e il commento di opere d’arte attraverso l’osservazione di immagini digitali sul computer. Si valuteranno in particolare: 1. la conoscenza di base dei più importanti artisti e movimenti italiani ed europei dei secoli XIX e XX, anche in rapporto alle coeve espressioni letterarie, teatrali e musicali e più in generale al pensiero del tempo (a tale punto verrà attribuito il peso del 40% nella valutazione complessiva);2. la capacità di riconoscere, riferendole correttamente a un dato periodo e ambito culturale, alcune opere d’arte proposte attraverso fotografie mostrate sul computer (30% della valutazione complessiva); 3. la capacità di analizzare criticamente lo stile, l’iconografia e le finalità di alcune opere d’arte del periodo studiato usando una terminologia chiara e corretta (30% della valutazione complessiva).
Oral, between twenty and thirty minutes long and consisting of four questions approximately, at least two of which will be of general nature on the course and two will be related to the analysis and commentary of works of art through observation of digital images on a computer.
Programma esteso
Fondamenti della storia dell’arte europea tra la fine del Settecento e i movimenti novecenteschi, attraverso l’analisi delle opere. Protagonisti e correnti, moventi e tematiche. • unità didattica 1: Neoclassicismo e Romanticismo • unità didattica 2: il Realismo e i Macchiaioli • unità didattica 3: Impressionismo e Postimpressionismo • unità didattica 4: il Simbolismo e l’Art Noveau • unità didattica 5: le avanguardie storiche del Novecento e il Ritorno all’Ordine.
An outline of European history of art between the end of the XVIII century and the XX-century art movements, through the analysis of exemplary art works. Protagonists and currents, motives and themes.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscere i principali artisti e movimenti artistici del periodo trattato e le principali tematiche oggetto delle rappresentazioni artistiche. Orientarsi nei rapporti tra le arti figurative e la cultura generale contemporanea e le motivazioni sottese alla creazione artistica. Collocare nel tempo e ricondurre nel contesto di un movimento artistico-culturale le singole opere d’arte. Acquisire una più profonda consapevolezza critica della storia e della cultura europea dall’inizio dell’Ottocento. Distinguere i concetti essenziali degli argomenti d’esame ed elaborarli criticamente, alla luce della posizione degli autori e del tempo in cui sono stati espressi, in modo da cogliere la continua evoluzione dell’interpretazione delle opere e dei fatti artistici del passato nell’avanzare del tempo.
Students will be expected to analyze properly single works of art and reconstruct their historical contexts, as well as discuss the most important movements of the period involved.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE
Codice
L0946
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE
Codice
L1275
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
Il teatro romantico inglese
English Romantic Drama
Testi di riferimento
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
Obiettivi formativi
Conoscenza della produzione drammatica in lingua inglese del periodo romantico e del relativo dibattito critico. Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Familiarità con i metodi della ricerca bibliografica. Saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione.
Knowledge of the dramatic output of the Romantic period and of the critical debate about it. Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts, using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts . Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with. Knowledge of the basic skills of bibliographical research. Ability to write a short essay developing specific aspects of the topics dealt with in class.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e letture seminariali dei testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame è richiesta la stesura di una relazione, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato, in forma cartacea o tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). L'esame orale, della durata di circa 20 minuti, comprenderà la discussione della relazione e l'accertamento della conoscenza degli argomenti/testi/autori in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione della parte orale sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Prior to the oral exam, students are required to write a paper on a topic of their own choice (see the file ‘Miniguida alla stesura del saggio’). The topic must be agreed on with the teacher and the paper must be handed in at least one week before the oral exam. The oral exam (approx. 20 minutes, dates to be found on the Department website) will start with the discussion of the paper and will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers.
Programma esteso
unità 1: Il teatro nell’età romantica: gli spazi, gli autori, l’evoluzione del gusto, il pubblico. unità 2: Generi del teatro romantico. Il closet drama. I drammi storici. Il gotico in scena. Shakespeare romantico unità 3: Il teatro di Byron (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Il teatro di Shelley (The Cenci)
Unit 1: The Romantic stage: venues, authors, audiences, taste Unit 2: The genres of Romantic drama: closet drama, historical drama, the Gothic on stage, Romantic Shakespeare unità 3: Byron's drama (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Shelley's drama (The Cenci)
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza approfondita del quadro storico-letterario di riferimento; - conoscenza delle articolazioni del fenomeno teatrale in età romantica e del relativo dibattito critico - comprensione critica dei testi studiati, con specifica attenzione per la loro dimensione linguistica. (COMPETENZE) - abilità analitiche relative al testo drammatico: riconoscimento delle caratteristiche formali e del rapporto testo/rappresentazione/contesto. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati - saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione - saper condurre una ricerca bibliografica di base. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Knowledge of the main features of Romantic theatre and drama and of the relevant critical debate. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with; - ability to write a short essay devoted to specific aspects of the themes dealt with in class; - bibliographical skills.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE II ANNO A
Codice
L0465
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE II ANNO A
Codice
L0471
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
INTRODUZIONE A SHAKESPEARE
INTRODUCTION TO SHAKESPEARE
Testi di riferimento
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Franco Marenco, La parola in scena, UTET libreria, 2004; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Obiettivi formativi
• Conoscenza del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso teatrale shakespeariano e del realtivo dibattito critico. • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. • Consapevolezza della specificità della drammaturgia shakespeariana e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
This course aims at developing in-depth knowledge of Shakespeare's plays, with specific reference to the literary and historical contexts of their production. It also aims at building up skills in the analysis of dramatic texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di 30 minuti circa, distinto in due parti: 1) verifica della conoscenza del quadro di riferimento generale; 2) discussione dei testi shakespeariani in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Oral exam, lasting approximately 30 minutes and divided into two parts: 1) questions about the literary and historical background; 2) discussion of the Shakespearian texts covered in class
Programma esteso
Il modulo si propone come introduzione alla produzione drammatica di Shakespeare, che verrà inquadrata nel contesto politico e culturale dell'Inghilterra rinascimentale. La prima parte, di carattere generale, si soffermerà in particolare sulle modalità di rappresentazione, uso e trasmissione dei testi teatrali shakespeariani, e sarà seguita da un blocco di lezioni dedicate a Richard III, Othello, The Tempest • unità didattica 1: Shakespeare and early-modern England • unità didattica 2: Shakespeare and the theatre • unità didattica 3: Shakespeare's history plays: Richard III • unità didattica 4: Shakespeare's tragedies: Othello • unità didattica 5: Shakespeare's romances: The Tempest
This course is meant as an introduction to Shakespearean drama, which will be discussed in the wider cultural and political context of early-modern England. The first part will concentrate on the use, transmission and representation of Shakespeare's texts, and will be followed by three thematic clusters devoted respectively to the analysis of Richard III, Othello, The Tempest.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere le articolazioni della produzione drammatica shakespeariana e le relative letture critiche - conoscere il ruolo del teatro nella cultura inglese fra cinque e seicento - conoscere i principali mutamenti politici, economici e sociali del periodo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto/rappresentazione (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Knowledge of the main features of Shakespeare's dramatic output and the relevant critical interpretations; the role of drama in 16th-17thC English culture and the political, economic, social, sexual changes of the period. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Ability to find, select and assess relevant information, so as to make judgements of the cultural phenomena discussed during the course • Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A
Codice
L0482
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
IULI Maria Cristina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
Introduzione al modernismo letterario nordamericano in relazione all'emergere del sistema dei massmedia
Introduction to American literary modernism in the context of the emergence of the mass media system
Testi di riferimento
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Obiettivi formativi
Se non è diversamente specificato, i testi possono essere in qualsiasi edizione
If not otherwise specified, readings can be in any edition
Prerequisiti
Inglese a livello B2
English B2
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali.
Lectures and seminar activities - in depth discussion of assigned readings
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame gli studenti devono redigere una relazione in lingua inglese, della lunghezza di circa 15.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici delle letture assegnate e degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 70% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). Presentare, in classe, una lettura assegnata dalla docente e il proprio progetto di relazione finale secondo le indicazioni distribuite dalla docente all’inizio delle lezioni. Le presentazioni concorrono per il 30% all’attribuzione del voto finale. Il voto complessivo sarà attribuito sulla base delle seguenti caratteristiche: eccellente: elaborato finale e presentazioni dimostrano capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Buono: elaborato finale e presentazioni dimostrano buone capacità di sintesi e di analisi; adeguata padronanza espressiva; sufficiente capacità di elaborazione personale e critica degli argomenti trattati. Discreta: elaborato finale e presentazioni dimostrano una conoscenza approssimativa o mnemonica della materia e scarsa originalità di ragionamento e capacità critica; linguaggio corretto ma non sempre appropriato o preciso. Sufficiente: elaborato finale e presentazioni dimostrano conoscenze limitate del programma d'esame; ridotta padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella esposizione delle opere letterarie. Insufficiente: elaborato finale e presentazioni mostrano conoscenza inadeguata della narrativa e del materiale critico oggetto d’esame, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione e di elaborazione di un discorso logico, mancanza di orientamento critico all'interno del programma. Sarà valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
To pass the exam students must: 1) write a paper in English of approximately 15.000 characters, spaces included. The paper should present and in-depth analysis and interpretation of specific aspects of the assigned readings and of the issues and themes discussed in class. The topic should be discussed with the professor and the final paper will have to be turned in electronically (by email) at least one week before exam date. The paper will count for 70% toward the final grade, and will be graded on the following: a) degree of in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective prose; correct syntax, grammar and spelling; correct formal structure (organization, footnotes, sources,bibliography, layout). 2) Deliver two class-presentations according to the professor's instructions circulated at the beginning of class. One of the presentations will be on assigned readings, and the other on the final topic/essay project of student. In-class presentations will contribute for 30% to final grade, and will be graded according to: understanding and in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective delivery; rhetorical skills; capacity to raise critical questions. Final grade will be assessed on the following: HP (High Pass): accurate, convincing, exhaustive, precise and well articulated prose, demonstrating knowledge of assigned material, close reading skills, originality and critical thinking skills – as well as clear and accurate prose. (28-30) MP (Medium Pass): the paper demonstrates solid knowledge of assigned readings, good reading and analytical skills, accurate close reading, clear prose without syntax and grammar mistakes, and sufficient originality. (24-27) P (Pass): sufficient, fairly precise and detailed, well expressed claims; the paper demonstrates sufficient knowledge of assigned material (18-23) F (Fail): Insufficient. The paper does not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression.
Programma esteso
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Risultati di apprendimento attesi
Per superare questo esami gli studenti dovranno dimostrare: (CONOSCENZA): di conoscere i temi, problemi, varietà, forme del modernismo letterario americano nel contesto della letteratura nordamericana; dimostrare di comprendere la relazione tra il modernismo e la società dei massmedia; conoscere termini fondamentali dell’analisi letteraria; conoscere i generi narrativi e le forme del modernismo americano; conoscere le strutture retoriche e formali per redigere un breve saggio in lingua inglese;(COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto; saper comprendere e interpretare il testo, saper svolgere un’analisi formale di un racconto utilizzando una terminologia adeguata. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati; saper analizzare e interpretare un racconto sulla base dell’evidenza testuale; comprendere le strutture retoriche, culturali e linguistiche del racconto dell'esperienza storica e culturale degli Stati Uniti; riconoscere i temi e le questioni storiche e sociali che hanno influenzato l'evoluzione del modernismo letterario negli Stati Uniti; introdurre una pedagogia della letteratura angloamericana a partire dall'evoluzione delle forme letterarie e della loro relazione con i massmedia all'inizio del XX secolo. La prospettiva comparata attraverso cui letteratura e massmedia vengono messi in relazione in questo corso offre spunti significativi per sviluppare strategie didattiche e pedagogiche utili a impostare progetti e unità didatticheper le scuole secondarie
In order to pass this exam students will demonstrate: (KNOWLEDGE) – Knowledge of the themes, issues, forms, and varieties of American Modernism in the context of American Literature; Appropriate understanding of the relation between modernism and the mass media; knowledge of appropriate concepts and language for the literary analysis of assigned readings; Knowledge of the evolution of narrative forms and conceptual frames in American literary modernism; Knowledge of formal and rhetorical structures for writing a paper (SKILLS) ability to analyze and synthetize assigned readings, paying particular attention to their linguistic structure and to the text/context relation; learning how to analyze and write about short narrative using the appropriate rhetorical and linguistic register and the adequate layout; learning to recognize some of the main authors, styles, languages, perspectives, and formal issues in American literary modernism; (CROSS-SKILLS) learning how to present information, knowledge, opinions and points of view in a clear, functional and effective way; learning how to organize and write a short text in English that develops out of topics discussed in class; understand the rhetorical, cultural and linguistic structures of the short story as a literary genre; learning how to do a basic bibliographic research; introducing a pedagogy of Anglo-American literature starting from the evolution of literary forms in their relation with the mass-media at the onset of the XX Century. The comparative frame of literature vis-à-vis other kinds of communication is here understood as functional to developing teaching/learning strategies and educational projects in high schools.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A
Codice
L0475
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
Testi di riferimento
Bibliografia consigliata: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Suggested Bibliography: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione Conoscenza della critica letteraria sul Chisciotte. Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. Capacità di applicare le conoscenze Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Espresione di giudizi Valutazione del grado di adesione dell’opera trattata al canone letterario in prospettiva diacronica. Identificazione nel testo, a partire dall'analisi delle tecniche narrative, delle caratteristiche strutturali che lo legano al codice precedente e quelle che annunciano quello successivo. Abilità nella comunicazione Saper esporre e argomentare il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata. Capacità di studio Saper riconoscere le caratteristiche di un movimento letterario in un testo a partire dell’analisi delle tecniche narrative. Saper articolare l’evoluzione di un genere letterario in rapporto alle spinte propulsive del canone e agli influssi esterni della letteratura.
Knowledge of literary criticism on Quixote. Understanding innovation narrative introduced by the Quixote, in relation to tradition. Comparison of the narrative code of Quixote with the modern novel. Acquiring a method of analysis of a narrative text. Acquisition of critical skills to assess adherence to a given work to the genre code and the literary movement to which it belongs. Identification in the text, starting from the analysis of narrative techniques, the structural characteristics that bind him to the previous code and those that announce the next. Knowing how to explain and argue their opinion on the theoretical and practical bases. Knowing how to express literary analysis results with the appropriate terminology. Being able to recognize the characteristics of a literary movement in a text analysis from the narrative techniques. Knowing how to articulate the evolution of a literary genre in relation to the propulsive drives of the canon and the external influences of literature.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura spagnola.
Basic knowledge of the history of Spanish literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, esempi di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures on texts and images Slide shows with text, graphs, diagrams and images
Altre informazioni
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in spagnolo. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Critica letteraria sul Chisciotte. • Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. • Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. • Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • • Literary criticism of the Quixote. • • Understanding the narrative innovation introduced by the Quixote, in relation to tradition. • Comparison of Quixote's narrative code with that of modern novel. • • Acquiring a method of narrative analysis.
Programma esteso
Il Chisciotte è considerato dalla critica come il primo romanzo moderno, anche se appare evidente il suo debito con la narrativa anteriore, come il romanzo di avventure o il romanzo picaresco. Con la polemica tra vecchi e nuovi codici Cervantes apre il genere letterario del romanzo al confronto tra le diverse prospettive sul mondo, perennemente presenti nel continuo dialogo dei due protagonisti. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO MONOGRAFICO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
The Quixote is considered by critics as the first modern novel, although it is clear his debt with the preceding fiction, as the novel of adventure or the picaresque novel. With the controversy between old and new codes Cervantes opens the literary genre of the novel to compare the different perspectives on the world, perpetually present in the ongoing dialogue of the two protagonists. The module consists of 2 parts: A. MONOGRAPHIC COURSE B. INSTITUTIONAL PART Analytical reading and study of the literary and historical context of author of the following works: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA II ANNO A
Codice
L0479
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LETTERATURA TEDESCA DEL NOVCENTO
Introduction to 20th-Century German Literature
Testi di riferimento
Per l’esame è richiesta la lettura dei testi: 1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5) Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5)Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 19th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni
Altre informazioni verrano date durante il corso
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del Novecento in Germania e Austria. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of history and literature of Germany and Austria (20th century); two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento e al suo contesto storico culturale articolato nelle seguenti unità: 1) Hugo von Hofmannsthal 2) Stefan Zweig 3) Franz Kafka 4) Gerog Trakl 5)Bertolt Brecht
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature. Unit1 Hugo von Hofmannsthal Unit2 Stefan Zweig Unit3 Franz Kafka Unit4 Gerog Trakl Unit5 Bertolt Brecht
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo dell'epoca storico-letteraria • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background of the 20th century • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0556
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0549
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
38
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0561
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0566
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'ARTE MODERNA
Codice
L0625
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ZAMBRANO Patrizia
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
FONDAMENTI DI STORIA DELL'ARTE MODERNA
MODERN ART HISTORY. OUTLINES.
Testi di riferimento
Studenti frequentanti: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. Lo Studente potrà eventualmente utilizzare altri manuali già in suo possesso, prendendo accordi con la Docente. Ulteriori indicazioni di bibliografia di inquadramento generale verranno date all'inizio del corso. ATTENZIONE: ulteriori materiali di studio su singoli temi affrontati a lezione verranno eventualmente indicati (e resi disponibili) durante il corso. Bibliografia per Studenti NON FREQUENTANTI: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; un testo a scelta tra: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
STUDENTS ATTENDING: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. WARNING: Further study material on individual themes addressed in lessons will be indicated (and eventually made available on the D.I.R. line) during the course. NON-ATTENDING STUDENTS: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; One of these essays: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
Obiettivi formativi
L’insegnamento si propone, attraverso un percorso che segua gli svolgimenti indicati dalla manualistica, di condurre lo studente a conoscere i principali artisti, le opere e l'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo in modo da sapere identificare ambiti culturali e cronologie, iconografie, generi della storia dell’arte nella prima età moderna. Nello svolgimento delle lezioni non potrà essere trascurato il contesto storico e sociale italiano ed europeo in cui l’opera d’arte originò. Il corso intende inoltre dotare gli studenti di un lessico di base per la storia dell’arte (tecniche artistiche, restauro, fonti), utile a comunicare in modo appropriato quanto acquisito.
Objectives - Knowledge and understanding: Know the main artists, works of Modern Art History and the evolution of artistic language in its modern forms from the 15th to the 18th Century. Objectives - Applying knowledge and understanding: Know how to recognize the cultural and chronological sphere and dimension of a work of art. Read and interpret the work in its meanings, in its functions and in its historical and social dimension. Objectives - Making judgements: Know how to deduce the historical and cultural role of a work of art and know how to correlate it with the Italian and European historical and cultural context. Objectives - Communication: Illustrate to a non-specialist listening group the characters and the salient contents of a work of art. Objectives - Lifelong learning skills; Ability to read and decode a figurative representation or a historical-artistic context of the Modern Age, on the basis of the knowledge gained during the lessons and through the study of the bibliography.
Prerequisiti
È utile la conoscenza almeno manualistica delle principali vicende della Storia dell'Arte Medievale e Moderna (secoli XIV-XVIII), della Storia Moderna e della Storia della Letteratura italiana.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, seminari, visite a musei e monumenti. Il corso prevede una serie di visite a siti e monumenti, musei ed edifici di culto che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date ed orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R.
Lessons, seminars, visits to museums and monuments. Visits to museums are considered part of the course. Schedule and timetable will be agreed and given during lessons and also communicated on the D.I.R. forum.
Altre informazioni
L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, San Giuseppe, Piazza Sant'Eusebio 5, III piano, studio 19. Tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it . Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities , Piazza Sant'Eusebio 5 , IIIrd floor, studio 19. All students interested in receiving information and updates are invited to enroll in the course of D.I.R. and to participate in the forum.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame mira a valutare le capacità dello studente di applicare le conoscenze acquisite durante il corso, di verificare l’autonomia di giudizio, la capacità di impiegare il lessico disciplinare e l’abilità comunicativa. Consiste in un colloquio, articolato in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. Le domande hanno come tema le principali figure degli artisti, le loro opere ed i fenomeni storico-artistici di riferimento (e.g. cultura prospettica, le botteghe degli artisti, lo ‘Stile internazionale’), la storia ed i contesti di riferimento. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico disciplinare, ove opportuno (6 punti su 30). *(Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata).
The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). *(For non-attending students, only on the assigned bibliography).
Programma esteso
Il corso è volto a creare una base di conoscenza disciplinare della Storia dell’Arte Moderna. Le lezioni seguiranno perciò le linee del manuale di Storia dell'Arte Moderna individuandone i nodi tematici, biografici e cronologici di maggior rilievo, con particolare attenzione al Rinascimento italiano. Lezioni 1-4: introduzione alla materia tramite breve excursus sulle principali tecniche della pittura nei secoli XV e XVI. Lezione 5: le strutture narrative della storiografia storico artistica. Lezioni 6-8: lo “Stile internazionale” in Europa e in Italia come campione di studio (metodo e analisi delle opere). Lezioni 9-13: la primavera del Rinascimento. Analisi delle figure dei principali artisti del primo Rinascimento e lettura delle opere. Lezione 14-18: artisti e sviluppi della Storia dell'Arte Moderna nella seconda metà del XV secolo. Verso la Maniera Moderna.
The course aims to create a basis for disciplinary knowledge of the Modern Art History. The lessons will then follow the lines in the Modern Art History textbook, identifying at the same time the most relevant thematic lines and biographical and chronological articulations, with particular attention to the Italian Renaissance.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze: conoscere i contenuti del manuale di Storia dell’Arte Moderna per i secoli XV e XVI, ovvero conoscere le figure dei principali artisti, delle opere e dell'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo; conoscere, anche se a livello di base, il lessico disciplinare utile alla lettura delle fonti e dei documenti relativi alle opere d’arte ed agli artisti. Competenze: sapere conoscere e riconoscere artisti ed opere d’arte, saperne qualificarne storicamente i contesti di origine, sapere riconoscere tecnica e stile delle opere. Sapere analizzare, leggere e comprendere l’opera d’arte all’interno del sistema storico che la ha prodotta. Sapere utilizzare le conoscenze acquisite al fine di trasmettere e divulgare, in ambiti non specialistici, i fondamentali lineamenti delle opere d’arte e dei contesti storico-artistici studiati. Abilità trasversali: - saper dedurre il ruolo storico-culturale di un’opera d’arte e saperlo correlare al contesto coevo in ambito italiano ed europeo per i secoli XV e XVI. - saper illustrare ad un gruppo ascoltatori non specialisti, utilizzando linguaggio e lessico disciplinare, i caratteri e i contenuti salienti di un'opera d'arte. - saper affrontare, sulle basi delle conoscenze acquisite nel corso delle lezioni e attraverso lo studio della bibliografia, la lettura e la decodifica di una rappresentazione figurativa o di un contesto storico-artistico di età moderna.
Acquisition and knowledge of the main contents of the Modern Art History textbook, especially for the 15th and 16th Centuries; knowledge, though basic, of the specific vocabulary useful for reading sources and documents relating to works of art and artists. Ability to apply the acquired knowledge by demonstrating to know Renaissance artists and works of art and to qualify in an historical sense the contexts of origin. To recognize their technique and linguistic qualification based on the main formal characteristics. Ability to use the acquired knowledge in order to convey and divulge, in non-specialist areas, the fundamental features of the historical-artistic contexts studied.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'IMPRESA
Codice
L0362
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORRE Angelo
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/12 - STORIA ECONOMICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
storia economica e sociale. Il corso è dedicato all'analisi della rivoluzione industriale in età moderna e contemporanea. Confronta le principali interpretazioni del fenomeno a paritire dalla rivoluzione industriale inglese.
Economic and social history. The course is devoted to the analysis of the industrial revolution in modern and contemporary age. It compares the principal interpretations of the phenomenon to paritire from the English industrial revolution.
Testi di riferimento
Per i frequentanti R.C.Allen, Storia Economica Globale, Bologna, Il Mulino, 2013; E.A. Wrigley, La rivoluzione industriale in Inghilterra, Bologna, Il Mulino, 1992 K.Pomeranz, La grande divergenza. La Cina, l’Europa e la nascita dell’economia mondiale moderna Bologna, Il Mulino, 2004; M. Carmagnani, Le isole del lusso: prodotti esotici, nuovi consumi e cultura economica europea, 1650-1800,Torino, Utet, 2010. OPPURE F. Trivellato, Il commercio interculturale : la diaspora sefardita, Livorno e i traffici globali in età moderna, Roma, Viella, 2016 I non frequentanti devono leggere anche: P. Malanima, L’economia preindustriale: mille anni, dal 9.al 18. secolo, Milano, B. Mondadori 1997
- R.C. Allen, Global economic history : a very short introduction - E.A.Wrigley, Continuity, Chance and change. the character of the industrial Revolution in England, Cambridge, UP, 1988 - K.Pomeranz, The Great Divergence. China, Europe and the making of the modern world economy, Princeton UP, 2000 - F. Trivellato, The familiarity of strangers : the Sephardic diaspora, Livorno, and cross-cultural trade in the early modern period, New Hven Yale UP, 2009. - P. Malanima, Pre-modern European economy : one thousand years (10th-19th centuries), Leiden, Brill, 2009.
Obiettivi formativi
Obiettivi –conoscenze e comprensione: Acquisizione e comprensione del concetto storiografico di rivoluzione industriale. Obiettivi – capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper interpretare criticamente la natura e la genesi storica della rivoluzione industriale, anche con applicazione al suo insegnamento Obiettivi – espressione di giudizi: Saper valutare ed argomentare la composizione e le problematiche connesse alle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale Obiettivi – abilità nella comunicazione: Comprendere e trasmettere anche in maniera divulgativa la complessità della rivoluzione industriale e della sua storia, e saperla applicare all'insegnamento didattico. obiettivi - capacità di studio: Saper individuare testi e fonti idonee alla ricostruzione storica e alla valutazione della rivoluzione industriale.
Objective .conoscenze and understanding: Acquisition and understanding of the concept storiografico of industrial revolution. Objective. ability to apply the knowledges and the understanding: To know how to interpret critically the nature and the historical genesis of the industrial revolution, also with application to his/her teaching Objective. expression of judgments: To know how to appraise and to deduce the composition and the connected problem list to the different interpretations of the industrial revolution Objective. ability in the communication: To understand and to also transmit in popular way the complexity of the industrial revolution and his/her history, and to know how to apply her/it to the didactic teaching. objective - ability of study: To know how to individualize texts and fit sources to the historical reconstruction and the evaluation of the industrial revolution.
Prerequisiti
Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore (età moderna e contemporanea)
Basic Historical knowledge furnished from the superior school (modern and contemporary age)
Metodi didattici
lezioni orali; discussione della bibliografia critica; analisi delle metodologie della ricerca storica e delle modalità didattiche di insegnamento della disciplina.
oral lessons; discussion of the critical bibliography; analysis of the methodologies of the historical search and the didactic formalities of teaching of the discipline.
Altre informazioni
Gli studenti del corso di laurea magistrale che hanno già sostenuto il corso nel triennio e che intendono reiterarlo son pregati di contattare il docente per definire il programma. Attivazione del corso su DIR
The students of the course of magistral degree that have already sustained the course in the triennio and that they intend to reiterate him/it son begged to contact the teacher to define the program. Activation of the course on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di circa 30 minuti. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Le domande verteranno su temi trattati nella bibliografia, e, per i frequentanti, sugli argomenti discussi durante le lezioni. Si verificherà la capacità dei candidati di integrare le tematiche generali della disciplina e di argomentare usando una terminologia appropriata. Verrà verificata inoltre la capacità di orientarsi nelle metodologie della ricerca storica e nelle modalità didattiche di insegnamento della disciplina. L'esame è articolato in 4-5 domande e verte sulla bibliografia assegnata, oltre che, per gli studenti frequentanti, sui temi trattati durante le lezioni e l’esercitazione su materiale d’archivio. Le domande hanno come tema: Le modalità di funzionamento e di organizzazione della società contadina preindustriale, e in particolare l'economia familiare (Malanima e lezioni) Gli sviluppi conosciuti durante l'età moderna dall'economia contadina, sia in Inghilterra che nel continente europeo. Lettura contestuale degli aspetti fondamentali della rivoluzione industriale inglese. (Wrigley) Modalità di diffusione del modello inglese nel resto del mondo (Allen) Modelli di industrializzazione: standard, big push ecc. (Allen). La lettura globale dei fenomeni di trasformazione delle società agrarie (Pomeranz). Ruolo del consumo e del lusso nella formazione di imprese capitalistiche (Pomeranz) I vincoli ecologici dello sviluppo preindustriale (Pomeranz). I meccanismi del commercio internazionale in età moderna (Trivellato).
The evaluation of the test of examination, express in trentesimi, it happens on the base of the following parameters: 1) knowledge of the fundamental notions of the suitable texts in the bibliography and, for the frequenting ones, of the matters faced to lesson; ability diorientarsi on material archivistico and to organize a tied up tentative of interpretation to the bibliography of the course (20 points on 30); 2) ability of critical reasoning (5 points on 30) ; 3) ability of expression and use of a correct disciplinary lexicon (5 points on 30).
Programma esteso
IL corso verte sulle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale e in particiolare mira a sottolineare le differenze e i contrasti tra interpretazioni di tipo contestuale (Wrigley), strutturale (Malanima), globale (Pomeranz) e basati sul concetto di innovazione tecnologica (Allen). Per questo motivo il corso si articola in una serie di unità didattiche dedicate: - 1: le dimensioni strutturali della economia e della società agrarie: famiglia -2: villaggio -3: economia agro-silvo-pastorale e sue implicazioni -4: pratiche agrarie e pratiche giuridiche -5 economia organica avanzata -6 gli economisti classici, la società agraria e la rivoluzione industriale -7: il ruolo della tecnologia nella rivoluzione industriale -8: rivoluzione industriale e modernità: il concetto di investimento -9: il ruolo della globalità nelle trasformazioni di lungo perioddo delle società agrarie -10: istituzioni economiche e divergenze nello sviluppo economico di lungo periodo tra europa e asia -11: le diverse condizioni di formazione delle imprese capitalistiche -12: ruolo del commercio di lunga distanza -13: ruolo del consumo di lusso -14: il ruolo del nuovo mondo nel superamento dei vincoli strutturali dell'economia preindustriale -15: il vincolo ecologico nella formazione delle società industriali -16: il ruolo dei salari nella dinamica innovativa della rivoluzione industriale -17: la diffusione del modello industriale e le sue trasformazioni nel secolo XIX -18: le nuove condizioni per la trasformazione teconologica nel secolo XX.
The course concerns on the different interpretations of the industrial revolution and in particular it aims to underline the differences and the contrasts among interpretations type contextual (Wrigley), structural (Malanima), global (Pomeranz) and based on the concept of technological (Allen) innovation. For this motive the course articulates in a series of devote didactic unity: - 1: the structural dimensions of the economy and the society agricultures: family -2: village -3: sour-silvo-pastoral economy and his/her implications -4: agrarian practices and juridical practices -5 economy organic advance -6 the classical economists, the agrarian society and the industrial revolution -7: the role of the technology in the industrial revolution -8: industrial revolution and modernity: the concept of investment -9: the role of the globalità in the transformations of long perioddo of the agrarian societies -10: economic institutions and divergences in the economic development of long period between europa and asia -11: the different conditions of formation of the capitalistic enterprises -12: role of the commerce of long distance -13: role of the consumption of luxury -14: the role of the new world in the overcoming of the structural ties of the economy preindustriale -15: the ecological tie in the formation of the industrial societies -16: the role of the salaries in the innovative dynamics of the industrial revolution -17: the diffusion of the industrial model and its transformations in the XIX century -18: the new conditions for the transformation teconologica in the XX century .
Risultati di apprendimento attesi
Il corso si propone di approfondire il concetto di rivoluzione industriale, e le sue variazioni in tempi e in contesti diversi (con una particolare attenzione al caso inglese), ed approfondisce il legame che la rivoluzione industriale ha con la società agraria; introduce inoltre alle tematiche di storia della tecnologia. INfine cerca di introdurre e approfondire le trasformazioni che il concetto di rivoluzione industriale subisce attraverso una prospettiva globale. E' finalizzato inoltre ad approfondire applicazioni nella ricerca e nella metodologia didattica della storia dei temi trattati, anche attraverso lo sviluppo di esercizi didattici. Conoscenze: Inquadrare in maniera generale la cronologia, i temi e le categorie proprie della storia dell'industrializzazione e delle trasformzioni della società agraria. Inquadrare i problemi generali che riguardano la discussione sulla nozione di rivouzione industriale. Conoscere la storia dell'industrializzazione, della dinamica salariale e tecnologica, e poiù in generale acquisire le conoscenze metodologiche relative ai metodi contestuali, globali e storico-economici di interpretazione della documentazione storica. Competenze: Saper analizzare le tematiche generali e più specifiche della storia dells rivoluzione industriale, e saperle comunicare correttamente, con la padronanza di un lessico scientifico disciplinare corretto, anche con applicazione all'insegnamento della storia. Abilità trasversali: -capacità di sintesi e analisi critica dei temi affrontati dal corso -Capacità di illustrare a specialisti e non specialisti, con corretto utilizzo della terminologia disciplinare, le tematiche storiche trattate e acquisite -capacità di inquadrare ed approfondire autonomamente le tematiche trattate dal corso -capacità di approfondire le conoscenze teoriche e metodologiche nell’ambito delle discipline storiche in generale, e sui temi della rivoluzione industriale in particolare.
The course proposes him to deepen the concept of industrial revolution and its variations in times and in different (with a particular attention to the English case) contexts, and it deepens the bond that the industrial revolution has with the agrarian society; it introduces besides to the thematic ones of history of the technology. It finally tries to introduce and to deepen the transformations that the concept of industrial revolution suffers through a global perspective. And' finalized besides to deepen applications in the search and in the didactic methodology of the history of the treated themes, also through the development of didactic exercises. Knowledges: To frame in general way the chronology, the themes and the categories proper of the history of the industrialization and the trasformzionis of the agrarian society. To frame the general problems that concern the discussion on the notion of industrial rivouzione. To know the history of the industrialization, of the wage and technological dynamics and poiù in general to acquire the methodological knowledges related to the contextual, global and historical-economic methods of interpretation of the historical documentation. Competences: To know how to analyze the thematic general and more specifications than the history dells industrial revolution, and to know how to correctly communicate her, with the mastery of a correct disciplinary scientific lexicon, also with application to the teaching of the history. Transversal ability: - ability of synthesis and critical analysis of the themes faced by the course - Ability to illustrate to experts and not experts, with correct use of the disciplinary terminology, the thematic treated historians and you acquire - ability to frame and to autonomously deepen the thematic ones treated by the course - ability to deepen in general the theoretical and methodological knowledges within the historical disciplines, and on the themes of the industrial revolution particularly.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA E CRITICA DEL CINEMA A
Codice
L0142
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ARIOTTI SERGIO ENRICO
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Analisi di un periodo significativo della storia di Godard, che coincide con gli anni che vanno dal 1960 al 1969, cioè con quelli della cosiddetta “rivoluzione sessantottina”. Nella storia del cinema è un periodo di radicali trasformazioni formali e di contestazione al cinema classico americano.
Analysis of a significant period of Godard's history, which coincides with the years between 1960 and 1969, ie with those of the so-called "sessantottina revolution". In the history of cinema it is a period of radical formal transformations and of protest against classic American cinema.
Testi di riferimento
Appunti sul Dir a cura del docente Bertetto P (a cura di), Introduzione alla storia del cinema, Utet, Torino, 2003. S.Liandrat-Guigues – J.-L.Leutrat, Godard, Alla ricerca dell'arte perduta (edizione italiana a cura di Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 oppure: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milano, 2002
Notes on Dir by the teacher Bertetto P (edited by), Introduction to the history of cinema, Utet, Turin, 2003. S.Liandrat-Guigues - J.-L.Leutrat, Godard, In search of the lost art (Italian edition edited by Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 or: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milan, 2002
Obiettivi formativi
Fornire strumenti per orientarsi nella storia del cinema e, in particolare, attraverso la lunga carriera di Godard, negli ultimi cinquanta-sessant'anni. Il corso non mancherà di dare qualche indicazione di storia della critica cinematografica e di analisi filmica.
To provide tools for orientation in the history of cinema and, in particular, through Godard's long career in the last fifty or sixty years. The course will not fail to give some indications of history of film criticism and film analysis.
Prerequisiti
Una curiosità non casuale per il cinema e una discreta conoscenza della storia del '900.
A non-random curiosity for the cinema and a good knowledge of the history of the '900.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l'ausilio costante di proiezioni.
Frontal lessons with aid of projections.
Altre informazioni
Principali film di Godard cui si farà riferimento: 1- Fino all'ultimo respiro (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- Questa è la mia vita (Vivre sa vie), 1962 4- Il disprezzo (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- Una storia americana (Made in Usa), 1966 7- Un film comme les autres, 1968 8- Vento dell'est (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Principal films of Godard which will be referred to: 1- Until the last breath (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- This is my life (Vivre sa vie), 1962 4- The contempt (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- An American story (Made in the USA), 1966 7- A film comme les autres, 1968 8- East wind (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Modalità di verifica dell'apprendimento
Discussioni durante il corso. Verifiche orali all’esame.
Discussions during the course. Verifications to the oral examination.
Programma esteso
Al recente Festival di Cannes Jean-Luc Godard, caposcuola della Nouvelle Vague e oggi ottantottenne, ha presentato un collage di immagini, di voci, di suoni, di film, di video dal titolo Le livre d'image. Una sorta di testamento artistico che prefigura, con la solita irriverenza, scenari futuri della settima arte, persino la sua trasformazione in altro da sé. Non è un caso che Le livre d'image sia richiesto da musei d'arte come Beaubourg e Reina Sofia per creare installazioni. Godard è sempre stato considerato, d'altra parte, il cineasta più affine all'arte contemporanea. A più di sessant'anni dall'inizio della sua carriera di regista e a cinquanta dalla contestazione del 1968 il corso intende riflettere (di nuovo) sul valore rivoluzionario o trasgressivo o fortemente sperimentale del suo cinema. Soprattutto a partire dal decennio 1959-1969, da A bout de souffle a Vent d'est. Non mancherà qualche riferimento alla parte restante della lunga carriera di Godard e alla sua cangiante poetica.
At the recent Cannes Film Festival Jean-Luc Godard, head of the Nouvelle Vague and now 88 years old, presented a collage of images, voices, sounds, films and videos entitled Le livre d'image. A sort of artistic testament that prefigures, with the usual irreverence, future scenarios of the “seventh art”, even its transformation into something else. It is no coincidence that Le livre d'image is required by art museums like Beaubourg and Reina Sofia to create installations. Godard has always been considered, on the other hand, the filmmaker closest to contemporary art. More than sixty years since the beginning of his career as a director and fifty since the 1968 Contest, the course aims to reflect (again) on the revolutionary or transgressive or strongly experimental value of his cinema. Especially from the 1959-1969 decade, from A bout de souffle to Vent d'est. There will be some reference to the remaining part of Godard's long career and to his changing poetics.
Risultati di apprendimento attesi
Capacità di analisi di un film. Visione complessiva di un periodo interessante della storia del cinema e della cultura. Nozioni di storia del cinema.
Film analysis capability. Overall vision of an interesting period in the history of cinema and culture. Notions of cinema history.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA GENERALE B
Codice
L0093
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CASTAGNETO Marina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
ITALIAN
Contenuti
NEUROLINGUISTICA. FISIOLOGIA E PATOLOGIA DEL LINGUAGGIO.
Neurolinguistics, Physiology and pathology of language.
Testi di riferimento
- MARINI, A. Manuale di neurolinguistica. Fondamenti teorici, tecniche di indagine, applicazioni. Roma, Carocci, 2018, II edizione (capp.1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16). - MARINI, A. Che cosa sono le neuroscienze cognitive, Roma, Carocci, 2016, capp.1, 2, 5, 6, 7. - DE VINCENZI, M.; DI MATTEO, R. Come il cervello comprende il linguaggio. Bari, Laterza, 2004, capp. 1, 2, 3, 5 (par.1, pp.118-131; par.2, pp.131-146; par.4, pp.158-167). - FABBRO, F. Il cervello bilingue. Neurolinguistica e poliglossia. Roma, Astrolabio, 1996 (capp. 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15); - AGLIOTI, S.; FABBRO, F. Neuropsicologia del linguaggio. Bologna, il Mulino, 2006, cap. 3 (par. 2, 3, 4) e capp. 5, 6. - BRANDI, L.; SALVADORI, B. Dal suono alle parole: percezione e produzione del linguaggio tra neurolinguistica e psicolinguistica. Firenze, Firenze University Press, 2004, capp. 9 e 11 (par. 11.6; 11.7; 11.8) - NICOLAI, F. Argomenti di neurolinguistica: normalità e patologia del linguaggio. Tirrenia, Del Cerro, 2003, cap. 5.
- MARINI, A. Manuale di neurolinguistica. Fondamenti teorici, tecniche di indagine, applicazioni. Roma, Carocci, 2018, II edizione (capp.1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16). - MARINI, A. Che cosa sono le neuroscienze cognitive, Roma, Carocci, 2016, capp.1, 2, 5, 6, 7. - DE VINCENZI, M.; DI MATTEO, R. Come il cervello comprende il linguaggio. Bari, Laterza, 2004, capp. 1, 2, 3, 5 (par.1, pp.118-131; par.2, pp.131-146; par.4, pp.158-167). - FABBRO, F. Il cervello bilingue. Neurolinguistica e poliglossia. Roma, Astrolabio, 1996 (capp. 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15); - AGLIOTI, S.; FABBRO, F. Neuropsicologia del linguaggio. Bologna, il Mulino, 2006, cap. 3 (par. 2, 3, 4) e capp. 5, 6. - BRANDI, L.; SALVADORI, B. Dal suono alle parole: percezione e produzione del linguaggio tra neurolinguistica e psicolinguistica. Firenze, Firenze University Press, 2004, capp. 9 e 11 (par. 11.6; 11.7; 11.8) - NICOLAI, F. Argomenti di neurolinguistica: normalità e patologia del linguaggio. Tirrenia, Del Cerro, 2003, cap. 5.
Obiettivi formativi
Fornire allo studente le nozioni di base di neurolinguistica. Un secondo obiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente nella condizione di applicare le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento su dati empirici. Un terzo obiettivo è preparare gli studenti alla didattica della neurolinguistica.
To master the basic notions of neurolinguistics. A further, more advanced, aim is to lead the students to apply the notions and methodologies learned in the course to a careful thought about data. A third aim is to lead students to learn the basic notion of the didactics of neurolinguistics.
Prerequisiti
Avere già sostenuto "Linguistica Generale A" o "Fondamenti di Linguistica". In assenza di questo prerequisito si prega di contattare il docente per concordare alcune letture integrative.
The students should have passed an exam in General Linguistics. In absence of this prerequisite, the student is kindly asked to contact the teacher, who will provide some integration to the program.
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale. Nel corso delle lezioni è previsto anche: (i) il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso il commento di dati linguistici; (ii) la somministrazione di esercizi, finalizzati all’analisi di testi trascritti di parlato patologico.
Theoretical and practical lessons, individual study. Students will be required (i) to actively participate in discussions about linguistic data and (ii) to solve exercises concerning the analysis of transcription of pathological speech.
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A22, A23, A70, A72, A74, A75, A78, A79, A81, A82, A83.
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di circa 20 minuti. Saranno poste tre diverse domande su quattro testi di riferimento indicati. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 20% della valutazione; risposte alle domande su ciascuno dei quattro testi indicati: 20% della valutazione per ogni domanda. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
Oral examination of approximatively 20 minutes. During the exam, the student will answer to a question for four text in the program. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 20%; each answer to questions on the four books in the program = 20%. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating accuracy and insight in answering.
Programma esteso
Il modulo indagherà le basi biologiche del linguaggio, sia nel suo funzionamento fisiologico che nelle disfunzioni patologiche. Vedremo come opera il cervello umano nella produzione linguistica e nella ricezione, ovvero nella selezione e nel riconoscimento delle parole (ascoltate, cioè presentate uditivamente, e lette, cioè presentate visivamente) e nella segmentazione ed analisi del parlato. Ci accosteremo alla metodologia dei potenziali evento-correlati, che misura la variazione di attività elettrica registrata attraverso elettrodi collocati sullo scalpo in concomitanza della ricezione di specifici eventi linguistici. Questa metodologia rende possibile misurare la reazione cerebrale alle violazioni sintattiche ed alle violazioni semantiche, offrendo nuove possibilità di indagine per gli studi sul bilinguismo e sull’apprendimento di una seconda lingua. Parleremo inoltre delle patologie del linguaggio, mostrando i diversi tipi di afasia e di possibilità di recupero in individui monolingui, poliglotti o bilingui. Nei casi di afasia, infatti, non sempre gli afasici recuperano prima o più velocemente la propria lingua madre, perché la lingua madre è memorizzata nei sistemi della memoria implicita, più facilmente colpiti da afasia. Per cui vedremo, attraverso storie cliniche, come possa capitare di perdere l’uso della propria lingua madre e di cominciare ad esprimersi in lingue morte, ad esempio in greco classico, studiato a scuola e ovviamente mai usato, o come possa capitare che un dialettofono perda la capacità di esprimersi in dialetto, e con essa i suoi amici, e recuperi invece la lingua standard. • unità didattica 1: Introduzione alla neurolinguistica; • unità didattica 2: Cenni di neuroanatomia e neurofisiologia; • unità didattica 3: Storia della neurolinguistica; • unità didattica 4: Il sistema cognitivo del linguaggio; il lessico mentale; • unità didattica 5: Produzione orale del messaggio e comprensione orale del messaggio; • unità didattica 6: Dislessia e disgrafia; • unità didattica 7: Tecniche sperimentali di indagine in neurolinguistica; • unità didattica 8: Tipi di afasia; • unità didattica 9:Afasia di Broca ed afasia di Wernicke: • unità didattica 10: Afasie dovute a lesioni emisferiche destre; • unità didattica 11: Afasie sottocorticali; • unità didattica 12: Correlati evento-potenziali e violazioni sintattiche; • unità didattica 13: Correlati evento-potenziali e violazioni semantiche; • unità didattica 14:Il network dell'elaborazione del linguaggio; • unità didattica 15: Apprendimento e insegnamento della neurolinguistica.
This course will explore the biological basis of language, both in its physiology and in its pathological disorders. It will be shown how the brain works while producing and understanding language, and in the selection and recognition of words (while listenig or reading words), as well as in the segmentation and in the analysis of language. We will approach the event-related potential methodology, set up to measure the variation of the electric activity recorded by electrodes put on the scalp during the listening of specific linguistic events. This methodology allows the measuring of the cerebral reaction to the syntactic and semantic violations, so opening new possibilities of further investigations for the studies on bilingualism and on learning a second language. Moreover, the course will deal with language disorders, showing the different kind of aphasias and the respective recuperative powers in monolingual, bilingual or multilingual people. When struck by aphasia, as a matter of fact, not in every case aphasics recover at first their mother tongue, because the L1 is memorized in the implicit memory system, more frequently struck by aphasia. Some clinical cases show that it is possible to loose the own mother tongue, starting to speak dead languages as Classic Greek, studied at school, and never used. It can happen that a dialect speaker loose the use of his own dialect (and, together with the dialect, his friends), stariting to speak exclusively the standard language. • unit 1: Introduction to neurolinguistics; • unit 2: Basic notions of neuroanatomy and neurophysiology, • unit 3: History of neurolinguistics; • unit 4: The cognitive system of language; the mental lexicon; • unit 5: Oral production of the message and comprehension of the oral message; • unit 6: Dyslexia and dysgraphia; • unit 7: Experimental techniques of medical analysis in neurolinguistics; • unit 8: Typologization of the different aphasia's pathologies, • unit 9: Broca's aphasia and Wernicke's aphasia; • unit 10: Kind of aphasia's pathologies of the left hemisphere; • unit 11: Subcortical aphasia's pathologies • unit 12: Event-Related potentials and syntactic violations; • unit 13: Event-Related potentials and semantic violations; • unit 14: The mental network for the language elaboration; • unit 15: Learning and teaching the theory of writing.
Risultati di apprendimento attesi
• CONOSCENZA E COMPRENSIONE: sapere illustrare le basi teoriche di psicolinguistica e neurolinguistica presentate nel corso. • CAPACITA' DI APPLICARE LE CONOSCENZE E LA COMPRENSIONE: sapere riconoscere e descrivere i diversi tipi di afasia dai fenomeni e dalle caratteristiche linguistiche che li caratterizzano. • AUTONOMIA DI GIUDIZIO: Sapere riconoscere quali fenomeni linguistici operano negli esempi proposti di trascrizione di parlato disturbato. Sapere affrontare un'analisi linguistica della produzione di un soggetto afasico in modo autonomo. •ABILITA' COMUNICATIVE: sapere esprimere le proprie conoscenze utilizzando la terminologia tecnica appropriata • CAPACITA' DI APPRENDIMENTO: sapere approfondire le tematiche presentate e sviluppare una capacità di analisi critica nei confronti dei riferimenti teorici e della loro applicazione.
• KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: to show knowledge of basic notions related to Psycholinguistics and Neurolinguistics. • ABILITY TO APPLY KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: to be able to distinguish and describe the different types of aphasia by the peculiar phenomena characterising them. • AUTONOMY OF JUDGEMENT: make a judgment about the linguistic features in the produced examples of transcription of aphasic linguistic production; • COMMUNICATIVE SKILLS: to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals. •LEARNING ABILITY : to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation
×
Stampa
Insegnamento
FILOLOGIA ROMANZA A
Codice
L0053
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MANTOVANI DARIO
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/09 - FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
L’alba del Medioevo romanzo: i testi delle origini
The dawn of Romance Middle Ages: the early medieval texts
Testi di riferimento
Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111
Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: conoscere lo sviluppo delle lingue e, progressivamente, delle letterature romanze, dalla tarda antichità fino ai primi secoli del Medioevo; studiare le fasi di questo sviluppo, dal latino volgare alla fissazione delle lingue romanze nei primi testi scritti, a carattere pratico e documentale, fino ai primi testi romanzi a carattere compiutamente letterario; fissare, in questa diacronia, i momenti salienti della storia della cultura e del pensiero; lettura, traduzione e commento di testi delle origini, provenienti dalle principali aree linguistiche della Romània. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di leggere, tradurre, commentare, comprendere e analizzare approfonditamente i testi analizzati durante il corso, individuando e discutendo in maniera problematica le loro peculiarità al fine di collocarli correttamente nella diacronia; chiarirne, inoltre, la natura linguistica. • obiettivi - abilità nella comunicazione: nell’esposizione orale, capacità di esprimersi con chiarezza e rigore, impiegando il linguaggio specifico della disciplina. • obiettivi - capacità di studio: utilizzo opportuno e autonomo della bibliografia di supporto, saper individuare i principali strumenti della disciplina e saperli utilizzare; compiere ricerche letterarie, grammaticali, lessicografiche e storiche in biblioteca e in rete.
• objectives – knowledge and comprehension: knowing the development of Romance languages and, gradually, of Romance literatures, from Late Antiquity to the early centuries of the Middle Ages; studying the stages of this development, from Vulgar Latin to the codification of Romance languages in the very early written texts, having a practical/documental purpose, then proceeding to the first Romance literary texts; identifying the defining moments of the History of Culture and Thought during this time; reading, translating and commenting on early texts from the main linguistic areas of the Romance domain. • objectives – applying new knowledge and comprehension skills: being able to read, translate, comment upon, understand and analyze in detail the texts studied during the course, identifying and exploring their features so as to set them in the diachrony; being able to explain the linguistic nature of texts. • objectives – communication skills: being able to express the content orally, in a clear and precise way, using the specific terminology. • objectives – studying: properly and autonomously using supporting texts, being able to locate and use the main tools of the discipline; carrying out literary, grammatical, lexicographic and historical research in the library and on-line.
Prerequisiti
Conoscenze di base fornite dalla scuola superiore. Se non si è studiato latino alle superiori, è consigliabile aver già frequentato o frequentare in contemporanea il corso di lingua latina di base.
Basic knowledge usually acquired at high school. For students who have never followed a course in Latin language, it is advisable to have attended or be attending a basic Latin language course.
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale; eventuali lezioni seminariali e conferenze.
Lessons, individual study; possibly group activities as seminar classes and lectures.
Altre informazioni
Utile, per facilitare la preparazione dei materiali di esercitazione seminariale, comunicare in anticipo per e-mail al docente l’intenzione di iscriversi al modulo. Si raccomanda, come già segnalato supra, di contattare per e-mail il docente per eventuali dubbi relativi al reperimento o all’acquisto del materiale bibliografico.
In order to simplify the preparation of the documents to be used during lessons, please write to your teacher stating you wish to take part to the course. Also, as stated above, it is recommended to write to the teacher should there be any doubts on how to obtain or purchase works from the bibliography.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione dell’esame in 3 sezioni: Sez. 1) = traduzione e commento filologico e linguistico di uno dei brani letti a lezione; Sez. 2) = una domanda riguardante il contesto storico-letterario nel quale si collocano i brani letti a lezione, con riferimento al problema delle origini romanze a partire dall’epoca tardo-antica, attraverso la rinascenza carolingia e fino a tutto l’Alto Medioevo; Sez. 3) = una domanda riguardante la letteratura del Medioevo romanzo, con particolare attenzione ad autori, generi letterari, a questioni di carattere metodologico (es. oralità e scrittura, trasmissione dei testi, etc.) e di storia della cultura (sez. 3 per gli studenti della Laurea Magistrale: una domanda sulla critica testuale). Lo studente dovrà rispondere a tutte le domande e argomentare usando un’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà mostrare una conoscenza adeguata dei testi presentati a lezione, e dovrà saperli collocare nel contesto storico e letterario del Medioevo romanzo. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 30% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 30% della valutazione; risposte a domande della Sezione 3) = 30% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell’accuratezza delle risposte e delle capacità di approfondimento e di elaborazione della risposta dello studente.
The final exam consists of an oral test of approximately 30 minutes, aimed at checking whether students have developed the competences listed among the objectives and expected learning results. The exam will be structured in three parts. Part 1: translation and philological-linguistic comment of one of the texts examined during the lessons. Part 2: answering a question on the historic-literary context of the texts examined during the lessons, with a specific reference to Romance origins, from Late Antiquity, to Carolingian Renaissance and early Middle-Age. Part 3: answering a question on the literature of Romance Middle-Age, with a focus on authors, literary genres, methodological issues (e.g. orality and writing, text transmission, etc.) and the history of culture (Part 3 for students of the Advanced degree: answering a question on textual criticism). Students will have to answer all questions using the appropriate scientific terminology. In order to pass the exam, students will have to reach the mark of 18/30, showing and adequate knowledge of the texts analysed, and placing them in the historical and literary context of Romance Middle-Age. Marking will be based on the following elements: using the correct scientific terminology: 10% of the final mark; answering the question on Part 1: 30%; answering the question on Part 2: 30%; answering the question on Part 3: 30%. The exam will be passed with a full grade (30/30) “cum laude” if answers are accurate, well elaborated and exhaustive.
Programma esteso
Il modulo, a carattere seminariale, si svolgerà nella prima parte del II semestre, il giovedì e il venerdì dalle ore 16 alle ore 18; il calendario delle lezioni sarà comunicato all’inizio del modulo o contattando il docente all’indirizzo dario.mantovani@uniupo.it. La bibliografia di riferimento del corso sarà messa a disposizione degli studenti presso la biblioteca del Dipartimento o, ove possibile, attraverso gli strumenti di Didattica In Rete (DIR). Ulteriori indicazioni operative e altri materiali relativi al corso saranno forniti a lezione o attraverso la DIR. Per qualsiasi dubbio relativo al reperimento o all’acquisto dei materiali, nonché relativo all’organizzazione del corso, è sempre possibile contattare il docente al suo indirizzo elettronico. Il corso seguirà tutte le fasi dello sviluppo delle lingue romanze, fino alla loro fissazione nei primi testi scritti a carattere documentale e pratico. Il percorso storico comprende quella fase di ibridismo linguistico che ha caratterizzato i primi secoli dell'epoca medievale, nei quali il latino rimane l'unico veicolo della comunicazione scritta, ma nel cui utilizzo affiorano le prime tracce di mutamento in direzione delle lingue romanze. Si analizzeranno, inoltre, i principali momenti di storia della cultura alto-medievale, fissando attraverso i testi le tappe che hanno condotto alla formazione delle letterature in lingua romanza. Gli studenti triennalisti di Lettere e Lingue, frequentanti e non frequentanti, studieranno: Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 (segnatamente, i capp. dall'1 al 6 della parte III del volume, alle pp. 199-285). Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 (i capp. 2, 3 e 5, rispettivamente alle pp. 63-81, 83-105 e 131-140). Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 (il cap. 3, alle pp. 77-124). Gli studenti della laurea magistrale, frequentanti e non frequentanti, studieranno invece: Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 (le pp. 71-267, di cui si studieranno le sole definizioni, senza la discussione analitica degli esempi). Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 (il cap. 3, alle pp. 77-124). Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111. A lezione saranno letti e commentati, filologicamente e linguisticamente, i più rappresentativi tra i testi delle origini; l'antologia di testi sarà raccolta in una dispensa che sarà pubblicata sulla DIR, nella pagina dedicata al corso di Filologia romanza. Gli studenti non frequentanti di qualsiasi corso di laurea, triennale o magistrale, integreranno il programma con la preparazione dei seguenti materiali: Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015, capp. 6.1, 6.3 e 6.4 (rispettivamente dedicati ai glossari, ai Giuramenti di Strasburgo e alla Sequenza di Sant’Eulalia), pp. 142-153 e pp. 167-188. Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997, capp. 4, 5 e 6, pp. 125-233 [con l’eccezione delle pp. 129-132 (§ 4.2), 149-152 (§4.5) e 215-225 (§§ 6.4.1.iii e 6.4.2)]. N.B.: agli studenti non frequentanti sarà analogamente richiesta la capacità di leggere, tradurre e commentare i testi indicati, nonché la capacità di inquadrarli dal punto di vista storico-letterario: in caso di dubbi o di difficoltà di comprensione linguistica, o per richiedere eventuali approfondimenti, è caldamente consigliato contattare il docente al suo indirizzo elettronico.
The module is organised as a seminar and will take place during the 1st part of the second semester, on Thursdays and Fridays, from 4 to 6 p.m. A schedule of lessons will be given during the first lesson and can be requested with an e-mail to the teacher (dario.mantovani@uniupo.it). The bibliography will be at the disposal of students at the Department library and, if feasible, online, through the IT Didattica in Rete tool (DIR). Further information and course reference material will be provided during the lessons or through DIR. In case of doubts on how to purchase /obtain materials and on the organisation of the course, it is always possible to get in touch with the teacher at his e-mail address.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze e comprensione: conoscere lo sviluppo delle lingue e, progressivamente, delle letterature romanze, dalla tarda antichità fino ai primi secoli del Medioevo; studiare le fasi di questo sviluppo, dal latino volgare alla fissazione delle lingue romanze nei primi testi scritti, a carattere pratico e documentale, fino ai primi testi romanzi a carattere compiutamente letterario; fissare, in questa diacronia, i momenti salienti della storia della cultura e del pensiero; lettura, traduzione e commento di testi delle origini, provenienti dalle principali aree linguistiche della Romània. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di leggere, tradurre, commentare, comprendere e analizzare approfonditamente i testi analizzati durante il corso, individuando e discutendo in maniera problematica le loro peculiarità al fine di collocarli nel panorama storico-letterario; chiarirne, inoltre, la natura linguistica. Abilità nella comunicazione: nell’esposizione orale, capacità di esprimersi con chiarezza e rigore, impiegando il linguaggio specifico della disciplina. Capacità di studio: utilizzo opportuno e autonomo della bibliografia di supporto, saper individuare i principali strumenti della disciplina e saperli utilizzare; compiere ricerche letterarie, grammaticali, lessicografiche e storiche in biblioteca e in rete.
Knowledge and comprehension: knowing the development of Romance languages and, gradually, of Romance literatures, from Late Antiquity to the early centuries of the Middle Ages; studying the stages of this development, from Vulgar Latin to the codification of Romance languages in the very early written texts, having a practical/documental purpose, then proceeding to the first Romance literary texts; identifying the defining moments of the History of Culture and Thought during this time; reading, translating and commenting on early texts from the main linguistic areas of the Romance domain. Applying new knowledge and comprehension skills: being able to read, translate, comment upon, understand and analyze in detail the texts studied during the course, identifying and exploring their features so as to set them in their literary-historical context; being able to explain the linguistic nature of texts. Communication skills: being able to express the content orally, in a clear and precise way, using the specific terminology. Studying: properly and autonomously using supporting texts, being able to locate and use the main tools of the discipline; carrying out literary, grammatical, lexicographic and historical research in the library and on-line.
×
Stampa
Insegnamento
FILOLOGIA GERMANICA
Codice
L0353
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAFFAGHELLO CRISTINA
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/15 - FILOLOGIA GERMANICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Definizione e storia della disciplina. La classificazione delle lingue germaniche e le vicende storiche di cui i Germani furono protagonisti. Il germanico ricostruito (parte linguistica). La produzione letteraria delle civiltà germaniche. Gli scriptoria medievali e gli scribi. Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare. Lezione di riepilogo.
Testi di riferimento
Vittoria Dolcetti Corazza/Renato Gendre, Moduli di Filologia germanica. 1. Filologia germanica. Ed. Dell'Orso, 2000. Durante il corso saranno distribuiti handout a supporto dell'attività didattica svolta. Gli handout saranno anche messi a disposizione in rete.
Obiettivi formativi
Fornire agli studenti una buona preparazione inerente alla storia e alle lingue delle popolazioni germaniche nonché alle espressioni delle loro civiltà dai punti di vista letterario, religioso e giuridico. Inoltre verranno acquisite le conoscenze dell'origine e della formazione delle lingue germaniche antiche e i loro sviluppi nelle lingue moderne.
Prerequisiti
Nessuno.
Metodi didattici
Lezioni frontali.
Altre informazioni
La frequenza non è obbligatoria; tuttavia si raccomanda di assistere alle lezioni relative all'origine e allo sviluppo delle lingue germaniche (il germanico ricostruito) per facilitare l'apprendimento.
Modalità di verifica dell'apprendimento
A seguito della parte linguistica, saranno effettuati test di apprendimento.
Programma esteso
1. Definizione e storia della disciplina (i primi studiosi che si occuparono di civiltà germaniche e i loro successori). 2. L'origine e la storia delle popolazioni germaniche. 3. La classificazione delle lingue germaniche. 4. Il passaggio da indoeuropeo a germanico e la formazione delle lingue germaniche (cambiamento d'accento; consonantismo (I e II rotazione consonantica, legge di Verner; vocalismo, vocali semplici e dittonghi, metafonia e frattura, vocali in posizione finale). 5. La morfologia il passaggio da indoeuropeo a germanico riguardo a: sostantivi, aggettivi, verbi forti e deboli, atematici e preterito-presenti. 6.Il lessico del germanico (prestiti celtici e latini; i prestiti germanici in italiano). 7.Le modalità di lavoro negli scriptoria medievali. Preparazione dei codici. 8.Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare: il Vercelli book e il codice di leggi longobarde. 8.Riepilogo finale.
Risultati di apprendimento attesi
Buona preparazine linguistica e storico culturale inerente al mondo germanico e alle espressioni della loro civiltà.
×
Stampa
Insegnamento
ANTROPOLOGIA CULTURALE A
Codice
L0109
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SCARDUELLI Pietro Giuseppe Tomaso
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
ANTROPOLOGIA DELLA GLOBALIZZAZIONE
Testi di riferimento
1) appunti del corso 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro, Torino 2008, cap. 1,2,1011 3) P.Scarduelli, Per un'antropologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
) notes of the lessons 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro Torino 2008, chapters 12.10,11 3) P.Scarduelli, Per un'antorpologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Acquisire competenze in un settore specifico e recente dell'antropologia, sia a livello di campi di indagine che di modelli teorici • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di descrivere in modo appropriato i dati etnografici interpretandoli alla luce dei quadri teorici • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di esporre le differenze fra diversi approcci teorici e focalizzare gli specifici contributi di ognuno di essi contestualizzandoli nella storia della disciplina • obiettivi - abilità nella comunicazione: Acquisire la capacità di esporre in modo fluido e articolato con un linguaggio appropriato e preciso, utilizzando il lessico tecnico della disciplina • obiettivi - capacità di studio: Acquisire la capacità di fare autonomamente ricerca bibliografica per ampliare le conoscenze oltre il livello delle nozioni di base
objectives: To acquire the following abilities: detailed description, clearness of exposition with a proper technical language, autonomous bibliographical research
Metodi didattici
lezioni orali
oral lessons
Altre informazioni
richiesta la frequenza
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame_orale
Oral exam
Programma esteso
Analisi del contributo dato dall'antropologia culturale all'interpretazione dei nuovi scenari e delle dinamiche culturali innescate dalla globalizzazione, con particolare riferimento al risveglio dei nazionalismi su base etnica, ai problemi e ai conflitti generati dai flussi migratori verso l'Europa alla mercificazione delle culture extraeuropee e ai flussi turistici
The course is designed to provide a challanging encounter with a new subject matter of anthropology: cultural and social dynamics of globalization (mass migrations, global tourism, inter-ethnic and religious conflicts, regional nationalism, commoditization of exotic cultures)
×
Stampa
Insegnamento
ETNOLOGIA A
Codice
L0045
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PORPORATO Davide
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Metodi didattici
.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA CONTEMPORANEA A
Codice
L0032
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA STORIA CONTEMPORANEA
An introduction to 20th-century history
Testi di riferimento
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010 (o altre edizioni) NB entrambi i testi, non un testo a scelta
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010
Obiettivi formativi
Acquisizione di conoscenze e nozioni di base circa eventi processi e soggetti della storia del secolo scorso, con particolare riferimento a: stato-nazione e imperi, totalitarismi, società di massa, guerra totale • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Interpretare testi e documenti della storia contemporanea sapendoli decodificare e collocare nel contesto culturale, sociale e istituzionale che li ha prodotti • obiettivi - espressione di giudizi: saper utilizzare la conoscenza storica del mondo contemporaneo come strumento critico di orientamento nel e interpretazione del presente • obiettivi - abilità nella comunicazione: capacità di organizzare un discorso coerente, efficace e focalizzato lungo l'asse diacronico e quello sincronico • obiettivi - capacità di studio: programmazione e organizzazione dell'attività di studio nel tempo, con particolare attenzione alla valorizzazione delle connessioni tra materiali diversi (libri di testo, materiali audio/video complementari utilizzati a lezione)
Major goals are: familiarizing with major events as well as logical/chronological/spatial connections, understanding primary documents set in their cultural and political context, critically engaging textbooks, planning study-at-home activity based on topics and materials discussed in class
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezione frontale; utilizzo sistematico di materiale audio-video; discussione di fonti e documenti
lecture-based
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame è scritto, della durata di 2 ore e si articola in due parti: 3 domande generali con risposta aperta e 15 domande specifiche con risposta chiusa/scelta multipla. L'obiettivo è verificare sia le conoscenze e competenze acquisite durante il corso, sia la la capacità di applicazione delle stesse. In particolare, si intende verificare con la prima parte (15 punti su 30) la capacità espositiva e comunicativa e con la prima parte (15 punti su 30) la capacità di apprendimento, non che la sua applicazione di fronte a quesiti che richiedono la capacità di cogliere in tempi brevi i nessi cronologici e spaziali
written exam : 3 short essays (5 points each), test with 15 multiple-choice questions (1 point each).
Programma esteso
Il modulo ha per oggetto la storia dell'Italia e dell'Europa contemporanea a partire dalla fine dell'ottocento, con particolare riferimento alla storia politica e istituzionale e alle relazioni internazionali e transanazionali nell'economia e nella cultura. E' strutturato tematicamente e cronologicamente in base a "parole-chiave" (stato-nazione e impero, totalitarismi, guerra totale, società di massa) che durante il modulo vengono discusse sia nella loro accezione teorica, sia nella loro applicazione empirica. 1. venerdì 28 ottobre 2018 1870: l’inizio della Storia Contemporanea dell’Europa. Introduzione. La storia contemporanea: periodizzazione e definizione del campo Cosa si intende per ‘Storia Contemporanea’ Grandi Potenze, Potenze medie, territori periferici Avvenimenti fondativi: unificazione tedesca, italiana, abolizione servitù in Usa e Russia, Comune di Parigi 2. Martedì 2 ottobre 2018 1870-1914: Dalla Guerra Franco-Prussiana alla vigilia della Prima Guerra Mondiale La Guerra Franco-Prussiana (1870-1871) e le sue implicazioni La Conferenza di Berlino del 1878 Il riorientamento della politica tedesca dopo il 1890 Eventi-chiave nel 1904-1908: Guerra russo-giapponese, Rivoluzione russa del 1905, Riforma elettorale austriaca, la Rivoluzione dei Giovani Turchi, Annessione della Bosnia-Erzegovina Lo stato-nazione come concetto strumento di analisi 3. Venerdì 5 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) La Grande Guerra e le sue conseguenze (1914-1923) Lo scoppio della Grande Guerra La prima fase della Grande Guerra (1914-1916) La seconda fase della Grande Guerra (1917-1918) Le conseguenze della Grande guerra: i trattati di pace e il quadro complessivo Affermazione e crisi dello stato nazionale nel Novecento 4. Martedì 9 ottobre L’esperimento comunista (1917-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: lo stalinismo in Unione Sovietica La Rivoluzione di Febbraio in Russia La Rivoluzione d’Ottobre in Russia La creazione dell’Unione sovietica Il Comunismo di Guerra e la NEP 5. Venerdì 12 ottobre L’Europa tra le due guerre (1919-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: il fascismo in Italia I sistemi parlamentari dell’Europa nord-occidentale (1919-1929) La Germania di Weimar (1919-1929) L’Europa Sud-occidentale: l’Italia e la periferia iberica (1919-1929) L’Europa centro-orientale e I Balcani (1919-1929) 6. Martedì 16 ottobre La Grande Crisi del 1929 e i suoi effetti politici; la svolta sovietica (1929-1938) Il totalitarismo come esperienza storica: il nazismo in Germania La Grande Crisi del 1929: gli effetti politici ed economici in Europa Il crollo del Sistema di Weimar e l’ascesa del Nazional-Socialismotedesco (1928-1933) Il Nazional-Socialismo al potere (1933-1938): principali politicheinterne e politica estera Il Nazionalfascismo italiano: il consolidamento (1929-1938) La Guerra Civile in Spagna (1936-1939) 7. Venerdì 19 ottobre La Seconda Guerra Mondiale (1938-1945) La guerra totale come concetto e strumento di analisi Il Nazional-Socialismo Avanza: l’Anschluss, la crisi dei Sudeti e Monaco, Il Protettorato della Boemia-Moravia (1938-1939) Il Patto Molotov-Ribbentrop (1939) La Seconda Guerra mondiale, parte I (1939-1942): dall’invasione della Polonia alla battaglia di Stalingrado La Seconda Guerra mondiale, parte II (1943-1945): dalla fine della battaglia di Stalingrado alla caduta di Berlino e al V-J Day Italia: 25 luglio-8 settembre – 25 aprile 8. Martedì 23 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Le conseguenze della Seconda Guerra Mondiale (1945-48) Il nuovo equilibrio delle potenze: USA, URSS, Gran Bretagna, Francia La comparsa della Questione Tedesca L’inizio della Guerra Fredda (1945-1947) 9. venerdì 26 ottobre Il Sistema della Guerra Fredda (1948-1955) Lo Stalinismo Alto in Europa Orientale (1948-1955) La rottura jugoslava con il blocco sovietico (1948-1955) Il blocco di Berlino e la creazione della BRD e della DDR La Guerra di Corea (1950-1953) La morte di Stalin e la destalinizzazione (1953-1955) La società di massa come concetto e strumento di analisi 10. martedì 30 ottobre La fine degli imperi (1947-1962) La decolonizzazione: Britannica (India 1947) La decolonizzazione: Francese (Indocina 1945-1954) La Guerra di Suez (1956) La Guerra d’Algeria e le sue conseguenze politiche: la Francia 19541962 Israele e Palestina 1948-1956-1967-1973. 11. Martedì 6 novembre 2018 (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Il dominio comunista in Europa orientale (1956-1969) Il XX congresso del PCUS (1956) Gli eventi polacchi e la rivoluzione ungherese (1956) La creazione del Muro di Berlino (1961) La Questione Tedesca (1949-1969) La Primavera di Praga e l’invasione della Cecoslovacchia (1968) 12. Venerdì 9 novembre Svolte in Europa Centrale ed Orientale 1968-79 Il governo Brandt-Scheel nella BRD e la nuova Ostpolitik: la ridefinizione della Questione Tedesca (1969-1975) La fine del sistema di Bretton Woods: il dollaro si sgancia dall’oro (1971), il primo shock petrolifero (1973) e l’età dell’inflazione (19711979) Le transizioni democratiche in Europa del Sud: Portogallo, Grecia e Spagna (1974-1975) La fine della concertazione socialdemocratica (1976-1979) Il Trattato di Helsinki 1975 Mutamenti politici e sociali in Polonia (1970-1979) 13. Martedì 13 novembre La Seconda Guerra Fredda 1979-1986 Terrorismo Italia e Germania La Rivoluzione Iraniana, il secondo shock petrolifero (1978) e le crisi afghana (1978-79), e la Guerra Iran-Iraq (1980-1988) Il sorgere di Solidarnosc in Polonia (1980-1981) Il sorgere del ‘neo-liberismo’: la Gran Bretagna e gli USA (1979-1980) 14. Venerdì 16 novembre 2018 La fine della Guerra Fredda (1986-1991) La fine del Sistema in Europa orientale (Polonia e Ungheria; la DDR; la Cecoslovacchia e la Bulgaria; la Romania) (1989) La dissoluzione dell’Unione sovietica (1991) L’esperimento comunista, parte 1945-1991: un bilancio 15. Venerdì 23 novembre Il mondo dopo la Guerra Fredda: una visione complessiva (1991-2007) Maastrich e dopo: la UE dopo il 1992 L’Europa centro-orientale: transizioni Le guerre di dissoluzione jugoslave L’allargamento della UE, 2004-2007 La federazione russa dopo l’Unione sovietica
The course discusses the history of Italy and Europe since the late 19th century, with a strong focus on political and institutional history and on international and transnational relations at the economic and cultural level. It is structured on keywords (nation state and empire, totalitarianism, total war, mass society) which are both defined at the theoretical level and exemplified at the empirical level.
Risultati di apprendimento attesi
Acquisizione di conoscenze relative alla storia contemporanea. Abilità di applicazione di queste conoscenze nella soluzione di quesiti che richiedono una rapida e lucida capacità di cogliere nessi temporali, spaziali, causali.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
STORIA D'EUROPA
Codice
L0689
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
LA STORIA EUROPEA DELL'800 NEL CONTESTO MONDIALE
European history in the 19th century in a global context
Testi di riferimento
1. Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 ed edizioni seguenti 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, qualunque edizione, consigliata quella Torino, Einaudi 1998 (con un saggio di Bruno Bongiovanni) 3. Un testo a scelta tra i seguenti: Un testo a scelta tra i seguenti: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978 (ed edizioni successive); Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
1. Required reading: Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, Torino, Einaudi 1998 (with an essay by Bruno Bongiovanni) 3. Choose one from the following: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978; Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il Mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
Obiettivi formativi
obiettivi - conoscenze e comprensione: Conseguire nel corso delle lezioni e attraverso l'apprendimento individuale la capacità di orientarsi nello spazio-tempo della storia dell'800 individuando gli snodi tematici fondamentali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di leggere testi e documenti della storia dell'800 interpretandoli nel loro contesto culturale, sociale e istituzionale • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di interpretare temi e problemi della storia moderna con la consapevolezza della storicità dell'interpretazione storica • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare in un breve testo scritto temi e problemi fondamentali della storia moderna con proprietà di linguaggio storiografico e saper rispondere a quesiti specifici sia per iscritto sia oralmente • obiettivi - capacità di studio: Sapere leggere e assimilare criticamente un manuale di storia moderna di livello universitario e avvicinarsi alla letteratura specialistica di testi monografici anche attraverso la mediazione del docente
This course aims at making the students familiar with the specificity of the historical texts and at engaging them in a critical study of the modern period. It also stresses the importance of writing texts that use the historical vocabulary in a consistent way
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni
Lectured-based
Altre informazioni
Discussione sui metodi didattici adatti alla scuola secondaria. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85.
Discussion of suitable methods how to teach history in high school
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste 1. in una prova scritta su due domande a risposta aperta (a scelta su tre) da svolgere in classe, in una domanda obbligata a risposta aperta. Ciascuna risposta aperta è valutata sino a 5 punti su 30. 2. 10 quesiti a risposta chiusa; per ogni risposta esatta 1/2 su 30. 3. Per completare la prova è richiesta una relazione da svolgere a casa di 10.000 caratteri riassuntiva e valutativa di una monografia a scelta tra quelle indicate nella lista della bibliografia. Questa relazione è valutata sino a 10 punti su 30, con la possibilità di assegnare la lode in caso di punteggio pieno ed eccellente relazione sulla monografia
1. The students will write a text on two subjects, a text on Marx' Manifesto (5 points each). They will have to answer 10 multiple-choice questions (5 points in total). Students also have a write a report on a specialized volume to be chosen from a list (10 points).
Programma esteso
Un'ampia panoramica dello svolgimento dei principali problemi ed eventi nel periodo tra 1815 e 1870. • unità didattica 1: presentazione e rivoluzione industriale (Banti, 3-28) • unità didattica 2: rivoluzione francese e l’Europa: la modernità politica della rivoluzione e della controrivoluzione (Banti, 49-101) • unità didattica 3: Napoleone: impero e resistenze (Banti 102-124) • unità didattica 4: l’Europa dopo il 1815 e la Restaurazione (Banti 125-146) • unità didattica 5: le rivoluzione del 1820-31 in Europa e America (Banti 147-164) • unità didattica 6: La questione nazionale in Italia e la diaspora politica (Banti 165-180) • unità didattica 7: La questione sociale. Cartismo e socialismo in Europa (Banti 251-266) • unità didattica 8: Marx il Manifesto • unità didattica 9: il 1848-49 in Europa : aspetti costituzionali e diplomatico-militari • unità didattica 10: il 1848 in Italia • unità didattica 11: il decennio di preparazione in Italia • unità didattica 12: L'unificazione italiana 1859-1870 • unità didattica 13: La Francia nel seconda impero e l'unificazione della Germania • unità didattica 14: La costruzione della democrazia in America • unità didattica 15: Colonialismo e imperialismo nel secondo Ottocento • unità didattica 16: I problemi dell'Italia unita • unità didattica 17: La società di massa della seconda metà dell’800 (Banti, 376-400) • unità didattica 18: La politica europea della modernità: movimento socialista e i partiti politici e sindacali (Banti, 400-433)
A survey of the most relevant problems and events in Europe from 1789 to 1870.
Risultati di apprendimento attesi
Fornire una preparazione basata sul pensiero critico e analitico e mettere in condizione di dare giudizi informati sul passato come base per un giudizio sul presente.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B
Codice
L0006
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
EMANUEL Cesare
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-GGR/02 - GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
3
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
GEOGRAFIE DELLE ECONOMIE GLOBALI
Testi di riferimento
Alberto VANOLO, Geografia economica del sistema-mondo. Territori e reti nello scenario globale, Terza Edizione, UTET, Novara, 2010 – Capitoli 4, 5, 6, 7 e 8. Alberto VANOLO, Gli spazi economici della globalizzazione. Geografie del commercio internazionale, UTET, Novara, 2007 – Capitoli 1, 2, 3, 4, 5 e 6. I seguenti articoli tratti dalla rivista Geotema, n.35-36 “2009 Anno Internazionale delle Fibre Naturali”, Pàtron editore, 2010: 1) Rota F.S., Il distretto di Biella. Strategie aziendali e politiche territoriali per la valorizzazione della produzione tessile-laniera, pp. 68-72 2) Santini A., L’acqua: elemento imprescindibile e vantaggio competitivo per il polo laniero di Biella e della Valsesia, pp. 78-82 3) Brunetti A., I fattori di localizzazione per lo sviluppo dell’industria tessile laniera nel Biellese, pp. 132-135 Gli studenti che seguono il corso da 5 crediti sono esentati dal preparare gli articoli di Geotema.
Alberto VANOLO, Geografia economica del sistema-mondo. Territori e reti nello scenario globale, Terza Edizione, UTET, Novara, 2010 – Chapters 4, 5, 6, 7 and 8. Alberto VANOLO, Gli spazi economici della globalizzazione. Geografie del commercio internazionale, UTET, Novara, 2007 – Chapters 1, 2, 3, 4, 5 and 6. The following articles from the review Geotema, n.35-36 “2009 Anno Internazionale delle Fibre Naturali”, Pàtron editore, 2010: 1) Rota F.S., Il distretto di Biella. Strategie aziendali e politiche territoriali per la valorizzazione della produzione tessile-laniera, pp. 68-72 2) Santini A., L’acqua: elemento imprescindibile e vantaggio competitivo per il polo laniero di Biella e della Valsesia, pp. 78-82 3) Brunetti A., I fattori di localizzazione per lo sviluppo dell’industria tessile laniera nel Biellese, pp. 132-135 Students following 5 cfu course are dispensed with Geotema’s articles.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: acquisire mappe cognitive che consentano di organizzare spazialmente fatti, luoghi, informazioni con particolare riferimento alle attività economiche e ai loro impatti territoriali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di comprendere in modo dettagliato l’andamento dell’economia mondiale ed europea ed il ruolo acquisito dai processi di globalizzazione in atto • obiettivi - espressione di giudizi: saper esprimere giudizi circa le dinamiche economiche che causano le differenze territoriali nel mondo globale • obiettivi - abilità nella comunicazione: approfondimenti del linguaggio della "geografia economica e politica" • obiettivi - capacità di studio: capacità di accostarsi alla letteratura geografico-economica e geopolitica
knowledge and understanding: to engender an understanding of cognitive maps of geographical facts, location, information and in particular of economic activities and their territorial effects - applying knowledge and understanding: to convey a detailed understanding of the dynamics of world and EU economy and the role of globalization processes - making judgements: to develop an understanding and appreciation of the economic dynamics and the consequent regional differences in a globalized world - communication skills: proficiency in the language of “economic and political geography” - learning skills: to develop an appreciation and understanding of geo-economic and geo-political literature
Prerequisiti
Conoscenze geografiche di base fornite dalla scuola superiore
Geographical knowledge base provided by high school
Metodi didattici
Lezioni frontali in aula e lezioni itineranti nello spazio urbano vercellese; lettura delle carte geografiche; lezioni on-line attraverso il servizio DIR – Didattica In Rete – della Facoltà
You are expected to be present and participate both in class lessons and itinerant lessons in Vercelli region, to examine geographical maps, to download online resources from DIR service on Faculty webpage
Modalità di verifica dell'apprendimento
Scritto_e_orale_congiunti
Joined oral writen exam
Programma esteso
Il corso è finalizzato a fornire una introduzione alla geografia economica con riferimento alle prospettive ed approcci della ricerca contemporanea. Il corso affronterà i seguenti temi: l’importanza economica della questione ambientale, le determinanti della localizzazione della popolazione e delle attività produttive, le caratteristiche e lo sviluppo dell’organizzazione industriale e del commercio. Il corso cercherà inoltre di fornire una migliore comprensione dei processi di globalizzazione, multinazionalizzazione ed internazionalizzazione dell’economia, nonché degli effetti derivanti dall’integrazione economica in regioni dai forti squilibri territoriali.
The course aims to provide an introduction to contemporary research perspectives and approaches in economic geography. This course takes up the following themes: the economic importance of environment, the determinants of people and firms location choices, the characteristics and the development of industrial organization and trade. Therefore the course tries to allow a better understanding of the globalization and internationalization processes, the spread of multinational companies and the impact of economic integration on regional inequality.
×
Stampa
Insegnamento
SCUOLA DI SCRITTURA
Codice
L0130
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MACONI Ludovica
CFU
6
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/12 - LINGUISTICA ITALIANA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
F
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
×
Stampa
Insegnamento
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT - INGLESE
Codice
LE0082
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PUSTIANAZ Marco
Docenti
CFU
6
Ore di studio individuale
104
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
F
Anno
3
Periodo
Annuale
Tipo di valutazione
G
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II
Codice
L1198
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LE0043LINGUISTICA FRANCESE A L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
LE0039LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUISTICA FRANCESE A
Codice
LE0043
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO, FRANCESE
Italian, French
Contenuti
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
Testi di riferimento
Per gli studenti iscritti al corso di studio triennale in Lingue Straniere Moderne: Henriette Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988 (da procurarsi). - Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow, "Le français, quelle histoire", SW Télémaque, 2011. - Hélène Huot, "La morphologie", Paris, A. Colin, 2005 - Per gli studenti non frequentanti iscritti nella Laurea triennale in LSM: A. Lehmann & F. Martin-Berthet, "Lexicologie, morphologie et lexicographie", Paris, Armand Colin Cursus, 2013. Per gli studenti iscritti al corso di studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) : Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di arricchire il bagaglio lessicale dello studente, permettere un utilizzo più duttile dell’espressione scritta in francese, generare una riflessione sui fenomeni fonologici, nonché consapevolezza dei meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una prospettiva sia diacronica sia sincronica.
Prerequisiti
Superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti in LSM o livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti in LCT.
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. La prova scritta verte su questioni di morfologia (test su 120 punti, voto su 30); la prova orale (voto su 30), verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, sulla lettura critica dei capitoli 1 e 5 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia), e su questioni trattate durante il corso. Per gli studenti iscritti alla laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (Laurea 49), verte invece sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action" (v. bibliografia). Un lavoro obbligatorio verrà assegnato a tutti gli studenti all'inizio del corso. Il voto finale è costituito dalla media delle due prove. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle verifiche, materiale attinente alle attività svolte nel corso, nonché esempi di prove scritte.
Written and oral exam. The written exam focuses on issues of morphology (tests on 120 points, vote out of 30); the oral exam focuses on critical reading of Chapters 1 and 5 of the essay by Walter H. " Le français dans tous les sens " (cf. bibliography), rating of 30. A compulsory labor will be assigned at the beginning of the course. The final grade is the average of the two tests. Will be available on the DIR detailed information about the modalities of the reviews , as well as examples of written tests .
Programma esteso
Il modulo si propone, in una prima sequenza didattica, di osservare e spiegare i meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una seconda sequenza, di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici. Dopo una presentazione di tipo diacronico del lessico francese, verranno presi in esame i punti seguenti: il fenomeno dei “doublets”, che testimonia la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la formazione della parola composta, sia di natura popolare che di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride;la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). A questa parte di lessicologia farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia. Il corpus illustrativo sarà costituito da brani tratti dal musical "Notre Dame de Paris", ad opera di L. Plamodon e R. Cocciante, tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti cinematografici del romanzo.
The first part of the course describes and explains the mechanism(s) underlying the creation of the French lexicon, while the second one focuses on the phenomena of homography, homophony, homonymy, paronomasia and polysemia, ultimately aiming at enriching the students’ word power and making them more fluent in their use of the French language. The following topics will be addressed: - The phenomenon of “doublets”, that testifies the co-existence of both popular and learned processes in the generation of new words. - The phenomenon of antonomasia. - The formation of combinatorial words, both of folk- and of greek-latin origin - The derivation (prefixation, suffixation, parasynthetic derivatives, zero-derivation nominalization, factive and frequentative verbs). The exemplificative texts will be taken from French songs excerpts from the musical "Notre dame de Paris" by L. Plamodon e R. Cocciante.
Risultati di apprendimento attesi
• conoscenze e comprensione: Conoscere le grandi tappe storiche della creazione e dell'evoluzione del lessico francese. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici, distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati durante il corso e proporne esempi pertinenti • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto all'italiano. • abilità nella comunicazione: Essere in grado di presentare in modo sintetico le caratteristiche principali della costruzione e dell'evoluzione del lessico francese, utilizzando nel modo adeguato la terminologia acquisita. • capacità di studio: Leggere in modo autonomo e con senso critico il testo da procurarsi (ved. bibliografia). Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché il lavoro obbligatorio in vista della prova orale.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0039
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0039
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI II
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI II
Testi di riferimento
Prosecuzione del manuale adoperato per Lingua francese esercitazioni I: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2008. Per gli studenti non frequentanti: V. Bazou, C. Brillant, R. Racine, J. Schenker, "Le Nouvel Edito B2", Livre + CD + DVD, Paris, Didier, 2010
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Per gli studenti iscritti al secondo anno del Corso di Studio triennale in Lingue straniere Moderne: superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I, livello B1 del Cadre Européen Commun de Référence. Per gli studenti iscritti nella laurea magistrale in Lingue Culture Turismo: livello A2 del Cadre Européen Commun de Référence (il livello di competenza linguistica degli studenti iscritti in LCT verrà valutato nel colloquio preliminare previsto)
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Framework.
Metodi didattici
Lezioni frontali con supporto di strumenti audiovisivi. Attivazione area DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico. La collocazione degli studenti nel corso A e B verrà effettuata ad inizio corso. Il corso B prevede un rafforzamento e un riallineamento, ed è prevalentemente dedicato agli studenti che devono colmare eventuali lacune riguardo alla piena acquisizione del livello di competenza B1 del Framework, da raggiungere alla fine del corso di esercitazioni francese I. Importante: Gli studenti iscritti al corso Magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) che hanno optato per il corso di lingua francese esercitazioni II del triennio vengono automaticamente inseriti nel corso B.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. Prima prova scritta : test di grammatica (/30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (dettato / 10; comprensione-espressione / 20). Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media delle due prove scritte ed è necessario ottenere almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale. La prova orale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante l'anno accademico. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3.
Separate written and oral tests. First written test: grammar test (\30). Only students who have passed the grammar test with at least 18/30 can be admitted the second written test (dictation /10); comprehension and expression /20). The final score of the written test is the average between the two tests. Only students who have obtained an average score of 18/30 can be admitted to the oral test. The oral test is based on the presentation of the obligatory work monitored during the academic year. The additional points associated to the oral test cannot be more than 3.
Programma esteso
1. Studio della morfosintassi livello II 2. Espressione / comprensione scritta e orale livello II 3. Approfondimento della fonologia, preparazione alla prova del dettato livello II, studio di idiomatismi. Coordinamento della trascrizione di reportages audiovisivi, svolta dallo studente, attività obbligatoria per sostenere la prova orale.
Training. Study of morphosyntaxis at level II; Preparation to expression and written- and oral comprehension at level II: Preparation to level II dictation test: Study of idioms;: Coordination of civilization research carried out by each student, as requested for the admission to the oral test.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0039
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
FRANCESE
French
Contenuti
Ved. Lingua francese esercitazioni II gruppo A
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE II
Codice
L1200
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA II
Codice
L1202
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA II
Codice
L1204
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I ANNO A
Codice
L0463
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CECCHETTI Dario
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione al romanzo francese dell'Ottocento: Flaubert e Stendhal
Introduction to the nineteenth-century French novel: Flaubert and Stendhal
Testi di riferimento
- G. Flaubert, Madame Bovary (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Fr. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge et le Noir (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Fr. Kerlouégan). Per un inquadramento generale: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particolare i capitoli concernenti il romanzo nell'Ottocento. Indicazioni dettagliate sulla bibliografia saranno fornite all'inizio del corso.
- G. Flaubert, Madame Bovary (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Br. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge and the Noir (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Br. Kerlouégan). For a general overview: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particular the chapters concerning the novel in the nineteenth century. Detailed information on the bibliography will be provided at the beginning of the course.
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari dell'Ottocento. Riflessioni sulle opere di Gustave Flaubert e di Stendhal e sull’importanza di questi romanzi nel panorama letterario del XIX secolo in Francia. Analisi e traduzione dei testi.
Knowledge of the main historical and literary events of the 19th century. Reflections on the Flaubert and Stendhal's novels and the importance of these texts in the French 19th century literature. Analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua francese.
Basic knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analisi e traduzione di testi.
Lectures, text analysis, translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consisterà 1) in una domanda sulla storia del romanzo francese, in particolare dell’Ottocento 2) in qualche domanda sui testi da analizzare, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione
The exam will consist of: (1) a question concerning the history of the French novel, in particular of 19th century, (2) some questions about the texts to be analyzed, in order to demonstrate their actual reading and understanding
Programma esteso
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario del romanzo e da una breve storia del realismo nella letteratura dell’Ottocento francese. Metterà quindi in evidenza la struttura e le modalità dei racconti; infine, illustrerà le principali tematiche presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e sociale.
The analysis of the texts will start from an overview of the literary genre of the novel and a brief history of realism in French nineteenth-century literature. It will then highlight the structure and the narrative modes; finally, it will illustrate the main themes of these texts. Particular attention will be paid to the historical and social context.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza generale della storia della letteratura francese e del romanzo, in particolare nell’Ottocento, e un approfondimento su Flaubert e Stendhal.
The course aims to provide students with a general knowledge of the history of French literature and of the novel, in particular in the nineteenth century, and an in-depth analysis of Flaubert and Stendhal.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I ANNO B
Codice
L0464
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE I ANNO A
Codice
L0470
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO A
Codice
L0473
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
A. Corso: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo del Duque de Rivas, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries.
Testi di riferimento
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
Obiettivi formativi
Conoscenza della storia della letteratura e del teatro spagnoli dell’Ottocento e del Novecento attraverso l’analisi di alcuni testi. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the history of Spanish Literature and theater of the XIXth and XXth centuries through the analysis of some texts. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a play and the corresponding literary code.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura e del teatro europei del XIX e XX secolo
Basic Knowledge of the history of Spanish and European Literatures and theater of the XIXth and XXth centuries
Metodi didattici
Lezione frontale. Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Oral examination
Programma esteso
A.CORSO: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo di García Gutiérrez, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. Testi primari: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Testi critici (oltre alle introduzioni delle tre edizioni indicate): -AA.VV., “Teatro romántico”, en Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, a cura di M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. I testi, primari e critici, sono disponibili in dispensa in pdf sul DIR: B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento -lo studio si baserà su una selezione in dispensa pdf dei seguenti testi: M. G. Profeti [a cura di], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [a cura di], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione [dispensa in pdf].
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries. Texts: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Critical texts (besides the introductions of the three indicated editions): -AA.VV., “Teatro romántico”, in Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, by M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. All primary and critical texts are available in pdf on DIR: B. History of Literature Students have to show knowledge of the corresponding literary periods: XIXth and XXth centuries The courspack (available on DIR) contains a selections from the following texts: M. G. Profeti [ed. by], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [ed. by], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIth and XVIIth centuries -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO B
Codice
L0474
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Panorama della narrativa contemporanea
Overview of contemporary novel
Testi di riferimento
Bibliografia consigliata • Calvo Carilla, José Luis, Novela española contemporánea. Lecturas asimétricas, Valladolid, Universidad de Valladolid. Secretariado de publicaciones, 2017. • García Viñó, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003. • Gracia, Jordi (ed.), Los nuevos nombres: 1975-2000. Primer Suplemento, T 9/1, Francisco Rico (dir.), Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, 2000. • Pozuelo Yvancos, José María, Ventanas de la ficción, Narrativa hispánica, siglos XX y XXI, Barcelona, Península, 2003.
Suggested Bibliography: • Calvo Carilla, José Luis, Novela española contemporánea. Lecturas asimétricas, Valladolid, Universidad de Valladolid. Secretariado de publicaciones, 2017. • García Viñó, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003. • Gracia, Jordi (ed.), Los nuevos nombres: 1975-2000. Primer Suplemento, T 9/1, Francisco Rico (dir.), Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, 2000. • Pozuelo Yvancos, José María, Ventanas de la ficción, Narrativa hispánica, siglos XX y XXI, Barcelona, Península, 2003.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione Conoscenza della storia della letteratura spagnola della fine del 900 e inizio del 2000, con particolare riguardo all’evoluzione del romanzo. Conoscenza della critica letteraria sul romanzo contemporaneo spagnolo. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione Acquisizione di un metodo di analisi di un romanzo. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Espresione di giudizi Valutazione del grado di adesione di un romanzo al canone contemporaneo. Distinzione tra le diverse tendenze del romanzo a partire dall'analisi delle tecniche narrative. Abilità nella comunicazione Saper esporre e difendere il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata. Capacità di studio Saper riconoscere le caratteristiche di un movimento letterario in un testo, a partire dell’analisi delle tecniche narrative. Saper articolare l’evoluzione di un genere letterario in rapporto alle spinte propulsive del canone e agli influssi esterni della letteratura.
Knowledge of the history of Spanish literature from the late 900's and early 2000's, particularly with regard to the evolution of the novel. Knowledge of literary criticism on the Spanish contemporary novel. Knowledge of the main literary theories concerning the Spanish contemporary novel. Acquisition of a method of analysis of a novel. Acquisition of the ability to critically evaluate the adherence to the code of a given work of gender and literary movement to which it belongs. Assessment of the degree of adhesion of a novel to the contemporary canon; Distinction between the different trends of the novel from the analysis of narrative techniques Knowing how to explain and defend their opinion in a collective discussion, Knowing how to express the results of literary analysis with the appropriate terminology Being able to recognize the characteristics of a literary movement in a text from the analysis of narrative techniques
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali, esempi di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures on texts and images Slide shows with text, graphs, diagrams and images
Altre informazioni
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in italiano. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Storia della letteratura spagnola della fine del 900 e inizio del 2000, con particolare riguardo all’evoluzione del romanzo. • Critica letteraria sul romanzo contemporaneo spagnolo. • Metodo di analisi di un romanzo e la sua aderenza a una determinata tendenza del genere.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • History of Spanish literature from the late 20th and early 2000s, with particular regard to the evolution of the novel. • Literary criticism of the Spanish contemporary novel. • Method of analyzing a novel and its adherence to a particular tendency of the genre.
Programma esteso
Il corso offrirà un panorama del romanzo spagnolo della fine del 900 e gli inizi del 2000. Sulla base dell’analisi delle tecniche e della struttura narrativa, si cercherà di distinguere tra le diverse tendenze del romanzo contemporaneo a partire dallo studio di quattro campioni. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: Julio Llamazares, Luna de lobos (Luna da lupi, Passigli, 2007) Javier Cercas, Soldados de Salamina (Soldati di Salamina, Guanda, 2016) Javier Marías, Corazón tan blanco (Un cuore così bianco, Einaudi, 2014) Juan Goytisolo, Paisajes después de la batalla (Paesaggi dopo la battaglia, Cargo, 2009)
The course will provide an overview of the Spanish novel of the late 900’s and early 2000’s. Based on the analysis of techniques and narrative structure, we will try to distinguish between the different trends of contemporary novel starting from the study of four samples. The module consists of 2 parts: A. COURSE MONOGRAPHIC B. THE INSTITUTIONAL PART. Analytical reading of the text and literary-historical background of the author of the following works: Julio Llamazares, Luna de lobos (Luna da lupi, Passigli, 2007) Javier Cercas, Soldados de Salamina (Soldati di Salamina, Guanda, 2016) Javier Marías, Corazón tan blanco (Un cuore così bianco, Einaudi, 2014) Juan Goytisolo, Paisajes después de la batalla (Paesaggi dopo la battaglia, Cargo, 2009)
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I ANNO A
Codice
L0477
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LETTERATURA TEDESCA DEL NOVCENTO
Introduction to 20th-Century German Literature
Testi di riferimento
Per l’esame è richiesta la lettura dei testi: 1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5) Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5)Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 19th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni
Altre informazioni verrano date durante il corso
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del Novecento in Germania e Austria. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of history and literature of Germany and Austria (20th century); two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento e al suo contesto storico culturale articolato nelle seguenti unità: 1) Hugo von Hofmannsthal 2) Stefan Zweig 3) Franz Kafka 4) Gerog Trakl 5)Bertolt Brecht
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature. Unit1 Hugo von Hofmannsthal Unit2 Stefan Zweig Unit3 Franz Kafka Unit4 Gerog Trakl Unit5 Bertolt Brecht
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo dell'epoca storico-letteraria • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background of the 20th century • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I ANNO B
Codice
L0478
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
THOMAS MANN: Tristano, Tonio Kröger. La morte a Venezia
THOMAS MANN: Tristan, Tonio Kröger, Death in Venice
Testi di riferimento
1) Thomas Mann,Tristano, Einaudi (con testo tedesco a fronte) 2) Thomas Mann,Tonio Kröger, BUR (con testo tedesco a fronte) 3)Thomas Mann, La morte a Venezia, Einaudi (con testo tedesco a fronte)
1)Thomas Mann,Tristano, Einaudi 2)Thomas Mann,Tonio Kröger, BUR 3) Thomas Mann, La morte a Venezia, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni fra di esse, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 20th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Esame orale. Una domanda verterà sulle conoscenze del contesto storico-letterario. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of the historical-literary background; two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento attraverso l'opera di Thomas Mann novellista. Si articola nelle seguenti unità: 1) Tristano 2)Tonio Kröger 3)La morte a Venezia
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature and to Thomas Mann novelist. Unit 1 Tristan Unit 2 Tonio Kröger Unit 3 Death in Venice
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo del contesto storico-letterario • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA FRANCESE A
Codice
L1199
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO, FRANCESE
Italian, French
Contenuti
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
Testi di riferimento
Per gli studenti iscritti al corso di studio triennale in Lingue Straniere Moderne: Henriette Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988 (da procurarsi). - Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow, "Le français, quelle histoire", SW Télémaque, 2011. - Hélène Huot, "La morphologie", Paris, A. Colin, 2005 - Per gli studenti non frequentanti iscritti nella Laurea triennale in LSM: A. Lehmann & F. Martin-Berthet, "Lexicologie, morphologie et lexicographie", Paris, Armand Colin Cursus, 2013. Per gli studenti iscritti al corso di studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) : Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di arricchire il bagaglio lessicale dello studente, permettere un utilizzo più duttile dell’espressione scritta in francese, generare una riflessione sui fenomeni fonologici, nonché consapevolezza dei meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una prospettiva sia diacronica sia sincronica.
Prerequisiti
Superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti in LSM o livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti in LCT.
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. La prova scritta verte su questioni di morfologia (test su 120 punti, voto su 30); la prova orale (voto su 30), verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, sulla lettura critica dei capitoli 1 e 5 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia), e su questioni trattate durante il corso. Per gli studenti iscritti alla laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (Laurea 49), verte invece sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action" (v. bibliografia). Un lavoro obbligatorio verrà assegnato a tutti gli studenti all'inizio del corso. Il voto finale è costituito dalla media delle due prove. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle verifiche, materiale attinente alle attività svolte nel corso, nonché esempi di prove scritte.
Written and oral exam. The written exam focuses on issues of morphology (tests on 120 points, vote out of 30); the oral exam focuses on critical reading of Chapters 1 and 5 of the essay by Walter H. " Le français dans tous les sens " (cf. bibliography), rating of 30. A compulsory labor will be assigned at the beginning of the course. The final grade is the average of the two tests. Will be available on the DIR detailed information about the modalities of the reviews , as well as examples of written tests .
Programma esteso
Il modulo si propone, in una prima sequenza didattica, di osservare e spiegare i meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una seconda sequenza, di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici. Dopo una presentazione di tipo diacronico del lessico francese, verranno presi in esame i punti seguenti: il fenomeno dei “doublets”, che testimonia la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la formazione della parola composta, sia di natura popolare che di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride;la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). A questa parte di lessicologia farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia. Il corpus illustrativo sarà costituito da brani tratti dal musical "Notre Dame de Paris", ad opera di L. Plamodon e R. Cocciante, tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti cinematografici del romanzo.
The first part of the course describes and explains the mechanism(s) underlying the creation of the French lexicon, while the second one focuses on the phenomena of homography, homophony, homonymy, paronomasia and polysemia, ultimately aiming at enriching the students’ word power and making them more fluent in their use of the French language. The following topics will be addressed: - The phenomenon of “doublets”, that testifies the co-existence of both popular and learned processes in the generation of new words. - The phenomenon of antonomasia. - The formation of combinatorial words, both of folk- and of greek-latin origin - The derivation (prefixation, suffixation, parasynthetic derivatives, zero-derivation nominalization, factive and frequentative verbs). The exemplificative texts will be taken from French songs excerpts from the musical "Notre dame de Paris" by L. Plamodon e R. Cocciante.
Risultati di apprendimento attesi
• conoscenze e comprensione: Conoscere le grandi tappe storiche della creazione e dell'evoluzione del lessico francese. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici, distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati durante il corso e proporne esempi pertinenti • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto all'italiano. • abilità nella comunicazione: Essere in grado di presentare in modo sintetico le caratteristiche principali della costruzione e dell'evoluzione del lessico francese, utilizzando nel modo adeguato la terminologia acquisita. • capacità di studio: Leggere in modo autonomo e con senso critico il testo da procurarsi (ved. bibliografia). Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché il lavoro obbligatorio in vista della prova orale.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA INGLESE A
Codice
L1201
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
Testi di riferimento
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Altre indicazioni bibliografiche verranno date a lezione e saranno disponibili su DIR.
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Further references will be given in class and will be available on DIR.
Obiettivi formativi
Capacità di utilizzare il lessico specifico, gli strumenti e le nozioni acquisite durante il corso nell’analisi di testi scritti e orali di genere diverso. Capacità di analizzare la lingua inglese a diversi livelli della morfologia, sintassi e semantica, e di esprimere giudizi sulla complessità morfosintattica e lessicale.
At the end of the course students should be able to apply the specific terminology, analytical tools and notions acquired in class for the analysis of complex written and oral texts belonging to different genres with particular reference to morphology, syntax and semantics.
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del I anno (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Students must have passed the 1st year exam (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Metodi didattici
Lezioni frontali, analisi di testi, materiale audio e video, materiale su DIR
Lecture, text analysis, audio and video recordings, material on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto L'esame prevede la risposta in inglese ad alcuni quesiti di natura teorica e lo svolgimento di alcuni esercizi di classificazione e analisi linguistica. La prova scritta ha la durata di circa 2 ore.
Written test Students are asked to answer some open questions on the topics discussed in class and to carry out the linguistic analysis of short English texts. The written test lasts approximately 2 hours.
Programma esteso
A partire dalle nozioni di registro e genere testuale il corso prenderà in esame alcuni aspetti strutturali del sistema linguistico inglese, con particolare attenzione alla morfosintassi e al lessico: - Parsing, riconoscimento parti del discorso. - Regole di formazione delle parole (derivazione, composizione, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identificazione e analisi di sintagmi semplici e complessi (pre- e post-modificazione). - Le clausole (clausole semplici e complesse, ellissi, minor ed embedded clauses). - Le relazioni lessicali (sinonimia, antonimia, iperonimia, iponomia, meronimia). - Le nozioni di collocation and colligation. - Unità lessicali semplici e complesse (binomials, idioms, proverbs). - La metafora. - Accenni alla variazione sociolinguistica dell’inglese.
Moving from the notions of register and genre the course aims to explore some structural aspects of the English language, with a focus on morpho-syntax and lexicon: - Parsing and Part of Speech (POS) identification. - Rules of word formation (derivation, composition, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identification and analysis of simple and complex phrases (pre- and post-modification). - Lexical relations (synonymy, antonymy, hyperonimy, hyponymy, meronymy). - The notions of collocation and colligation. Simple and complex lexical units (binomials, idioms, proverbs). - Metaphors. - Aspects of sociolinguistic variation in English.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica inglese - conoscere la nozione di registro e le principali tipologie testuali - conoscere le nozioni di base della morfologia e della sintassi inglese - conoscere le nozioni di base dell'organizzazione del lessico inglese Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper analizzare testi di registri diversi nelle loro componenti linguistiche e discorsive - saper classificare e analizzare parole complesse nelle loro componenti morfologiche - saper analizzare e scomporre frasi complesse Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su aspetti linguistici a vari livelli del sistema Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for English Linguistics - to show knowledge of the notion of register and of the main text types - to show knowledge of basic notions related to English morphology and syntax - to show knowledge of basic notions related to the organization of the English lexis Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to texts from different registers in their linguistic and discursive components - to be able to classify and analyse complex words and their morphologic components - to be able to analyse complex sentences Autonomy of judgment: - make a judgment about aspects of the language at the different level of the system Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation of linguistic data
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA SPAGNOLA A
Codice
L1203
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Linguistica contrastiva: Spagnolo e Italiano
Contrastive linguistics: Spanish and Italian
Testi di riferimento
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti una coscienza teorica (sincronica e diacronica) in fonologia, morfologia e morfosintassi dello spagnolo, e portare ad una conoscenza certa degli stessi in analisi contrastiva con la lingua italiana
The course aims to provide students with theoretical (synchronic and diachronic) consciousness in phonology, morphology and morphosyntax of Spanish, and lead to a sure knowledge of the same in contrastive analysis with the Italian language
Prerequisiti
- Per potersi presentare all'ESAME si devono superare le esercitazioni di Lingua spagnola I anno. - È preferibile aver già sostenuto anche il modulo di Linguistica generale (I anno). - È necessario possedere una buona conoscenza dell'analisi linguistica e grammaticale dell'italiano principi
Pass at 1st year level (Esercitazione di Lingua spagnola I). It is preferable to have passed General Linguistics. Good knowledge of linguistic and grammatical analysis
Metodi didattici
Lezione frontale, ascolto e proiezione di documenti linguistici; analisi di esempi in classe, coinvolgendo gli studenti nella loro esperienza di italofoni (e studenti di lingue straniere) - Materiali sulla piattaforma DIR
Frontal lecture, listening and screening of linguistic documents; analysis of examples in the classroom, involving students in their experience of Italian speakers (and students of foreign languages) - Materials on the DIR Service
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (della durata di 2h), consistente in: 1) quattro domande a risposta aperta sui principali temi affrontati durante il corso, anche a partire da esempi linguistici concreti (studio contrastivo della fonologia e morfossintassi italiane e spagnole); 2) una domanda a risposta chiusa su problemi ortografici (dopo la riforma della RAE) o di tipo morfologico. Nei quesiti aperti, lo studente dovrà dimostrare di saper esporre, in forma sintetica, con congruità e consapevolezza i contenuti richiesti, adducendo esempi coerenti volti ad illustrare l fenomeni, esprimendosi con precisione terminologica. Nelle risposte chiuse, dovrà essere in grado di analizzare e definire correttamente i dati proposti o saper indicare ed esemplificare la norma standard e/o le varianti. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Written exam (2 hours), consisting of: 1) Four open-ended questions on the main topics covered during the course, also starting from concrete linguistic examples (contrastive study of Italian and Spanish phonology and morphology); 2) a closed question on spelling problems (after the reform of the RAE) or morphological type. In open questions, the student must demonstrate that he is able to explain, in a concise form, bat with congruity and awareness the required content, citing consistent examples aimed at illustrating the phenomena, expressing himself with terminological precision. In the closed answers, he / she must be able to correctly analyze and define the proposed data or be able to indicate and exemplify the standard and / or the variations.
Programma esteso
Analisi contrastiva spagnolo/italiano: fonologia e ortografia, morfologia (i pronomi personali, determinanti, i possessivi, la deissi, i quantificatori; le preposizioni; i generi) e sintassi basica. La dimensione linguistica ed extralinguistica dei fenomeni iberici (ser ed estar; i valori aspettuali dei tempi storici della coniugazione; il caso del condizionale). Lingua standard, varietà dialettali, questioni socio- e storico-linguistiche.
Contrastive analysis Spanish/Italian: phonology, morphology and syntax. Sociolinguistic, dialectological and diachronic linguistic issues.
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE • Sicura conoscenza della fonologia, morfologia e sintassi spagnole, sia a partire da concreti esempi d'uso, sia a livello astratto; elementi di linguistica contrastiva di spagnolo e italiano ABILITÀ • Capacità di cogliere la norma e la varietà linguistica in ambito spagnolo, anche contrastivamente rispetto alla lingua italiana • Saper esprimere giudizi motivati sulle caratteristiche grammaticali della lingua spagnola standard (e principali varianti standard), rispetto alle forme non standard, e rispetto all'italiano • Capacità di esprimere in maniera precisa i principali concetti linguistici relativi all'analisi contrastiva spagnolo-italiano, e di descrivere con lessico appropriato i fenomeni studiati • Capacità di usare con profitto i manuali e i materiali didattici, offerti sul Dir ed esaminati in aula
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Safe knowledge of Spanish phonology, morphology and syntax, both from concrete examples of use, and at an abstract level; elements of contrastive linguistics of Spanish and Italian APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Ability to grasp the norm and the linguistic variety in the Spanish sphere, also in contrast with the Italian language • Being able to express motivated opinions on the grammatical characteristics of the Spanish standard language (and main standard variants), compared to non-standard forms, and with respect to Italian • Ability to express in a precise way the main linguistic concepts related to the Spanish-Italian contrastive analysis, and to describe with appropriate lexicon the studied phenomena • Ability to profitably use the manuals and teaching materials offered on Dir and examined in the classroom
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA TEDESCA A
Codice
L1205
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA DEL TEDESCO TRA DIACRONIA E SINCRONIA
INTRODUCTION TO GERMAN LINGUISTICS: DIACHRONIC AND SYNCHRONIC PERSPECTIVES
Testi di riferimento
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Obiettivi formativi
Il corso ha i seguenti obiettivi:(1) conoscenze e comprensione: Il corso fornisce solide conoscenze di base per l'analisi linguistica del tedesco dal punto di vista sia sincronico che diacronico. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce le competenze utili a identificare ed esaminare le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali, sintattiche della lingua tedesca.(3) espressione di giudizi: Il corso permette di acquisire le capacità di esaminare e valutare i tratti caratteristici della lingua tedesca in prospettiva sincronica, con uno sguardo alle manifestazioni linguistiche del tedesco contemporaneo, e in prospettiva diacronica, in modo da identificare i mutamenti della lingua attraverso il tempo che hanno condotto agli usi linguistici odierni. (4) abilità nella comunicazione: Attraverso l'analisi delle strutture morfo-sintattiche, lessicali e per mezzo di un approccio pragmatico, il corso mira a rafforzare le capacità comunicative degli studenti nell'ambito della produzione sia orale che scritta. Il corso fornisce anche la terminologia specifica per poter descrivere in modo adeguato i diversi fenomeni linguistici. (5) capacità di approfondimento: Il corso mira a potenziare le capacità di studio e riflessione autonoma degli studenti riguardo a temi di linguistica tedesca.
The course aims to reinforce and develop students' knowledge about the phonetic, morphs-lexical and syntactic characteristics of German language from a synchronic point of view (linguistic manifestations of contemporary German) as well as from a diachronic perspective (language changes during the centuries). Students should acquire the proper terminology in order to describe the different linguistic phenomena in oral and written texts.
Prerequisiti
Conoscenze di base di lingua tedesca (livello B1)
Base knowledge of German language (B1 level)
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso esercizi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto. La prova scritta è costituita da due parti. La prima parte consta di una serie di domande (6-8 quesiti) a risposta aperta sugli argomenti proposti durante il corso e da approfondire attraverso la bibliografia segnalata. La seconda parte è costituita da uno o due esercizi pratici, che verificano l’applicazione delle nozioni teoriche. La durata dell’esame è di 2 ore. L’esame ha esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Le capacità di identificare e descrivere le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali e sintattiche della lingua tedesca (obiettivi 1/2) vengono verificate attraverso le domande aperte, nelle quali allo studente viene chiesto di descrivere e trattare fenomeni e tratti linguistici del tedesco e anche attraverso gli esercizi pratici, attraverso i quali lo studente deve saper identificare specifici fenomeni. La capacità di espressione di giudizi e di comunicazione (obiettivi 3/4) viene verificata per mezzo delle domande a risposta aperta, in cui allo studente verrà chiesto di esprimersi attraverso la terminologia appropriata, descrivendo, comparando e commentando fenomeni del tedesco in prospettiva sia sincronica che diacronica. La capacità di approfondimento (obiettivo 5) viene verificata in modo particolare con le domande a risposta aperta, con le quali si può valutare se e come lo studente è capace a creare collegamenti tra gli argomenti trattati e il grado di approfondimento nello studio individuale.
Written test consisting of two main parts: open questions (6-8 questions) and 1/2 exercises. The skills in identifying and describing the main phonetic, morpho-lexical and syntactic traits of German language are tested through the open questions as well as the exercises, in which students have to identify and describe the given structures and different phenomena from a synchronic and diachronic perspective. The skills in expressing judges and comments are tested through the answers to the open questions. Students are requested to comment and compare different phenomena in written and oral productions. The skills in studying in a proper way are tested through the answers to the given questions. Students should show their competence in linking different issues together and demonstrate that they have read and studied the suggested bibliography.
Programma esteso
La prima parte del corso offre un'introduzione alla linguistica sincronica della lingua tedesca, concentrandosi in modo particolare sulla fonetica e fonologia, morfologia e sintassi del tedesco contemporaneo. La seconda parte propone una descrizione diacronica del tedesco, con particolare attenzione ai momenti storico-linguistici più significativi.
The first part of the course offers an introduction to the phonetic, phonological, morphological, syntactic uses of the today's German language. The second part proposes a diachronic description of German with particular attention to the main historical-linguistic phases.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere i tratti linguistici del tedesco contemporaneoconoscere le principali teorie linguistiche per la descrizione dei fenomeni conoscere i momenti storico-linguistici del tedesco Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper identificare e descrivere diversi fenomeni e strutture del tedesco Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni caratteristici della lingua tedesca Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente la lingua tedesca da diverse prospettive di analisi Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento delle teorie con l’applicazione concreta nella descrizione di manifestazioni autentiche (in diversi esempi testuali) apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the main traits of German language Knowledge of the main linguistic theories Knowledge of the main historical periods of German languageApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena and structures of GermanMaking judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in German Communication: Using the proper scientific terminology to describe German language and its characteristics Lifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of authentic uses in different textsLearning and deepening on his own
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE
Codice
L0173
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE
Codice
L0176
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA
Codice
L0179
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA
Codice
L0174
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LABORATORIO CORO IN LINGUA FRANCESE
Codice
LE0306
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
2
Ore di studio individuale
18
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
F
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
Lingua insegnamento
francese
french
Contenuti
Coro in lingua francese
Testi di riferimento
A.Ceccaldi, "Chantons en choeur", Paris, Nathan, 2006.
Obiettivi formativi
Sviluppare capacità di memorizzazione. Interpretare testi in lingua francese. Saper individuare, riconoscere e riprodurre i fonemi della lingua francese. Applicare un savoir-faire linguistico alla pratica del canto. Acquisire una maggiore consapevolezza della propria competenza linguistica.
Prerequisiti
Livello A2/ B1 del Cadre européen commun de référence.
Metodi didattici
Attività di laboratorio, con l'aiuto di supporti audiovisivi.
Altre informazioni
Attivazione di un'area DIR. Utilizzo del sito https://www.lepointdufle.net/p/chansons.htm
Modalità di verifica dell'apprendimento
Monitoraggio costante della partecipazione attiva e dell'impegno all'interno del gruppo. Recita finale nell'ambito del festival TiLLiT 2018
Programma esteso
Individuazione collettiva del repertorio da interpretare. Analisi dei testi delle canzoni scelte e traduzione in italiano. Esercizio costante sulla pronuncia, con particolare attenzione alla discriminazione dei fonemi vocali orali e nasali. Preparazione dello spettacolo finale nell'ambito del Festival TiLLiT (musica, coreografia)
Risultati di apprendimento attesi
Acquisire una buona padronanza della pratica orale del francese. Essere in grado di pronunciare correttamente i fonemi della lingua francese. Acquisire spirito di gruppo e senso di responsabilità nei riguardi di un progetto comune. Combattere la propria timidezza nella pratica di una lingua straniera.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA E CULTURA RUSSA
Codice
LE0325
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FASOLINI MARICA
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
96
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/21 - SLAVISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
D
Anno
3
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
La lingua russa. Dopo l'acquisizione dell'alfabeto cirillico si procederà allo studio delle principali strutture della lingua russa con particolare riferimento alla morfologia e alla sintassi dei casi. Lessico di base. Traduzione da e in russo. Esercitazioni orali con simulazione di situazioni reali.
After the acquisition of the Cyrillic alphabet we will study the main structures of the Russian language with particular reference to the morphology and syntax of the cases. Basic vocabulary. Translation from Italian into Russian and from Russian into Italian. Oral exercises with simulation of real situations.
Testi di riferimento
S. Chavronina, Il russo. Esercizi, Il punto Editoriale, Roma, 2007 P. Dusi, P. Gallana, Grammatica russa, Vallardi, Milano, 2010 Testi di consultazione Cevese-Dobrovol’skaja-Magnanini, Grammatica russa. Morfologia ed esercizi, Hoepli, Milano 2018 Pul’kina-Nekrasova, Il Russo. Grammatica pratica con esercizi, Edest, Genova 1991.
S. Chavronina, Il russo. Esercizi, Il punto Editoriale, Roma, 2007 P. Dusi, P. Gallana, Grammatica russa, Vallardi, Milano, 2010
Obiettivi formativi
Si prevede il raggiungimento del livello A2 del QCER
Achievement of level A2 of CEFR
Prerequisiti
Nessuno
Not requested
Metodi didattici
Lezioni frontali
Frontal lessons
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto e orale
Written and oral exam
Programma esteso
L'alfabeto cirillico. Peculiarità delle vocali. Le consonanti: sorde e sonore, forti e deboli. Le intonazioni. Il nome. I generi. Plurali e particolarità. Sostantivi animati e inanimati. Avverbio e aggettivo. Le classi degli aggettivi. Il verbo: le due coniugazioni. Il presente, passato e futuro (perifrastico e non). Accenno alla categoria di perfettivo e imperfettivo (l'aspetto del verbo). Le principali coppie aspettuali. I verbi di moto senza prefissi. L'imperativo (accenni). I casi al singolare e al plurale l'uso dei casi senza preposizioni e le principali preposizioni. Accenno alla struttura della frase.
The Cyrillic alphabet. Peculiarities of the vowels. The consonants: deaf and loud, strong and weak. The intonations. The noun. The genres. The plural of nouns. Animated and inanimate nouns. Adverb and adjective. The classes of adjectives. The verb: the two conjugations. The present, past and future The category of perfective and imperfective (the aspect of the verb). Verbs of motion without prefixes. The imperative. Cases in the singular and plural, use of the cases without prepositions and with the main prepositions. The basic sentence structure..
Risultati di apprendimento attesi
Lo studente sarà in grado di comprendere e utilizzare espressioni del quotidiano. Sarà in grado di presentarsi e presentare altri, di parlare di sé, dire che lavoro compie, dove abita e elencare i propri interessi. Sarà inoltre in grado di interagire verbalmente su argomenti generali. Sa esprimere bisogni immediati, indicare se sta male. comprare qualcosa, in un negozio e ordinare cibo e bevande. Leggere e tradurre semplici testi.
The student will be able to understand and use everyday expressions. He will be able to introduce himself and introduce others, to talk about himself, to say where he studies or works, where he lives and list his interests.He will also be able to verbally interact on general subjects. He can express immediate needs, indicate if he is ill. buy something in a shopshop and order food and drink. Read and translate simple texts.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ISPANOAMERICANE II
Codice
LE0335
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2016/2017
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/06 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
D
Anno
3
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
A.CORSO: LA LETTERATURA FANTASTICA Attraverso l’analisi di alcuni testi del panorama letterario ispanoamericano del XX secolo si affronterà lo studio di diverse tendenze della letteratura fantastica: il fantastico, il realismo magico e il meraviglioso. B. PARTE ISTITUZIONALE Il corso comprende anche un necessario inquadramento storico-letterario relativo alla Conquista spagnola delle Americhe e alla formazione dei Paesi e delle Letterature Ispanoamericane.
A. Course: the fantastic in literature. Through the analysis of some texts of Latin-American Literatures of the XXth century, the course aim is to study the different tendencies of the fantastic (fantastic, magic realism and mervellous). B. Institutional part. The course includes also a necessary historical and cultural contextualization about the Spanish conquest of the American continent and the constitution of the Latin-American Countries and Literatures.
Testi di riferimento
Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selezione), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260.
Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selection), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260.
Obiettivi formativi
Conoscenza delle tendenze riunite nella categoria della Letteratura fantastica (fantastico, realismo magico, meraviglioso) attraverso l’analisi di alcuni testi narrativi. Conoscenza dello sviluppo delle letterature ispanoamericane. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the different tendencies of the Fantastic literature (fantastic, magic realism, mervellous) through the analysis of some narrative texts. Knowledge of the development of the Latin-American Literatures. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a text and the corresponding literary code.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia delle Americhe e dello sviluppo della cultura di lingua spagnola nei Paesi corrispondenti.
Basic knowledge of the history and the development of the Spanish culture in the Latin-American countries
Metodi didattici
Lezione frontale. Analisi testuale.
Lectures. Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Oral examination
Programma esteso
A.CORSO: LA LETTERATURA FANTASTICA Attraverso l’analisi di alcuni testi del panorama letterario ispanoamericano del XX secolo si affronterà lo studio di diverse tendenze della letteratura fantastica: il fantastico, il realismo magico e il meraviglioso. Testi primari: Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selezione), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260. Testi critici (oltre alle introduzioni delle edizioni indicate): Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique, Parigi, Éditions du Seuil, 1970 (selezione). Amaryll Beatrice Chanady, Magical Realism and the Fantastic, (New York & London: Garland Publishing, 1985 (selezione) Enrique Anderson Imbert, "'Literatura fantástica', 'Realismo mágico' y 'Lo real maravilloso'", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 39-56.325-431. Rosalba Campra, "Il fantastico: una isotopia della trasgressione", Strumenti critici, XV.II, 1981, pp. 199-231. Antonio Risco, “La narración fantástica de lengua española”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, ed. Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 423-431. Franklin García Sánchez, “Génesis de lo fantástico en la literatura hispánica”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, ed. Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 325-331. Emir Rodríguez Monegal, "Realismo mágico versus literatura fantástica: un diálogo de sordos", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 25-37. Marcella Trambaioli, “La hechizada” y “El hombrecito del azulejo”: dos vetas fantásticas del universo literario porteño de Mujica Láinez, Studi di letteratura ispano-americana, 25, 1994, pp. 99-116. B. PARTE ISTITUZIONALE Il corso comprende anche un necessario inquadramento storico-letterario relativo alla Conquista spagnola delle Americhe e alla formazione dei Paesi e delle Letterature Ispanoamericane. -lo studio di questa parte istituzionale si baserà su schede a cura della docente -Manuel Lucena Salmoral, “Hispanoamérica en la época colonial”, in AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 11-32. -una selezione da: Eduardo Galeano, Las venas abiertas de América Latina, Siglo XXI, 1971, 1996 (14ª ed.). I testi, primari e critici, sono disponibili in pdf sul DIR:
A. Course: the fantastic in literature. Through the analysis of some texts of Latin-American Literatures of the XXth century, the course aim is to study the different tendencies of the fantastic (fantastic, magic realism and mervellous). Texts: Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selection), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260. Critical texts (besides the introductions of the indicated editions): Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique, Parigi, Éditions du Seuil, 1970 (selection). Amaryll Beatrice Chanady, Magical Realism and the Fantastic, (New York & London: Garland Publishing, 1985 (selection) Enrique Anderson Imbert, "'Literatura fantástica', 'Realismo mágico' y 'Lo real maravilloso'", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 39-56.325-431. Rosalba Campra, "Il fantastico: una isotopia della trasgressione", Strumenti critici, XV.II, 1981, pp. 199-231. Antonio Risco, “La narración fantástica de lengua española”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, by Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 423-431. Franklin García Sánchez, “Génesis de lo fantástico en la literatura hispánica”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, by Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 325-331. Emir Rodríguez Monegal, "Realismo mágico versus literatura fantástica: un diálogo de sordos", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 25-37. Marcella Trambaioli, “La hechizada” y “El hombrecito del azulejo”: dos vetas fantásticas del universo literario porteño de Mujica Láinez, Studi di letteratura ispano-americana, 25, 1994, pp. 99-116. B. Institutional part. The course includes also a necessary historical and cultural contextualization about the Spanish conquest of the American continent and the constitution of the Latin-American Countries and Literatures. Coursepack: -Professor's notes -Manuel Lucena Salmoral, “Hispanoamérica en la época colonial”, in AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 11-32. -Eduardo Galeano, Las venas abiertas de América Latina, Siglo XXI, 1971, 1996 (14ª ed.) (selection). All texts (primary and critical), are available in pdf on DIR:
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the corresponding period -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA II
Codice
L1202
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LE0044LINGUISTICA SPAGNOLA A L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea
LE0041LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUISTICA SPAGNOLA A
Codice
LE0044
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Linguistica contrastiva: Spagnolo e Italiano
Contrastive linguistics: Spanish and Italian
Testi di riferimento
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti una coscienza teorica (sincronica e diacronica) in fonologia, morfologia e morfosintassi dello spagnolo, e portare ad una conoscenza certa degli stessi in analisi contrastiva con la lingua italiana
The course aims to provide students with theoretical (synchronic and diachronic) consciousness in phonology, morphology and morphosyntax of Spanish, and lead to a sure knowledge of the same in contrastive analysis with the Italian language
Prerequisiti
- Per potersi presentare all'ESAME si devono superare le esercitazioni di Lingua spagnola I anno. - È preferibile aver già sostenuto anche il modulo di Linguistica generale (I anno). - È necessario possedere una buona conoscenza dell'analisi linguistica e grammaticale dell'italiano principi
Pass at 1st year level (Esercitazione di Lingua spagnola I). It is preferable to have passed General Linguistics. Good knowledge of linguistic and grammatical analysis
Metodi didattici
Lezione frontale, ascolto e proiezione di documenti linguistici; analisi di esempi in classe, coinvolgendo gli studenti nella loro esperienza di italofoni (e studenti di lingue straniere) - Materiali sulla piattaforma DIR
Frontal lecture, listening and screening of linguistic documents; analysis of examples in the classroom, involving students in their experience of Italian speakers (and students of foreign languages) - Materials on the DIR Service
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (della durata di 2h), consistente in: 1) quattro domande a risposta aperta sui principali temi affrontati durante il corso, anche a partire da esempi linguistici concreti (studio contrastivo della fonologia e morfossintassi italiane e spagnole); 2) una domanda a risposta chiusa su problemi ortografici (dopo la riforma della RAE) o di tipo morfologico. Nei quesiti aperti, lo studente dovrà dimostrare di saper esporre, in forma sintetica, con congruità e consapevolezza i contenuti richiesti, adducendo esempi coerenti volti ad illustrare l fenomeni, esprimendosi con precisione terminologica. Nelle risposte chiuse, dovrà essere in grado di analizzare e definire correttamente i dati proposti o saper indicare ed esemplificare la norma standard e/o le varianti. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Written exam (2 hours), consisting of: 1) Four open-ended questions on the main topics covered during the course, also starting from concrete linguistic examples (contrastive study of Italian and Spanish phonology and morphology); 2) a closed question on spelling problems (after the reform of the RAE) or morphological type. In open questions, the student must demonstrate that he is able to explain, in a concise form, bat with congruity and awareness the required content, citing consistent examples aimed at illustrating the phenomena, expressing himself with terminological precision. In the closed answers, he / she must be able to correctly analyze and define the proposed data or be able to indicate and exemplify the standard and / or the variations.
Programma esteso
Analisi contrastiva spagnolo/italiano: fonologia e ortografia, morfologia (i pronomi personali, determinanti, i possessivi, la deissi, i quantificatori; le preposizioni; i generi) e sintassi basica. La dimensione linguistica ed extralinguistica dei fenomeni iberici (ser ed estar; i valori aspettuali dei tempi storici della coniugazione; il caso del condizionale). Lingua standard, varietà dialettali, questioni socio- e storico-linguistiche.
Contrastive analysis Spanish/Italian: phonology, morphology and syntax. Sociolinguistic, dialectological and diachronic linguistic issues.
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE • Sicura conoscenza della fonologia, morfologia e sintassi spagnole, sia a partire da concreti esempi d'uso, sia a livello astratto; elementi di linguistica contrastiva di spagnolo e italiano ABILITÀ • Capacità di cogliere la norma e la varietà linguistica in ambito spagnolo, anche contrastivamente rispetto alla lingua italiana • Saper esprimere giudizi motivati sulle caratteristiche grammaticali della lingua spagnola standard (e principali varianti standard), rispetto alle forme non standard, e rispetto all'italiano • Capacità di esprimere in maniera precisa i principali concetti linguistici relativi all'analisi contrastiva spagnolo-italiano, e di descrivere con lessico appropriato i fenomeni studiati • Capacità di usare con profitto i manuali e i materiali didattici, offerti sul Dir ed esaminati in aula
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Safe knowledge of Spanish phonology, morphology and syntax, both from concrete examples of use, and at an abstract level; elements of contrastive linguistics of Spanish and Italian APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Ability to grasp the norm and the linguistic variety in the Spanish sphere, also in contrast with the Italian language • Being able to express motivated opinions on the grammatical characteristics of the Spanish standard language (and main standard variants), compared to non-standard forms, and with respect to Italian • Ability to express in a precise way the main linguistic concepts related to the Spanish-Italian contrastive analysis, and to describe with appropriate lexicon the studied phenomena • Ability to profitably use the manuals and teaching materials offered on Dir and examined in the classroom
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
LE0041
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
LE0041
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI II
Spanish Language II
Testi di riferimento
Sueña 3 Libro del Alumno (nivel avanzado) + Cuaderno de ejercicios Madrid, Anaya Pilar Hernández, Uso del indicativo y del subjuntivo, Edelsa- Alicia Jiménez, Juan M. Fernández,Gramática aplicada del Español con CD, PetriniLaura Pierozzi, Una vuelta por la cultura hispana, Seconda edizione, Multimediale, .Angeles Encinar, Uso interactivo del vocabulario Nivel A-B1, EdelsaOrtografía básica RAE 2012. Due letture obbligatorie da esporre oralmente durante il corso: 1) Laura Esquivel, Como agua para chocolate. Debolsillo; 2) Pedro Gargantilla, Enfermedades que cambiaron la Historia. Ed. La esfera de los libros, Madrid 2016. - Per la parte orale dell'esame gli studenti dovranno leggere un romanzo fra i seguenti: - Martín Gaite, Entre Visillos, Destino, Barcelona, 2013; - Antonio Muñoz Molina, Córdoba de los Omeyas, Booket, 2017. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume letto.
Sueña 3 Libro del Alumno (nivel avanzado) + Cuaderno de ejercicios Madrid, Anaya Pilar Hernández, Uso del indicativo y del subjuntivo, Edelsa- Alicia Jiménez, Juan M. Fernández,Gramática aplicada del Español con CD, PetriniLaura Pierozzi, Una vuelta por la cultura hispana, Seconda edizione, Multimediale, .Angeles Encinar, Uso interactivo del vocabulario Nivel A-B1, EdelsaOrtografía básica RAE 2012. - Two compulsory readings to be presented orally during the course: 1) Laura Esquivel, Como agua para chocolate. Debolsillo; 2) Pedro Gargantilla, Enfermedades que cambiaron la Historia. Ed. The exfera de los libros, Madrid 2016. - For the oral part of the exam, students must read a novel from the following: - Martín Gaite, Entre Visillos, Destino, Barcelona, ​​2013; - Antonio Muñoz Molina, Córdoba de los Omeyas, Booket, 2017. Students must bring the bed volume to the exam
Obiettivi formativi
Raggiungere una competenza linguistica intermedia (livello B2 del Quadro Comune Europeo), adeguata la contesto e alle necessità accademiche
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework, adapted to academic needs
Prerequisiti
Aver superato le Esercitazioni di Lingua spagnola del I anno (LINGUA SPAGNOLA I).
Pass at 1st year level (Spanish Language I = LINGUA SPAGNOLA I)
Metodi didattici
Esercitazioni con lezione frontale, esercizi pratici, studio individuale. Materiali on-line attraverso il servizio DIR
Face-to-face lessons, practicals and self-study. Use of the Dir service
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità d'esame: - Prove scritte (una decina di esercizi grammaticali -di completamento / trasformazione-, composizione -200 parole ca.-in lingua, dettato) e colloquio orale (valutazione delle competenze comunicative del livello QCER indicato, anche a partire dalle letture obbligatorie).Durata: 3 h + il dettato. - Parte orale (ad alcuni giorni di distanza): colloquio di valutazione delle abilità comunicative (secondo il livello indicato), anche a partire dalle letture obbligatorie. - La prova scritta sarà considererà superata se risulterà anzitutto positivo il dettato (almeno 5 punti sui 10 assegnabili); e se, in secondo luogo, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo dei verbi, dei nessi, della sintassi della farse e del periodo e la grammaticalità dell’espressione scritta (per il livello indicato).- Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare su temi di una certa complessità, anche a partire dalla letture, utilizzando strutture sintattiche grammaticalmente corrette (secondo il livello indicato).- Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta ed orale.Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti (scritto e orale).- Controllo dell'apprendimento in itinere: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati; controlli grammaticali (con esercizi), prove di componimento, dettato, comprensione orale e traduzione. Due letture obbligatorie da esporre durante il corso (si veda la bibliografia). Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Written tests (grammatical exercises, composition in the language, dictation) and oral examination: assessment of the communicative competences of the indicated QCER level), also starting from the mandatory readings. Control of learning in itinere: checks in class and at home on the single topics covered; grammatical checks (with exercises), tests of composition, dictation, oral comprehension and translation. Presentation of two compulsory readings (see the bibliography). Self-study at the Language Center.
Programma esteso
Grammatica spagnola, esercizi di espressione e comprensione, orale e scritta. Contenuti grammaticali: condizionale di tutti i verbi regolari e irregolari; revisione dei verbi irregolari; completamento dello studio della morfologia verbale regolare e irregolare; uso del futuro, del condizionale, dell’imperativo affermativo e negativo; congiunzioni e locuzioni avversative; frasi dubitative ed esclamative; uso del congiuntivo; periodo ipotetico e frasi condizionali; discorso diretto e indiretto (uso di tempi e modi); subordinate sostantive, interrogative indirette, finali, temporali, causali, concessive e relative; reggenze preposizionali dei principali verbi spagnoli; perifrasi verbali con infinito, participio, gerundio.
Spanish grammar, written and oral comprehension, and oral expression, cultural issues
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE E COMPETENZE-Comprende le idee principali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, come pure le discussioni tecniche sul proprio campo di specializzazione. - Conosce e riconosce i dati (grammaticali, comunicativi, pragmatici) necessari alla comunicazione interlinguistica nell'ambito del livello sopra indicato ABILITÀ- È in grado di interagire con una certa scioltezza e spontaneità che rendono possibile un'interazione naturale con i parlanti nativi senza sforzo per l'interlocutore. - Sa produrre un testo chiaro e dettagliato su un'ampia gamma di argomenti e riesce a spiegare un punto di vista su un argomento fornendo i pro e i contro delle varie opzioni. - Sa usare i manuali (le grammatiche e gli eserciziari), e sa utilizzare per lo studio varie tipologie testali (orali o scritte), recuperabili anche in Rete
- Can understand the main ideas of complex texts on both concrete and abstract subjects, as well as technical discussions on its own field of specialization. - Recognizes the data (grammatical, communicative, pragmatic) necessary for interlinguistic communication within the level indicated (B2)- Is able to interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without effort for the either party. - Can produce a clear and detailed text on a wide range of topics and can explain a point of view on a topic by providing the advantages and disadvantages of various options. - Can use the manuals (grammars and practice), and knows how to use for the study various types of test (oral or written), also recoverable on the Net
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
LE0041
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI II
Spanish Language II
Testi di riferimento
Sueña 3 Libro del Alumno (nivel avanzado) + Cuaderno de ejercicios Madrid, Anaya Pilar Hernández, Uso del indicativo y del subjuntivo, Edelsa- Alicia Jiménez, Juan M. Fernández,Gramática aplicada del Español con CD, PetriniLaura Pierozzi, Una vuelta por la cultura hispana, Seconda edizione, Multimediale, .Angeles Encinar, Uso interactivo del vocabulario Nivel A-B1, EdelsaOrtografía básica RAE 2012. Due letture obbligatorie da esporre oralmente durante il corso: 1) Laura Esquivel, Como agua para chocolate. Debolsillo; 2) Pedro Gargantilla, Enfermedades que cambiaron la Historia. Ed. La esfera de los libros, Madrid 2016. - Per la parte orale dell'esame gli studenti dovranno leggere un romanzo fra i seguenti: - Martín Gaite, Entre Visillos, Destino, Barcelona, 2013; - Antonio Muñoz Molina, Córdoba de los Omeyas, Booket, 2017. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume letto.
Sueña 3 Libro del Alumno (nivel avanzado) + Cuaderno de ejercicios Madrid, Anaya Pilar Hernández, Uso del indicativo y del subjuntivo, Edelsa- Alicia Jiménez, Juan M. Fernández,Gramática aplicada del Español con CD, PetriniLaura Pierozzi, Una vuelta por la cultura hispana, Seconda edizione, Multimediale, .Angeles Encinar, Uso interactivo del vocabulario Nivel A-B1, EdelsaOrtografía básica RAE 2012. - Two compulsory readings to be presented orally during the course: 1) Laura Esquivel, Como agua para chocolate. Debolsillo; 2) Pedro Gargantilla, Enfermedades que cambiaron la Historia. Ed. The exfera de los libros, Madrid 2016. - For the oral part of the exam, students must read a novel from the following: - Martín Gaite, Entre Visillos, Destino, Barcelona, ​​2013; - Antonio Muñoz Molina, Córdoba de los Omeyas, Booket, 2017. Students must bring the bed volume to the exam
Obiettivi formativi
Raggiungere una competenza linguistica intermedia (livello B2 del Quadro Comune Europeo), adeguata la contesto e alle necessità accademiche
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework, adapted to academic needs
Prerequisiti
Aver superato le Esercitazioni di Lingua spagnola del I anno (LINGUA SPAGNOLA I).
Pass at 1st year level (Spanish Language I = LINGUA SPAGNOLA I)
Metodi didattici
Esercitazioni con lezione frontale, esercizi pratici, studio individuale. Materiali on-line attraverso il servizio DIR
Face-to-face lessons, practicals and self-study. Use of the Dir service
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità d'esame: - Prove scritte (una decina di esercizi grammaticali -di completamento / trasformazione-, composizione -200 parole ca.-in lingua, dettato) e colloquio orale (valutazione delle competenze comunicative del livello QCER indicato, anche a partire dalle letture obbligatorie).Durata: 3 h + il dettato. - Parte orale (ad alcuni giorni di distanza): colloquio di valutazione delle abilità comunicative (secondo il livello indicato), anche a partire dalle letture obbligatorie. - La prova scritta sarà considererà superata se risulterà anzitutto positivo il dettato (almeno 5 punti sui 10 assegnabili); e se, in secondo luogo, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo dei verbi, dei nessi, della sintassi della farse e del periodo e la grammaticalità dell’espressione scritta (per il livello indicato).- Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare su temi di una certa complessità, anche a partire dalla letture, utilizzando strutture sintattiche grammaticalmente corrette (secondo il livello indicato).- Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta ed orale.Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti (scritto e orale).- Controllo dell'apprendimento in itinere: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati; controlli grammaticali (con esercizi), prove di componimento, dettato, comprensione orale e traduzione. Due letture obbligatorie da esporre durante il corso (si veda la bibliografia). Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Written tests (grammatical exercises, composition in the language, dictation) and oral examination: assessment of the communicative competences of the indicated QCER level), also starting from the mandatory readings. Control of learning in itinere: checks in class and at home on the single topics covered; grammatical checks (with exercises), tests of composition, dictation, oral comprehension and translation. Presentation of two compulsory readings (see the bibliography). Self-study at the Language Center.
Programma esteso
Grammatica spagnola, esercizi di espressione e comprensione, orale e scritta. Contenuti grammaticali: condizionale di tutti i verbi regolari e irregolari; revisione dei verbi irregolari; completamento dello studio della morfologia verbale regolare e irregolare; uso del futuro, del condizionale, dell’imperativo affermativo e negativo; congiunzioni e locuzioni avversative; frasi dubitative ed esclamative; uso del congiuntivo; periodo ipotetico e frasi condizionali; discorso diretto e indiretto (uso di tempi e modi); subordinate sostantive, interrogative indirette, finali, temporali, causali, concessive e relative; reggenze preposizionali dei principali verbi spagnoli; perifrasi verbali con infinito, participio, gerundio.
Spanish grammar, written and oral comprehension, and oral expression, cultural issues
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE E COMPETENZE-Comprende le idee principali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, come pure le discussioni tecniche sul proprio campo di specializzazione. - Conosce e riconosce i dati (grammaticali, comunicativi, pragmatici) necessari alla comunicazione interlinguistica nell'ambito del livello sopra indicato ABILITÀ- È in grado di interagire con una certa scioltezza e spontaneità che rendono possibile un'interazione naturale con i parlanti nativi senza sforzo per l'interlocutore. - Sa produrre un testo chiaro e dettagliato su un'ampia gamma di argomenti e riesce a spiegare un punto di vista su un argomento fornendo i pro e i contro delle varie opzioni. - Sa usare i manuali (le grammatiche e gli eserciziari), e sa utilizzare per lo studio varie tipologie testali (orali o scritte), recuperabili anche in Rete
- Can understand the main ideas of complex texts on both concrete and abstract subjects, as well as technical discussions on its own field of specialization. - Recognizes the data (grammatical, communicative, pragmatic) necessary for interlinguistic communication within the level indicated (B2)- Is able to interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without effort for the either party. - Can produce a clear and detailed text on a wide range of topics and can explain a point of view on a topic by providing the advantages and disadvantages of various options. - Can use the manuals (grammars and practice), and knows how to use for the study various types of test (oral or written), also recoverable on the Net
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II
Codice
L1198
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LE0043LINGUISTICA FRANCESE A L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
LE0039LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUISTICA FRANCESE A
Codice
LE0043
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO, FRANCESE
Italian, French
Contenuti
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
Testi di riferimento
Per gli studenti iscritti al corso di studio triennale in Lingue Straniere Moderne: Henriette Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988 (da procurarsi). - Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow, "Le français, quelle histoire", SW Télémaque, 2011. - Hélène Huot, "La morphologie", Paris, A. Colin, 2005 - Per gli studenti non frequentanti iscritti nella Laurea triennale in LSM: A. Lehmann & F. Martin-Berthet, "Lexicologie, morphologie et lexicographie", Paris, Armand Colin Cursus, 2013. Per gli studenti iscritti al corso di studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) : Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di arricchire il bagaglio lessicale dello studente, permettere un utilizzo più duttile dell’espressione scritta in francese, generare una riflessione sui fenomeni fonologici, nonché consapevolezza dei meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una prospettiva sia diacronica sia sincronica.
Prerequisiti
Superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti in LSM o livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti in LCT.
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. La prova scritta verte su questioni di morfologia (test su 120 punti, voto su 30); la prova orale (voto su 30), verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, sulla lettura critica dei capitoli 1 e 5 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia), e su questioni trattate durante il corso. Per gli studenti iscritti alla laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (Laurea 49), verte invece sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action" (v. bibliografia). Un lavoro obbligatorio verrà assegnato a tutti gli studenti all'inizio del corso. Il voto finale è costituito dalla media delle due prove. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle verifiche, materiale attinente alle attività svolte nel corso, nonché esempi di prove scritte.
Written and oral exam. The written exam focuses on issues of morphology (tests on 120 points, vote out of 30); the oral exam focuses on critical reading of Chapters 1 and 5 of the essay by Walter H. " Le français dans tous les sens " (cf. bibliography), rating of 30. A compulsory labor will be assigned at the beginning of the course. The final grade is the average of the two tests. Will be available on the DIR detailed information about the modalities of the reviews , as well as examples of written tests .
Programma esteso
Il modulo si propone, in una prima sequenza didattica, di osservare e spiegare i meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una seconda sequenza, di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici. Dopo una presentazione di tipo diacronico del lessico francese, verranno presi in esame i punti seguenti: il fenomeno dei “doublets”, che testimonia la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la formazione della parola composta, sia di natura popolare che di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride;la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). A questa parte di lessicologia farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia. Il corpus illustrativo sarà costituito da brani tratti dal musical "Notre Dame de Paris", ad opera di L. Plamodon e R. Cocciante, tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti cinematografici del romanzo.
The first part of the course describes and explains the mechanism(s) underlying the creation of the French lexicon, while the second one focuses on the phenomena of homography, homophony, homonymy, paronomasia and polysemia, ultimately aiming at enriching the students’ word power and making them more fluent in their use of the French language. The following topics will be addressed: - The phenomenon of “doublets”, that testifies the co-existence of both popular and learned processes in the generation of new words. - The phenomenon of antonomasia. - The formation of combinatorial words, both of folk- and of greek-latin origin - The derivation (prefixation, suffixation, parasynthetic derivatives, zero-derivation nominalization, factive and frequentative verbs). The exemplificative texts will be taken from French songs excerpts from the musical "Notre dame de Paris" by L. Plamodon e R. Cocciante.
Risultati di apprendimento attesi
• conoscenze e comprensione: Conoscere le grandi tappe storiche della creazione e dell'evoluzione del lessico francese. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici, distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati durante il corso e proporne esempi pertinenti • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto all'italiano. • abilità nella comunicazione: Essere in grado di presentare in modo sintetico le caratteristiche principali della costruzione e dell'evoluzione del lessico francese, utilizzando nel modo adeguato la terminologia acquisita. • capacità di studio: Leggere in modo autonomo e con senso critico il testo da procurarsi (ved. bibliografia). Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché il lavoro obbligatorio in vista della prova orale.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0039
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0039
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI II
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI II
Testi di riferimento
Prosecuzione del manuale adoperato per Lingua francese esercitazioni I: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2008. Per gli studenti non frequentanti: V. Bazou, C. Brillant, R. Racine, J. Schenker, "Le Nouvel Edito B2", Livre + CD + DVD, Paris, Didier, 2010
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Per gli studenti iscritti al secondo anno del Corso di Studio triennale in Lingue straniere Moderne: superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I, livello B1 del Cadre Européen Commun de Référence. Per gli studenti iscritti nella laurea magistrale in Lingue Culture Turismo: livello A2 del Cadre Européen Commun de Référence (il livello di competenza linguistica degli studenti iscritti in LCT verrà valutato nel colloquio preliminare previsto)
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Framework.
Metodi didattici
Lezioni frontali con supporto di strumenti audiovisivi. Attivazione area DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico. La collocazione degli studenti nel corso A e B verrà effettuata ad inizio corso. Il corso B prevede un rafforzamento e un riallineamento, ed è prevalentemente dedicato agli studenti che devono colmare eventuali lacune riguardo alla piena acquisizione del livello di competenza B1 del Framework, da raggiungere alla fine del corso di esercitazioni francese I. Importante: Gli studenti iscritti al corso Magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) che hanno optato per il corso di lingua francese esercitazioni II del triennio vengono automaticamente inseriti nel corso B.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. Prima prova scritta : test di grammatica (/30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (dettato / 10; comprensione-espressione / 20). Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media delle due prove scritte ed è necessario ottenere almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale. La prova orale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante l'anno accademico. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3.
Separate written and oral tests. First written test: grammar test (\30). Only students who have passed the grammar test with at least 18/30 can be admitted the second written test (dictation /10); comprehension and expression /20). The final score of the written test is the average between the two tests. Only students who have obtained an average score of 18/30 can be admitted to the oral test. The oral test is based on the presentation of the obligatory work monitored during the academic year. The additional points associated to the oral test cannot be more than 3.
Programma esteso
1. Studio della morfosintassi livello II 2. Espressione / comprensione scritta e orale livello II 3. Approfondimento della fonologia, preparazione alla prova del dettato livello II, studio di idiomatismi. Coordinamento della trascrizione di reportages audiovisivi, svolta dallo studente, attività obbligatoria per sostenere la prova orale.
Training. Study of morphosyntaxis at level II; Preparation to expression and written- and oral comprehension at level II: Preparation to level II dictation test: Study of idioms;: Coordination of civilization research carried out by each student, as requested for the admission to the oral test.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0039
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
FRANCESE
French
Contenuti
Ved. Lingua francese esercitazioni II gruppo A
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA II
Codice
L1204
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LE0042LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Stueckel Eva, Merkel Ulrike, Bernien Susann
LE0046LINGUISTICA TEDESCA A L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Ravetto Miriam
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
LE0042
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA II: LINGUISTICA TEDESCA A
Codice
LE0046
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA DEL TEDESCO TRA DIACRONIA E SINCRONIA
INTRODUCTION TO GERMAN LINGUISTICS: DIACHRONIC AND SYNCHRONIC PERSPECTIVES
Testi di riferimento
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Obiettivi formativi
Il corso ha i seguenti obiettivi:(1) conoscenze e comprensione: Il corso fornisce solide conoscenze di base per l'analisi linguistica del tedesco dal punto di vista sia sincronico che diacronico. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce le competenze utili a identificare ed esaminare le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali, sintattiche della lingua tedesca.(3) espressione di giudizi: Il corso permette di acquisire le capacità di esaminare e valutare i tratti caratteristici della lingua tedesca in prospettiva sincronica, con uno sguardo alle manifestazioni linguistiche del tedesco contemporaneo, e in prospettiva diacronica, in modo da identificare i mutamenti della lingua attraverso il tempo che hanno condotto agli usi linguistici odierni. (4) abilità nella comunicazione: Attraverso l'analisi delle strutture morfo-sintattiche, lessicali e per mezzo di un approccio pragmatico, il corso mira a rafforzare le capacità comunicative degli studenti nell'ambito della produzione sia orale che scritta. Il corso fornisce anche la terminologia specifica per poter descrivere in modo adeguato i diversi fenomeni linguistici. (5) capacità di approfondimento: Il corso mira a potenziare le capacità di studio e riflessione autonoma degli studenti riguardo a temi di linguistica tedesca.
The course aims to reinforce and develop students' knowledge about the phonetic, morphs-lexical and syntactic characteristics of German language from a synchronic point of view (linguistic manifestations of contemporary German) as well as from a diachronic perspective (language changes during the centuries). Students should acquire the proper terminology in order to describe the different linguistic phenomena in oral and written texts.
Prerequisiti
Conoscenze di base di lingua tedesca (livello B1)
Base knowledge of German language (B1 level)
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso esercizi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto. La prova scritta è costituita da due parti. La prima parte consta di una serie di domande (6-8 quesiti) a risposta aperta sugli argomenti proposti durante il corso e da approfondire attraverso la bibliografia segnalata. La seconda parte è costituita da uno o due esercizi pratici, che verificano l’applicazione delle nozioni teoriche. La durata dell’esame è di 2 ore. L’esame ha esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Le capacità di identificare e descrivere le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali e sintattiche della lingua tedesca (obiettivi 1/2) vengono verificate attraverso le domande aperte, nelle quali allo studente viene chiesto di descrivere e trattare fenomeni e tratti linguistici del tedesco e anche attraverso gli esercizi pratici, attraverso i quali lo studente deve saper identificare specifici fenomeni. La capacità di espressione di giudizi e di comunicazione (obiettivi 3/4) viene verificata per mezzo delle domande a risposta aperta, in cui allo studente verrà chiesto di esprimersi attraverso la terminologia appropriata, descrivendo, comparando e commentando fenomeni del tedesco in prospettiva sia sincronica che diacronica. La capacità di approfondimento (obiettivo 5) viene verificata in modo particolare con le domande a risposta aperta, con le quali si può valutare se e come lo studente è capace a creare collegamenti tra gli argomenti trattati e il grado di approfondimento nello studio individuale.
Written test consisting of two main parts: open questions (6-8 questions) and 1/2 exercises. The skills in identifying and describing the main phonetic, morpho-lexical and syntactic traits of German language are tested through the open questions as well as the exercises, in which students have to identify and describe the given structures and different phenomena from a synchronic and diachronic perspective. The skills in expressing judges and comments are tested through the answers to the open questions. Students are requested to comment and compare different phenomena in written and oral productions. The skills in studying in a proper way are tested through the answers to the given questions. Students should show their competence in linking different issues together and demonstrate that they have read and studied the suggested bibliography.
Programma esteso
La prima parte del corso offre un'introduzione alla linguistica sincronica della lingua tedesca, concentrandosi in modo particolare sulla fonetica e fonologia, morfologia e sintassi del tedesco contemporaneo. La seconda parte propone una descrizione diacronica del tedesco, con particolare attenzione ai momenti storico-linguistici più significativi.
The first part of the course offers an introduction to the phonetic, phonological, morphological, syntactic uses of the today's German language. The second part proposes a diachronic description of German with particular attention to the main historical-linguistic phases.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere i tratti linguistici del tedesco contemporaneoconoscere le principali teorie linguistiche per la descrizione dei fenomeni conoscere i momenti storico-linguistici del tedesco Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper identificare e descrivere diversi fenomeni e strutture del tedesco Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni caratteristici della lingua tedesca Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente la lingua tedesca da diverse prospettive di analisi Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento delle teorie con l’applicazione concreta nella descrizione di manifestazioni autentiche (in diversi esempi testuali) apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the main traits of German language Knowledge of the main linguistic theories Knowledge of the main historical periods of German languageApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena and structures of GermanMaking judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in German Communication: Using the proper scientific terminology to describe German language and its characteristics Lifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of authentic uses in different textsLearning and deepening on his own
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
LE0042
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti
CORSO DI TEDESCO GENERALE, LIVELLO B2
GERMAN LANGUAGE, B2
Testi di riferimento
Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag - testi forniti dall’insegnanteAnne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Anne, Buscha. B-Grammatik. Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau B1/B2
Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag - texts given by the teachersAnne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Anne, Buscha. B-Grammatik. Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau B1/B2
Obiettivi formativi
Il corso si pone i seguenti obiettivi:conoscenze e comprensione: ll corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze della grammatica (livello B1.2/B2), della cultura e della civiltà tedesca.capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso si propone di fornire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre testi scritti e orali abbastanza ampi e articolati e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate, così come le conoscenze relative a cultura e civiltà.espressione di giudizi: Il corso fornisce le competenze necessarie per valutare gli aspetti della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria.abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere in lingua tedesca testi abbastanza complessi relativi a svariati argomenti.capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di diversa natura e contenuto. Stimola, inoltre, lo studente all’autonoma osservazione e all’identificazione, all’interno di testi autentici, delle regole grammaticali apprese.
At the end of the course students are able to read, understand and produce texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts of different typologies and content, students are able to observe and identify different grammatical rules and then to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture.
Prerequisiti
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame di Lingua tedesca esercitazioni I anno.
In order to attend the course students must have passed the exam Lingua tedesca esercitazioni I anno.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni di lettura e discussione di testi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo di diversa tipologia (saggio, articolo di giornale ecc.) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre uno scritto (freier Ausdruck), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta ha una durata complessiva di 4 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30 in ciascuna delle parti di esame. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo; a seguire domande orali di carattere generale (hobby, interessi, programmi future, esperienze passate). L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi in modo sufficientemente articolato e approfondito su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata sia nella prova di grammatica, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali affrontati durante il corso.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience (hobbies, interests, future plans, past experiences). The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and in the text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both through the oral and written test.
Programma esteso
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica B1.2/B2. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, nelle quali viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia ampia e di strutture sintattiche complesse.
The course aims to the acquisition of the grammatical notions according to the B1.2/B2 level. The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and the suitable syntactic structures.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello B1.2/B2) conoscere strutture sintattiche complesse (livello B1.2/B2)conoscere e comprendere una terminologia ampia comprendere un testo scritto e messaggi orali articolati Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (B1.2/B2 level)Knowledge of syntactic structures (B1.2/B2 level)Knowledge of the proper terminology Understanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making judgements in German about different topics Making judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using the proper terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues on his own
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
LE0042
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE II
Codice
L1200
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LE0045LINGUISTICA INGLESE A L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Formentelli Maicol
LE0040LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Della Chiara Sandra, Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Ellard Michael, Laczek Marcin
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE II: LINGUISTICA INGLESE A
Codice
LE0045
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
Testi di riferimento
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Altre indicazioni bibliografiche verranno date a lezione e saranno disponibili su DIR.
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Further references will be given in class and will be available on DIR.
Obiettivi formativi
Capacità di utilizzare il lessico specifico, gli strumenti e le nozioni acquisite durante il corso nell’analisi di testi scritti e orali di genere diverso. Capacità di analizzare la lingua inglese a diversi livelli della morfologia, sintassi e semantica, e di esprimere giudizi sulla complessità morfosintattica e lessicale.
At the end of the course students should be able to apply the specific terminology, analytical tools and notions acquired in class for the analysis of complex written and oral texts belonging to different genres with particular reference to morphology, syntax and semantics.
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del I anno (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Students must have passed the 1st year exam (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Metodi didattici
Lezioni frontali, analisi di testi, materiale audio e video, materiale su DIR
Lecture, text analysis, audio and video recordings, material on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto L'esame prevede la risposta in inglese ad alcuni quesiti di natura teorica e lo svolgimento di alcuni esercizi di classificazione e analisi linguistica. La prova scritta ha la durata di circa 2 ore.
Written test Students are asked to answer some open questions on the topics discussed in class and to carry out the linguistic analysis of short English texts. The written test lasts approximately 2 hours.
Programma esteso
A partire dalle nozioni di registro e genere testuale il corso prenderà in esame alcuni aspetti strutturali del sistema linguistico inglese, con particolare attenzione alla morfosintassi e al lessico: - Parsing, riconoscimento parti del discorso. - Regole di formazione delle parole (derivazione, composizione, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identificazione e analisi di sintagmi semplici e complessi (pre- e post-modificazione). - Le clausole (clausole semplici e complesse, ellissi, minor ed embedded clauses). - Le relazioni lessicali (sinonimia, antonimia, iperonimia, iponomia, meronimia). - Le nozioni di collocation and colligation. - Unità lessicali semplici e complesse (binomials, idioms, proverbs). - La metafora. - Accenni alla variazione sociolinguistica dell’inglese.
Moving from the notions of register and genre the course aims to explore some structural aspects of the English language, with a focus on morpho-syntax and lexicon: - Parsing and Part of Speech (POS) identification. - Rules of word formation (derivation, composition, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identification and analysis of simple and complex phrases (pre- and post-modification). - Lexical relations (synonymy, antonymy, hyperonimy, hyponymy, meronymy). - The notions of collocation and colligation. Simple and complex lexical units (binomials, idioms, proverbs). - Metaphors. - Aspects of sociolinguistic variation in English.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica inglese - conoscere la nozione di registro e le principali tipologie testuali - conoscere le nozioni di base della morfologia e della sintassi inglese - conoscere le nozioni di base dell'organizzazione del lessico inglese Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper analizzare testi di registri diversi nelle loro componenti linguistiche e discorsive - saper classificare e analizzare parole complesse nelle loro componenti morfologiche - saper analizzare e scomporre frasi complesse Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su aspetti linguistici a vari livelli del sistema Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for English Linguistics - to show knowledge of the notion of register and of the main text types - to show knowledge of basic notions related to English morphology and syntax - to show knowledge of basic notions related to the organization of the English lexis Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to texts from different registers in their linguistic and discursive components - to be able to classify and analyse complex words and their morphologic components - to be able to analyse complex sentences Autonomy of judgment: - make a judgment about aspects of the language at the different level of the system Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation of linguistic data
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE II: LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0040
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
38
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE II: LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0040
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (GENERAL ENGLISH)
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (GENERAL ENGLISH)
Testi di riferimento
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (GENERAL ENGLISH) M. Vince, Language Practice New Edition C1 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. ISBN 9780230463813. A. Mignani, TEN WOMEN, TEN STORIES, book and CD, Cideb. ISBN 978-88-775-4749-1. Dorothy Zemach and Lisa Rumisek, ACADEMIC WRITING: FROM PARAGRAPH TO ESSAY, Macmillan, ISBN 978-1-4050-8606-6 G. Dowling, A STUDY OF THE ENGLISH VERB FOR ITALIANS, Supernova (Padova). ISBN:8888548246 or ISBN-13: 9788888548241. G. Ridinger, TRANSLATION TECHNIQUES, Arcipelago Editore (Milano). Ridinger and Baseotto, LISTENING COMPREHENSION PRACTICE, Arcipelago Editore (Milano). CV writing dispensa. Ulteriore materiale su paragraph/essay writing, reading comprehension e linguaggio accademico saranno messi a disposizione degli studenti su DIR e costituiranno parte integrante del corso da portare all'esame. PER STUDENTI NON-FREQUENTANTI: Clandfield Lindsay, Jeffries Amanda, McAvoy J., Pickering Kate, Benne Robb, GLOBAL: UPPER-INTERMEDIATE - Student’s book + workbook + Ebook, Macmillan. ISBN 9780230441156.
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (GENERAL ENGLISH) M. Vince, Language Practice New Edition C1 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. ISBN 9780230463813. A. Mignani, TEN WOMEN, TEN STORIES, book and CD, Cideb. ISBN 978-88-775-4749-1. Dorothy Zemach and Lisa Rumisek, ACADEMIC WRITING: FROM PARAGRAPH TO ESSAY, Macmillan, ISBN 978-1-4050-8606-6 G. Dowling, A STUDY OF THE ENGLISH VERB FOR ITALIANS, Supernova (Padova). ISBN:8888548246 or ISBN-13: 9788888548241. G. Ridinger, TRANSLATION TECHNIQUES, Arcipelago Editore (Milano). Ridinger and Baseotto, LISTENING COMPREHENSION PRACTICE, Arcipelago Editore (Milano). CV writing dispensa. Additional materia on paragraph/essay writing, reading comprehension and academic English will be handed out in class and made available on DIR. NON-ATTENDING STUDENTS (additional highly suggested volumes): Clandfield Lindsay, Jeffries Amanda, McAvoy J., Pickering Kate, Benne Robb, GLOBAL: UPPER-INTERMEDIATE - Student’s book + workbook + Ebook, Macmillan. ISBN 9780230441156.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2/C1, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2/C1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del I anno (Lingua inglese esercitazioni I anno)
Students must have passed the 1st year exam (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale e auto-apprendimento presso il laboratorio linguistico.
Teaching in class, group activities in class, self-study.
Altre informazioni
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI QUELLI FACOLTATIVI)
ALL STUDENTS MUST HAVE A COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE. (OPTIONAL BOOKS ARE EXCLUDED)
Modalità di verifica dell'apprendimento
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (GENERAL ENGLISH) 1- Prova di lettura /comprensione e traduzione (reading comprehension/grammar and translation). La prova di lettura attesta la capacità degli studenti di leggere e di comprendere testi estratti da manifesti, brochure, quotidiani e riviste, opere letterarie nonché la conoscenza del lessico e della grammatica della lingua inglese in vari ambiti di interazione sociale. La prova prevede diversi tipi di attività, fra le quali multiple choice, collocations and phrases, True/False, gap-filling, form-filling, sentence transformation, find the mistake, etc.. Verranno inoltre valutate le abilità di traduzione dall'italiano all'inglese. 2- Prova di scrittura (writing). Agli studenti sarà richiesto di scrivere brevi testi (paragraph writing), al fine di valutare la padronanza della grammatica, del lessico specifico, dell’ortografia, l’uso della punteggiatura, la coerenza e la coesione testuale, l’organizzazione logica delle idee e la chiarezza espositiva. 3- Prova di ascolto (listening). Sarà richiesta la comprensione di estratti di lezioni accademiche in inglese (academic lectures) registrate dal vivo o simulate. Gli studenti dovranno riuscire a cogliere i contenuti principali, le opinioni espresse e i punti di vista del parlante. 4- Prova orale (oral). Gli studenti dovranno essere in grado di affrontare un colloquio esprimendo giudizi a partire dai testi contenuti nel course book e degli articoli forniti attraverso il servizio DIR. Agli studenti sarà inoltre richiesto di fare un’analisi linguistica dei racconti letti e analizzati in classe. Gli studenti dovranno infine presentare brevemente il proprio curriculum vitae. Il voto finale è il risultato della media dei voti ottenuti nelle singole prove (in trentesimi). - Per accedere alla prova orale (oral) gli studenti devono aver superato le prove di reading comprehension/grammar - translation, writing e listening con una valutazione di almeno 18/30. - Le quattro prove vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse.
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (GENERAL ENGLISH) Reading/comprehension; translation into English; paragraph writing; listening/comprehension; oral discussion and CV presentation. All of the parts of the exam must be passed in the same exam session.
Programma esteso
Il corso si baserà sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni. Il corso include inoltre il Job Interview Project.
The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class. The course also includes the Job Interview Project.
Risultati di apprendimento attesi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2/C1, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2/C1 Level in the Common European Framework.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE II: LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
LE0040
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (BUSINESS ENGLISH)
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (BUSINESS ENGLISH)
Testi di riferimento
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (BUSINESS ENGLISH) Business Benchmark UPPER-INTERMEDIATE - Student's book ISBN- 978 1107 680982 Business Benchmark UPPER-INTERMEDIATE - Personal study book ISBN - 978 1107 686601. Language Practice for Advanced 4th Edition Student's Book and MPO with key Pack (new edition 2014) by Michael Vince ISBN - 978-0-230-46381-3 Alice Oshima, Anne Hogue, Linda Butler, WRITING ACADEMIC ENGLISH – LEVEL 4, The Longman Academic Writing Series, Longman. ISBN: 9780131523593. CV writing dispensa. Summary writing dispensa. Handout e altro materiale integrativo saranno messi a disposizione degli studenti su DIR e costituiranno parte integrante del corso da portare all'esame. PER STUDENTI NON-FREQUENTANTI (fortemente consigliati I seguenti volumi): Paul Emmerson, BUSINESS VOCABULARY BUILDER - INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN-9780230716841. Paul Emmerson, BUSINESS GRAMMAR BUILDER - INTERMEDIATE TO UPPER INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN 9780230732544.
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (BUSINESS ENGLISH) Business Benchmark UPPER-INTERMEDIATE - Student's book ISBN- 978 1107 680982 Business Benchmark UPPER-INTERMEDIATE - Personal study book ISBN - 978 1107 686601. Language Practice for Advanced 4th Edition Student's Book and MPO with key Pack (new edition 2014) by Michael Vince ISBN - 978-0-230-46381-3 Alice Oshima, Anne Hogue, Linda Butler, WRITING ACADEMIC ENGLISH – LEVEL 4, The Longman Academic Writing Series, Longman. ISBN: 9780131523593. CV writing dispensa. Summary writing dispensa. Additional material will be handed out in class and made available on DIR. NON-ATTENDING STUDENTS (highly suggested volumes): Paul Emmerson, BUSINESS VOCABULARY BUILDER - INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN-9780230716841. Paul Emmerson, BUSINESS GRAMMAR BUILDER - INTERMEDIATE TO UPPER INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN 9780230732544.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2/C1, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2/C1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del I anno (Lingua inglese esercitazioni I anno)
Students must have passed the 1st year exam (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale e auto-apprendimento presso il laboratorio linguistico.
Teaching in class, group activities in class, self-study.
Altre informazioni
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI QUELLI FACOLTATIVI)
ALL STUDENTS MUST HAVE A COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE. (OPTIONAL BOOKS ARE EXCLUDED)
Modalità di verifica dell'apprendimento
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (BUSINESS ENGLISH) MODALITA’ D’ESAME L’esame finale è costituito da quattro parti: 1- Prova di lettura/comprensione (reading comprehension/grammar). La prova di lettura attesta la capacità degli studenti di leggere e di comprendere testi di natura commerciale, finanziaria, legale, nonché la conoscenza del lessico e della grammatica della lingua inglese con particolare attenzione alle interazioni in ambito aziendale. La prova prevede diversi tipi di attività, fra le quali multiple choice, collocations and phrases, True/False, gap-filling, form-filling, sentence transformation, find the mistake, ecc.. 2- Prova di scrittura (writing). Agli studenti sarà richiesto di riassumere (summary writing) un testo tratto da un articolo su temi di carattere commerciale, al fine di valutare la capacità di comprensione delle informazioni principali e le abilità di sintesi, nonché la padronanza della grammatica, del lessico specifico, dell’ortografia e l’uso della punteggiatura. 3- Prova di ascolto (listening). Sarà richiesta la comprensione di materiale registrato/dal vivo, quale annunci, telefonate, business meeting, transazioni commerciali. Gli studenti dovranno riuscire a cogliere le informazioni sui fatti, nonché determinare gli atteggiamenti e le intenzioni dei parlanti. 4- Prova orale (oral). Gli studenti dovranno essere in grado di esprimere giudizi e preferenze a partire dai contenuti dei testi analizzati a lezione o distribuiti attraverso DIR. CV Project: Gli studenti che frequenteranno le lezioni del CV project e consegneranno il proprio CV potranno aver riconosciuti fino a 3 punti in più alla prova orale finale. Il voto finale è il risultato della media dei voti ottenuti nelle singole prove (in trentesimi). - Per accedere alla prova orale (oral) gli studenti devono aver superato le prove di reading comprehension/grammar - translation, writing e listening con una valutazione di almeno 18/30. - Le quattro prove vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse.
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (BUSINESS ENGLISH) Reading/comprehension; grammar; summary writing; listening; oral discussion. All of the parts of the exam must be passed in the same exam session.
Programma esteso
Il corso si baserà sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni. Il corso include inoltre il Job Interview Project.
The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class. The course also includes the Job Interview Project.
Risultati di apprendimento attesi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2/C1, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2/C1 Level in the Common European Framework.
×
Stampa
Insegnamento
FILOLOGIA GERMANICA
Codice
L0353
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAFFAGHELLO CRISTINA
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/15 - FILOLOGIA GERMANICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Definizione e storia della disciplina. La classificazione delle lingue germaniche e le vicende storiche di cui i Germani furono protagonisti. Il germanico ricostruito (parte linguistica). La produzione letteraria delle civiltà germaniche. Gli scriptoria medievali e gli scribi. Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare. Lezione di riepilogo.
Testi di riferimento
Vittoria Dolcetti Corazza/Renato Gendre, Moduli di Filologia germanica. 1. Filologia germanica. Ed. Dell'Orso, 2000. Durante il corso saranno distribuiti handout a supporto dell'attività didattica svolta. Gli handout saranno anche messi a disposizione in rete.
Obiettivi formativi
Fornire agli studenti una buona preparazione inerente alla storia e alle lingue delle popolazioni germaniche nonché alle espressioni delle loro civiltà dai punti di vista letterario, religioso e giuridico. Inoltre verranno acquisite le conoscenze dell'origine e della formazione delle lingue germaniche antiche e i loro sviluppi nelle lingue moderne.
Prerequisiti
Nessuno.
Metodi didattici
Lezioni frontali.
Altre informazioni
La frequenza non è obbligatoria; tuttavia si raccomanda di assistere alle lezioni relative all'origine e allo sviluppo delle lingue germaniche (il germanico ricostruito) per facilitare l'apprendimento.
Modalità di verifica dell'apprendimento
A seguito della parte linguistica, saranno effettuati test di apprendimento.
Programma esteso
1. Definizione e storia della disciplina (i primi studiosi che si occuparono di civiltà germaniche e i loro successori). 2. L'origine e la storia delle popolazioni germaniche. 3. La classificazione delle lingue germaniche. 4. Il passaggio da indoeuropeo a germanico e la formazione delle lingue germaniche (cambiamento d'accento; consonantismo (I e II rotazione consonantica, legge di Verner; vocalismo, vocali semplici e dittonghi, metafonia e frattura, vocali in posizione finale). 5. La morfologia il passaggio da indoeuropeo a germanico riguardo a: sostantivi, aggettivi, verbi forti e deboli, atematici e preterito-presenti. 6.Il lessico del germanico (prestiti celtici e latini; i prestiti germanici in italiano). 7.Le modalità di lavoro negli scriptoria medievali. Preparazione dei codici. 8.Visita all'Archivio e Biblioteca Capitolare: il Vercelli book e il codice di leggi longobarde. 8.Riepilogo finale.
Risultati di apprendimento attesi
Buona preparazine linguistica e storico culturale inerente al mondo germanico e alle espressioni della loro civiltà.
×
Stampa
Insegnamento
FILOLOGIA ROMANZA A
Codice
L0053
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MANTOVANI DARIO
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/09 - FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
L’alba del Medioevo romanzo: i testi delle origini
The dawn of Romance Middle Ages: the early medieval texts
Testi di riferimento
Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111
Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: conoscere lo sviluppo delle lingue e, progressivamente, delle letterature romanze, dalla tarda antichità fino ai primi secoli del Medioevo; studiare le fasi di questo sviluppo, dal latino volgare alla fissazione delle lingue romanze nei primi testi scritti, a carattere pratico e documentale, fino ai primi testi romanzi a carattere compiutamente letterario; fissare, in questa diacronia, i momenti salienti della storia della cultura e del pensiero; lettura, traduzione e commento di testi delle origini, provenienti dalle principali aree linguistiche della Romània. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di leggere, tradurre, commentare, comprendere e analizzare approfonditamente i testi analizzati durante il corso, individuando e discutendo in maniera problematica le loro peculiarità al fine di collocarli correttamente nella diacronia; chiarirne, inoltre, la natura linguistica. • obiettivi - abilità nella comunicazione: nell’esposizione orale, capacità di esprimersi con chiarezza e rigore, impiegando il linguaggio specifico della disciplina. • obiettivi - capacità di studio: utilizzo opportuno e autonomo della bibliografia di supporto, saper individuare i principali strumenti della disciplina e saperli utilizzare; compiere ricerche letterarie, grammaticali, lessicografiche e storiche in biblioteca e in rete.
• objectives – knowledge and comprehension: knowing the development of Romance languages and, gradually, of Romance literatures, from Late Antiquity to the early centuries of the Middle Ages; studying the stages of this development, from Vulgar Latin to the codification of Romance languages in the very early written texts, having a practical/documental purpose, then proceeding to the first Romance literary texts; identifying the defining moments of the History of Culture and Thought during this time; reading, translating and commenting on early texts from the main linguistic areas of the Romance domain. • objectives – applying new knowledge and comprehension skills: being able to read, translate, comment upon, understand and analyze in detail the texts studied during the course, identifying and exploring their features so as to set them in the diachrony; being able to explain the linguistic nature of texts. • objectives – communication skills: being able to express the content orally, in a clear and precise way, using the specific terminology. • objectives – studying: properly and autonomously using supporting texts, being able to locate and use the main tools of the discipline; carrying out literary, grammatical, lexicographic and historical research in the library and on-line.
Prerequisiti
Conoscenze di base fornite dalla scuola superiore. Se non si è studiato latino alle superiori, è consigliabile aver già frequentato o frequentare in contemporanea il corso di lingua latina di base.
Basic knowledge usually acquired at high school. For students who have never followed a course in Latin language, it is advisable to have attended or be attending a basic Latin language course.
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale; eventuali lezioni seminariali e conferenze.
Lessons, individual study; possibly group activities as seminar classes and lectures.
Altre informazioni
Utile, per facilitare la preparazione dei materiali di esercitazione seminariale, comunicare in anticipo per e-mail al docente l’intenzione di iscriversi al modulo. Si raccomanda, come già segnalato supra, di contattare per e-mail il docente per eventuali dubbi relativi al reperimento o all’acquisto del materiale bibliografico.
In order to simplify the preparation of the documents to be used during lessons, please write to your teacher stating you wish to take part to the course. Also, as stated above, it is recommended to write to the teacher should there be any doubts on how to obtain or purchase works from the bibliography.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione dell’esame in 3 sezioni: Sez. 1) = traduzione e commento filologico e linguistico di uno dei brani letti a lezione; Sez. 2) = una domanda riguardante il contesto storico-letterario nel quale si collocano i brani letti a lezione, con riferimento al problema delle origini romanze a partire dall’epoca tardo-antica, attraverso la rinascenza carolingia e fino a tutto l’Alto Medioevo; Sez. 3) = una domanda riguardante la letteratura del Medioevo romanzo, con particolare attenzione ad autori, generi letterari, a questioni di carattere metodologico (es. oralità e scrittura, trasmissione dei testi, etc.) e di storia della cultura (sez. 3 per gli studenti della Laurea Magistrale: una domanda sulla critica testuale). Lo studente dovrà rispondere a tutte le domande e argomentare usando un’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà mostrare una conoscenza adeguata dei testi presentati a lezione, e dovrà saperli collocare nel contesto storico e letterario del Medioevo romanzo. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 30% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 30% della valutazione; risposte a domande della Sezione 3) = 30% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell’accuratezza delle risposte e delle capacità di approfondimento e di elaborazione della risposta dello studente.
The final exam consists of an oral test of approximately 30 minutes, aimed at checking whether students have developed the competences listed among the objectives and expected learning results. The exam will be structured in three parts. Part 1: translation and philological-linguistic comment of one of the texts examined during the lessons. Part 2: answering a question on the historic-literary context of the texts examined during the lessons, with a specific reference to Romance origins, from Late Antiquity, to Carolingian Renaissance and early Middle-Age. Part 3: answering a question on the literature of Romance Middle-Age, with a focus on authors, literary genres, methodological issues (e.g. orality and writing, text transmission, etc.) and the history of culture (Part 3 for students of the Advanced degree: answering a question on textual criticism). Students will have to answer all questions using the appropriate scientific terminology. In order to pass the exam, students will have to reach the mark of 18/30, showing and adequate knowledge of the texts analysed, and placing them in the historical and literary context of Romance Middle-Age. Marking will be based on the following elements: using the correct scientific terminology: 10% of the final mark; answering the question on Part 1: 30%; answering the question on Part 2: 30%; answering the question on Part 3: 30%. The exam will be passed with a full grade (30/30) “cum laude” if answers are accurate, well elaborated and exhaustive.
Programma esteso
Il modulo, a carattere seminariale, si svolgerà nella prima parte del II semestre, il giovedì e il venerdì dalle ore 16 alle ore 18; il calendario delle lezioni sarà comunicato all’inizio del modulo o contattando il docente all’indirizzo dario.mantovani@uniupo.it. La bibliografia di riferimento del corso sarà messa a disposizione degli studenti presso la biblioteca del Dipartimento o, ove possibile, attraverso gli strumenti di Didattica In Rete (DIR). Ulteriori indicazioni operative e altri materiali relativi al corso saranno forniti a lezione o attraverso la DIR. Per qualsiasi dubbio relativo al reperimento o all’acquisto dei materiali, nonché relativo all’organizzazione del corso, è sempre possibile contattare il docente al suo indirizzo elettronico. Il corso seguirà tutte le fasi dello sviluppo delle lingue romanze, fino alla loro fissazione nei primi testi scritti a carattere documentale e pratico. Il percorso storico comprende quella fase di ibridismo linguistico che ha caratterizzato i primi secoli dell'epoca medievale, nei quali il latino rimane l'unico veicolo della comunicazione scritta, ma nel cui utilizzo affiorano le prime tracce di mutamento in direzione delle lingue romanze. Si analizzeranno, inoltre, i principali momenti di storia della cultura alto-medievale, fissando attraverso i testi le tappe che hanno condotto alla formazione delle letterature in lingua romanza. Gli studenti triennalisti di Lettere e Lingue, frequentanti e non frequentanti, studieranno: Pietro G. Beltrami, La filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2016 (segnatamente, i capp. dall'1 al 6 della parte III del volume, alle pp. 199-285). Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015 (i capp. 2, 3 e 5, rispettivamente alle pp. 63-81, 83-105 e 131-140). Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 (il cap. 3, alle pp. 77-124). Gli studenti della laurea magistrale, frequentanti e non frequentanti, studieranno invece: Alfonso D'Agostino, Capitoli di filologia testuale, Milano, CUEM, 2006 (le pp. 71-267, di cui si studieranno le sole definizioni, senza la discussione analitica degli esempi). Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997 (il cap. 3, alle pp. 77-124). Maurizio Perugi, Dal latino alle lingue romanze. Diglossia e bilinguismo nei testi letterari delle origini, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo Latino, t. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno, 1994, pp. 63-111. A lezione saranno letti e commentati, filologicamente e linguisticamente, i più rappresentativi tra i testi delle origini; l'antologia di testi sarà raccolta in una dispensa che sarà pubblicata sulla DIR, nella pagina dedicata al corso di Filologia romanza. Gli studenti non frequentanti di qualsiasi corso di laurea, triennale o magistrale, integreranno il programma con la preparazione dei seguenti materiali: Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella, 2015, capp. 6.1, 6.3 e 6.4 (rispettivamente dedicati ai glossari, ai Giuramenti di Strasburgo e alla Sequenza di Sant’Eulalia), pp. 142-153 e pp. 167-188. Maria Luisa Meneghetti, Le origini delle letterature medievali romanze, Roma-Bari, Laterza, 1997, capp. 4, 5 e 6, pp. 125-233 [con l’eccezione delle pp. 129-132 (§ 4.2), 149-152 (§4.5) e 215-225 (§§ 6.4.1.iii e 6.4.2)]. N.B.: agli studenti non frequentanti sarà analogamente richiesta la capacità di leggere, tradurre e commentare i testi indicati, nonché la capacità di inquadrarli dal punto di vista storico-letterario: in caso di dubbi o di difficoltà di comprensione linguistica, o per richiedere eventuali approfondimenti, è caldamente consigliato contattare il docente al suo indirizzo elettronico.
The module is organised as a seminar and will take place during the 1st part of the second semester, on Thursdays and Fridays, from 4 to 6 p.m. A schedule of lessons will be given during the first lesson and can be requested with an e-mail to the teacher (dario.mantovani@uniupo.it). The bibliography will be at the disposal of students at the Department library and, if feasible, online, through the IT Didattica in Rete tool (DIR). Further information and course reference material will be provided during the lessons or through DIR. In case of doubts on how to purchase /obtain materials and on the organisation of the course, it is always possible to get in touch with the teacher at his e-mail address.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze e comprensione: conoscere lo sviluppo delle lingue e, progressivamente, delle letterature romanze, dalla tarda antichità fino ai primi secoli del Medioevo; studiare le fasi di questo sviluppo, dal latino volgare alla fissazione delle lingue romanze nei primi testi scritti, a carattere pratico e documentale, fino ai primi testi romanzi a carattere compiutamente letterario; fissare, in questa diacronia, i momenti salienti della storia della cultura e del pensiero; lettura, traduzione e commento di testi delle origini, provenienti dalle principali aree linguistiche della Romània. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di leggere, tradurre, commentare, comprendere e analizzare approfonditamente i testi analizzati durante il corso, individuando e discutendo in maniera problematica le loro peculiarità al fine di collocarli nel panorama storico-letterario; chiarirne, inoltre, la natura linguistica. Abilità nella comunicazione: nell’esposizione orale, capacità di esprimersi con chiarezza e rigore, impiegando il linguaggio specifico della disciplina. Capacità di studio: utilizzo opportuno e autonomo della bibliografia di supporto, saper individuare i principali strumenti della disciplina e saperli utilizzare; compiere ricerche letterarie, grammaticali, lessicografiche e storiche in biblioteca e in rete.
Knowledge and comprehension: knowing the development of Romance languages and, gradually, of Romance literatures, from Late Antiquity to the early centuries of the Middle Ages; studying the stages of this development, from Vulgar Latin to the codification of Romance languages in the very early written texts, having a practical/documental purpose, then proceeding to the first Romance literary texts; identifying the defining moments of the History of Culture and Thought during this time; reading, translating and commenting on early texts from the main linguistic areas of the Romance domain. Applying new knowledge and comprehension skills: being able to read, translate, comment upon, understand and analyze in detail the texts studied during the course, identifying and exploring their features so as to set them in their literary-historical context; being able to explain the linguistic nature of texts. Communication skills: being able to express the content orally, in a clear and precise way, using the specific terminology. Studying: properly and autonomously using supporting texts, being able to locate and use the main tools of the discipline; carrying out literary, grammatical, lexicographic and historical research in the library and on-line.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA GENERALE B
Codice
L0093
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CASTAGNETO Marina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
ITALIAN
Contenuti
NEUROLINGUISTICA. FISIOLOGIA E PATOLOGIA DEL LINGUAGGIO.
Neurolinguistics, Physiology and pathology of language.
Testi di riferimento
- MARINI, A. Manuale di neurolinguistica. Fondamenti teorici, tecniche di indagine, applicazioni. Roma, Carocci, 2018, II edizione (capp.1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16). - MARINI, A. Che cosa sono le neuroscienze cognitive, Roma, Carocci, 2016, capp.1, 2, 5, 6, 7. - DE VINCENZI, M.; DI MATTEO, R. Come il cervello comprende il linguaggio. Bari, Laterza, 2004, capp. 1, 2, 3, 5 (par.1, pp.118-131; par.2, pp.131-146; par.4, pp.158-167). - FABBRO, F. Il cervello bilingue. Neurolinguistica e poliglossia. Roma, Astrolabio, 1996 (capp. 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15); - AGLIOTI, S.; FABBRO, F. Neuropsicologia del linguaggio. Bologna, il Mulino, 2006, cap. 3 (par. 2, 3, 4) e capp. 5, 6. - BRANDI, L.; SALVADORI, B. Dal suono alle parole: percezione e produzione del linguaggio tra neurolinguistica e psicolinguistica. Firenze, Firenze University Press, 2004, capp. 9 e 11 (par. 11.6; 11.7; 11.8) - NICOLAI, F. Argomenti di neurolinguistica: normalità e patologia del linguaggio. Tirrenia, Del Cerro, 2003, cap. 5.
- MARINI, A. Manuale di neurolinguistica. Fondamenti teorici, tecniche di indagine, applicazioni. Roma, Carocci, 2018, II edizione (capp.1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16). - MARINI, A. Che cosa sono le neuroscienze cognitive, Roma, Carocci, 2016, capp.1, 2, 5, 6, 7. - DE VINCENZI, M.; DI MATTEO, R. Come il cervello comprende il linguaggio. Bari, Laterza, 2004, capp. 1, 2, 3, 5 (par.1, pp.118-131; par.2, pp.131-146; par.4, pp.158-167). - FABBRO, F. Il cervello bilingue. Neurolinguistica e poliglossia. Roma, Astrolabio, 1996 (capp. 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15); - AGLIOTI, S.; FABBRO, F. Neuropsicologia del linguaggio. Bologna, il Mulino, 2006, cap. 3 (par. 2, 3, 4) e capp. 5, 6. - BRANDI, L.; SALVADORI, B. Dal suono alle parole: percezione e produzione del linguaggio tra neurolinguistica e psicolinguistica. Firenze, Firenze University Press, 2004, capp. 9 e 11 (par. 11.6; 11.7; 11.8) - NICOLAI, F. Argomenti di neurolinguistica: normalità e patologia del linguaggio. Tirrenia, Del Cerro, 2003, cap. 5.
Obiettivi formativi
Fornire allo studente le nozioni di base di neurolinguistica. Un secondo obiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente nella condizione di applicare le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento su dati empirici. Un terzo obiettivo è preparare gli studenti alla didattica della neurolinguistica.
To master the basic notions of neurolinguistics. A further, more advanced, aim is to lead the students to apply the notions and methodologies learned in the course to a careful thought about data. A third aim is to lead students to learn the basic notion of the didactics of neurolinguistics.
Prerequisiti
Avere già sostenuto "Linguistica Generale A" o "Fondamenti di Linguistica". In assenza di questo prerequisito si prega di contattare il docente per concordare alcune letture integrative.
The students should have passed an exam in General Linguistics. In absence of this prerequisite, the student is kindly asked to contact the teacher, who will provide some integration to the program.
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale. Nel corso delle lezioni è previsto anche: (i) il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso il commento di dati linguistici; (ii) la somministrazione di esercizi, finalizzati all’analisi di testi trascritti di parlato patologico.
Theoretical and practical lessons, individual study. Students will be required (i) to actively participate in discussions about linguistic data and (ii) to solve exercises concerning the analysis of transcription of pathological speech.
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A22, A23, A70, A72, A74, A75, A78, A79, A81, A82, A83.
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di circa 20 minuti. Saranno poste tre diverse domande su quattro testi di riferimento indicati. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 20% della valutazione; risposte alle domande su ciascuno dei quattro testi indicati: 20% della valutazione per ogni domanda. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
Oral examination of approximatively 20 minutes. During the exam, the student will answer to a question for four text in the program. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 20%; each answer to questions on the four books in the program = 20%. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating accuracy and insight in answering.
Programma esteso
Il modulo indagherà le basi biologiche del linguaggio, sia nel suo funzionamento fisiologico che nelle disfunzioni patologiche. Vedremo come opera il cervello umano nella produzione linguistica e nella ricezione, ovvero nella selezione e nel riconoscimento delle parole (ascoltate, cioè presentate uditivamente, e lette, cioè presentate visivamente) e nella segmentazione ed analisi del parlato. Ci accosteremo alla metodologia dei potenziali evento-correlati, che misura la variazione di attività elettrica registrata attraverso elettrodi collocati sullo scalpo in concomitanza della ricezione di specifici eventi linguistici. Questa metodologia rende possibile misurare la reazione cerebrale alle violazioni sintattiche ed alle violazioni semantiche, offrendo nuove possibilità di indagine per gli studi sul bilinguismo e sull’apprendimento di una seconda lingua. Parleremo inoltre delle patologie del linguaggio, mostrando i diversi tipi di afasia e di possibilità di recupero in individui monolingui, poliglotti o bilingui. Nei casi di afasia, infatti, non sempre gli afasici recuperano prima o più velocemente la propria lingua madre, perché la lingua madre è memorizzata nei sistemi della memoria implicita, più facilmente colpiti da afasia. Per cui vedremo, attraverso storie cliniche, come possa capitare di perdere l’uso della propria lingua madre e di cominciare ad esprimersi in lingue morte, ad esempio in greco classico, studiato a scuola e ovviamente mai usato, o come possa capitare che un dialettofono perda la capacità di esprimersi in dialetto, e con essa i suoi amici, e recuperi invece la lingua standard. • unità didattica 1: Introduzione alla neurolinguistica; • unità didattica 2: Cenni di neuroanatomia e neurofisiologia; • unità didattica 3: Storia della neurolinguistica; • unità didattica 4: Il sistema cognitivo del linguaggio; il lessico mentale; • unità didattica 5: Produzione orale del messaggio e comprensione orale del messaggio; • unità didattica 6: Dislessia e disgrafia; • unità didattica 7: Tecniche sperimentali di indagine in neurolinguistica; • unità didattica 8: Tipi di afasia; • unità didattica 9:Afasia di Broca ed afasia di Wernicke: • unità didattica 10: Afasie dovute a lesioni emisferiche destre; • unità didattica 11: Afasie sottocorticali; • unità didattica 12: Correlati evento-potenziali e violazioni sintattiche; • unità didattica 13: Correlati evento-potenziali e violazioni semantiche; • unità didattica 14:Il network dell'elaborazione del linguaggio; • unità didattica 15: Apprendimento e insegnamento della neurolinguistica.
This course will explore the biological basis of language, both in its physiology and in its pathological disorders. It will be shown how the brain works while producing and understanding language, and in the selection and recognition of words (while listenig or reading words), as well as in the segmentation and in the analysis of language. We will approach the event-related potential methodology, set up to measure the variation of the electric activity recorded by electrodes put on the scalp during the listening of specific linguistic events. This methodology allows the measuring of the cerebral reaction to the syntactic and semantic violations, so opening new possibilities of further investigations for the studies on bilingualism and on learning a second language. Moreover, the course will deal with language disorders, showing the different kind of aphasias and the respective recuperative powers in monolingual, bilingual or multilingual people. When struck by aphasia, as a matter of fact, not in every case aphasics recover at first their mother tongue, because the L1 is memorized in the implicit memory system, more frequently struck by aphasia. Some clinical cases show that it is possible to loose the own mother tongue, starting to speak dead languages as Classic Greek, studied at school, and never used. It can happen that a dialect speaker loose the use of his own dialect (and, together with the dialect, his friends), stariting to speak exclusively the standard language. • unit 1: Introduction to neurolinguistics; • unit 2: Basic notions of neuroanatomy and neurophysiology, • unit 3: History of neurolinguistics; • unit 4: The cognitive system of language; the mental lexicon; • unit 5: Oral production of the message and comprehension of the oral message; • unit 6: Dyslexia and dysgraphia; • unit 7: Experimental techniques of medical analysis in neurolinguistics; • unit 8: Typologization of the different aphasia's pathologies, • unit 9: Broca's aphasia and Wernicke's aphasia; • unit 10: Kind of aphasia's pathologies of the left hemisphere; • unit 11: Subcortical aphasia's pathologies • unit 12: Event-Related potentials and syntactic violations; • unit 13: Event-Related potentials and semantic violations; • unit 14: The mental network for the language elaboration; • unit 15: Learning and teaching the theory of writing.
Risultati di apprendimento attesi
• CONOSCENZA E COMPRENSIONE: sapere illustrare le basi teoriche di psicolinguistica e neurolinguistica presentate nel corso. • CAPACITA' DI APPLICARE LE CONOSCENZE E LA COMPRENSIONE: sapere riconoscere e descrivere i diversi tipi di afasia dai fenomeni e dalle caratteristiche linguistiche che li caratterizzano. • AUTONOMIA DI GIUDIZIO: Sapere riconoscere quali fenomeni linguistici operano negli esempi proposti di trascrizione di parlato disturbato. Sapere affrontare un'analisi linguistica della produzione di un soggetto afasico in modo autonomo. •ABILITA' COMUNICATIVE: sapere esprimere le proprie conoscenze utilizzando la terminologia tecnica appropriata • CAPACITA' DI APPRENDIMENTO: sapere approfondire le tematiche presentate e sviluppare una capacità di analisi critica nei confronti dei riferimenti teorici e della loro applicazione.
• KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: to show knowledge of basic notions related to Psycholinguistics and Neurolinguistics. • ABILITY TO APPLY KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: to be able to distinguish and describe the different types of aphasia by the peculiar phenomena characterising them. • AUTONOMY OF JUDGEMENT: make a judgment about the linguistic features in the produced examples of transcription of aphasic linguistic production; • COMMUNICATIVE SKILLS: to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals. •LEARNING ABILITY : to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation
×
Stampa
Insegnamento
GLOTTOLOGIA
Codice
L0094
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
NAPOLI Maria
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione alla Linguistica Storica
Introduction to Historical Linguistics
Testi di riferimento
(1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (limitatamente ai capitoli 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (nuova edizione); (4) Le slides delle lezioni che verranno caricate sul DIR fanno parte integrante del programma d'esame.
1) Elisabetta Magni, Linguistica Storica, Patron Editore, Bologna, 2014; (2) Franco Fanciullo, Introduzione alla linguistica storica, Il Mulino, Bologna, 2007 (only chapters 1, 6, 7); (3) Nicola Grandi, Fondamenti di Tipologia Linguistica, Carocci Editore, Roma, 2014 (new edition); (4) slides on DIR.
Obiettivi formativi
L’obiettivo primario è far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della linguistica storica (che ne includa principi fondamentali, metodi e storia), al fine di analizzare e comprendere i meccanismi più importanti che regolano l'evoluzione diacronica delle lingue, con particolare riferimento alla famiglia indoeuropea. Un secondo obiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente nella condizione di applicare le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento su dati empirici relativi a fenomeni di mutamento di varia natura.
This course aims to introduce the study of Historical Linguistics, and to develop students’ knowledge of its main theoretical notions, methodologies and history, enabling them to analyze and understand the most important mechanisms which govern the development of languages. A further, more advanced, aim is to lead students to apply the notions and methodologies learned to a careful thought about data concerning different types of language change.
Prerequisiti
E’ un requisito utile ma non obbligatorio la conoscenza delle nozioni di base della linguistica generale, acquisita attraverso l’esame di “Fondamenti di Linguistica” o di “Linguistica Generale A”.
Basic knowledge of general linguistics is useful: however, attendance at the lectures of “Foundations of Linguistics" or "General Linguistics A" is not an obligatory prerequisite.
Metodi didattici
Lezioni frontali e didattica in rete (DIR). Nel corso delle lezioni è previsto anche: (i) il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso il commento di dati linguistici; (ii) la somministrazione di esercizi, da svolgere individualmente o in gruppo, finalizzati (a) alla applicazione del metodo comparativo e di ricostruzione; (b) all’analisi di diversi tipi di mutamento.
Lectures and “Web didactic” (DIR). Students will be required to actively participate in discussions about linguistic data and to solve exercises concerning the application of the comparative method, the reconstruction of Indo-European forms, and the analysis of different types of language change.
Altre informazioni
Nessuno.
None.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale prevede un esame orale della durata di circa 30 minuti. Si intende verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi attraverso una strutturazione dell’esame in 4 sezioni: Sez. 1) = domande su nozioni di base, di natura sia teorica sia storica, inclusi gli aspetti metodologici (ad es., origini e peculiarità del metodo comparativo; principi di classificazione genealogica; rami della famiglia indoeuropea; cause del mutamento linguistico); Sez. 2) = almeno 1 domanda sulla tipologia linguistica (ad es., l’ordine delle parole e la distinzione in tipi sintattici); Sez. 3) = somministrazione di un esercizio di ricostruzione di una radice indoeuropea, che attesti la capacità di applicare empiricamente il metodo comparativo; Sez. 4) = analisi di almeno un tipo di mutamento specifico, che lo studente dovrà illustrare anche attraverso esempi a sua scelta da lingue antiche o moderne. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base e mostrare di aver compreso la natura del metodo comparativo e di ricostruzione. La formulazione del voto complessivo si baserà sui seguenti elementi: uso della terminologia scientifica appropriata = 10% della valutazione; risposte a domande della Sezione 1) = 20% della valutazione; risposte a domande della Sezione 2) = 10% della valutazione; risoluzione di un esercizio della Sezione 3) = 30% della valutazione; discussione di dati del tipo in Sezione 4) = 30% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta.
The final exam is oral and takes approximately 30 minutes. Candidates will be expected to answer some questions, using appropriate scientific terminology. The exam is structured as follows, namely it is made up of 4 sections: Sec. 1) = questions on the basic principles of Historical Linguistics, and on methodological aspects of the discipline (e.g., origin of the comparative method, genealogical classification, branches of the Indo-European family, etc.); Section 2) = at least 1 question on linguistic typology (e.g., interaction between historical linguistics and typological approach); Section 3) = an exercise based on the reconstruction of an Indo-European root, demonstrating ability of applying the comparative method; Section 4) = analysis of at least 1 specific type of linguistic change, to be illustrated also through relevant examples. The exam will be passed successfully if the final grade is equal to or higher than 18/30. In order to achieve 18/30, candidates are required to show knowledge of basic notions and understanding of comparative method and reconstruction. The final evaluation will be based on the following criteria: use of appropriate scientific terminology = 10%; answers to questions from Section 1) = 20%; answers to questions from Section 2) = 10%; exercise solution, Section 3) = 30%; analysis of change, Section 4) = 30%. Exams may be passed with a full grade (30/30) “cum laude” only if demonstrating accuracy and insight in answering.
Programma esteso
Il corso introduce gli studenti alla linguistica storica, con particolare attenzione al metodo comparativo e alla ricostruzione linguistica. I dati linguistici sono tratti soprattutto ma non solo dall’ambito indoeuropeo. I principali temi trattati vertono su: classificazione genealogica e famiglie linguistiche; variazione tipologica; mutamento fonetico-fonologico; mutamento morfologico; mutamento semantico; mutamento sintattico; teorie del mutamento. • Unità didattica 1. Introduzione: la linguistica storica e la nozione di mutamento. • Unità didattica 2. Classificazione genealogica delle lingue: il metodo storico-comparativo. • Unità didattica 3. La famiglia indoeuropea. • Unità didattica 4. Classificazione tipologica delle lingue: la nozione di tipo linguistico e gli universali. • Unità didattica 5. Vari tipi di mutamento fonetico-fonologico. • Unità didattica 6. Ricostruzione del sistema consonantico e vocalico dell'indoeuropeo: leggi fonetiche. • Unità didattica 7. Il mutamento morfologico: analogia e grammaticalizzazione. • Unità didattica 8. Il mutamento sintattico e la ricostruzione. • Unità didattica 9. Il mutamento semantico: cause e meccanismi. • Unità didattica 10. Interlinguistica: il contatto tra lingue come fonte di mutamento. • Unità didattica 11. Aspetti teorici del mutamento linguistico: conclusioni.
The main topics are: • 1. Introduction: Historical Linguistics and the notion of language change. • 2. Genealogical classification: comparative method. • 3. The Indo-European family. • 4. Typological classification: linguistic types and universals. • 5. Phonetic and phonological change • 6. Reconstruction of the Indo-European phonetic system: phonetic laws. • 7. Morphological change: analogy and grammaticalization. • 8. Syntactic change and syntactic reconstruction. • 9. Semantic change: causes and mechanisms. • 10. Interlinguistics: language contact as a source of change. • 11. Theoretical aspects and conclusions.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica storica - conoscere la storia della disciplina - conoscere le nozioni di base della tipologia linguistica - conoscere le specificità dei vari tipi di mutamento linguistico Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare il metodo comparativo - saper ricostruire una radice indoeuropea applicando le leggi fonetiche studiate - saper distinguere e descrivere tipologie diverse di mutamento Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su dati diacronici Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici tratti da lingue antiche e moderne
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for Historical Linguistics - to show knowledge of discipline’s history - to show knowledge of basic notions related to Typological Linguistics - to show knowledge of various types of language change Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to apply the comparative method - to be able to reconstruct an Indo-European root by applying phonetic laws - to be able to distinguish and describe different types of language change Autonomy of judgment: - make a judgment about diachronic data Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation and interpretations of diachronic data from ancient and modern languages
×
Stampa
Insegnamento
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A
Codice
L0095
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRARI Stefania
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/02 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Didattica delle lingue moderne
Teaching modern languages
Testi di riferimento
Consultazione di Diapositive e/o appunti forniti a lezione Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Lettura integrale di uno dei seguenti volumi: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Lettura di almeno due dei seguenti articoli Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Letture di consultazione consigliate (facoltative) Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Notes and slides Reading of one of the following books: Chini M., Bosisio C. (2014), Fondamenti di glottodidattica: apprendere e insegnare le lingue oggi, Roma, Carocci editore. Ciliberti A. (2012), Glottodidattica: per una cultura dell'insegnamento linguistico, Roma, Carocci editore. Reading of one of the following books: Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. , Oxford, Oxford University Press. Reading of two of the following papers: Birello M., Odelli E. e Vilagrasa A. (2017), A lezione con i task: fra teoria e operatività, EL.LE 6, 2, pp. 199-215. Ellis R. (2005), Principle of Instructed Language Learning, System 33, 209-224. Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate plurilingue, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176. Ferrari S., Nuzzo E. (2011), Insegnare la grammatica italiana con i task, in L. Corrà e W. Paschetto (a cura di), Grammatica a Scuola. Atti del XVI Convegno nazionale GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, Franco Angeli, pp. 284–95. Suggested readings: Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Obiettivi formativi
Conoscere le indicazioni teoriche di base della linguistica acquisizionale allo scopo di poter agire con consapevolezza in ambito didattico; Conoscere le principali tecniche e metodologie glottodidattiche; Illustrare le conoscenze apprese con appropriatezza terminologica.
Developing awareness and understanding of the main theories in second language acquisition as basis for teaching practice; Understanding the main teaching approaches and methodologies; Developing appropriate terminology
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercitazioni, analisi di casi
Lectures, discussions, case analysis
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A12, A22, A23, A24, A25, A70, A72, A78, A79, A83, A84.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta
Programma esteso
Il corso affronta le principali teorie relative all’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento linguistico. In particolare gli studenti sono accompagnati nella comprensione dei processi e delle variabili che incidono sull’apprendimento, coordinate teoriche necessarie per agire con consapevolezza nella pratica didattica. Gli approfondimenti teorici sono accompagnati da esempi tratti da vari contesti e pratiche di insegnamento, con particolare riferimento alla didattica per task. Per il suo carattere laboratoriale la frequenza al corso è vivamente consigliata.
The course presents the main theories in second language acquisition together with main teaching methodologies and practices. In particular students will have the opportunity to analyse processes and variables which influence learning. Theory will be presented together with practicle teacing examples. The TBLT approach will be discussed in depth.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione delle principali teorie acquisizionali; Consapevolezza e capacità riflessiva sui meccanismi di acquisizione; Capacità di selezionare e/o elaborare proposte didattiche coerenti con il contesto di insegnamento in cui si opera.
Knowledge and comprehension of main SLA theries; Ability to select and prepare teaching materials for specific learning contexts
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE
Codice
L0173
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0556
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA FRANCESE A
Codice
L1199
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO, FRANCESE
Italian, French
Contenuti
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
Testi di riferimento
Per gli studenti iscritti al corso di studio triennale in Lingue Straniere Moderne: Henriette Walter, "Le français dans tous les sens", Paris, Laffont, 1988 (da procurarsi). - Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow, "Le français, quelle histoire", SW Télémaque, 2011. - Hélène Huot, "La morphologie", Paris, A. Colin, 2005 - Per gli studenti non frequentanti iscritti nella Laurea triennale in LSM: A. Lehmann & F. Martin-Berthet, "Lexicologie, morphologie et lexicographie", Paris, Armand Colin Cursus, 2013. Per gli studenti iscritti al corso di studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49) : Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
Jean-Benoit Nadeau, Julie Barlow,"The story of french", St. Martin's Press, Knopf Canada et Robson Book, 2006.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di arricchire il bagaglio lessicale dello studente, permettere un utilizzo più duttile dell’espressione scritta in francese, generare una riflessione sui fenomeni fonologici, nonché consapevolezza dei meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una prospettiva sia diacronica sia sincronica.
Prerequisiti
Superamento dell'esame di Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti in LSM o livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti in LCT.
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale separate. La prova scritta verte su questioni di morfologia (test su 120 punti, voto su 30); la prova orale (voto su 30), verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, sulla lettura critica dei capitoli 1 e 5 del saggio di H. Walter "Le français dans tous les sens" (v. bibliografia), e su questioni trattate durante il corso. Per gli studenti iscritti alla laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (Laurea 49), verte invece sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action" (v. bibliografia). Un lavoro obbligatorio verrà assegnato a tutti gli studenti all'inizio del corso. Il voto finale è costituito dalla media delle due prove. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle verifiche, materiale attinente alle attività svolte nel corso, nonché esempi di prove scritte.
Written and oral exam. The written exam focuses on issues of morphology (tests on 120 points, vote out of 30); the oral exam focuses on critical reading of Chapters 1 and 5 of the essay by Walter H. " Le français dans tous les sens " (cf. bibliography), rating of 30. A compulsory labor will be assigned at the beginning of the course. The final grade is the average of the two tests. Will be available on the DIR detailed information about the modalities of the reviews , as well as examples of written tests .
Programma esteso
Il modulo si propone, in una prima sequenza didattica, di osservare e spiegare i meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese, in una seconda sequenza, di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici. Dopo una presentazione di tipo diacronico del lessico francese, verranno presi in esame i punti seguenti: il fenomeno dei “doublets”, che testimonia la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la formazione della parola composta, sia di natura popolare che di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride;la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). A questa parte di lessicologia farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia. Il corpus illustrativo sarà costituito da brani tratti dal musical "Notre Dame de Paris", ad opera di L. Plamodon e R. Cocciante, tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti cinematografici del romanzo.
The first part of the course describes and explains the mechanism(s) underlying the creation of the French lexicon, while the second one focuses on the phenomena of homography, homophony, homonymy, paronomasia and polysemia, ultimately aiming at enriching the students’ word power and making them more fluent in their use of the French language. The following topics will be addressed: - The phenomenon of “doublets”, that testifies the co-existence of both popular and learned processes in the generation of new words. - The phenomenon of antonomasia. - The formation of combinatorial words, both of folk- and of greek-latin origin - The derivation (prefixation, suffixation, parasynthetic derivatives, zero-derivation nominalization, factive and frequentative verbs). The exemplificative texts will be taken from French songs excerpts from the musical "Notre dame de Paris" by L. Plamodon e R. Cocciante.
Risultati di apprendimento attesi
• conoscenze e comprensione: Conoscere le grandi tappe storiche della creazione e dell'evoluzione del lessico francese. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici, distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati durante il corso e proporne esempi pertinenti • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto all'italiano. • abilità nella comunicazione: Essere in grado di presentare in modo sintetico le caratteristiche principali della costruzione e dell'evoluzione del lessico francese, utilizzando nel modo adeguato la terminologia acquisita. • capacità di studio: Leggere in modo autonomo e con senso critico il testo da procurarsi (ved. bibliografia). Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso nonché il lavoro obbligatorio in vista della prova orale.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA
Codice
L0179
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0561
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA SPAGNOLA A
Codice
L1203
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
Linguistica contrastiva: Spagnolo e Italiano
Contrastive linguistics: Spanish and Italian
Testi di riferimento
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 2013. ISBN 9788842050513 Real Academia Española, Nueva Gramática de la lengua española. Manual, Espasa, Madrid, 2010, ISBN 9788467032819 Real Academia Española, Ortografía básica de la lengua española, Espasa, 2012, ISBN 9788467005004 Materiali sul DIR durante il corso.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti una coscienza teorica (sincronica e diacronica) in fonologia, morfologia e morfosintassi dello spagnolo, e portare ad una conoscenza certa degli stessi in analisi contrastiva con la lingua italiana
The course aims to provide students with theoretical (synchronic and diachronic) consciousness in phonology, morphology and morphosyntax of Spanish, and lead to a sure knowledge of the same in contrastive analysis with the Italian language
Prerequisiti
- Per potersi presentare all'ESAME si devono superare le esercitazioni di Lingua spagnola I anno. - È preferibile aver già sostenuto anche il modulo di Linguistica generale (I anno). - È necessario possedere una buona conoscenza dell'analisi linguistica e grammaticale dell'italiano principi
Pass at 1st year level (Esercitazione di Lingua spagnola I). It is preferable to have passed General Linguistics. Good knowledge of linguistic and grammatical analysis
Metodi didattici
Lezione frontale, ascolto e proiezione di documenti linguistici; analisi di esempi in classe, coinvolgendo gli studenti nella loro esperienza di italofoni (e studenti di lingue straniere) - Materiali sulla piattaforma DIR
Frontal lecture, listening and screening of linguistic documents; analysis of examples in the classroom, involving students in their experience of Italian speakers (and students of foreign languages) - Materials on the DIR Service
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto (della durata di 2h), consistente in: 1) quattro domande a risposta aperta sui principali temi affrontati durante il corso, anche a partire da esempi linguistici concreti (studio contrastivo della fonologia e morfossintassi italiane e spagnole); 2) una domanda a risposta chiusa su problemi ortografici (dopo la riforma della RAE) o di tipo morfologico. Nei quesiti aperti, lo studente dovrà dimostrare di saper esporre, in forma sintetica, con congruità e consapevolezza i contenuti richiesti, adducendo esempi coerenti volti ad illustrare l fenomeni, esprimendosi con precisione terminologica. Nelle risposte chiuse, dovrà essere in grado di analizzare e definire correttamente i dati proposti o saper indicare ed esemplificare la norma standard e/o le varianti. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Written exam (2 hours), consisting of: 1) Four open-ended questions on the main topics covered during the course, also starting from concrete linguistic examples (contrastive study of Italian and Spanish phonology and morphology); 2) a closed question on spelling problems (after the reform of the RAE) or morphological type. In open questions, the student must demonstrate that he is able to explain, in a concise form, bat with congruity and awareness the required content, citing consistent examples aimed at illustrating the phenomena, expressing himself with terminological precision. In the closed answers, he / she must be able to correctly analyze and define the proposed data or be able to indicate and exemplify the standard and / or the variations.
Programma esteso
Analisi contrastiva spagnolo/italiano: fonologia e ortografia, morfologia (i pronomi personali, determinanti, i possessivi, la deissi, i quantificatori; le preposizioni; i generi) e sintassi basica. La dimensione linguistica ed extralinguistica dei fenomeni iberici (ser ed estar; i valori aspettuali dei tempi storici della coniugazione; il caso del condizionale). Lingua standard, varietà dialettali, questioni socio- e storico-linguistiche.
Contrastive analysis Spanish/Italian: phonology, morphology and syntax. Sociolinguistic, dialectological and diachronic linguistic issues.
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE • Sicura conoscenza della fonologia, morfologia e sintassi spagnole, sia a partire da concreti esempi d'uso, sia a livello astratto; elementi di linguistica contrastiva di spagnolo e italiano ABILITÀ • Capacità di cogliere la norma e la varietà linguistica in ambito spagnolo, anche contrastivamente rispetto alla lingua italiana • Saper esprimere giudizi motivati sulle caratteristiche grammaticali della lingua spagnola standard (e principali varianti standard), rispetto alle forme non standard, e rispetto all'italiano • Capacità di esprimere in maniera precisa i principali concetti linguistici relativi all'analisi contrastiva spagnolo-italiano, e di descrivere con lessico appropriato i fenomeni studiati • Capacità di usare con profitto i manuali e i materiali didattici, offerti sul Dir ed esaminati in aula
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Safe knowledge of Spanish phonology, morphology and syntax, both from concrete examples of use, and at an abstract level; elements of contrastive linguistics of Spanish and Italian APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING • Ability to grasp the norm and the linguistic variety in the Spanish sphere, also in contrast with the Italian language • Being able to express motivated opinions on the grammatical characteristics of the Spanish standard language (and main standard variants), compared to non-standard forms, and with respect to Italian • Ability to express in a precise way the main linguistic concepts related to the Spanish-Italian contrastive analysis, and to describe with appropriate lexicon the studied phenomena • Ability to profitably use the manuals and teaching materials offered on Dir and examined in the classroom
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE
Codice
L0176
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Codice
L0549
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
38
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA INGLESE A
Codice
L1201
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
DISCOVERING CONTEMPORARY ENGLISH: MORPHO-SYNTACTIC AND LEXICAL ASPECTS
Testi di riferimento
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Altre indicazioni bibliografiche verranno date a lezione e saranno disponibili su DIR.
Jackson, Howard - Ze Amvela, Etienne (2007) Words, meaning and vocabulary: an introduction to modern English lexicology. 2nd Edition. London, New York: Cassell. ISBN: 9780826490186. Gramley S & Patzold (2004) A survey of modern English. 2nd Edition. London: Routledge. (SELECTED CHAPTERS). D. Biber, S. Conrad, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Pearson Education, 2002 (ISBN 9780582237261). S. Conrad, D. Biber, G. Leech: Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, Harlow: Pearson Education, 2002 (978-0582539426). Douglas Biber and Susan Conrad (2009) Register, Genre, and Style. New York, NY: Cambridge University Press (SELECTED CHAPTERS). Further references will be given in class and will be available on DIR.
Obiettivi formativi
Capacità di utilizzare il lessico specifico, gli strumenti e le nozioni acquisite durante il corso nell’analisi di testi scritti e orali di genere diverso. Capacità di analizzare la lingua inglese a diversi livelli della morfologia, sintassi e semantica, e di esprimere giudizi sulla complessità morfosintattica e lessicale.
At the end of the course students should be able to apply the specific terminology, analytical tools and notions acquired in class for the analysis of complex written and oral texts belonging to different genres with particular reference to morphology, syntax and semantics.
Prerequisiti
Superamento dell'esame propedeutico del I anno (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Students must have passed the 1st year exam (Lingua inglese esercitazioni I anno).
Metodi didattici
Lezioni frontali, analisi di testi, materiale audio e video, materiale su DIR
Lecture, text analysis, audio and video recordings, material on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto L'esame prevede la risposta in inglese ad alcuni quesiti di natura teorica e lo svolgimento di alcuni esercizi di classificazione e analisi linguistica. La prova scritta ha la durata di circa 2 ore.
Written test Students are asked to answer some open questions on the topics discussed in class and to carry out the linguistic analysis of short English texts. The written test lasts approximately 2 hours.
Programma esteso
A partire dalle nozioni di registro e genere testuale il corso prenderà in esame alcuni aspetti strutturali del sistema linguistico inglese, con particolare attenzione alla morfosintassi e al lessico: - Parsing, riconoscimento parti del discorso. - Regole di formazione delle parole (derivazione, composizione, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identificazione e analisi di sintagmi semplici e complessi (pre- e post-modificazione). - Le clausole (clausole semplici e complesse, ellissi, minor ed embedded clauses). - Le relazioni lessicali (sinonimia, antonimia, iperonimia, iponomia, meronimia). - Le nozioni di collocation and colligation. - Unità lessicali semplici e complesse (binomials, idioms, proverbs). - La metafora. - Accenni alla variazione sociolinguistica dell’inglese.
Moving from the notions of register and genre the course aims to explore some structural aspects of the English language, with a focus on morpho-syntax and lexicon: - Parsing and Part of Speech (POS) identification. - Rules of word formation (derivation, composition, conversion, clipping, blends, acronyms). - Identification and analysis of simple and complex phrases (pre- and post-modification). - Lexical relations (synonymy, antonymy, hyperonimy, hyponymy, meronymy). - The notions of collocation and colligation. Simple and complex lexical units (binomials, idioms, proverbs). - Metaphors. - Aspects of sociolinguistic variation in English.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere i principi teorici e i metodi costitutivi della linguistica inglese - conoscere la nozione di registro e le principali tipologie testuali - conoscere le nozioni di base della morfologia e della sintassi inglese - conoscere le nozioni di base dell'organizzazione del lessico inglese Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper analizzare testi di registri diversi nelle loro componenti linguistiche e discorsive - saper classificare e analizzare parole complesse nelle loro componenti morfologiche - saper analizzare e scomporre frasi complesse Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione su aspetti linguistici a vari livelli del sistema Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica, da apprendere attraverso i manuali in programma Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con l’osservazione diretta di dati empirici
Knowledge and understanding: - to show knowledge of principles and methods for English Linguistics - to show knowledge of the notion of register and of the main text types - to show knowledge of basic notions related to English morphology and syntax - to show knowledge of basic notions related to the organization of the English lexis Ability to apply knowledge and understanding: - to be able to texts from different registers in their linguistic and discursive components - to be able to classify and analyse complex words and their morphologic components - to be able to analyse complex sentences Autonomy of judgment: - make a judgment about aspects of the language at the different level of the system Comunicative skills: - to use appropriate scientific terminology, to be learned through the suggested manuals Learning ability: - to join the study of abstract and theoretical notions to the empirical observation of linguistic data
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA
Codice
L0174
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Codice
L0566
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA TEDESCA A
Codice
L1205
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA DEL TEDESCO TRA DIACRONIA E SINCRONIA
INTRODUCTION TO GERMAN LINGUISTICS: DIACHRONIC AND SYNCHRONIC PERSPECTIVES
Testi di riferimento
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Di Meola, Claudio (2009). Introduzione alla linguistica tedesca, Roma, Bulzoni Dipper, Stefanie (2018). Linguistik: eine Einführung (nicht nur) für Germanisten, Romanisten und Anglisten, Berlin: Springer. Dahmen, Silvia (2018). Phonetik, Phonologie und Schrift, Paderborn: Schöningh.Jäger, Agnes (2018). Vergleichskonstruktionen im Deutschen: diachroner Wandel und synchrone Variation, Berlin: de Gruyter.
Obiettivi formativi
Il corso ha i seguenti obiettivi:(1) conoscenze e comprensione: Il corso fornisce solide conoscenze di base per l'analisi linguistica del tedesco dal punto di vista sia sincronico che diacronico. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce le competenze utili a identificare ed esaminare le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali, sintattiche della lingua tedesca.(3) espressione di giudizi: Il corso permette di acquisire le capacità di esaminare e valutare i tratti caratteristici della lingua tedesca in prospettiva sincronica, con uno sguardo alle manifestazioni linguistiche del tedesco contemporaneo, e in prospettiva diacronica, in modo da identificare i mutamenti della lingua attraverso il tempo che hanno condotto agli usi linguistici odierni. (4) abilità nella comunicazione: Attraverso l'analisi delle strutture morfo-sintattiche, lessicali e per mezzo di un approccio pragmatico, il corso mira a rafforzare le capacità comunicative degli studenti nell'ambito della produzione sia orale che scritta. Il corso fornisce anche la terminologia specifica per poter descrivere in modo adeguato i diversi fenomeni linguistici. (5) capacità di approfondimento: Il corso mira a potenziare le capacità di studio e riflessione autonoma degli studenti riguardo a temi di linguistica tedesca.
The course aims to reinforce and develop students' knowledge about the phonetic, morphs-lexical and syntactic characteristics of German language from a synchronic point of view (linguistic manifestations of contemporary German) as well as from a diachronic perspective (language changes during the centuries). Students should acquire the proper terminology in order to describe the different linguistic phenomena in oral and written texts.
Prerequisiti
Conoscenze di base di lingua tedesca (livello B1)
Base knowledge of German language (B1 level)
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso esercizi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto. La prova scritta è costituita da due parti. La prima parte consta di una serie di domande (6-8 quesiti) a risposta aperta sugli argomenti proposti durante il corso e da approfondire attraverso la bibliografia segnalata. La seconda parte è costituita da uno o due esercizi pratici, che verificano l’applicazione delle nozioni teoriche. La durata dell’esame è di 2 ore. L’esame ha esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Le capacità di identificare e descrivere le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali e sintattiche della lingua tedesca (obiettivi 1/2) vengono verificate attraverso le domande aperte, nelle quali allo studente viene chiesto di descrivere e trattare fenomeni e tratti linguistici del tedesco e anche attraverso gli esercizi pratici, attraverso i quali lo studente deve saper identificare specifici fenomeni. La capacità di espressione di giudizi e di comunicazione (obiettivi 3/4) viene verificata per mezzo delle domande a risposta aperta, in cui allo studente verrà chiesto di esprimersi attraverso la terminologia appropriata, descrivendo, comparando e commentando fenomeni del tedesco in prospettiva sia sincronica che diacronica. La capacità di approfondimento (obiettivo 5) viene verificata in modo particolare con le domande a risposta aperta, con le quali si può valutare se e come lo studente è capace a creare collegamenti tra gli argomenti trattati e il grado di approfondimento nello studio individuale.
Written test consisting of two main parts: open questions (6-8 questions) and 1/2 exercises. The skills in identifying and describing the main phonetic, morpho-lexical and syntactic traits of German language are tested through the open questions as well as the exercises, in which students have to identify and describe the given structures and different phenomena from a synchronic and diachronic perspective. The skills in expressing judges and comments are tested through the answers to the open questions. Students are requested to comment and compare different phenomena in written and oral productions. The skills in studying in a proper way are tested through the answers to the given questions. Students should show their competence in linking different issues together and demonstrate that they have read and studied the suggested bibliography.
Programma esteso
La prima parte del corso offre un'introduzione alla linguistica sincronica della lingua tedesca, concentrandosi in modo particolare sulla fonetica e fonologia, morfologia e sintassi del tedesco contemporaneo. La seconda parte propone una descrizione diacronica del tedesco, con particolare attenzione ai momenti storico-linguistici più significativi.
The first part of the course offers an introduction to the phonetic, phonological, morphological, syntactic uses of the today's German language. The second part proposes a diachronic description of German with particular attention to the main historical-linguistic phases.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere i tratti linguistici del tedesco contemporaneoconoscere le principali teorie linguistiche per la descrizione dei fenomeni conoscere i momenti storico-linguistici del tedesco Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper identificare e descrivere diversi fenomeni e strutture del tedesco Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni caratteristici della lingua tedesca Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente la lingua tedesca da diverse prospettive di analisi Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento delle teorie con l’applicazione concreta nella descrizione di manifestazioni autentiche (in diversi esempi testuali) apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the main traits of German language Knowledge of the main linguistic theories Knowledge of the main historical periods of German languageApplying knowledge and understanding: Identifying and describing phenomena and structures of GermanMaking judgements: Making judgements about the frequency and the use of phenomena in German Communication: Using the proper scientific terminology to describe German language and its characteristics Lifelong learning skills: Joining abstract theories with their concrete application in description of authentic uses in different textsLearning and deepening on his own
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I ANNO A
Codice
L0463
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CECCHETTI Dario
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione al romanzo francese dell'Ottocento: Flaubert e Stendhal
Introduction to the nineteenth-century French novel: Flaubert and Stendhal
Testi di riferimento
- G. Flaubert, Madame Bovary (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Fr. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge et le Noir (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Fr. Kerlouégan). Per un inquadramento generale: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particolare i capitoli concernenti il romanzo nell'Ottocento. Indicazioni dettagliate sulla bibliografia saranno fornite all'inizio del corso.
- G. Flaubert, Madame Bovary (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Br. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge and the Noir (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Br. Kerlouégan). For a general overview: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particular the chapters concerning the novel in the nineteenth century. Detailed information on the bibliography will be provided at the beginning of the course.
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari dell'Ottocento. Riflessioni sulle opere di Gustave Flaubert e di Stendhal e sull’importanza di questi romanzi nel panorama letterario del XIX secolo in Francia. Analisi e traduzione dei testi.
Knowledge of the main historical and literary events of the 19th century. Reflections on the Flaubert and Stendhal's novels and the importance of these texts in the French 19th century literature. Analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua francese.
Basic knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analisi e traduzione di testi.
Lectures, text analysis, translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consisterà 1) in una domanda sulla storia del romanzo francese, in particolare dell’Ottocento 2) in qualche domanda sui testi da analizzare, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione
The exam will consist of: (1) a question concerning the history of the French novel, in particular of 19th century, (2) some questions about the texts to be analyzed, in order to demonstrate their actual reading and understanding
Programma esteso
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario del romanzo e da una breve storia del realismo nella letteratura dell’Ottocento francese. Metterà quindi in evidenza la struttura e le modalità dei racconti; infine, illustrerà le principali tematiche presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e sociale.
The analysis of the texts will start from an overview of the literary genre of the novel and a brief history of realism in French nineteenth-century literature. It will then highlight the structure and the narrative modes; finally, it will illustrate the main themes of these texts. Particular attention will be paid to the historical and social context.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza generale della storia della letteratura francese e del romanzo, in particolare nell’Ottocento, e un approfondimento su Flaubert e Stendhal.
The course aims to provide students with a general knowledge of the history of French literature and of the novel, in particular in the nineteenth century, and an in-depth analysis of Flaubert and Stendhal.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I ANNO B
Codice
L0464
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE II ANNO A
Codice
L0465
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO A
Codice
L0473
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
A. Corso: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo del Duque de Rivas, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries.
Testi di riferimento
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
Obiettivi formativi
Conoscenza della storia della letteratura e del teatro spagnoli dell’Ottocento e del Novecento attraverso l’analisi di alcuni testi. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the history of Spanish Literature and theater of the XIXth and XXth centuries through the analysis of some texts. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a play and the corresponding literary code.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura e del teatro europei del XIX e XX secolo
Basic Knowledge of the history of Spanish and European Literatures and theater of the XIXth and XXth centuries
Metodi didattici
Lezione frontale. Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Oral examination
Programma esteso
A.CORSO: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo di García Gutiérrez, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. Testi primari: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Testi critici (oltre alle introduzioni delle tre edizioni indicate): -AA.VV., “Teatro romántico”, en Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, a cura di M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. I testi, primari e critici, sono disponibili in dispensa in pdf sul DIR: B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento -lo studio si baserà su una selezione in dispensa pdf dei seguenti testi: M. G. Profeti [a cura di], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [a cura di], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione [dispensa in pdf].
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries. Texts: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Critical texts (besides the introductions of the three indicated editions): -AA.VV., “Teatro romántico”, in Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, by M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. All primary and critical texts are available in pdf on DIR: B. History of Literature Students have to show knowledge of the corresponding literary periods: XIXth and XXth centuries The courspack (available on DIR) contains a selections from the following texts: M. G. Profeti [ed. by], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [ed. by], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIth and XVIIth centuries -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO B
Codice
L0474
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Panorama della narrativa contemporanea
Overview of contemporary novel
Testi di riferimento
Bibliografia consigliata • Calvo Carilla, José Luis, Novela española contemporánea. Lecturas asimétricas, Valladolid, Universidad de Valladolid. Secretariado de publicaciones, 2017. • García Viñó, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003. • Gracia, Jordi (ed.), Los nuevos nombres: 1975-2000. Primer Suplemento, T 9/1, Francisco Rico (dir.), Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, 2000. • Pozuelo Yvancos, José María, Ventanas de la ficción, Narrativa hispánica, siglos XX y XXI, Barcelona, Península, 2003.
Suggested Bibliography: • Calvo Carilla, José Luis, Novela española contemporánea. Lecturas asimétricas, Valladolid, Universidad de Valladolid. Secretariado de publicaciones, 2017. • García Viñó, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003. • Gracia, Jordi (ed.), Los nuevos nombres: 1975-2000. Primer Suplemento, T 9/1, Francisco Rico (dir.), Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, 2000. • Pozuelo Yvancos, José María, Ventanas de la ficción, Narrativa hispánica, siglos XX y XXI, Barcelona, Península, 2003.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione Conoscenza della storia della letteratura spagnola della fine del 900 e inizio del 2000, con particolare riguardo all’evoluzione del romanzo. Conoscenza della critica letteraria sul romanzo contemporaneo spagnolo. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione Acquisizione di un metodo di analisi di un romanzo. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Espresione di giudizi Valutazione del grado di adesione di un romanzo al canone contemporaneo. Distinzione tra le diverse tendenze del romanzo a partire dall'analisi delle tecniche narrative. Abilità nella comunicazione Saper esporre e difendere il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata. Capacità di studio Saper riconoscere le caratteristiche di un movimento letterario in un testo, a partire dell’analisi delle tecniche narrative. Saper articolare l’evoluzione di un genere letterario in rapporto alle spinte propulsive del canone e agli influssi esterni della letteratura.
Knowledge of the history of Spanish literature from the late 900's and early 2000's, particularly with regard to the evolution of the novel. Knowledge of literary criticism on the Spanish contemporary novel. Knowledge of the main literary theories concerning the Spanish contemporary novel. Acquisition of a method of analysis of a novel. Acquisition of the ability to critically evaluate the adherence to the code of a given work of gender and literary movement to which it belongs. Assessment of the degree of adhesion of a novel to the contemporary canon; Distinction between the different trends of the novel from the analysis of narrative techniques Knowing how to explain and defend their opinion in a collective discussion, Knowing how to express the results of literary analysis with the appropriate terminology Being able to recognize the characteristics of a literary movement in a text from the analysis of narrative techniques
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali, esempi di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures on texts and images Slide shows with text, graphs, diagrams and images
Altre informazioni
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in italiano. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Storia della letteratura spagnola della fine del 900 e inizio del 2000, con particolare riguardo all’evoluzione del romanzo. • Critica letteraria sul romanzo contemporaneo spagnolo. • Metodo di analisi di un romanzo e la sua aderenza a una determinata tendenza del genere.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • History of Spanish literature from the late 20th and early 2000s, with particular regard to the evolution of the novel. • Literary criticism of the Spanish contemporary novel. • Method of analyzing a novel and its adherence to a particular tendency of the genre.
Programma esteso
Il corso offrirà un panorama del romanzo spagnolo della fine del 900 e gli inizi del 2000. Sulla base dell’analisi delle tecniche e della struttura narrativa, si cercherà di distinguere tra le diverse tendenze del romanzo contemporaneo a partire dallo studio di quattro campioni. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: Julio Llamazares, Luna de lobos (Luna da lupi, Passigli, 2007) Javier Cercas, Soldados de Salamina (Soldati di Salamina, Guanda, 2016) Javier Marías, Corazón tan blanco (Un cuore così bianco, Einaudi, 2014) Juan Goytisolo, Paisajes después de la batalla (Paesaggi dopo la battaglia, Cargo, 2009)
The course will provide an overview of the Spanish novel of the late 900’s and early 2000’s. Based on the analysis of techniques and narrative structure, we will try to distinguish between the different trends of contemporary novel starting from the study of four samples. The module consists of 2 parts: A. COURSE MONOGRAPHIC B. THE INSTITUTIONAL PART. Analytical reading of the text and literary-historical background of the author of the following works: Julio Llamazares, Luna de lobos (Luna da lupi, Passigli, 2007) Javier Cercas, Soldados de Salamina (Soldati di Salamina, Guanda, 2016) Javier Marías, Corazón tan blanco (Un cuore così bianco, Einaudi, 2014) Juan Goytisolo, Paisajes después de la batalla (Paesaggi dopo la battaglia, Cargo, 2009)
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A
Codice
L0475
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
EN EL ORIGEN DE LA NOVELA MODERNA. EL MODELO DEL “QUIJOTE”
Testi di riferimento
Bibliografia consigliata: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Suggested Bibliography: • Arellano, Ignacio, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (coords.), El Quijote desde América (segunda parte), New York, IDEA, 2016. • Canavaggio, Jean, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. • Cerezo Galán, Pedro, El Quijote y la aventura de la libertad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2016. • González Echevarría, Roberto, Cervantes’ Don Quixote, New Haven, Yale UP, 2015.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione Conoscenza della critica letteraria sul Chisciotte. Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. Capacità di applicare le conoscenze Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Espresione di giudizi Valutazione del grado di adesione dell’opera trattata al canone letterario in prospettiva diacronica. Identificazione nel testo, a partire dall'analisi delle tecniche narrative, delle caratteristiche strutturali che lo legano al codice precedente e quelle che annunciano quello successivo. Abilità nella comunicazione Saper esporre e argomentare il proprio giudizio su basi teorico pratiche. Saper esprimere i risultati dell'analisi letteraria con la terminologia appropriata. Capacità di studio Saper riconoscere le caratteristiche di un movimento letterario in un testo a partire dell’analisi delle tecniche narrative. Saper articolare l’evoluzione di un genere letterario in rapporto alle spinte propulsive del canone e agli influssi esterni della letteratura.
Knowledge of literary criticism on Quixote. Understanding innovation narrative introduced by the Quixote, in relation to tradition. Comparison of the narrative code of Quixote with the modern novel. Acquiring a method of analysis of a narrative text. Acquisition of critical skills to assess adherence to a given work to the genre code and the literary movement to which it belongs. Identification in the text, starting from the analysis of narrative techniques, the structural characteristics that bind him to the previous code and those that announce the next. Knowing how to explain and argue their opinion on the theoretical and practical bases. Knowing how to express literary analysis results with the appropriate terminology. Being able to recognize the characteristics of a literary movement in a text analysis from the narrative techniques. Knowing how to articulate the evolution of a literary genre in relation to the propulsive drives of the canon and the external influences of literature.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura spagnola.
Basic knowledge of the history of Spanish literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, esempi di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures on texts and images Slide shows with text, graphs, diagrams and images
Altre informazioni
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in spagnolo. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Critica letteraria sul Chisciotte. • Comprensione dell'innovazione narrativa introdotta dal Chisciotte, in rapporto alla tradizione. • Comparazione del codice narrativo del Chisciotte con quello del romanzo moderno. • Acquisizione di un metodo di analisi di un testo narrativo.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally to the student training on the following topics: • • Literary criticism of the Quixote. • • Understanding the narrative innovation introduced by the Quixote, in relation to tradition. • Comparison of Quixote's narrative code with that of modern novel. • • Acquiring a method of narrative analysis.
Programma esteso
Il Chisciotte è considerato dalla critica come il primo romanzo moderno, anche se appare evidente il suo debito con la narrativa anteriore, come il romanzo di avventure o il romanzo picaresco. Con la polemica tra vecchi e nuovi codici Cervantes apre il genere letterario del romanzo al confronto tra le diverse prospettive sul mondo, perennemente presenti nel continuo dialogo dei due protagonisti. Il modulo si compone di 2 parti: A. CORSO MONOGRAFICO B. PARTE ISTITUZIONALE Lettura analitica del testo e inquadramento storico-letterario dell’autore delle seguenti opere: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
The Quixote is considered by critics as the first modern novel, although it is clear his debt with the preceding fiction, as the novel of adventure or the picaresque novel. With the controversy between old and new codes Cervantes opens the literary genre of the novel to compare the different perspectives on the world, perpetually present in the ongoing dialogue of the two protagonists. The module consists of 2 parts: A. MONOGRAPHIC COURSE B. INSTITUTIONAL PART Analytical reading and study of the literary and historical context of author of the following works: • Lazarillo de Tormes, edición, estudio y notas de Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española – Barcelona: Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, 2011. • Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño, Madrid, Cátedra. • Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Madrid, Cátedra. • Félix Lope de Vega, Novelas a Marcia Leonarda, Madrid, Cátedra; o Madrid, Aguilar.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE I ANNO A
Codice
L0470
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA INGLESE II ANNO A
Codice
L0471
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
INTRODUZIONE A SHAKESPEARE
INTRODUCTION TO SHAKESPEARE
Testi di riferimento
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Franco Marenco, La parola in scena, UTET libreria, 2004; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Stephen Greenblatt (ed.), The Norton Shakespeare, Third edition, New York, Norton, 2015, ISBN 978-0-393-93499-1; Margreta De Grazia, Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, CUP, 2010, ISBN 9780521713931; Frank Kermode, The Age of Shakespeare, Londra, Phoenix, 2004.
Obiettivi formativi
• Conoscenza del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso teatrale shakespeariano e del realtivo dibattito critico. • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. • Consapevolezza della specificità della drammaturgia shakespeariana e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati.
This course aims at developing in-depth knowledge of Shakespeare's plays, with specific reference to the literary and historical contexts of their production. It also aims at building up skills in the analysis of dramatic texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di 30 minuti circa, distinto in due parti: 1) verifica della conoscenza del quadro di riferimento generale; 2) discussione dei testi shakespeariani in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Oral exam, lasting approximately 30 minutes and divided into two parts: 1) questions about the literary and historical background; 2) discussion of the Shakespearian texts covered in class
Programma esteso
Il modulo si propone come introduzione alla produzione drammatica di Shakespeare, che verrà inquadrata nel contesto politico e culturale dell'Inghilterra rinascimentale. La prima parte, di carattere generale, si soffermerà in particolare sulle modalità di rappresentazione, uso e trasmissione dei testi teatrali shakespeariani, e sarà seguita da un blocco di lezioni dedicate a Richard III, Othello, The Tempest • unità didattica 1: Shakespeare and early-modern England • unità didattica 2: Shakespeare and the theatre • unità didattica 3: Shakespeare's history plays: Richard III • unità didattica 4: Shakespeare's tragedies: Othello • unità didattica 5: Shakespeare's romances: The Tempest
This course is meant as an introduction to Shakespearean drama, which will be discussed in the wider cultural and political context of early-modern England. The first part will concentrate on the use, transmission and representation of Shakespeare's texts, and will be followed by three thematic clusters devoted respectively to the analysis of Richard III, Othello, The Tempest.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere le articolazioni della produzione drammatica shakespeariana e le relative letture critiche - conoscere il ruolo del teatro nella cultura inglese fra cinque e seicento - conoscere i principali mutamenti politici, economici e sociali del periodo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto/rappresentazione (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Knowledge of the main features of Shakespeare's dramatic output and the relevant critical interpretations; the role of drama in 16th-17thC English culture and the political, economic, social, sexual changes of the period. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) • Ability to find, select and assess relevant information, so as to make judgements of the cultural phenomena discussed during the course • Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A
Codice
L0482
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
IULI Maria Cristina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
Introduzione al modernismo letterario nordamericano in relazione all'emergere del sistema dei massmedia
Introduction to American literary modernism in the context of the emergence of the mass media system
Testi di riferimento
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Cristina Iuli e Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts, traduzione con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2017 Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Jean Toomer, Cane (1923) Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) William Faulkner, As I lay Dying (1930) Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937)
Obiettivi formativi
Se non è diversamente specificato, i testi possono essere in qualsiasi edizione
If not otherwise specified, readings can be in any edition
Prerequisiti
Inglese a livello B2
English B2
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali.
Lectures and seminar activities - in depth discussion of assigned readings
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame gli studenti devono redigere una relazione in lingua inglese, della lunghezza di circa 15.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici delle letture assegnate e degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 70% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). Presentare, in classe, una lettura assegnata dalla docente e il proprio progetto di relazione finale secondo le indicazioni distribuite dalla docente all’inizio delle lezioni. Le presentazioni concorrono per il 30% all’attribuzione del voto finale. Il voto complessivo sarà attribuito sulla base delle seguenti caratteristiche: eccellente: elaborato finale e presentazioni dimostrano capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Buono: elaborato finale e presentazioni dimostrano buone capacità di sintesi e di analisi; adeguata padronanza espressiva; sufficiente capacità di elaborazione personale e critica degli argomenti trattati. Discreta: elaborato finale e presentazioni dimostrano una conoscenza approssimativa o mnemonica della materia e scarsa originalità di ragionamento e capacità critica; linguaggio corretto ma non sempre appropriato o preciso. Sufficiente: elaborato finale e presentazioni dimostrano conoscenze limitate del programma d'esame; ridotta padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella esposizione delle opere letterarie. Insufficiente: elaborato finale e presentazioni mostrano conoscenza inadeguata della narrativa e del materiale critico oggetto d’esame, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione e di elaborazione di un discorso logico, mancanza di orientamento critico all'interno del programma. Sarà valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
To pass the exam students must: 1) write a paper in English of approximately 15.000 characters, spaces included. The paper should present and in-depth analysis and interpretation of specific aspects of the assigned readings and of the issues and themes discussed in class. The topic should be discussed with the professor and the final paper will have to be turned in electronically (by email) at least one week before exam date. The paper will count for 70% toward the final grade, and will be graded on the following: a) degree of in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective prose; correct syntax, grammar and spelling; correct formal structure (organization, footnotes, sources,bibliography, layout). 2) Deliver two class-presentations according to the professor's instructions circulated at the beginning of class. One of the presentations will be on assigned readings, and the other on the final topic/essay project of student. In-class presentations will contribute for 30% to final grade, and will be graded according to: understanding and in-depht analysis of the topic; clear, logical and effective delivery; rhetorical skills; capacity to raise critical questions. Final grade will be assessed on the following: HP (High Pass): accurate, convincing, exhaustive, precise and well articulated prose, demonstrating knowledge of assigned material, close reading skills, originality and critical thinking skills – as well as clear and accurate prose. (28-30) MP (Medium Pass): the paper demonstrates solid knowledge of assigned readings, good reading and analytical skills, accurate close reading, clear prose without syntax and grammar mistakes, and sufficient originality. (24-27) P (Pass): sufficient, fairly precise and detailed, well expressed claims; the paper demonstrates sufficient knowledge of assigned material (18-23) F (Fail): Insufficient. The paper does not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression.
Programma esteso
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Week one: Introduction- Literature in the Mass Media System Week two: The emergence of a modernist scene in the United States: Gertrude Stein, Picasso (from “Three Portraits of Painters”) and “If I Told Him” (1906-1909); Week Three: Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby (1925) Week Four: The Harlem Renaissance and Jean Toomer, Cane (1923) Week Five : Nathanael West, Miss Lonelyhearts (1932) Week Six: William Faulkner, As I lay Dying (1930) Week Seven: Midterm Preparation Week Eight: Zora Neale Hurston Their Eyes were watching God (1937) Week Nine: Students' Presentations
Risultati di apprendimento attesi
Per superare questo esami gli studenti dovranno dimostrare: (CONOSCENZA): di conoscere i temi, problemi, varietà, forme del modernismo letterario americano nel contesto della letteratura nordamericana; dimostrare di comprendere la relazione tra il modernismo e la società dei massmedia; conoscere termini fondamentali dell’analisi letteraria; conoscere i generi narrativi e le forme del modernismo americano; conoscere le strutture retoriche e formali per redigere un breve saggio in lingua inglese;(COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto; saper comprendere e interpretare il testo, saper svolgere un’analisi formale di un racconto utilizzando una terminologia adeguata. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati; saper analizzare e interpretare un racconto sulla base dell’evidenza testuale; comprendere le strutture retoriche, culturali e linguistiche del racconto dell'esperienza storica e culturale degli Stati Uniti; riconoscere i temi e le questioni storiche e sociali che hanno influenzato l'evoluzione del modernismo letterario negli Stati Uniti; introdurre una pedagogia della letteratura angloamericana a partire dall'evoluzione delle forme letterarie e della loro relazione con i massmedia all'inizio del XX secolo. La prospettiva comparata attraverso cui letteratura e massmedia vengono messi in relazione in questo corso offre spunti significativi per sviluppare strategie didattiche e pedagogiche utili a impostare progetti e unità didatticheper le scuole secondarie
In order to pass this exam students will demonstrate: (KNOWLEDGE) – Knowledge of the themes, issues, forms, and varieties of American Modernism in the context of American Literature; Appropriate understanding of the relation between modernism and the mass media; knowledge of appropriate concepts and language for the literary analysis of assigned readings; Knowledge of the evolution of narrative forms and conceptual frames in American literary modernism; Knowledge of formal and rhetorical structures for writing a paper (SKILLS) ability to analyze and synthetize assigned readings, paying particular attention to their linguistic structure and to the text/context relation; learning how to analyze and write about short narrative using the appropriate rhetorical and linguistic register and the adequate layout; learning to recognize some of the main authors, styles, languages, perspectives, and formal issues in American literary modernism; (CROSS-SKILLS) learning how to present information, knowledge, opinions and points of view in a clear, functional and effective way; learning how to organize and write a short text in English that develops out of topics discussed in class; understand the rhetorical, cultural and linguistic structures of the short story as a literary genre; learning how to do a basic bibliographic research; introducing a pedagogy of Anglo-American literature starting from the evolution of literary forms in their relation with the mass-media at the onset of the XX Century. The comparative frame of literature vis-à-vis other kinds of communication is here understood as functional to developing teaching/learning strategies and educational projects in high schools.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I ANNO A
Codice
L0477
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LETTERATURA TEDESCA DEL NOVCENTO
Introduction to 20th-Century German Literature
Testi di riferimento
Per l’esame è richiesta la lettura dei testi: 1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5) Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5)Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 19th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni
Altre informazioni verrano date durante il corso
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del Novecento in Germania e Austria. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of history and literature of Germany and Austria (20th century); two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento e al suo contesto storico culturale articolato nelle seguenti unità: 1) Hugo von Hofmannsthal 2) Stefan Zweig 3) Franz Kafka 4) Gerog Trakl 5)Bertolt Brecht
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature. Unit1 Hugo von Hofmannsthal Unit2 Stefan Zweig Unit3 Franz Kafka Unit4 Gerog Trakl Unit5 Bertolt Brecht
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo dell'epoca storico-letteraria • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background of the 20th century • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I ANNO B
Codice
L0478
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
THOMAS MANN: Tristano, Tonio Kröger. La morte a Venezia
THOMAS MANN: Tristan, Tonio Kröger, Death in Venice
Testi di riferimento
1) Thomas Mann,Tristano, Einaudi (con testo tedesco a fronte) 2) Thomas Mann,Tonio Kröger, BUR (con testo tedesco a fronte) 3)Thomas Mann, La morte a Venezia, Einaudi (con testo tedesco a fronte)
1)Thomas Mann,Tristano, Einaudi 2)Thomas Mann,Tonio Kröger, BUR 3) Thomas Mann, La morte a Venezia, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni fra di esse, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 20th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Esame orale. Una domanda verterà sulle conoscenze del contesto storico-letterario. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of the historical-literary background; two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento attraverso l'opera di Thomas Mann novellista. Si articola nelle seguenti unità: 1) Tristano 2)Tonio Kröger 3)La morte a Venezia
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature and to Thomas Mann novelist. Unit 1 Tristan Unit 2 Tonio Kröger Unit 3 Death in Venice
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo del contesto storico-letterario • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA II ANNO A
Codice
L0479
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LETTERATURA TEDESCA DEL NOVCENTO
Introduction to 20th-Century German Literature
Testi di riferimento
Per l’esame è richiesta la lettura dei testi: 1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5) Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
1) Hugo von Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, BUR 2) Stefan Zweig, Il mondo di ieri, Mondadori 3) Franz Kafka, La metamorfosi, BUR 4) Georg Trakl, Poesie, Garzanti 5)Bertolt Brecht, Vita di Galileo, Einaudi
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari del Novecento. Capacità di leggere con attenzione le opere, di individuare le tematiche principali e di stabilire relazioni, di recuperare anche autonomamente informazioni storiche e culturali sull'epoca trattata e sugli autori
Knowledge of the main historical events of the 20th century.The course aims at conveying knowledge and critical instruments for a better understanding of German literature of 19th century. The students are expected to apply comprehension of cultural context and specific literary information to a methodical analysis of given texts. They are also asked to work on building a personal response and interpretation of the texts.
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività di lettura in classe di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni
Altre informazioni verrano date durante il corso
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale in tre parti. Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del Novecento in Germania e Austria. Due domande riguarderanno le opere trattate.
Oral exam in 3 parts. One question on the student’s knowledge of history and literature of Germany and Austria (20th century); two questions on the texts analyzed during the course.
Programma esteso
Il corso è un’introduzione alla letteratura tedesca del Novecento e al suo contesto storico culturale articolato nelle seguenti unità: 1) Hugo von Hofmannsthal 2) Stefan Zweig 3) Franz Kafka 4) Gerog Trakl 5)Bertolt Brecht
The module intends to offer a cultural-historical introduction to 20th century German Literature. Unit1 Hugo von Hofmannsthal Unit2 Stefan Zweig Unit3 Franz Kafka Unit4 Gerog Trakl Unit5 Bertolt Brecht
Risultati di apprendimento attesi
• Conoscenza dei testi analizzati • Capacità di delineare le linee di fondo dell'epoca storico-letteraria • Uso di un lessico appropriato e capacità di riassumere con chiarezza gli argomenti centrali • Capacità di applicare le conoscenze storico-letterarie all’analisi dei testi oggetto del corso
• Knowledge of the primary texts. • Knowledge of the historical-literary background of the 20th century • Ability to use the appropriate lexicon and to communicate – clearly and effectively – knowledge related to the topics dealt with. • Ability to apply comprehension of historic-cultural context to a methodical analysis of given texts.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE
Codice
L1275
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
inglese
English
Contenuti
Il teatro romantico inglese
English Romantic Drama
Testi di riferimento
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
The Broadview Anthology of Romantic Drama, J. N. Cox (ed.), Broadview Press, 2003 T. A. Hoagwood e Daniel P. Watkins (a c. di), British Romantic Drama: Historical and Critical Essays, Associated University Presses, London 1998; F. Burwick, Romantic Drama. Acting and Reacting, Cambridge U. P., 2009 L.M. Crisafulli, The Romantic Stage: A Many-Sided Mirror, Rodopi, 2014
Obiettivi formativi
Conoscenza della produzione drammatica in lingua inglese del periodo romantico e del relativo dibattito critico. Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto. Capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Familiarità con i metodi della ricerca bibliografica. Saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione.
Knowledge of the dramatic output of the Romantic period and of the critical debate about it. Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts, using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts . Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions related to the topics dealt with. Knowledge of the basic skills of bibliographical research. Ability to write a short essay developing specific aspects of the topics dealt with in class.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello B1
B1 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e letture seminariali dei testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per sostenere l'esame è richiesta la stesura di una relazione, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato, in forma cartacea o tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). L'esame orale, della durata di circa 20 minuti, comprenderà la discussione della relazione e l'accertamento della conoscenza degli argomenti/testi/autori in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione della parte orale sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Sarà valutata come eccellente una prova orale che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova orale che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova orale che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova orale che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Prior to the oral exam, students are required to write a paper on a topic of their own choice (see the file ‘Miniguida alla stesura del saggio’). The topic must be agreed on with the teacher and the paper must be handed in at least one week before the oral exam. The oral exam (approx. 20 minutes, dates to be found on the Department website) will start with the discussion of the paper and will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers.
Programma esteso
unità 1: Il teatro nell’età romantica: gli spazi, gli autori, l’evoluzione del gusto, il pubblico. unità 2: Generi del teatro romantico. Il closet drama. I drammi storici. Il gotico in scena. Shakespeare romantico unità 3: Il teatro di Byron (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Il teatro di Shelley (The Cenci)
Unit 1: The Romantic stage: venues, authors, audiences, taste Unit 2: The genres of Romantic drama: closet drama, historical drama, the Gothic on stage, Romantic Shakespeare unità 3: Byron's drama (Marino Faliero, Sardanapalus) unità 4: Shelley's drama (The Cenci)
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza approfondita del quadro storico-letterario di riferimento; - conoscenza delle articolazioni del fenomeno teatrale in età romantica e del relativo dibattito critico - comprensione critica dei testi studiati, con specifica attenzione per la loro dimensione linguistica. (COMPETENZE) - abilità analitiche relative al testo drammatico: riconoscimento delle caratteristiche formali e del rapporto testo/rappresentazione/contesto. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati - saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione - saper condurre una ricerca bibliografica di base. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Knowledge of the main features of Romantic theatre and drama and of the relevant critical debate. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of dramatic texts. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with; - ability to write a short essay devoted to specific aspects of the themes dealt with in class; - bibliographical skills.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA E CRITICA DEL CINEMA A
Codice
L0142
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ARIOTTI SERGIO ENRICO
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Analisi di un periodo significativo della storia di Godard, che coincide con gli anni che vanno dal 1960 al 1969, cioè con quelli della cosiddetta “rivoluzione sessantottina”. Nella storia del cinema è un periodo di radicali trasformazioni formali e di contestazione al cinema classico americano.
Analysis of a significant period of Godard's history, which coincides with the years between 1960 and 1969, ie with those of the so-called "sessantottina revolution". In the history of cinema it is a period of radical formal transformations and of protest against classic American cinema.
Testi di riferimento
Appunti sul Dir a cura del docente Bertetto P (a cura di), Introduzione alla storia del cinema, Utet, Torino, 2003. S.Liandrat-Guigues – J.-L.Leutrat, Godard, Alla ricerca dell'arte perduta (edizione italiana a cura di Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 oppure: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milano, 2002
Notes on Dir by the teacher Bertetto P (edited by), Introduction to the history of cinema, Utet, Turin, 2003. S.Liandrat-Guigues - J.-L.Leutrat, Godard, In search of the lost art (Italian edition edited by Sergio Arecco), Le Mani, Genova, 1998 or: Alberto Farassino, Jean-Luc Godard, Il Castoro, Milan, 2002
Obiettivi formativi
Fornire strumenti per orientarsi nella storia del cinema e, in particolare, attraverso la lunga carriera di Godard, negli ultimi cinquanta-sessant'anni. Il corso non mancherà di dare qualche indicazione di storia della critica cinematografica e di analisi filmica.
To provide tools for orientation in the history of cinema and, in particular, through Godard's long career in the last fifty or sixty years. The course will not fail to give some indications of history of film criticism and film analysis.
Prerequisiti
Una curiosità non casuale per il cinema e una discreta conoscenza della storia del '900.
A non-random curiosity for the cinema and a good knowledge of the history of the '900.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l'ausilio costante di proiezioni.
Frontal lessons with aid of projections.
Altre informazioni
Principali film di Godard cui si farà riferimento: 1- Fino all'ultimo respiro (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- Questa è la mia vita (Vivre sa vie), 1962 4- Il disprezzo (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- Una storia americana (Made in Usa), 1966 7- Un film comme les autres, 1968 8- Vento dell'est (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Principal films of Godard which will be referred to: 1- Until the last breath (À bout de souffle), 1960 2- Le petit soldat, 1960 3- This is my life (Vivre sa vie), 1962 4- The contempt (Le Mépris), 1963 5- Bande à part, 1964 6- An American story (Made in the USA), 1966 7- A film comme les autres, 1968 8- East wind (Le Vent d'est), 1969 9- Je vous salue, Marie, 1985
Modalità di verifica dell'apprendimento
Discussioni durante il corso. Verifiche orali all’esame.
Discussions during the course. Verifications to the oral examination.
Programma esteso
Al recente Festival di Cannes Jean-Luc Godard, caposcuola della Nouvelle Vague e oggi ottantottenne, ha presentato un collage di immagini, di voci, di suoni, di film, di video dal titolo Le livre d'image. Una sorta di testamento artistico che prefigura, con la solita irriverenza, scenari futuri della settima arte, persino la sua trasformazione in altro da sé. Non è un caso che Le livre d'image sia richiesto da musei d'arte come Beaubourg e Reina Sofia per creare installazioni. Godard è sempre stato considerato, d'altra parte, il cineasta più affine all'arte contemporanea. A più di sessant'anni dall'inizio della sua carriera di regista e a cinquanta dalla contestazione del 1968 il corso intende riflettere (di nuovo) sul valore rivoluzionario o trasgressivo o fortemente sperimentale del suo cinema. Soprattutto a partire dal decennio 1959-1969, da A bout de souffle a Vent d'est. Non mancherà qualche riferimento alla parte restante della lunga carriera di Godard e alla sua cangiante poetica.
At the recent Cannes Film Festival Jean-Luc Godard, head of the Nouvelle Vague and now 88 years old, presented a collage of images, voices, sounds, films and videos entitled Le livre d'image. A sort of artistic testament that prefigures, with the usual irreverence, future scenarios of the “seventh art”, even its transformation into something else. It is no coincidence that Le livre d'image is required by art museums like Beaubourg and Reina Sofia to create installations. Godard has always been considered, on the other hand, the filmmaker closest to contemporary art. More than sixty years since the beginning of his career as a director and fifty since the 1968 Contest, the course aims to reflect (again) on the revolutionary or transgressive or strongly experimental value of his cinema. Especially from the 1959-1969 decade, from A bout de souffle to Vent d'est. There will be some reference to the remaining part of Godard's long career and to his changing poetics.
Risultati di apprendimento attesi
Capacità di analisi di un film. Visione complessiva di un periodo interessante della storia del cinema e della cultura. Nozioni di storia del cinema.
Film analysis capability. Overall vision of an interesting period in the history of cinema and culture. Notions of cinema history.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA D'EUROPA
Codice
L0689
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
LA STORIA EUROPEA DELL'800 NEL CONTESTO MONDIALE
European history in the 19th century in a global context
Testi di riferimento
1. Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 ed edizioni seguenti 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, qualunque edizione, consigliata quella Torino, Einaudi 1998 (con un saggio di Bruno Bongiovanni) 3. Un testo a scelta tra i seguenti: Un testo a scelta tra i seguenti: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978 (ed edizioni successive); Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
1. Required reading: Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, Torino, Einaudi 1998 (with an essay by Bruno Bongiovanni) 3. Choose one from the following: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978; Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il Mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
Obiettivi formativi
obiettivi - conoscenze e comprensione: Conseguire nel corso delle lezioni e attraverso l'apprendimento individuale la capacità di orientarsi nello spazio-tempo della storia dell'800 individuando gli snodi tematici fondamentali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di leggere testi e documenti della storia dell'800 interpretandoli nel loro contesto culturale, sociale e istituzionale • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di interpretare temi e problemi della storia moderna con la consapevolezza della storicità dell'interpretazione storica • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare in un breve testo scritto temi e problemi fondamentali della storia moderna con proprietà di linguaggio storiografico e saper rispondere a quesiti specifici sia per iscritto sia oralmente • obiettivi - capacità di studio: Sapere leggere e assimilare criticamente un manuale di storia moderna di livello universitario e avvicinarsi alla letteratura specialistica di testi monografici anche attraverso la mediazione del docente
This course aims at making the students familiar with the specificity of the historical texts and at engaging them in a critical study of the modern period. It also stresses the importance of writing texts that use the historical vocabulary in a consistent way
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni
Lectured-based
Altre informazioni
Discussione sui metodi didattici adatti alla scuola secondaria. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85.
Discussion of suitable methods how to teach history in high school
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste 1. in una prova scritta su due domande a risposta aperta (a scelta su tre) da svolgere in classe, in una domanda obbligata a risposta aperta. Ciascuna risposta aperta è valutata sino a 5 punti su 30. 2. 10 quesiti a risposta chiusa; per ogni risposta esatta 1/2 su 30. 3. Per completare la prova è richiesta una relazione da svolgere a casa di 10.000 caratteri riassuntiva e valutativa di una monografia a scelta tra quelle indicate nella lista della bibliografia. Questa relazione è valutata sino a 10 punti su 30, con la possibilità di assegnare la lode in caso di punteggio pieno ed eccellente relazione sulla monografia
1. The students will write a text on two subjects, a text on Marx' Manifesto (5 points each). They will have to answer 10 multiple-choice questions (5 points in total). Students also have a write a report on a specialized volume to be chosen from a list (10 points).
Programma esteso
Un'ampia panoramica dello svolgimento dei principali problemi ed eventi nel periodo tra 1815 e 1870. • unità didattica 1: presentazione e rivoluzione industriale (Banti, 3-28) • unità didattica 2: rivoluzione francese e l’Europa: la modernità politica della rivoluzione e della controrivoluzione (Banti, 49-101) • unità didattica 3: Napoleone: impero e resistenze (Banti 102-124) • unità didattica 4: l’Europa dopo il 1815 e la Restaurazione (Banti 125-146) • unità didattica 5: le rivoluzione del 1820-31 in Europa e America (Banti 147-164) • unità didattica 6: La questione nazionale in Italia e la diaspora politica (Banti 165-180) • unità didattica 7: La questione sociale. Cartismo e socialismo in Europa (Banti 251-266) • unità didattica 8: Marx il Manifesto • unità didattica 9: il 1848-49 in Europa : aspetti costituzionali e diplomatico-militari • unità didattica 10: il 1848 in Italia • unità didattica 11: il decennio di preparazione in Italia • unità didattica 12: L'unificazione italiana 1859-1870 • unità didattica 13: La Francia nel seconda impero e l'unificazione della Germania • unità didattica 14: La costruzione della democrazia in America • unità didattica 15: Colonialismo e imperialismo nel secondo Ottocento • unità didattica 16: I problemi dell'Italia unita • unità didattica 17: La società di massa della seconda metà dell’800 (Banti, 376-400) • unità didattica 18: La politica europea della modernità: movimento socialista e i partiti politici e sindacali (Banti, 400-433)
A survey of the most relevant problems and events in Europe from 1789 to 1870.
Risultati di apprendimento attesi
Fornire una preparazione basata sul pensiero critico e analitico e mettere in condizione di dare giudizi informati sul passato come base per un giudizio sul presente.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
STORIA CONTEMPORANEA A
Codice
L0032
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA STORIA CONTEMPORANEA
An introduction to 20th-century history
Testi di riferimento
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010 (o altre edizioni) NB entrambi i testi, non un testo a scelta
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010
Obiettivi formativi
Acquisizione di conoscenze e nozioni di base circa eventi processi e soggetti della storia del secolo scorso, con particolare riferimento a: stato-nazione e imperi, totalitarismi, società di massa, guerra totale • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Interpretare testi e documenti della storia contemporanea sapendoli decodificare e collocare nel contesto culturale, sociale e istituzionale che li ha prodotti • obiettivi - espressione di giudizi: saper utilizzare la conoscenza storica del mondo contemporaneo come strumento critico di orientamento nel e interpretazione del presente • obiettivi - abilità nella comunicazione: capacità di organizzare un discorso coerente, efficace e focalizzato lungo l'asse diacronico e quello sincronico • obiettivi - capacità di studio: programmazione e organizzazione dell'attività di studio nel tempo, con particolare attenzione alla valorizzazione delle connessioni tra materiali diversi (libri di testo, materiali audio/video complementari utilizzati a lezione)
Major goals are: familiarizing with major events as well as logical/chronological/spatial connections, understanding primary documents set in their cultural and political context, critically engaging textbooks, planning study-at-home activity based on topics and materials discussed in class
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezione frontale; utilizzo sistematico di materiale audio-video; discussione di fonti e documenti
lecture-based
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame è scritto, della durata di 2 ore e si articola in due parti: 3 domande generali con risposta aperta e 15 domande specifiche con risposta chiusa/scelta multipla. L'obiettivo è verificare sia le conoscenze e competenze acquisite durante il corso, sia la la capacità di applicazione delle stesse. In particolare, si intende verificare con la prima parte (15 punti su 30) la capacità espositiva e comunicativa e con la prima parte (15 punti su 30) la capacità di apprendimento, non che la sua applicazione di fronte a quesiti che richiedono la capacità di cogliere in tempi brevi i nessi cronologici e spaziali
written exam : 3 short essays (5 points each), test with 15 multiple-choice questions (1 point each).
Programma esteso
Il modulo ha per oggetto la storia dell'Italia e dell'Europa contemporanea a partire dalla fine dell'ottocento, con particolare riferimento alla storia politica e istituzionale e alle relazioni internazionali e transanazionali nell'economia e nella cultura. E' strutturato tematicamente e cronologicamente in base a "parole-chiave" (stato-nazione e impero, totalitarismi, guerra totale, società di massa) che durante il modulo vengono discusse sia nella loro accezione teorica, sia nella loro applicazione empirica. 1. venerdì 28 ottobre 2018 1870: l’inizio della Storia Contemporanea dell’Europa. Introduzione. La storia contemporanea: periodizzazione e definizione del campo Cosa si intende per ‘Storia Contemporanea’ Grandi Potenze, Potenze medie, territori periferici Avvenimenti fondativi: unificazione tedesca, italiana, abolizione servitù in Usa e Russia, Comune di Parigi 2. Martedì 2 ottobre 2018 1870-1914: Dalla Guerra Franco-Prussiana alla vigilia della Prima Guerra Mondiale La Guerra Franco-Prussiana (1870-1871) e le sue implicazioni La Conferenza di Berlino del 1878 Il riorientamento della politica tedesca dopo il 1890 Eventi-chiave nel 1904-1908: Guerra russo-giapponese, Rivoluzione russa del 1905, Riforma elettorale austriaca, la Rivoluzione dei Giovani Turchi, Annessione della Bosnia-Erzegovina Lo stato-nazione come concetto strumento di analisi 3. Venerdì 5 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) La Grande Guerra e le sue conseguenze (1914-1923) Lo scoppio della Grande Guerra La prima fase della Grande Guerra (1914-1916) La seconda fase della Grande Guerra (1917-1918) Le conseguenze della Grande guerra: i trattati di pace e il quadro complessivo Affermazione e crisi dello stato nazionale nel Novecento 4. Martedì 9 ottobre L’esperimento comunista (1917-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: lo stalinismo in Unione Sovietica La Rivoluzione di Febbraio in Russia La Rivoluzione d’Ottobre in Russia La creazione dell’Unione sovietica Il Comunismo di Guerra e la NEP 5. Venerdì 12 ottobre L’Europa tra le due guerre (1919-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: il fascismo in Italia I sistemi parlamentari dell’Europa nord-occidentale (1919-1929) La Germania di Weimar (1919-1929) L’Europa Sud-occidentale: l’Italia e la periferia iberica (1919-1929) L’Europa centro-orientale e I Balcani (1919-1929) 6. Martedì 16 ottobre La Grande Crisi del 1929 e i suoi effetti politici; la svolta sovietica (1929-1938) Il totalitarismo come esperienza storica: il nazismo in Germania La Grande Crisi del 1929: gli effetti politici ed economici in Europa Il crollo del Sistema di Weimar e l’ascesa del Nazional-Socialismotedesco (1928-1933) Il Nazional-Socialismo al potere (1933-1938): principali politicheinterne e politica estera Il Nazionalfascismo italiano: il consolidamento (1929-1938) La Guerra Civile in Spagna (1936-1939) 7. Venerdì 19 ottobre La Seconda Guerra Mondiale (1938-1945) La guerra totale come concetto e strumento di analisi Il Nazional-Socialismo Avanza: l’Anschluss, la crisi dei Sudeti e Monaco, Il Protettorato della Boemia-Moravia (1938-1939) Il Patto Molotov-Ribbentrop (1939) La Seconda Guerra mondiale, parte I (1939-1942): dall’invasione della Polonia alla battaglia di Stalingrado La Seconda Guerra mondiale, parte II (1943-1945): dalla fine della battaglia di Stalingrado alla caduta di Berlino e al V-J Day Italia: 25 luglio-8 settembre – 25 aprile 8. Martedì 23 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Le conseguenze della Seconda Guerra Mondiale (1945-48) Il nuovo equilibrio delle potenze: USA, URSS, Gran Bretagna, Francia La comparsa della Questione Tedesca L’inizio della Guerra Fredda (1945-1947) 9. venerdì 26 ottobre Il Sistema della Guerra Fredda (1948-1955) Lo Stalinismo Alto in Europa Orientale (1948-1955) La rottura jugoslava con il blocco sovietico (1948-1955) Il blocco di Berlino e la creazione della BRD e della DDR La Guerra di Corea (1950-1953) La morte di Stalin e la destalinizzazione (1953-1955) La società di massa come concetto e strumento di analisi 10. martedì 30 ottobre La fine degli imperi (1947-1962) La decolonizzazione: Britannica (India 1947) La decolonizzazione: Francese (Indocina 1945-1954) La Guerra di Suez (1956) La Guerra d’Algeria e le sue conseguenze politiche: la Francia 19541962 Israele e Palestina 1948-1956-1967-1973. 11. Martedì 6 novembre 2018 (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Il dominio comunista in Europa orientale (1956-1969) Il XX congresso del PCUS (1956) Gli eventi polacchi e la rivoluzione ungherese (1956) La creazione del Muro di Berlino (1961) La Questione Tedesca (1949-1969) La Primavera di Praga e l’invasione della Cecoslovacchia (1968) 12. Venerdì 9 novembre Svolte in Europa Centrale ed Orientale 1968-79 Il governo Brandt-Scheel nella BRD e la nuova Ostpolitik: la ridefinizione della Questione Tedesca (1969-1975) La fine del sistema di Bretton Woods: il dollaro si sgancia dall’oro (1971), il primo shock petrolifero (1973) e l’età dell’inflazione (19711979) Le transizioni democratiche in Europa del Sud: Portogallo, Grecia e Spagna (1974-1975) La fine della concertazione socialdemocratica (1976-1979) Il Trattato di Helsinki 1975 Mutamenti politici e sociali in Polonia (1970-1979) 13. Martedì 13 novembre La Seconda Guerra Fredda 1979-1986 Terrorismo Italia e Germania La Rivoluzione Iraniana, il secondo shock petrolifero (1978) e le crisi afghana (1978-79), e la Guerra Iran-Iraq (1980-1988) Il sorgere di Solidarnosc in Polonia (1980-1981) Il sorgere del ‘neo-liberismo’: la Gran Bretagna e gli USA (1979-1980) 14. Venerdì 16 novembre 2018 La fine della Guerra Fredda (1986-1991) La fine del Sistema in Europa orientale (Polonia e Ungheria; la DDR; la Cecoslovacchia e la Bulgaria; la Romania) (1989) La dissoluzione dell’Unione sovietica (1991) L’esperimento comunista, parte 1945-1991: un bilancio 15. Venerdì 23 novembre Il mondo dopo la Guerra Fredda: una visione complessiva (1991-2007) Maastrich e dopo: la UE dopo il 1992 L’Europa centro-orientale: transizioni Le guerre di dissoluzione jugoslave L’allargamento della UE, 2004-2007 La federazione russa dopo l’Unione sovietica
The course discusses the history of Italy and Europe since the late 19th century, with a strong focus on political and institutional history and on international and transnational relations at the economic and cultural level. It is structured on keywords (nation state and empire, totalitarianism, total war, mass society) which are both defined at the theoretical level and exemplified at the empirical level.
Risultati di apprendimento attesi
Acquisizione di conoscenze relative alla storia contemporanea. Abilità di applicazione di queste conoscenze nella soluzione di quesiti che richiedono una rapida e lucida capacità di cogliere nessi temporali, spaziali, causali.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'ARTE MODERNA
Codice
L0625
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
ZAMBRANO Patrizia
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
FONDAMENTI DI STORIA DELL'ARTE MODERNA
MODERN ART HISTORY. OUTLINES.
Testi di riferimento
Studenti frequentanti: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. Lo Studente potrà eventualmente utilizzare altri manuali già in suo possesso, prendendo accordi con la Docente. Ulteriori indicazioni di bibliografia di inquadramento generale verranno date all'inizio del corso. ATTENZIONE: ulteriori materiali di studio su singoli temi affrontati a lezione verranno eventualmente indicati (e resi disponibili) durante il corso. Bibliografia per Studenti NON FREQUENTANTI: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; un testo a scelta tra: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
STUDENTS ATTENDING: E. Cerchiari – P. L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): vol. 2, tomo I. WARNING: Further study material on individual themes addressed in lessons will be indicated (and eventually made available on the D.I.R. line) during the course. NON-ATTENDING STUDENTS: E. Cerchiari − P.L. De Vecchi, Arte nel tempo, Milano (Bompiani), 1999 (e successive edizioni): volume 2, tomo I; One of these essays: Alessandro Conti, “L’evoluzione dell’artista”, in Storia dell’arte italiana. Questioni e metodi, a cura di Giovanni Previtali, parte prima Materiali e problemi, vol. II, L’artista e il pubblico, Torino (Giulio Einaudi Editore) 1979, pp. 115-263 (Biblioteca DISUM); Gaudenzio Ferrari. La Crocifissione del Sacro Monte di Varallo, a cura di Elena De Filippis, Torino (Umberto Allemandi & C.) 2006, pp. 1-120 (Biblioteca DISUM = 700.D.759.51.GAUF.1).
Obiettivi formativi
L’insegnamento si propone, attraverso un percorso che segua gli svolgimenti indicati dalla manualistica, di condurre lo studente a conoscere i principali artisti, le opere e l'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo in modo da sapere identificare ambiti culturali e cronologie, iconografie, generi della storia dell’arte nella prima età moderna. Nello svolgimento delle lezioni non potrà essere trascurato il contesto storico e sociale italiano ed europeo in cui l’opera d’arte originò. Il corso intende inoltre dotare gli studenti di un lessico di base per la storia dell’arte (tecniche artistiche, restauro, fonti), utile a comunicare in modo appropriato quanto acquisito.
Objectives - Knowledge and understanding: Know the main artists, works of Modern Art History and the evolution of artistic language in its modern forms from the 15th to the 18th Century. Objectives - Applying knowledge and understanding: Know how to recognize the cultural and chronological sphere and dimension of a work of art. Read and interpret the work in its meanings, in its functions and in its historical and social dimension. Objectives - Making judgements: Know how to deduce the historical and cultural role of a work of art and know how to correlate it with the Italian and European historical and cultural context. Objectives - Communication: Illustrate to a non-specialist listening group the characters and the salient contents of a work of art. Objectives - Lifelong learning skills; Ability to read and decode a figurative representation or a historical-artistic context of the Modern Age, on the basis of the knowledge gained during the lessons and through the study of the bibliography.
Prerequisiti
È utile la conoscenza almeno manualistica delle principali vicende della Storia dell'Arte Medievale e Moderna (secoli XIV-XVIII), della Storia Moderna e della Storia della Letteratura italiana.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature.
Metodi didattici
Lezioni frontali, seminari, visite a musei e monumenti. Il corso prevede una serie di visite a siti e monumenti, musei ed edifici di culto che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date ed orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R.
Lessons, seminars, visits to museums and monuments. Visits to museums are considered part of the course. Schedule and timetable will be agreed and given during lessons and also communicated on the D.I.R. forum.
Altre informazioni
L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, San Giuseppe, Piazza Sant'Eusebio 5, III piano, studio 19. Tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it . Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities , Piazza Sant'Eusebio 5 , IIIrd floor, studio 19. All students interested in receiving information and updates are invited to enroll in the course of D.I.R. and to participate in the forum.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame mira a valutare le capacità dello studente di applicare le conoscenze acquisite durante il corso, di verificare l’autonomia di giudizio, la capacità di impiegare il lessico disciplinare e l’abilità comunicativa. Consiste in un colloquio, articolato in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. Le domande hanno come tema le principali figure degli artisti, le loro opere ed i fenomeni storico-artistici di riferimento (e.g. cultura prospettica, le botteghe degli artisti, lo ‘Stile internazionale’), la storia ed i contesti di riferimento. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico disciplinare, ove opportuno (6 punti su 30). *(Per gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata).
The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). *(For non-attending students, only on the assigned bibliography).
Programma esteso
Il corso è volto a creare una base di conoscenza disciplinare della Storia dell’Arte Moderna. Le lezioni seguiranno perciò le linee del manuale di Storia dell'Arte Moderna individuandone i nodi tematici, biografici e cronologici di maggior rilievo, con particolare attenzione al Rinascimento italiano. Lezioni 1-4: introduzione alla materia tramite breve excursus sulle principali tecniche della pittura nei secoli XV e XVI. Lezione 5: le strutture narrative della storiografia storico artistica. Lezioni 6-8: lo “Stile internazionale” in Europa e in Italia come campione di studio (metodo e analisi delle opere). Lezioni 9-13: la primavera del Rinascimento. Analisi delle figure dei principali artisti del primo Rinascimento e lettura delle opere. Lezione 14-18: artisti e sviluppi della Storia dell'Arte Moderna nella seconda metà del XV secolo. Verso la Maniera Moderna.
The course aims to create a basis for disciplinary knowledge of the Modern Art History. The lessons will then follow the lines in the Modern Art History textbook, identifying at the same time the most relevant thematic lines and biographical and chronological articulations, with particular attention to the Italian Renaissance.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze: conoscere i contenuti del manuale di Storia dell’Arte Moderna per i secoli XV e XVI, ovvero conoscere le figure dei principali artisti, delle opere e dell'evoluzione del linguaggio artistico nelle sue forme moderne dal XV al XVI secolo; conoscere, anche se a livello di base, il lessico disciplinare utile alla lettura delle fonti e dei documenti relativi alle opere d’arte ed agli artisti. Competenze: sapere conoscere e riconoscere artisti ed opere d’arte, saperne qualificarne storicamente i contesti di origine, sapere riconoscere tecnica e stile delle opere. Sapere analizzare, leggere e comprendere l’opera d’arte all’interno del sistema storico che la ha prodotta. Sapere utilizzare le conoscenze acquisite al fine di trasmettere e divulgare, in ambiti non specialistici, i fondamentali lineamenti delle opere d’arte e dei contesti storico-artistici studiati. Abilità trasversali: - saper dedurre il ruolo storico-culturale di un’opera d’arte e saperlo correlare al contesto coevo in ambito italiano ed europeo per i secoli XV e XVI. - saper illustrare ad un gruppo ascoltatori non specialisti, utilizzando linguaggio e lessico disciplinare, i caratteri e i contenuti salienti di un'opera d'arte. - saper affrontare, sulle basi delle conoscenze acquisite nel corso delle lezioni e attraverso lo studio della bibliografia, la lettura e la decodifica di una rappresentazione figurativa o di un contesto storico-artistico di età moderna.
Acquisition and knowledge of the main contents of the Modern Art History textbook, especially for the 15th and 16th Centuries; knowledge, though basic, of the specific vocabulary useful for reading sources and documents relating to works of art and artists. Ability to apply the acquired knowledge by demonstrating to know Renaissance artists and works of art and to qualify in an historical sense the contexts of origin. To recognize their technique and linguistic qualification based on the main formal characteristics. Ability to use the acquired knowledge in order to convey and divulge, in non-specialist areas, the fundamental features of the historical-artistic contexts studied.
×
Stampa
Insegnamento
ANTROPOLOGIA CULTURALE A
Codice
L0109
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SCARDUELLI Pietro Giuseppe Tomaso
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
ANTROPOLOGIA DELLA GLOBALIZZAZIONE
Testi di riferimento
1) appunti del corso 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro, Torino 2008, cap. 1,2,1011 3) P.Scarduelli, Per un'antropologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
) notes of the lessons 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro Torino 2008, chapters 12.10,11 3) P.Scarduelli, Per un'antorpologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Acquisire competenze in un settore specifico e recente dell'antropologia, sia a livello di campi di indagine che di modelli teorici • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di descrivere in modo appropriato i dati etnografici interpretandoli alla luce dei quadri teorici • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di esporre le differenze fra diversi approcci teorici e focalizzare gli specifici contributi di ognuno di essi contestualizzandoli nella storia della disciplina • obiettivi - abilità nella comunicazione: Acquisire la capacità di esporre in modo fluido e articolato con un linguaggio appropriato e preciso, utilizzando il lessico tecnico della disciplina • obiettivi - capacità di studio: Acquisire la capacità di fare autonomamente ricerca bibliografica per ampliare le conoscenze oltre il livello delle nozioni di base
objectives: To acquire the following abilities: detailed description, clearness of exposition with a proper technical language, autonomous bibliographical research
Metodi didattici
lezioni orali
oral lessons
Altre informazioni
richiesta la frequenza
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame_orale
Oral exam
Programma esteso
Analisi del contributo dato dall'antropologia culturale all'interpretazione dei nuovi scenari e delle dinamiche culturali innescate dalla globalizzazione, con particolare riferimento al risveglio dei nazionalismi su base etnica, ai problemi e ai conflitti generati dai flussi migratori verso l'Europa alla mercificazione delle culture extraeuropee e ai flussi turistici
The course is designed to provide a challanging encounter with a new subject matter of anthropology: cultural and social dynamics of globalization (mass migrations, global tourism, inter-ethnic and religious conflicts, regional nationalism, commoditization of exotic cultures)
×
Stampa
Insegnamento
ETNOLOGIA A
Codice
L0045
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PORPORATO Davide
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
LINEAMENTI DI ETNOLOGIA
OUTLINES OF ETHNOLOGY
Testi di riferimento
A) Pompeo Francesco (2016), Elementi di antropologia critica, 3a edizione, Torino, Meti. B) Bravo Gian Luigi (2013), Italiani all’alba del nuovo millennio, Milano, FrancoAngeli (esclusi i capitoli 1 e 2). C) Marc Augé (2014), L'antropologo e il mondo globale, Milano, Cortina Raffaello D) Slide proiettate durante le lezioni e disponibili nell’area DIR del corso - www.dir.uniupo.it.
A) Pompeo Francesco (2016), Elementi di antropologia critica, 3a edizione, Torino, Meti. B) Bravo Gian Luigi (2013), Italiani all’alba del nuovo millennio, Milano, FrancoAngeli (chapters 1 & 2 excluded). C) Marc Augé (2014), L'antropologo e il mondo globale, Milano, Cortina Raffallo D) The slides used during the lectures, which are available on www.dir.uniupo.it
Obiettivi formativi
• Obiettivi - conoscenze e comprensione: acquisire la conoscenza delle nozioni di base della disciplina: concetti teorici, metodologie e campi d’indagine. Acquisire capacità di pensiero critico necessario per decostruire gli stereotipi più diffusi. Comprendere le molteplicità, le pluralità delle visioni del mondo. Contestualizzare il cambiamento antropologico, avvenuto in Italia a partire dalla metà del Novecento, attraverso alcune nozioni quali: tradizione, modernità, globalizzazione, migrazioni. • Obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: saper individuare, interpretare e collocare criticamente alcuni tratti di cultura etnoantropologica e acquisire la capacità di leggere criticamente testi e documenti. • Obiettivi - espressione di giudizi: acquisire la capacità di analizzare e formulare giudizi sulle nozioni apprese e di comparare dati etnografici. • Obiettivi - abilità nella comunicazione: saper comunicare oralmente o in un breve elaborato scritto le tematiche etnologiche affrontate con una terminologia appropriata. • Obiettivi - capacità di studio: saper condurre, sulle basi delle conoscenze acquisite nel modulo, approfondimenti bibliografici. Saper coniugare i concetti teorici e metodologici con l’osservazione di dati etnografici.
• Objective - knowledge and comprehension: acquiring the knowledge of the basics of the discipline: theoretical concepts of the discipline and of the fields of ethnographic research. Acquiring the critical thinking skills necessary to deconstruct the most common stereotypes. Understanding the multiplicity, the plurality of worldviews. Contextualizing the anthropological change which took place in Italy from the middle of the 20th century through some notions, such as: tradition, modernity, globalization, migration. • Objectives - ability to apply knowledge and comprehension: to be able to identify, to interpret and to place some aspects of ethno-anthropological culture critically; to acquire the ability to read texts and documents critically. • Objectives - expression of opinions and judgments: to acquire the ability to analyze and to make personal pronouncements about the concepts learned; to compare ethnographic data. • Objectives - communication skills: to know how to communicate the ethnological issues orally or in a short written paper by using appropriate terminology. • Objectives - ability to study: to go into the topics through bibliographic research on the basis of the expertise acquired; to combine theoretical and methodological concepts with the observation of ethnographic data.
Prerequisiti
I prerequisiti richiesti sono quelli accertati attraverso i test di valutazione delle competenze in ingresso dei corsi di laurea.
Prerequisites are assessed by placement tests at the beginning of the academic year.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l’ausilio di slides e di video etnografici. Gli studenti saranno coinvolti in discussioni guidate su specifici temi trattati nel modulo didattico.
Lectures, slides and ethnographic video recordings. Students will be involved in guided discussions on specific topics.
Altre informazioni
In riferimento a quanto stabilito dal Decreto Legislativo del 13 aprile 2017 n. 59 (si veda in particolare l'articolo 5), riguardante i requisiti di accesso al concorso per il percorso FIT, si informano gli studenti che il superamento dell'esame di Etnologia A/Etnologia Magistrale consente di acquisire 6 CFU per per l’ambito antropologico (SSD M-DEA/01 Discipline Demoetnoantropologiche). Il modulo di Etnologia magistrale è mutuato da Etnologia A. Mail del docente: davide.porporato@uniupo.it. Studio: Dipartimento di Studi Umanistici, pian terreno di Palazzo Tartara, via Galileo Ferraris n. 109, Vercelli. Ricevimento: mercoledì 9.00-10.30. Tutti gli studenti sono invitati ad iscriversi all'area DIR del corso (www.dir.uniupo.it). CORSO PRE-FIT. Ambito C "ANTROPOLOGIA" valido ai fini pre-FIT per tutte le classi di concorso.
With reference to the legislative decree of the 13 april 2017 n. 59, students are informed that passing the exam allows to acquire 6 credits for the anthropological (SSD M-DEA/01 Discipline Demoetnoantropologiche). The module of Ethnology (MA degree) is identical to Ethnology A. Email: davide.porporato@uniupo.it. Room: Dipartimento di Studi Umanistici (Department of Humanities), ground floor, Palazzo Tartara, via Galileo Ferraris 109, Vercelli. Office hours: Wednesday, 9.00-10.30. Students are invited to register themselves on the DIR website (www.dir.uniupo.it).
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova d’esame, volta ad accertare il raggiungimento degli obiettivi formativi, si struttura in due parti che possono essere sostenute in un’unica data d’esame oppure in due appelli anche non consecutivi.Prima parte La conoscenza dei volumi: A) Pompeo Francesco (2016), Elementi di antropologia critica, 3a edizione, Torino, Meti, B) Bravo Gian Luigi (2013), Italiani all’alba del nuovo millennio, Milano, FrancoAngeli (esclusi i capitoli 1 e 2); sarà valutata mediante un test informatizzato composto da trenta domande a risposta multipla. Il tempo concesso per completare la prova è di trenta minuti. Ogni risposta esatta corrisponde a 1 punto e l’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18 risposte corrette.Seconda parte La conoscenza del volume: C) Marc Augé (2014), L'antropologo e il mondo globale, Milano, Cortina Raffaello e delle slide (II parte) sarà valutata con prova scritta o orale a scelta dello studente. Nel corso dell’esame il candidato dovrà esporre le sue conoscenze su due argomenti definiti dal docente. Le risposte consentiranno anche di verificare l’abilità comunicativa. Il tempo concesso per completare la prova scritta è di 60 minuti mentre la prova orale ha durata di circa 25 minuti. Anche la valutazione della seconda parte viene espressa in trentesimi: è superata se non inferiore a 18/30. La valutazione finale, sempre espressa in trentesimi, si ottiene dalla media dei voti delle due prove. Il voto finale viene espresso sulla base dei seguenti criteri: - Da 18 a 21/30. Sufficiente conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento e degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica. Sufficiente capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Minima capacità di applicare autonomamente le conoscenze acquisite e di comunicarle con una terminologia appropriata. Minima capacità di acquisire nuove competenze. - Da 22 a 25/30. Discreta conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento e degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica. Discreta capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Discreta capacità di applicare autonomamente le conoscenze acquisite e di comunicarle con una terminologia appropriata. Discreta capacità di acquisire nuove competenze. - Da 26 a 28/30. Buona conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento e degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica accompagnate da consapevolezza critica. Buona capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Buona capacità di applicare autonomamente le conoscenze acquisite e di comunicarle con una terminologia appropriata. Buona capacità di acquisire nuove competenze. - Da 29 a 30/30 con lode. Ottima conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento e degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica accompagnate da una elevate consapevolezza critica. Eccellente capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Elevata capacità di applicare autonomamente le conoscenze acquisite e di comunicarle con una terminologia appropriata. Elevata capacità di acquisire nuove competenze. Comunicazione delle valutazioni. I risultati della prima parte dell’esame saranno pubblicati nell’area DIR del corso nella forma Matricola-Valutazione, mentre il voto finale sarà trasmesso tramite la piattaforma informatica “Esse3 – Servizi informatici”. Durante gli orari di ricevimento del docente lo studente potrà visionare le prove d’esame.
The exam is aimed at verifying the achievement of the learning objectives. The exam is structured in two parts that can be took on a single day or in two consecutive or non-consecutive calls at student’s discretion. First part. The knowledge of the volume A) Pompeo Francesco (2016), Elementi di antropologia critica, 3a edizione, Torino, Meti B) Bravo Gian Luigi (2013), Italiani all’alba del nuovo millennio, Milano, FrancoAngeli (Chapters 1 & 2 excluded); will be evaluated by an e-test consisting of 30 multiple-choice questions. This e-test lasts approximately 30 minutes. 1 point is given to each correct answer. This part of the exam will be considered successful with a minimum of 18 correct answers. Second part. The knowledge of the volume Marc Augé (2014), L'antropologo e il mondo globale, Milano, Cortina Raffaello and the second set of slides will be evaluated by a written or an oral test. The candidate may choose the way to be tested. During the exam the candidate will have to present his / her knowledge on two topics decided by the teacher. This part will also allow to verify the communication skills. The written test lasts 60 minutes; the oral test lasts 25 minutes approximately. The mark is given on the basis of 30 possible points. This second part of the exam will be considered successful with a minimum score of 18 points. The final mark is determined by taking an average of the two partial marks on the basis of 30 possible points and is assessed according to the following criteria: - from 18 to 21/30: acceptable knowledge and comprehension of the basic concepts of the discipline and of the ethnographic research field; sufficient ability to understand and to conceptualize the anthropological change which took place in Italy in the 20th century; fair ability to apply the acquired knowledge and to communicate the issues using an appropriate terminology; fair ability to acquire new skills; - From 22 to 25/30: the same items with a satisfactory performance; - From 26 to 28/30: the same items with a good performance; - From 29 to 30/30 (with possible honours): the same items with an excellent performance. The candidate will find the results of the first part on the DIR website (registration number + mark); the final mark will be notified on “Esse3 – Computer Services” e-platform. The candidate may check the results of his/her test during office hours.
Programma esteso
Il corso è così articolato: origini della disciplina; la nozione di cultura in senso antropologico; cultura e simboli; cultura e natura; il processo di inculturazione; livelli di cultura; la diversità culturale; dinamicità della cultura e creatività; relativismo culturale ed etnocentrismo; sesso, genere e le relazioni sociali; etnia e razza; gli esiti della globalizzazione; migrazioni, integrazione e coesione sociale; chi sono gli italiani?; forme del recupero identitario; strategie della memoria; l'approccio comparativo; l'etnografia come risorsa per una didattica riflessiva.
Issues: the origins of the discipline; the concept of culture in the anthropological sense; culture and simbols; culture and nature; the process of enculturation; levels of culture; cultural diversity; culture and creativity; cultural relativism and ethnocentrism; sex, gender and social relationships; ethnicity and race; the results of globalization; migration, integration and social cohesion; who are Italians?; forms of identity recovery; memory strategies; the comparative approach; ethnography as a resource for reflective teaching.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: conoscenza di alcuni concetti teorici fondamentali della disciplina. Conoscenza degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica. Capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di individuare, interpretare e collocare criticamente alcuni tratti di cultura etnoantropologica. Capacità di leggere criticamente un testo. Autonomia di giudizio: capacità di analizzare e formulare giudizi sulle nozioni apprese; capacità di comparare dati etnografici. Abilità comunicative: capacità di comunicare criticamente le conoscenze acquisite utilizzando una terminologia appropriata. Capacità di apprendimento/studio: capacità di attingere a fonti bibliografiche al fine di acquisire nuove competenze. Capacità di coniugare i concetti teorici e metodologici con l’osservazione diretta di dati etnografici.
Knowledge and understanding: knowledge of some fundamental theoretical concepts of the discipline; knowledge of the ethnographic research fields; ability to understand and contextualize the anthropological change of Italy during the 20th century. Ability to apply knowledge and understanding: ability to identify, to interpret and to place some aspects of ethno-anthropological culture critically; ability to read a text critically. Expression of opinions and judgments: ability to make personal pronouncements about the concepts learned; ability to compare ethnographic data. Communication skills: ability to communicate the acquired knowledge critically by using appropriate terminology. Learning / studying skills: ability to draw on bibliographic resources in order to acquire new skills; ability to combine theoretical and methodological concepts with the direct observation of ethnographic data.
×
Stampa
Insegnamento
FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE
Codice
L1180
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MEINI Cristina
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-FIL/05 - FILOSOFIA E TEORIA DEI LINGUAGGI
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Principali teorie dell'argomentazione novecentesche e contemporanee: -approcci logicistici -nuova retorica -pragmatica
Modern and contemporary theories of argumentation: logicist approaches new rhetoric pragmatics
Testi di riferimento
Alcuni capitoli dei seguenti testi: 1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano 3) Altro materiale didattico fornito dalla docente I non frequentanti sono pregati di contattare la docente
1) C. Perelman, L. Olbrecht-Tyteca, Trattato dell' Argomentazione: la nuova retorica, Einaudi, Torino (some chapters) 2)A.C. Varzi ,J .Nolt, D. Rohatyn, Logica, mcGraw-Hill Education, Milano (some chapters) 3) Other texts will be distributed by the professor during the course. For students who do not attend to the course: please contact the professor.
Obiettivi formativi
Far acquisire allo studente una formazione di base nell’ambito della teoria dell’argomentazione, rendendolo capace di comprendere il percorso storico e i capisaldi teorici della disciplina quale delineatisi nell’ultimo secolo. Rendere lo studente competente e autonomo nell’applicazione delle nozioni e delle metodologie apprese, permettendogli di sviluppare uno stile argomentativo autonomo.
To transmit to students rigorous introductory information concerning theories of argumentation, both from historical and methodological points of view. To render the students autonomous in the application of the notions and methodologies acquired. The students will be able to develop an autonomous argumentative style.
Prerequisiti
Formalmente non vi sono requisiti. Nondimeno, è bene considerare che soprattutto nella prima parte del corso si utilizzerà un linguaggio filosofico che, anche se non formalizzato, ha carattere di linguaggio logico.
No formal precondition. Nevertheless, please consider that in the first part of the course some logical terms will be employed.
Metodi didattici
Lezioni frontali
Frontal lessons
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A18, A19.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale è volta a verificare le conoscenze inserite tra gli obiettivi e i risultati di apprendimento attesi. Nei primi due appelli sarà data la possibilità di sostenere l’esame in forma scritta (90 minuti) o orale. Gli appelli successivi saranno esclusivamente orali. Le prove, sia scritte sia orali, saranno articolate in 3-5 domande a risposta aperta. Lo studente dovrà rispondere alle domande e argomentare usando l’appropriata terminologia scientifica. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Per raggiungere la sufficienza lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base.
In the first call for exam, the student will have the choice between written (30 min) and oral exam (3-5 open questions). The examination aims at verifying the acquisition of the notions developed during the course and the communicative capacities acquired, as well as the capacity to autonomously analyze and compare the different subjects envisaged.
Programma esteso
Il corso è dedicato a un’analisi delle principali teorie dell’argomentazione contemporanee. A una prima parte dedicata agli approcci logici seguirà una seconda parte dedicata alla Nuova retorica e alla pragmatica. Verranno analizzati la forza e i limiti di tutti gli approcci considerati, in un percorso che metta in luce tanto il percorso storico quanto i principali nodi teorici.
The course aims at developing an analysis of the main contemporary theories of argumentation. In the first part of the course logical approaches will be analyzed, while the second part will be devoted to pragmatics and new-rhetoric. The critical analysis will be pursued from both historical and methodological points of view.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: - conoscere la storia della teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea - conoscere i principali concetti costitutivi la teoria dell’argomentazione novecentesca e contemporanea Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: - saper applicare un modello di argomentazione logico - saper applicare un modello di argomentazione neo-retorico - saper applicare i principi basilari della pragmatica Autonomia di giudizi: - formulare giudizi di valutazione dei diversi tipi di argomento Abilità comunicative: - sapersi servire in modo coerente e appropriato della specifica terminologia scientifica - migliorare la propria capacità argomentativa Capacità di apprendimento: - coniugare l’apprendimento di nozioni astratte con la pratica personale della forma argomentativa
To know the history of modern and contemporaries theories of argumentation To know the main concepts of modern and contemporaries theories of argumentation To be able to apply a logic-based model of argumentation To be able to apply a new-rhetorical model of argumentation To be able to apply pragmatic model of argumentation To be able to evaluate different kinds of argumentations To improve argumentative skills
×
Stampa
Insegnamento
GEOGRAFIA UMANA ( MOD.B )
Codice
L0004
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AFFERNI Raffaella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-GGR/01 - GEOGRAFIA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
LA GEOGRAFIA UMANA PER LO STUDIO DEI PROBLEMI DEL MONDO ATTUALE
HUMAN GEOGRAPHY FOR THE STUDY OF CURRENT WORLD PROBLEMS
Testi di riferimento
MINCA C., COLOMBINO A., Breve manuale di geografia umana, Padova, Cedam, 2013. AIME M., PAPOTTI D. (a cura di), Piccolo lessico della diversità, Treviso, Fondazione Benetton Studi Ricerche, 2018
MINCA C., COLOMBINO A., Breve manuale di geografia umana, Padova, Cedam, 2013. AIME M., PAPOTTI D. (edited by.), Piccolo lessico della diversità, Treviso, Fondazione Benetton Studi Ricerche, 2018
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione: acquisire mappe cognitive che consentano di comprendere il ruolo dell’uomo nell’organizzazione del territorio dal “vicino” e dai luoghi dell’esperienza quotidiana al “lontano”. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: saper "leggere" il ruolo della dimensione spaziale in ciò che si vive e si osserva (il peso della distanza su fatti ed eventi). Espressione di giudizi: saper esprimere giudizi circa le dinamiche naturali e antropiche che causano le differenze territoriali. Abilità nella comunicazione: approfondimenti del linguaggio della "geograficità". Capacità di studio: capacità di accostarsi alla letteratura geografico-antropica.
The student will be able to learn cognitive maps to understand the role of humanity in shaping the organization of the territory, starting from the near dimension of everyday places and later addressing far case studies, with a specific attention towards the construction of the concepts of “elsewhere” and “other”.
Prerequisiti
Conoscenze geografiche di base fornite dalla scuola superiore
Basic geographical knowledge at the high-school level
Metodi didattici
Lezioni frontali in aula e lezioni itineranti nello spazio urbano vercellese; lettura delle carte geografiche; materiali on-line attraverso il servizio DIR – Didattica In Rete.
You are expected to be present and participate both in class lessons and itinerant lessons in Vercelli region, to examine geographical maps, to download online resources from DIR service on Department webpage.
Altre informazioni
Gli studenti acquisiscono 12 crediti nel settore M-GGR/01 frequentando anche il corso di Geografia A (previsto per il II anno a tempo pieno). Tali crediti sono indispensabili per l’accesso all’insegnamento nella scuola secondaria di primo e secondo grado per le classi A-11 (Discipline letterarie e latino), A-12 (Discipline letterarie negli istituti di istruzione secondaria di II grado), A-22 (Italiano, storia, geografia nella scuola secondaria di I grado).
This course and Geography A (scheduled for II year full-time) give 12 credits in the M - GGR / 01 sector. These credits are essential for access to teaching in secondary school.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto della durata variabile (orientativamente di un’ora) con domande aperte sui temi trattati a lezione e sui contenuti dei testi proposti in bibliografia. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. L’esame consisterà nell’accertamento della conoscenza degli argomenti/testi in programma e la capacità di applicare mappe cognitive che consentano di comprendere il ruolo dell’uomo nell’organizzazione del territorio, usando la terminologia appropriata e dimostrando capacità di argomentazione, con particolare attenzione all’acquisizione di contenuti, metodi e bibliografia geografico-antropica. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri una visione organica dei temi affrontati a lezione e sui testi proposti in bibliografia, articolate capacità di sintesi e di analisi, ottima padronanza espressiva, buona capacità di elaborazione personale. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri conoscenza della materia e linguaggio corretto ma limitata capacità di elaborazione personale. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri solo conoscenze minimali del programma d’esame, limitata padronanza espressiva e scarsa capacità di elaborazione personale. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
Written examination of variable duration (roughly an hour) with open questions on to class topics and content of the texts proposed in the bibliography. The exam will be successful if you reach or exceed 18/30. The examination will consist on the evaluation of the knowledge of the course content (course notes)/bibliography, the use of cognitive maps to understand the role of humanity in shaping the organization of the territory and of the geographical-anthropic texts proposed during the course. The exam will assess the knowledge of the topics, the ability to use the appropriate lexicon to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions, the knowledge of the main geographical problems, the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers.
Programma esteso
La geografia umana nel mondo d’oggi. Paesaggi, spazio vissuto e spazio alienato. La geografia sociale e la geografia culturale. Territori, "geografie", cittadinanza. La città e la campagna ieri e oggi. L’altro e l’altrove. Turismo e autenticità.
Human geography in today’s world. Landscapes, spaces of rootedness and spaces of alienation. Social and cultural geography. Territories, “geographies”, citizenship. Current and past cities and countryside. The other and the elsewhere. Tourism and authenticity.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso si propone di fornire gli strumenti analitici essenziali per comprendere la geografia del mondo contemporaneo e le principali differenze tra città e campagna di ieri e di oggi. Per raggiungere conoscenze e competenze sufficienti, allo studente si chiede di dimostrare: CONOSCENZE - Conoscere i principali paesaggi, lo spazio vissuto e lo spazio alienato; - Conoscere la geografia sociale e la geografia culturale; - Conoscere le principali differenze tra territori, "geografie", cittadinanza; - Conoscere la città e la campagna ieri e oggi; - Conoscere l’altro e l’altrove, il turismo e l’autenticità. COMPETENZE - Saper analizzare le tematiche proposte in modo critico. ABILITÀ TRASVERSALI - Saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni sulle tematiche trattate, utilizzando un linguaggio e una terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve inoltre dimostrare di possedere: - Una visione organica dei temi affrontati a lezione, capacità di sintesi e di analisi; - Capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, con ottima padronanza espressiva; - Capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti.
This course aims to offer an understanding of the contemporary world geography and the main differences among current and past cities and countryside. KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING - Knowledge of the main Landscapes, spaces of rootedness and spaces of alienation; - Knowledge of the Social and cultural geography; - Knowledge of the main differences between territories, “geographies”, citizenship; - Knowledge of the current and past cities and countryside; - Knowledge of the other and the elsewhere, tourism and authenticity ; - Critical understanding of the topics studied. APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING - Ability to understand the connections between texts and geographical contexts, using the critical and methodological tools appropriate to the analysis; - Ability to use the appropriate lexicon to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B
Codice
L0006
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
EMANUEL Cesare
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-GGR/02 - GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
GEOGRAFIE DELLE ECONOMIE GLOBALI
Testi di riferimento
Alberto VANOLO, Geografia economica del sistema-mondo. Territori e reti nello scenario globale, Terza Edizione, UTET, Novara, 2010 – Capitoli 4, 5, 6, 7 e 8. Alberto VANOLO, Gli spazi economici della globalizzazione. Geografie del commercio internazionale, UTET, Novara, 2007 – Capitoli 1, 2, 3, 4, 5 e 6. I seguenti articoli tratti dalla rivista Geotema, n.35-36 “2009 Anno Internazionale delle Fibre Naturali”, Pàtron editore, 2010: 1) Rota F.S., Il distretto di Biella. Strategie aziendali e politiche territoriali per la valorizzazione della produzione tessile-laniera, pp. 68-72 2) Santini A., L’acqua: elemento imprescindibile e vantaggio competitivo per il polo laniero di Biella e della Valsesia, pp. 78-82 3) Brunetti A., I fattori di localizzazione per lo sviluppo dell’industria tessile laniera nel Biellese, pp. 132-135 Gli studenti che seguono il corso da 5 crediti sono esentati dal preparare gli articoli di Geotema.
Alberto VANOLO, Geografia economica del sistema-mondo. Territori e reti nello scenario globale, Terza Edizione, UTET, Novara, 2010 – Chapters 4, 5, 6, 7 and 8. Alberto VANOLO, Gli spazi economici della globalizzazione. Geografie del commercio internazionale, UTET, Novara, 2007 – Chapters 1, 2, 3, 4, 5 and 6. The following articles from the review Geotema, n.35-36 “2009 Anno Internazionale delle Fibre Naturali”, Pàtron editore, 2010: 1) Rota F.S., Il distretto di Biella. Strategie aziendali e politiche territoriali per la valorizzazione della produzione tessile-laniera, pp. 68-72 2) Santini A., L’acqua: elemento imprescindibile e vantaggio competitivo per il polo laniero di Biella e della Valsesia, pp. 78-82 3) Brunetti A., I fattori di localizzazione per lo sviluppo dell’industria tessile laniera nel Biellese, pp. 132-135 Students following 5 cfu course are dispensed with Geotema’s articles.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: acquisire mappe cognitive che consentano di organizzare spazialmente fatti, luoghi, informazioni con particolare riferimento alle attività economiche e ai loro impatti territoriali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di comprendere in modo dettagliato l’andamento dell’economia mondiale ed europea ed il ruolo acquisito dai processi di globalizzazione in atto • obiettivi - espressione di giudizi: saper esprimere giudizi circa le dinamiche economiche che causano le differenze territoriali nel mondo globale • obiettivi - abilità nella comunicazione: approfondimenti del linguaggio della "geografia economica e politica" • obiettivi - capacità di studio: capacità di accostarsi alla letteratura geografico-economica e geopolitica
knowledge and understanding: to engender an understanding of cognitive maps of geographical facts, location, information and in particular of economic activities and their territorial effects - applying knowledge and understanding: to convey a detailed understanding of the dynamics of world and EU economy and the role of globalization processes - making judgements: to develop an understanding and appreciation of the economic dynamics and the consequent regional differences in a globalized world - communication skills: proficiency in the language of “economic and political geography” - learning skills: to develop an appreciation and understanding of geo-economic and geo-political literature
Prerequisiti
Conoscenze geografiche di base fornite dalla scuola superiore
Geographical knowledge base provided by high school
Metodi didattici
Lezioni frontali in aula e lezioni itineranti nello spazio urbano vercellese; lettura delle carte geografiche; lezioni on-line attraverso il servizio DIR – Didattica In Rete – della Facoltà
You are expected to be present and participate both in class lessons and itinerant lessons in Vercelli region, to examine geographical maps, to download online resources from DIR service on Faculty webpage
Modalità di verifica dell'apprendimento
Scritto_e_orale_congiunti
Joined oral writen exam
Programma esteso
Il corso è finalizzato a fornire una introduzione alla geografia economica con riferimento alle prospettive ed approcci della ricerca contemporanea. Il corso affronterà i seguenti temi: l’importanza economica della questione ambientale, le determinanti della localizzazione della popolazione e delle attività produttive, le caratteristiche e lo sviluppo dell’organizzazione industriale e del commercio. Il corso cercherà inoltre di fornire una migliore comprensione dei processi di globalizzazione, multinazionalizzazione ed internazionalizzazione dell’economia, nonché degli effetti derivanti dall’integrazione economica in regioni dai forti squilibri territoriali.
The course aims to provide an introduction to contemporary research perspectives and approaches in economic geography. This course takes up the following themes: the economic importance of environment, the determinants of people and firms location choices, the characteristics and the development of industrial organization and trade. Therefore the course tries to allow a better understanding of the globalization and internationalization processes, the spread of multinational companies and the impact of economic integration on regional inequality.
×
Stampa
Insegnamento
ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO
Codice
L0364
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CORSARO ANDREA
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
IUS/01 - DIRITTO PRIVATO
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Testi di riferimento
Iudica Giovanni – Zatti Paolo Linguaggio e regole del diritto privato, nuovo manuale per i corsi universitari, Cedam, Padova, 2009. Il programma è lo stesso per i frequentanti ed i non frequentanti Modulo A: Cap. 1,2,3, 19, 20, 21, 22, 23, 24 (tranne par 3.1, subfornitura e 7), 25 (tranne par. 4), 26 (solo par. 1, 3, 5 e 6). Modulo B: Cap. 4, 5, 6, 7, 11, 14, 30, 33, 43 e 47. Sono inoltre disponibili sul sito DIR collegamenti ai testi giuridici di riferimento (Costituzione, Codice Civile ed altri) che gli studenti sono invitati a consultare, a supporto dello studio della materia.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Conoscenza dei principi generali del diritto privato, delle fonti, dei principi costituzionali e delle evoluzioni giurisprudenziali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione di corretta terminologia giuridica nell’esprimersi • obiettivi - espressione di giudizi: Apprendimento dell’uso dei codici in particolare il Codice Civile e capacità di orientamento e di coordinamento delle norme • obiettivi - abilità nella comunicazione: Comprensione delle problematiche giuridiche sottese alla realtà quotidiana • obiettivi - capacità di studio:
Metodi didattici
lezioni_orali
Altre informazioni
L’esame consisterà in una prova orale, per la verifica dell’acquisizione del metodo di studio delle materie giuridiche e dell’apprendimento delle strutture di base del diritto privato affrontate nel programma. Gli studenti del corso di comunicazione dovranno sostenere i due moduli di esame congiuntamente. supporti alla didattica: A mezzo di esercitazioni di classe su casi pratici
Programma esteso
Programma del modulo A – Introduzione al diritto privato. Fonti del diritto ed interpretazione della legge – Il contratto - Alcuni principali modelli contrattuali: compravendita, locazione, mediazione, agenzia merchandising, ecc. Programma del Modulo B – Soggetti: persone fisiche e persone giuridiche – Cenni sulla proprietà ed il possesso - Responsabilità civile – La concorrenza – La tutela del consumatore – Cenni di procedura civile
×
Stampa
Insegnamento
ECONOMIA POLITICA B
Codice
L0188
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FERRERO Mario
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/01 - ECONOMIA POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
Principi, metodi e risultati fondamentali della microeconomia
Basic principles, methods, and results of microeconomics
Testi di riferimento
G. Mankiw, L'Essenziale di Economia, 6a ed., Zanichelli 2016
G. Mankiw, Essentials of Economics, 7th ed., Cengage Learning, 2015
Obiettivi formativi
Imparare l'approccio economico ai problemi di scelta individuale e collettiva
Learning the economic approach to problems of individual and collective choice
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezioni ed esercizi svolti in classe
lectures and classroom workouts
Modalità di verifica dell'apprendimento
esame scritto a fine corso
written exam
Programma esteso
Il programma copre i primi 14 capitoli del manuale di Mankiw. Gli argomenti principali sono i seguenti: L'approccio economico e i principi dell'economia. Interdipendenza e benefici dello scambio. Domanda, offerta, elasticità e determinazione dei prezzi di mercato. L'intervento pubblico nei mercati concorrenziali: controllo dei prezzi e tasse. Surplus dei consumatori e dei produttori, benessere sociale ed efficienza del mercato. Tasse, commercio internazionale e benessere. Esternalità, beni pubblici e risorse collettive. Costi di produzione, offerta dell'impresa, ed equilibrio del mercato concorrenziale. Forme di mercato non concorrenziali: monopolio e politiche anti-monopolistiche.
The course covers chapters 1-14 of the Mankiw textbook. The main topics are the following: The economic approach and the principles of economics. Interdependence and gains from trade. Demand, supply, elasticity, and the determination of market prices. Government policies in competitive markets: price controls and taxes. Consumer and producer surplus, social welfare, and the efficiency of the market. Taxes, international trade, and welfare. Externalities, public goods, and common property resources. Production costs, firm supply, and competitive market equilibrium. Noncompetitive markets: monopoly and anti-trust policies.
Risultati di apprendimento attesi
raggiungere gli obiettivi formativi indicati sopra
achieving the goals indicated above
×
Stampa
Insegnamento
ECONOMIA AZIENDALE
Codice
L0857
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PAVESE Piermassimo
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/07 - ECONOMIA AZIENDALE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Fondamenti di economia aziendale, cenni di contabilità e di redazione del bilancio.
The focus of this course is to explain and develop key economic principles, models, and data that are relevant to business analysis and managerial decision-making. It expands on important economic principles including demand and supply, production and cost, market structures, profit maximization and pricing strategies under varying competitive conditions.
Testi di riferimento
Testo consigliato: Fiori G., Tiscini R., Economia Aziendale, Egea, 2014 - Altri testi: AA.VV., Lezioni di economia aziendale, Giappichelli, Torino, 1996: Parte I, II, III (cenni) e IV (cenni) oppure AA.VV., Lezioni di economia aziendale SECONDA EDIZIONE, 2013, Giappichelli, Torino. – Campra Maura a cura di, La contabilità aziendale, Il Sole 24 Ore, Milano, 2007 Dispense ed esercitazioni a cura dei docenti rese disponibili sul sito del corso. – Altro testo opzionale: Frattini Giovanni, Contabilità e bilancio – Le rilevazioni, Giuffrè, Milano, ultima edizione.
Fiori G., Tiscini R., Economia Aziendale, Egea, 2017 - AA.VV., Lezioni di economia aziendale, Giappichelli, Torino, 1996: Parte I, II, III (cenni) e IV (cenni) oppure AA.VV., Lezioni di economia aziendale SECONDA EDIZIONE, 2013, Giappichelli, Torino. – Campra Maura a cura di, La contabilità aziendale, Il Sole 24 Ore, Milano, 2007 Frattini Giovanni, Contabilità e bilancio – Le rilevazioni, Giuffrè, Milano, ultima edizione
Obiettivi formativi
Familiarizzare gli studenti con i concetti elementari dell'economia aziendale. Portare gli studenti attraverso lezioni, analisi di casi pratici e interviste a testimoni privilegiati ad avere la capacità di lettura e interpretazione di dati di bilancio.
The course of Economia aziendale addresses key issues related to business administration and management. Students should gain a better understanding of the creation of value and the processes through which the business (Azienda) is managed in several kinds of economic institutions: families, firms, public administrations and not-for-profit organizations. The course offers students both conceptual frameworks and examples to identifying, analyzing and understanding the key structural elements of Azienda.
Prerequisiti
Nessuno.
No one.
Metodi didattici
Lezioni, esercitazioni, esame di casi studio.
Lectures and TA sessions
Altre informazioni
Alcune esercitazioni verranno svolte durante le lezioni. Temi d'esame di anni precedenti saranno resi disponibili nel materiale didattico, verranno analizzati alcuni bilanci di aziende e enti pubblici. Si terrà una prova di verifica intermedia verso la fine del corso che potrà essere integrata da un orale.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica di apprendimento avviene attraverso una prova scritta che si articola in due parti: la prima atta a verificare la conoscenza della teoria economico-aziendale attraverso la risposta a domande aperte; la seconda atta a verificare la conoscenza della metodologia contabile attraverso lo svolgimento di esercizi e attraverso la costruzione del bilancio di esercizio
Written exam.
Programma esteso
Parte prima: L’economia aziendale, il concetto di azienda e le relazioni tra aziende ed ambiente esterno. Il ruolo delle scienze economiche nell’ambito delle scienze sociali Economia aziendale ed economia politica: i diversi ambiti di indagine Il ruolo dell’azienda nell’attività economica Le diverse modalità di classificazione delle aziende L’assetto istituzionale dell’azienda: le finalità del soggetto economico La corporate governance: un confronto a livello internazionale Le relazioni tra le aziende e l’ambiente esterno di riferimento: implicazioni politiche, sociali ed ambientali dell’attività aziendale Parte seconda: La gestione e l’organizzazione delle aziende: concetti generali Le fasi della vita aziendale: istituzionale, di funzionamento e terminale Fase istituzionale: le scelte fondamentali Fase di funzionamento: lo schema fondamentale delle operazioni di gestione Il finanziamento delle aziende: capitale di rischio e capitale di credito Criteri di scelta della forma di finanziamento L’acquisizione dei fattori produttivi: immobilizzazioni e spese correnti La funzione produttiva Il marketing Le condizioni di equilibrio, economico e finanziario, delle aziende Principi generali di organizzazione aziendale Le diverse forme di aggregazione tra aziende Elementi di strategia e politica aziendale La fase terminale: cessazione dell’attività Cenni sulle operazioni straordinarie Parte terza: Le informazioni sulla gestione Le informazioni sulla gestione aziendale, destinate all’esterno: finalità e strumenti Le modalità tecniche di rilevazione delle operazioni di gestione: la ”dinamica dei valori” La rappresentazione contabile delle operazioni di finanziamento La rappresentazione contabile delle operazioni di acquisto La rappresentazione contabile delle operazioni di vendita La determinazione del reddito di esercizio e del patrimonio di funzionamento Organizzazione e gestione della funzione amministrativa nelle aziende Cenni sul metodo della partita doppia I requisiti di efficacia dell’informazione esterna d’impresa Le informazioni sulla gestione, destinate all’interno: il controllo di gestione.
Principles of Economia aziendale • From Accounting to Economia aziendale • Types of economic institutions and the firm • The concept of Azienda Business economics systems • Corporate governance and systems • Operations management • Income, Capital, Cash Flow • The Financial statements • Evolution of Accounting Standards • Financial Accounting and Management Control Systems • Organizational Structures and Processes
Risultati di apprendimento attesi
Sviluppare la capacita' di analizzare i fenomeni aziendali in termini gestionali ed economici, con la finalita' di proporre e comparare allocazioni alternative di risorse scarse per consentire alle imprese di operare in condizioni di equilibrio economico. Comprendere le finalita' e le logiche gestionali delle imprese a livello strategico e operativo, attraverso l applicazione di un modello interpretativo dinamico, unitario e aperto alle relazioni con gli attori del contesto di riferimento.
Develop an awareness of the complementary roles that different actors (individuals, organizations, institutions) play in modern economic systems; Develop a critical attitude regarding the objectives and the behaviour of people engaged in economic activity; Being able to take basic managerial decisions, using the tools and decision-making models developed during the course. Know the basic concepts and language of the economic analysis of firms' processes; Know the wide range of decisions faced by managers and of the underlying economic analysis supporting them.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA DELL'IMPRESA
Codice
L0362
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORRE Angelo
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
SECS-P/12 - STORIA ECONOMICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
C
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
storia economica e sociale. Il corso è dedicato all'analisi della rivoluzione industriale in età moderna e contemporanea. Confronta le principali interpretazioni del fenomeno a paritire dalla rivoluzione industriale inglese.
Economic and social history. The course is devoted to the analysis of the industrial revolution in modern and contemporary age. It compares the principal interpretations of the phenomenon to paritire from the English industrial revolution.
Testi di riferimento
Per i frequentanti R.C.Allen, Storia Economica Globale, Bologna, Il Mulino, 2013; E.A. Wrigley, La rivoluzione industriale in Inghilterra, Bologna, Il Mulino, 1992 K.Pomeranz, La grande divergenza. La Cina, l’Europa e la nascita dell’economia mondiale moderna Bologna, Il Mulino, 2004; M. Carmagnani, Le isole del lusso: prodotti esotici, nuovi consumi e cultura economica europea, 1650-1800,Torino, Utet, 2010. OPPURE F. Trivellato, Il commercio interculturale : la diaspora sefardita, Livorno e i traffici globali in età moderna, Roma, Viella, 2016 I non frequentanti devono leggere anche: P. Malanima, L’economia preindustriale: mille anni, dal 9.al 18. secolo, Milano, B. Mondadori 1997
- R.C. Allen, Global economic history : a very short introduction - E.A.Wrigley, Continuity, Chance and change. the character of the industrial Revolution in England, Cambridge, UP, 1988 - K.Pomeranz, The Great Divergence. China, Europe and the making of the modern world economy, Princeton UP, 2000 - F. Trivellato, The familiarity of strangers : the Sephardic diaspora, Livorno, and cross-cultural trade in the early modern period, New Hven Yale UP, 2009. - P. Malanima, Pre-modern European economy : one thousand years (10th-19th centuries), Leiden, Brill, 2009.
Obiettivi formativi
Obiettivi –conoscenze e comprensione: Acquisizione e comprensione del concetto storiografico di rivoluzione industriale. Obiettivi – capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Saper interpretare criticamente la natura e la genesi storica della rivoluzione industriale, anche con applicazione al suo insegnamento Obiettivi – espressione di giudizi: Saper valutare ed argomentare la composizione e le problematiche connesse alle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale Obiettivi – abilità nella comunicazione: Comprendere e trasmettere anche in maniera divulgativa la complessità della rivoluzione industriale e della sua storia, e saperla applicare all'insegnamento didattico. obiettivi - capacità di studio: Saper individuare testi e fonti idonee alla ricostruzione storica e alla valutazione della rivoluzione industriale.
Objective .conoscenze and understanding: Acquisition and understanding of the concept storiografico of industrial revolution. Objective. ability to apply the knowledges and the understanding: To know how to interpret critically the nature and the historical genesis of the industrial revolution, also with application to his/her teaching Objective. expression of judgments: To know how to appraise and to deduce the composition and the connected problem list to the different interpretations of the industrial revolution Objective. ability in the communication: To understand and to also transmit in popular way the complexity of the industrial revolution and his/her history, and to know how to apply her/it to the didactic teaching. objective - ability of study: To know how to individualize texts and fit sources to the historical reconstruction and the evaluation of the industrial revolution.
Prerequisiti
Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore (età moderna e contemporanea)
Basic Historical knowledge furnished from the superior school (modern and contemporary age)
Metodi didattici
lezioni orali; discussione della bibliografia critica; analisi delle metodologie della ricerca storica e delle modalità didattiche di insegnamento della disciplina.
oral lessons; discussion of the critical bibliography; analysis of the methodologies of the historical search and the didactic formalities of teaching of the discipline.
Altre informazioni
Gli studenti del corso di laurea magistrale che hanno già sostenuto il corso nel triennio e che intendono reiterarlo son pregati di contattare il docente per definire il programma. Attivazione del corso su DIR
The students of the course of magistral degree that have already sustained the course in the triennio and that they intend to reiterate him/it son begged to contact the teacher to define the program. Activation of the course on DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale, della durata di circa 30 minuti. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Le domande verteranno su temi trattati nella bibliografia, e, per i frequentanti, sugli argomenti discussi durante le lezioni. Si verificherà la capacità dei candidati di integrare le tematiche generali della disciplina e di argomentare usando una terminologia appropriata. Verrà verificata inoltre la capacità di orientarsi nelle metodologie della ricerca storica e nelle modalità didattiche di insegnamento della disciplina. L'esame è articolato in 4-5 domande e verte sulla bibliografia assegnata, oltre che, per gli studenti frequentanti, sui temi trattati durante le lezioni e l’esercitazione su materiale d’archivio. Le domande hanno come tema: Le modalità di funzionamento e di organizzazione della società contadina preindustriale, e in particolare l'economia familiare (Malanima e lezioni) Gli sviluppi conosciuti durante l'età moderna dall'economia contadina, sia in Inghilterra che nel continente europeo. Lettura contestuale degli aspetti fondamentali della rivoluzione industriale inglese. (Wrigley) Modalità di diffusione del modello inglese nel resto del mondo (Allen) Modelli di industrializzazione: standard, big push ecc. (Allen). La lettura globale dei fenomeni di trasformazione delle società agrarie (Pomeranz). Ruolo del consumo e del lusso nella formazione di imprese capitalistiche (Pomeranz) I vincoli ecologici dello sviluppo preindustriale (Pomeranz). I meccanismi del commercio internazionale in età moderna (Trivellato).
The evaluation of the test of examination, express in trentesimi, it happens on the base of the following parameters: 1) knowledge of the fundamental notions of the suitable texts in the bibliography and, for the frequenting ones, of the matters faced to lesson; ability diorientarsi on material archivistico and to organize a tied up tentative of interpretation to the bibliography of the course (20 points on 30); 2) ability of critical reasoning (5 points on 30) ; 3) ability of expression and use of a correct disciplinary lexicon (5 points on 30).
Programma esteso
IL corso verte sulle diverse interpretazioni della rivoluzione industriale e in particiolare mira a sottolineare le differenze e i contrasti tra interpretazioni di tipo contestuale (Wrigley), strutturale (Malanima), globale (Pomeranz) e basati sul concetto di innovazione tecnologica (Allen). Per questo motivo il corso si articola in una serie di unità didattiche dedicate: - 1: le dimensioni strutturali della economia e della società agrarie: famiglia -2: villaggio -3: economia agro-silvo-pastorale e sue implicazioni -4: pratiche agrarie e pratiche giuridiche -5 economia organica avanzata -6 gli economisti classici, la società agraria e la rivoluzione industriale -7: il ruolo della tecnologia nella rivoluzione industriale -8: rivoluzione industriale e modernità: il concetto di investimento -9: il ruolo della globalità nelle trasformazioni di lungo perioddo delle società agrarie -10: istituzioni economiche e divergenze nello sviluppo economico di lungo periodo tra europa e asia -11: le diverse condizioni di formazione delle imprese capitalistiche -12: ruolo del commercio di lunga distanza -13: ruolo del consumo di lusso -14: il ruolo del nuovo mondo nel superamento dei vincoli strutturali dell'economia preindustriale -15: il vincolo ecologico nella formazione delle società industriali -16: il ruolo dei salari nella dinamica innovativa della rivoluzione industriale -17: la diffusione del modello industriale e le sue trasformazioni nel secolo XIX -18: le nuove condizioni per la trasformazione teconologica nel secolo XX.
The course concerns on the different interpretations of the industrial revolution and in particular it aims to underline the differences and the contrasts among interpretations type contextual (Wrigley), structural (Malanima), global (Pomeranz) and based on the concept of technological (Allen) innovation. For this motive the course articulates in a series of devote didactic unity: - 1: the structural dimensions of the economy and the society agricultures: family -2: village -3: sour-silvo-pastoral economy and his/her implications -4: agrarian practices and juridical practices -5 economy organic advance -6 the classical economists, the agrarian society and the industrial revolution -7: the role of the technology in the industrial revolution -8: industrial revolution and modernity: the concept of investment -9: the role of the globalità in the transformations of long perioddo of the agrarian societies -10: economic institutions and divergences in the economic development of long period between europa and asia -11: the different conditions of formation of the capitalistic enterprises -12: role of the commerce of long distance -13: role of the consumption of luxury -14: the role of the new world in the overcoming of the structural ties of the economy preindustriale -15: the ecological tie in the formation of the industrial societies -16: the role of the salaries in the innovative dynamics of the industrial revolution -17: the diffusion of the industrial model and its transformations in the XIX century -18: the new conditions for the transformation teconologica in the XX century .
Risultati di apprendimento attesi
Il corso si propone di approfondire il concetto di rivoluzione industriale, e le sue variazioni in tempi e in contesti diversi (con una particolare attenzione al caso inglese), ed approfondisce il legame che la rivoluzione industriale ha con la società agraria; introduce inoltre alle tematiche di storia della tecnologia. INfine cerca di introdurre e approfondire le trasformazioni che il concetto di rivoluzione industriale subisce attraverso una prospettiva globale. E' finalizzato inoltre ad approfondire applicazioni nella ricerca e nella metodologia didattica della storia dei temi trattati, anche attraverso lo sviluppo di esercizi didattici. Conoscenze: Inquadrare in maniera generale la cronologia, i temi e le categorie proprie della storia dell'industrializzazione e delle trasformzioni della società agraria. Inquadrare i problemi generali che riguardano la discussione sulla nozione di rivouzione industriale. Conoscere la storia dell'industrializzazione, della dinamica salariale e tecnologica, e poiù in generale acquisire le conoscenze metodologiche relative ai metodi contestuali, globali e storico-economici di interpretazione della documentazione storica. Competenze: Saper analizzare le tematiche generali e più specifiche della storia dells rivoluzione industriale, e saperle comunicare correttamente, con la padronanza di un lessico scientifico disciplinare corretto, anche con applicazione all'insegnamento della storia. Abilità trasversali: -capacità di sintesi e analisi critica dei temi affrontati dal corso -Capacità di illustrare a specialisti e non specialisti, con corretto utilizzo della terminologia disciplinare, le tematiche storiche trattate e acquisite -capacità di inquadrare ed approfondire autonomamente le tematiche trattate dal corso -capacità di approfondire le conoscenze teoriche e metodologiche nell’ambito delle discipline storiche in generale, e sui temi della rivoluzione industriale in particolare.
The course proposes him to deepen the concept of industrial revolution and its variations in times and in different (with a particular attention to the English case) contexts, and it deepens the bond that the industrial revolution has with the agrarian society; it introduces besides to the thematic ones of history of the technology. It finally tries to introduce and to deepen the transformations that the concept of industrial revolution suffers through a global perspective. And' finalized besides to deepen applications in the search and in the didactic methodology of the history of the treated themes, also through the development of didactic exercises. Knowledges: To frame in general way the chronology, the themes and the categories proper of the history of the industrialization and the trasformzionis of the agrarian society. To frame the general problems that concern the discussion on the notion of industrial rivouzione. To know the history of the industrialization, of the wage and technological dynamics and poiù in general to acquire the methodological knowledges related to the contextual, global and historical-economic methods of interpretation of the historical documentation. Competences: To know how to analyze the thematic general and more specifications than the history dells industrial revolution, and to know how to correctly communicate her, with the mastery of a correct disciplinary scientific lexicon, also with application to the teaching of the history. Transversal ability: - ability of synthesis and critical analysis of the themes faced by the course - Ability to illustrate to experts and not experts, with correct use of the disciplinary terminology, the thematic treated historians and you acquire - ability to frame and to autonomously deepen the thematic ones treated by the course - ability to deepen in general the theoretical and methodological knowledges within the historical disciplines, and on the themes of the industrial revolution particularly.
×
Stampa
Insegnamento
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT -FRANCESE
Codice
LE0083
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
100
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
F
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
Lingua insegnamento
francese
french
Contenuti
LABORATORIO DI TEATRO IN INGLESE: TILLIT FRANCAIS
Testi di riferimento
Marie Bernanoce (dir.), "Théâtre et didactique - Hommage à Anick Brillant-Annequin", Recherches & Travaux Hors-série N° 17/200, Grenoble, Ellug, ISBN 978-2-84310-153-3
Obiettivi formativi
Comprensione degli elementi fondamentali dell'espressione teatrale, verbale e non verbale; apprendimento delle strutture grammaticali e della fonetica della lingua straniera scelta. Capacità di espressione corporea e verbale integrando metodologie di improvvisazione, memorizzazione e ripetizione in contesto Capacità di giudicare l'efficacia comunicativa ed espressiva della propria e altrui realizzazione teatrale e linguistica Capacità di relazionarsi con il gruppo e realizzazione di efficaci strategie comunicative finalizzata allo spettacolo finale aperto al pubblico. Abilità di lavorare in gruppo e per il gruppo; memorizzazione del testo; capacità di risoluzione creativa dei problemi, anche attraverso l'improvvisazione.
Acquire an understanding of the basic features of verbal and non-verbal dramatic expression; practice grammatical structures and phonetics of the foreign languge. Improve bodily and verbal expression by integrating improvisazion, memorization and repetition in the workshop context. Learn to evaluate one's own and the other group members' expressive and communicative effectiveness, both on a linguistic and dramatic level. Develop skills of team-working and effective communicative strategies in view of the final public performance. Collaborative learning; script memorization; problem-solving skills, also through improvisation.
Prerequisiti
Esercitazioni laboratoriali rivolte agli studenti del corso di laurea in Lingue e a tutti gli studenti di altri corsi di Laurea in possesso di competenze a livello almeno elementare della lingua scelta francese. Nessun prerequisito di esperienze teatrali. Numero massimo di partecipanti: 15.
The workshop is intended for students of foreign languages as well as for non-specialists, with at least a basic competence in French. No previous theatre experience is required or preferable. Maximum number of participants: 15.
Metodi didattici
Laboratorio pratico; improvvisazione e auto-apprendimento; lavoro di gruppo con supervisione e in autonomia.
Practical workshop; improvisation and self-learning; supervised and autonomous teamwork.
Altre informazioni
Il laboratorio in lingua francese comincerà nel secondo semestre. Si ricorda che è obbligatorio partecipare al workshop preliminare che si svolgerà nel primo semestre.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Relazione scritta e prova pratica (spettacolo finale)
Relazione scritta e prova pratica (spettacolo finale)
Programma esteso
Il laboratorio prevede una parte di propedeutica teatrale (8 ore con Mario Sgotto), una parte di improvvisazioni e giochi teatrali e linguistici (con la consulenza registica di Mario Sgotto), una parte di prova per la performance finale.
The workshop will consist of: an introduction to acting techniques (8 hrs with Mario Sgotto), sessions of improvisation and of language games in a performative setting (with partial supervision by Mario Sgotto), a rehearsal period for the final performance.
×
Stampa
Insegnamento
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT - SPAGNOLO
Codice
LE0084
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PUSTIANAZ Marco
CFU
6
Ore di studio individuale
98
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
F
Anno
2
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
×
Stampa
Insegnamento
LABORATORIO DI INTRODUZIONE AGLI STUDI DI GENERE E QUEER
Codice
LE0071
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PUSTIANAZ Marco
Docenti
CFU
6
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
F
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
×
Stampa
Insegnamento
SCUOLA DI SCRITTURA
Codice
L0130
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MACONI Ludovica
CFU
6
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/12 - LINGUISTICA ITALIANA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
F
Anno
2
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
G
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I
Codice
L0924
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I
Codice
L0927
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I
Codice
L0935
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ANGLOFONE II
Codice
L0943
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2017/2018
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PUSTIANAZ Marco
Docenti
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE, L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LINGUISTICA GENERALE A
Codice
L0092
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CASTAGNETO Marina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Fruizione insegnamento
OBB
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA GENERALE
INTRODUCTION TO GENERAL LINGUISTICS
Testi di riferimento
Berruto, Gaetano/ Cerruti, M., La Linguistica. Un corso introduttivo, Torino, UTET, 2017 (nuova edizione), (capp.1-6). - Luraghi, Silvia/ Thornton, Anna M., Linguistica generale: esercitazioni e autoverifica, Roma, Carocci. -Fiorentino, G. (a cura di) Perchè la grammatica? la didattica dell'italiano tra scuola e università, Roma, Carocci, 2010 (cap. 9 "La grammatica a scuola: prassi didattica, strumenti di lavoro e acquisizione di conoscenze).
(For foreigner students only, instead of the previous bibliography in Italian): Yule, G. The study of language, Cambridge, Cambridge University Press.
Obiettivi formativi
Conoscere la linguistica allo scopo di potere analizzare somiglianze e differenze di struttura tra le lingue, soprattutto tra le lingue insegnate nel CdS. Sapere proporre le nozioni di linguistica sul piano didattico
The students should reach a sufficient knowledge in linguistics to understand and analyse the structural similarities and differencies across languages, expecially between the languages taught in CdS. The student should learn to teach the basic notions of linguistics.
Prerequisiti
Conoscere le nozioni di base di grammatica.
The student is supposed to master the basic knowledge in grammar.
Metodi didattici
Lezioni frontali, studio individuale. Saranno previste delle esercitazioni svolte da un tutor per aiutare gli studenti nell'apprendimento ed a raggiungere le abilità di uso del linguaggio tecnico della linguistica. E' inoltre previsto lo svolgimento in aula di una simulazione di esame, con correzioni esplicative dalla griglia di valutazione
Theorical and practical lessons, individual study. There will be provided some practising lesson to help the students in learning linguistics and the technical language of linguistics. at the end of the course, a simulation of the final text will take place: in that occasion a tutor will explain the evaluation grid.
Altre informazioni
CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A22, A23, A70, A72, A74, A75, A78, A79, A81, A82, A83.
Modalità di verifica dell'apprendimento
esame scritto, che consiste in una o due domande aperte o chiuse su ogni livello linguistico. Tra le altre domande, agli studenti sarà richiesto di trascrivere in Alfabeto Fonetico Internazionale una frase o un sintagma in Italiano e in un'altra lingua (Inglese, Francese, o Tedesco; dovranno inoltre segmentare in morfemi una frase in Italiano e costruire il diagramma ad albero di una frase in Italiano secondo il modello della Grammatica generativa. Dovranno inoltre riconoscere la tipologia morfologica e sintattica di due lingue a loro ignote sulla base di esempi proposti. Le risposte aperte permetteranno anche di verificare il corretto uso del metalinguaggio della linguistica. La formulazione del voto complessivo sarà così calcolata: risposta a domanda sulla semiotica della lingua= 10% della valutazione; risposta a domande sulla fonetica = 15% della valutazione; risposta a domande sulla fonologia = 10% della valutazione; risposta a domande sulla morfologia = 15% della valutazione; risposta a domande sulla sintassi = 15% della valutazione; risposta a domande sulla semantica = 10% della valutazione; risposta a domande sulla tipologia = 15% della valutazione; risposta a domande sulle lingue del mondo = 10% della valutazione. La lode verrà assegnata sulla base della valutazione della accuratezza e di capacità di elaborazione della risposta.
written text, consisting in one or two open or close questions or excercises on each level of linguistics. Among the other questions, students will be requested to transcribe in IPA phonetic alphabet a sentence or a syntagm in Italian and in another language (English, French or German), to segment in morphemes a sentence in Italian, to build up a tree-diagram of a sentence in Italian following the Generative Grammar framework, to distinguish the kind of morphologic an syntactic typology of different languages. The open questions will enable the evaluator to verify the correct use of the linguistic metalanguage. The final score will be weighed up in the following way: Answer on semiotics: 10% Answer on phonetics: 15% Answer on phonology: 10% Answer on morphology: 15% Answer on syntax: 15% Answer on semantics: 10% Answer on linguistic typology: 15% Answer on world's languages: 10%.
Programma esteso
Il modulo prevede un’introduzione alle discipline linguistiche e alle nozioni di lingua e segno linguistico. Saranno approfonditi i livelli d’analisi di fonetica e fonologia, morfologia, sintassi, tipologia morfologica e sintattica. Si faranno esempi da diverse lingue europee e non, ma in particolare da inglese, francese, spagnolo e tedesco. • unità didattica 1: Presentazione della disciplina • unità didattica 2: Fonetica: nozioni generali. L'apparato fonatorio • unità didattica 3: Trascrizione IPA: le vocali • unità didattica 4: Trascrizione IPA: le consonanti • unità didattica 5: Fonologia: fonemi, struttura sillabica • unità didattica 6: Morfologia: nozione di morfema e sua tipologizzazione • unità didattica 7: Regole di formazione di parola • unità didattica 8: Sintassi: Elementi minimi di grammatica generativo-trasformazionale. Principi e parametri • unità didattica 9: La nozione di sintagma. La frase come sintagma. Esempi di analisi • unità didattica 10: Funzioni sintattiche, ruoli semantici. Organizzazione pragmatico-informativa della frase • unità didattica 11: Il lessico • unità didattica 12: Il significato e l'uso delle parole e delle frasi: semantica e pragmatica • unità didattica 13: Le lingue del mondo: classificazione genetica, areale, tipologica • unità didattica 14: Caratteristiche semiotiche della lingua; iconicità e arbitrarietà • unità didattica 15: Usi didattici della linguistica. Esercitazioni al test e simulazione di svolgimento di un test di esame.
This course aims to present what a language is. After having showed how human language works as a sign system, we will deal with the main fields of linguistics: phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, llinguistic typology. All the linguistic levels will be exemplified on different European and Extra-european languages, but a particular attention will be paid to English, French, Spanish and German. • Unit 1: Introduction to linguisticsa; • Unit 2: Phonetics: the phonation; • Unit 3: API transcritption: the vowels: • Unit 4: API transcription: the consonants; • Unit 5: Phonology: phonemes, syllabic structure, • Unit 6: Morphology: the notion of morpheme and its typologization; • unit 7: The Word Formation Rules; • Unit 8: Syntax: basic nnotions of generative grammar. Principles and parameters; • Unit 9: the notion of syntagm. The sentence as a syntagm; • Unit 10: syntactic functions, semantic roles. The pragmatic organization of the sentence; • Unit 11: The lexicon, • Unit 12: the meaning and the use of words and sentences: semantics and pragmatics; • Unit 13: the world languages: genetic, areal and typological classification; • Unit 14: the semiotic features of the language code: iconicity and arbitrarity; • unit 15: training and simulation of the final text. Linguistics for didactic purposes.
Risultati di apprendimento attesi
• CONOSCENZA E COMPRENSIONE: Comprendere le basi teoriche della disciplina, articolata nei suoi diversi livelli (fonetica, fonologia, morfologia, sintassi, semantica, tipologia). • CAPACITA' DI APPLICARE LE CONOSCENZE E LA COMPRENSIONE: Sapere riconoscere negli enunciati linguistici (proposti in diverse lingue del mondo) i fenomeni e le caratteristiche linguistiche presentate teoricamente. Sapere trascrivere parole, sintagmi ed enunciati in IPA (alfabeto fonetico internazionale), sapere segmentare un enunciato in morfemi, riconoscendone il tipo, sapere affrontare l'analisi sintattica di semplici enunciati in italiano secondo le regole della grammatica generativo-trasformazionale, sapere riconoscere la tipologia morfologica e sintattica di una lingua, anche sconosciuta. Sapere insegnare le nozioni di base della linguistica. • AUTONOMIA DI GIUDIZIO: Sapere riconoscere quali fenomeni linguistici operano negli esempi proposti. Sapere affrontare un'analisi linguistica in modo autonomo • ABILITA' COMUNICATIVE: Sapere esprimere la propria conoscenza della disciplina usando la terminologia linguistica appropriata. • CAPACITA' DI APPRENDIMENTO: Sapere approfondire lo studio della linguistica generale, affrontando la lettura della manualistica tecnica.
• KNOWLEDGE AND COMPREHENSION: The students should be acquainted with the basic notions of the main linguistic fields. phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, typology. • • APPLYING NEW KNOWLEDGE AND COMPREHENSION SKILLS: The students should recognize in a sample of sentences (in different languages of the world) the main linguistic features that they have studied on a theoretical level. They should be able to transcribe words and sentences in IPA alphabet, to segment a sentence in morphemes, to build up a syntactic tree, to distinguish the kind of morphologic an syntactic typology of different languages. To be able to teach the basic notions of linguistics. • AUTONOMY IN JUDGEMENT: The students should recognise the linguistic features in a sample of examples. They should be autonomous in conducting a linguistic analysis. •COMMUNICATIVE SKILLS: The students should express their knowledge in linguistics using the appropriate terminology of the linguistic metalanguage. • STUDYING ABILITIES: The students should be able to study in depth the general linguistics, facing the autonomous reading of technical literature.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA ITALIANA PER LINGUE E COMPARATISTICA
Codice
L1282
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SINI Stefania Irene
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/10 - LETTERATURA ITALIANA, L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Fruizione insegnamento
OBB
Anno
1
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Contenuti
Il Corso di Letteratura italiana per Lingue e comparatistica (12 cfu) è composto dal il Corso di Letterature comparate A (6 cfu) (titolare del corso prof.ssa Stefania Irene Sini) e dal corso di Letteratura italiana per Lingue (6 cfu) (titolare del corso prof.ssa Cecilia Gibellini). Gli studenti possono sostenere queste due parti nell'ordine che preferiscono, ma quando si iscrivono all'ultima delle due parti dovranno iscriversi anche all'esame complessivo affinché si possa verbalizzare il voto. E' comunque SEMPRE necessario che si iscrivano all'appello 'parziale'.
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LP005LETTERATURA ITALIANA PER LINGUE I L-FIL-LET/10 - LETTERATURA ITALIANA Gibellini Cecilia
LP006LETTERATURE COMPARATE A L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE Sini Stefania Irene
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA ITALIANA PER LINGUE E COMPARATISTICA: LETTERATURA ITALIANA PER LINGUE I
Codice
LP005
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
GIBELLINI CECILIA
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/10 - LETTERATURA ITALIANA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Fruizione insegnamento
OBB
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Menzogna e reticenza nella letteratura italiana del Settecento
Reticence and lying in XVIIIth Century Italian Literature
Testi di riferimento
(1) Per la parte generale: una Storia e antologia della Letteratura italiana, per il periodo dell’Arcadia e dell’Illuminismo (fino ad Alfieri compreso). Nel caso che gli studenti non ne abbiano una a disposizione, consiglio una di queste: Vivo, scrivo (La Scuola Editrice); Leggere il mondo (Bruno Mondadori); Storia e testi della letteratura italiana (Mondadori Education); Il filo rosso (Laterza); Al cuore della letteratura (Giunti TVP); Dal testo alla storia dalla storia al testo (Paravia). (2) Per la parte monografica: la docente preparerà una dispensa con i testi che verranno commentati a lezione, che sarà depositata entro la metà di settembre alla copisteria “Lisa” di via Galileo Ferraris. Gli studenti sono invitati a procurarsi una copia della dispensa per tempo, di modo da esserne provvisti già per la prima lezione. (3) Altri testi di riferimento, per eventuali approfondimenti: Giovanni Macchia, Vita avventura e morte di Don Giovanni, Bari, Laterza, 1966 (o edizioni successive); Mario Lavagetto, La cicatrice di Montaigne: sulla bugia in letteratura, Torino, Einaudi, 1992; Maria Bettetini, Breve storia della bugia, Milano, Raffaello Cortina, 2001; Francesca Serra, Praga, 29 ottobre 1789. Casanova e il romanzo vivente, in Atlante della letteratura italiana, a cura di Sergio Luzzatto e Gabriele Pedullà, vol. II, Dalla Controriforma alla Restaurazione, a cura di Erminia Irace, Torino, Einaudi, 2011, pp. 810-816; Giambattista Casti, Novelle libertine inedite e disperse, a cura di Cecilia Gibellini, Massa, Lu:Ce, 2016; Alessandro Zaniol, L’ombra di Don Giovanni: un modello culturale per la riforma goldoniana, in Carlo Goldoni, Teatro. Il bugiardo. La locandiera. Il servitore di due padroni, Milano, Feltrinelli, 2018, pp. 5-36. (4) Gli studenti non frequentanti dovranno contattare la docente per avere le indicazioni necessarie sulle letture integrative per la preparazione dell'esame.
(1) A History and anthology of Italian Literature, period of Arcadia and Enlightenment (up to and including Alfieri). If students do not have one, I recommend one of these: Vivo, scrivo (Editrice La Scuola); Leggere il mondo (Bruno Mondadori); Storia e testi della letteratura italiana (Mondadori Education); Il filo rosso (Laterza); Al cuore della letteratura (Giunti TVP); Dal testo alla storia dal storia al testo (Paravia). (2) The teacher will prepare some photocopies and deposit them by mid-September at the Copisteria “Lisa” in via Galileo Ferraris. Students are encouraged to get a copy of the texts in good time so that they can be provided with it for the first lesson. (3) Other reference texts: Giovanni Macchia, Vita avventura e morte di Don Giovanni, Bari, Laterza, 1966 (or other editions); Mario Lavagetto, La cicatrice di Montaigne: sulla bugia in letteratura, Torino, Einaudi, 1992; Maria Bettetini, Breve storia della bugia, Milano, Raffaello Cortina, 2001; Francesca Serra, Praga, 29 ottobre 1789. Casanova e il romanzo vivente, in Atlante della letteratura italiana, ed. by Sergio Luzzatto and Gabriele Pedullà, vol. II, Dalla Controriforma alla Restaurazione, ed. by Erminia Irace, Torino, Einaudi, 2011, pp. 810-816; Giambattista Casti, Novelle libertine inedite e disperse, ed. by Cecilia Gibellini, Massa, Lu:Ce, 2016; Alessandro Zaniol, L’ombra di Don Giovanni: un modello culturale per la riforma goldoniana, in Carlo Goldoni, Teatro. Il bugiardo. La locandiera. Il servitore di due padroni, Milano, Feltrinelli, 2018, pp. 5-36.
Obiettivi formativi
Conoscenze e comprensione: Acquisizione della conoscenza di base della storia e dei principali autori della letteratura italiana del XVIII secolo, anche in rapporto al contesto europeo, delle maggiori correnti ideologiche e delle tendenze poetiche, dei generi della poesia e della prosa. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione della capacità di esaminare i testi letterari settecenteschi, con una particolare attenzione al tema del corso –menzogna e reticenza –, formulando ipotesi e risolvendo i problemi di interpretazione, e di coglierne gli elementi distintivi, collocandoli adeguatamente nel contesto storico e culturale e inquadrandoli all’interno dei generi e delle poetiche. Espressione di giudizi: Acquisizione della capacità di esprimere giudizi sui testi e sulle loro interpretazioni critiche, discutendone criticamente ragioni e limiti, con particolare attenzione alla prospettiva storica. Abilità nella comunicazione: Capacità di esporre in modo ordinato e chiaro i concetti e i dati appresi, usando un linguaggio appropriato, evitando la ripetizione mnemonica e muovendosi con autonomia tra i temi trattati. Capacità di studio: Capacità di applicarsi, grazie agli strumenti e alle metodologie acquisite, all’analisi di un testo letterario e all’approfondimento di temi e questioni specifiche.
The course aims to enable students to acquire a good knowledge of the history and the main authors of Italian literature of the eighteenth century, in relation to the European context; it will enable students to interpret and analyse eighteenth-century literary texts, with particular attention to the theme of the course – reticence and lying –, to frame them within genres and poetics, to express judgments on texts and their critical interpretations, to explain in an effective and orderly way the concepts and the information they will acquire. The students will acquire the ability of pursuing further study of Italian Literature autonomously.
Prerequisiti
Conoscenza della storia della letteratura italiana nelle sue linee essenziali di sviluppo (a livello di scuola secondaria superiore). Conoscenze informatiche di base, per poter scaricare e utilizzare i file inseriti dalla docente sulla piattaforma DIR.
Basic historical, literary and critical knowledge provided by high school.
Metodi didattici
Lezioni frontali con discussione; lettura e commento dei testi in aula, con domande e discussione; didattica in rete (DIR).
Lectures with discussion; reading and commentary of texts in the classroom, with questions and discussion; on-line materials (DIR).
Altre informazioni
La docente metterà a disposizione degli studenti materiali didattici attraverso il servizio informatico di ateneo (DIR). Gli studenti non frequentanti sono pregati di contattare la docente (cecilia.gibellini@uniupo.it) per avere qualche indicazione di massima per la preparazione dell’esame e per concordare alcune letture integrative.
Further information will be provided in class and by on-line materials (DIR). Non-attending students are requested to contact the teacher (cecilia.gibellini@uniupo.it) in order to have some indication for the exam and to agree some additional readings.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova finale consiste in una verifica, orale o scritta a discrezione degli studenti, che verterà sui seguenti punti: Verifica della conoscenza di base della letteratura italiana del XVIII secolo: una domanda su un movimento, un autore, un problema, un’opera (esempi: Poetica, generi e autori della letteratura d’Arcadia; Caratteri e protagonisti dell’Illuminismo milanese; La riforma teatrale di Goldoni; Il Giorno di Parini: composizione, struttura, temi e stile, ecc.) – 30% del peso sul voto d’esame; Verifica della capacità di esaminare ed interpretare i testi, con una particolare attenzione al tema della menzogna e della reticenza, e insieme delle abilità comunicative e della capacità di esprimere giudizi: una domanda su un personaggio, un’opera o un suo passaggio, un tema o un problema all’interno di un testo specifico o di un genere (esempi: La reticenza nella Mirra di Alfieri; Menzogna e seduzione nel Don Giovanni di Da Ponte-Mozart; Verità e menzogna nelle autobiografie settecentesche) – 35 % del peso sul voto d’esame; Verifica della capacità di esaminare e interpretare i testi, di esprimere giudizi, e di applicarsi all’analisi del testo letterario: una domanda consistente nella parafrasi, analisi e commento di un brano tra quelli antologizzati nella dispensa – 35 % del peso sul voto d’esame. Per superare l’esame occorrerà rispondere in modo almeno sufficiente a ciascuna delle domande. La valutazione si basa sul grado di conoscenze e comprensione dei testi e degli autori in programma, sulla capacità di applicazione delle conoscenze al testo o al problema interpretativo proposto, e sul grado di capacità espressiva e comunicativa.
The final exam consists of an oral test or a written examination (students can choose) on the exam programme, articulated in three stages: a question about XVIIth century italian literature and its main authors, genres and texts (30% weight in the exam evaluation); a question regarding the topic of the course, lying and reticence in XVIIIth Italian literature (35% weight in the exam evaluation); an exercise of linguistic, philological and literary commentary of a text, belonging to the dossier prepared by the teacher (35% weight in the exam evaluation). The final grade will be based on the degree of knowledge and understanding of the texts and of the historical, linguistic, literary and philological concepts, on the ability to apply knowledge to the text or to the proposed interpretation problem, and on the degree of expressive and communicative capacity.
Programma esteso
(1) Parte generale: la letteratura italiana nelle età dell’Arcadia e dell’Illuminismo. L’Arcadia: nascita e storia dell’Accademia; la poetica (la linea di Crescimbeni e quella del Gravina); gli autori e i generi; il melodramma nel Settecento; Pietro Metastasio: vita e opere. Giambattista Vico: vita, opere, pensiero. L’Illuminismo: L’età dei Lumi in Europa; l’Illuminismo milanese, «Il Caffè», i fratelli Verri, Cesare Beccaria. Giuseppe Parini: vita, poetica, opere (le Odi e passi del Giorno). Carlo Goldoni: vita, poetica, opere. Vittorio Alfieri: vita, poetica, opere (la Vita; le Rime; le tragedie). Il libertinismo, dalle origini alle figure degli scrittori libertini settecenteschi (Lorenzo Da Ponte, Giacomo Casanova, Giambattista Casti). (2) Parte monografica: Menzogna e reticenza nella letteratura italiana del Settecento. La menzogna come gioco: Il bugiardo di Goldoni. Colpa e reticenza: la Mirra di Alfieri. Menzogna e seduzione nella letteratura libertina: Il Don Giovanni di Da Ponte-Mozart, l’Histoire de ma vie di Casanova, le Novelle di Casti. Unità didattica 1: L’Arcadia; Pietro Metastasio; il melodramma. Unità didattica 2: L’Illuminismo milanese; Giuseppe Parini: vita, poetica, opere. Unità didattica 3: Carlo Goldoni, vita, poetica, opere. Analisi della commedia Il bugiardo. Unità didattica 4: Vittorio Alfieri: vita, poetica, opere. Analisi della tragedia Mirra. Unità didattica 5: Il libertinismo e il mito di Don Giovanni. Unità didattica 6: Don Giovanni da Tirso de Molina attraverso Molière a Lorenzo Da Ponte. Unità didattica 7: L’Histoire de ma vie di Giacomo Casanova. Unità didattica 8: Le Novelle galanti di Giambattista Casti.
(1) Italian literature in the age of Arcadia and the Enlightenment. Arcadia: birth and history of the Academy; poetics (Crescimbeni versus Gravina); authors and genres; melodrama in the eighteenth century; Pietro Metastasio: life and works. Giambattista Vico: life, works, thought. The Enlightenment: The Age of Enlightenment in Europe; the Milanese Enlightenment, "Il Caffè", Pietro and Alessandro Verri, Cesare Beccaria. Giuseppe Parini: life, poetry, works (Odi, Il Giorno). Carlo Goldoni: life, poetry, works. Vittorio Alfieri: life, poetry, works (La Vita; Rime; tragedies). Libertinism, from its origins to the figures of eighteenth-century libertine writers (Lorenzo Da Ponte, Giacomo Casanova, Giambattista Casti). (2) Lying and reticence in XVIIIth century Italian literature. Goldoni, Il bugiardo. Alfieri, Mirra. Da Ponte-Mozart, Don Giovanni. Giacomo Casanova, Histoire de ma vie. Giambattista Casti, Novelle.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza della storia e dei principali autori della letteratura italiana del XVIII secolo, anche in rapporto al contesto europeo; capacità di esaminare e interpretare i testi letterari settecenteschi, con una particolare attenzione al tema trattato; capacità di esprimere giudizi sui testi e sulle loro interpretazioni critiche; capacità di applicarsi all’analisi del testo letterario; capacità di esporre in modo chiaro e con linguaggio appropriato i concetti e i dati appresi.
Knowledge of the history and main authors of XVIIIth century Italian literature, also in relation to the European context; ability to examine and interpret eighteenth-century literary texts, with particular attention to the subject matter; ability to express opinions on the texts and their critical interpretations; ability to apply to the analysis of the literary text; ability to explain clearly and in appropriate language the concepts and data learned.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA ITALIANA PER LINGUE E COMPARATISTICA: LETTERATURE COMPARATE A
Codice
LP006
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SINI Stefania Irene
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Fruizione insegnamento
OBB
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
PARTE ISTITUZIONALE: TEORIE E ANALISI DELLA NARRAZIONE ; PARTE MONOGRAFICA: GOODBYE LENIN. CRONACHE E DISTOPIE DELLA RUSSIA POSTSOVIETICA
GENERAL INTRODUCTION: NARRATION THEORIES AND ANALYTICAL MODELS OF NARRATION; FOCUS SEMINAR: GOODBYE LENIN. CHRONICLES AND DYSTOPIAS OF POSTSOVIET RUSSIA
Testi di riferimento
Parte istituzionale Paolo Giovannetti, Il racconto. Letteratura, cinema, televisone, Roma, Carocci, 2012. Parte monografica - Emmanuel Carrère, Limonov, Milano, Adelphi, 2011. - Vladimir Sorokin, La giornata di un Opričnik, Roma, Atmosphere, 2014. - Antoine Volodine, Terminus Radioso, Roma, 66thand, 2016. - Svetlana Alexievič, Tempo di seconda mano. La vita in Russia dopo il crollo del comunismo, Milano, Bompiani, 2014 (le parti da preparare per l’esame verranno indicate durante il corso). Film: Un film a scelta tra: - Aleksej Balabanov, Fratello (1997); - Karen Šachnazarov, Città zero (1989); - Nikita Michalkov, 12 (2007). Altri materiali verranno indicati durante il corso. N.B. Per gli studenti frequentanti i materiali presentati sulla piattaforma DIR costituiscono parte obbligatoria da preparare per l'esame. Integrazioni per studenti non frequentanti - Svetlana Alexievič, Tempo di seconda mano. La vita in Russia dopo il crollo del comunismo, Milano, Bompiani, 2014 (tutto). - Viktor Pelevin, La freccia gialla, Milano, Mondadori, 2006 (in caso di difficoltà di reperimento una copia del volume sarà a disposizione degli studenti che lo richiederanno contattandomi con tempistica adeguata) - Elana Gomel, Viktor Pelevin and Literary Postmodernism in Soviet Russia, “Narrative”, vol. 21, n. 3 (2013), pp. 309-320. (Disponibile in versione elettronica attraverso UPOfinder) - Sara Sullam, In prima persona. I récits di Emmanuel Carrère, “Il verri”, n. 55, giugno 2014, pp. 39-48.
General introduction (theoretical-methodological part): - PAOLO GIOVANNETTI, Il racconto. Letteratura, cinema, televisone, Roma, Carocci, 2012. Focus seminar: - Emmanuel Carrère, Limonov - Vladimir Sorokon, Day of the Oprichnik; - Antoine Volodine, Radiant Terminus; - Svletlana Alexievic, Secondhand Time: the last of the Soviets (the parts to be prepared for the exam will be indicated during the course). Movie: One film to be chosen between: - Aleksey Balabanov, Brother (1997); - Karen Shakhnazarov, Zerograd (1989); - Nikita Mikhalkov, 12 (2007). Other materials will be indicated during the course. N.B. For students attending the course, the materials presented on the DIR platform are a necessary part to be prepared for the exam. Supplementary reading for not attending students: - Svletlana Alexievic, Secondhand Time: the last of the Soviets (all)- Victor Pelevin, The yellow arrow. - Elana Gomel, Viktor Pelevin and Literary Postmodernism in Soviet Russia, “Narrative”, vol. 21, n. 3 (2013), pp. 309-320. (download through UPOfinder) - Sara Sullam, In prima persona. I récits di Emmanuel Carrère, “Il verri”, n. 55, giugno 2014, pp. 39-48.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Parte istituzionale: conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. Parte monografica: conoscenza di alcune opere narrative appartenenti a diverse tipologie di genere letterario che presentano storie e destini della Russia postsovietica. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione degli strumenti di analisi del testo letterario, in particolare narrativo. Acquisizione della capacità di confrontare opere di tradizioni letterarie differenti contestualizzandole storicamente e culturalmente e identificandone le specificità stilistiche e di genere. • obiettivi - espressione di giudizi: Valutazione dell’opera in quanto oggetto estetico stratificato da considerarsi nel suo contesto d’origine, nei suoi principali elementi strutturali e compositivi e nella sua vitalità storica e multiculturale. • obiettivi - capacità di studio: Saper leggere e analizzare un’opera letteraria, riconoscendone l’appartenenza storica, le strategie espressive e le tecniche caratterizzanti. (Competenze trasversali) • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa, avvalendosi della terminologia adeguata, i risultati delle letture svolte a un interlocutore singolo o in pubblico. Sapersi muovere di fronte a un testo tra comprensione sintetica dell’insieme e articolazione analitica dei particolari.
knowledge and understanding: General introduction (theoretical-methodological part): basic knowledge of the theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. Focus seminar: knowledge of some narrative works belonging to different types of literary genre that present stories and destinies of post-Soviet Russia. • objectives - ability to apply knowledge and understanding: Acquisition of narrative text analysis tools. Ability in analyzing and comparing texts belonging to different historical and cultural contexts, literary traditions, genres. Competence in aknowledging rhetorical strategies, stylistic devices, structural composition of literary works.
Prerequisiti
Elementi di base di storia della letteratura italiana, europea ed extraeuropea
Basic knowledge of history of italian, european and extra-european literature
Metodi didattici
Lezioni frontali, letture dei testi, proiezione di film, discussioni. Gli studenti che lo desiderano possono, da soli o in gruppo, presentare alla classe un testo o un film o una parte del programma. Si farà uso della piattaforma Didattica in Rete (DIR)
Frontal lessons, text readings, projections of films, discussions. During the course students who wish, singularly or in group, can present to the class a text or a film or a part of the programme. Web site DIR will be used.
Altre informazioni
Si richiede aula con capienza adeguata al numero degli studenti. Si richiede pc e videoproiettore
A classroom suitable to the number of students is required. Pc and video projector aree required
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prove in itinere scritte e orali. Esame finale: Scritto o orale a scelta. Sia nella forma orale sia nella forma scritta l'esame consisterà di due parti: 1) Una o più domande sulla teoria e metodologia narrativa (parte istituzionale); 2) Lettura e analisi narratologica e stilistica di un passo dai testi letterari e dai film; commento e interpretazione alla luce delle questioni affrontate durante il corso nella parte monografica dedicata a cronache e distopie della Russia postsovietica. Allo studente si chiede dunque di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. (Parte istituzionale). Conoscenza di alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, ambientate nella Russia post-sovietica (parte monografica) 2. COMPETENZE Sapere analizzare un testo narrativo. (Parte istituzionale) Acquisizione di strumenti di analisi della cultura russa, con particolare attenzione al periodo post-sovietica. (Parte monografica). 3. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. La valutazione dell'esame scritto comprenderà la correttezza grammaticale (ortografia, morfologia, sintassi).
Written and oral tests in itinere. Final exam: Students can choose between written and oral form of examination. Both in oral and written form, the exam will consist in: 1) One question or more questions about the theory and methodology of narrative general introduction); 2) Reading and narratological/stylistical analysis of an excerpt from literary texts and of films; their commentary and interpretation in the light of the issues addressed in the focus seminar dedicated to chronicles and dystopies of posto-soviet Russia . The student is thus asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. (general course) Knowledge of some narratives belonging to different literary genres, between chronicle and dystopia, dedicated to post-Soviet Russia (focus seminar) 2. SKILLS Ability to analyze a narrative text. (general course). Acquisition of tools for analyzing Russian culture, with particular attention to the post-Soviet period (focus seminar). 3. (TRANSVERSAL SKILLS) - ability to present information and opinions clearly and convincingly, using the appropriate language and terminology. In particular, the following weight will be given to the verification of the aforementioned achievement of the training objectives: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. The evaluation of the written exam will also include the grammatical correctness (orthography, morphology, syntax).
Programma esteso
La parte istituzionale del corso intende offrire gli strumenti teorici e metodologici fondamentali per l’analisi del testo narrativo, con particolare attenzione alle proposte più recenti. La parte monografica si propone di esaminare e comparare alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, sulla Russia post-sovietica
The general course aims at providing the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. The focus seminar aims at examining and comparing some narratives belonging to different literary genres - from chronicle to dystopia - on post-soviet Russia
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei fondamenti della teoria della narrazione e degli strumenti di analisi del testo narrativo con particolare attenzione alle proposte più recenti. (Parte istituzionale). Conoscenza di alcune narrazioni appartenenti a diversi generi letterari, tra cronaca e distopia, ambientate nella Russia post-sovietica (parte monografica) 2. COMPETENZE Sapere analizzare un testo narrativo. (Parte istituzionale) Acquisizione di strumenti di analisi della cultura russa, con particolare attenzione al periodo post-sovietica. (Parte monografica). 3. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame.
In order to achieve the knowledge and skills corresponding to the minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the basic theoretical and methodological instruments for the analysis of narrative text, with particular attention to the most recent proposals. (general course) Knowledge of some narratives belonging to different literary genres, between chronicle and dystopia, dedicated to post-Soviet Russia (focus seminar) 2. SKILLS Ability to analyze a narrative text. (general course). Acquisition of tools for analyzing Russian culture, with particular attention to the post-Soviet period (focus seminar). 3. (TRANSVERSAL SKILLS) - ability to present information and opinions clearly and convincingly, using the appropriate language and terminology. To achieve an advanced level, the student must demonstrate: - an organic vision of the topics dealt with in class, together with articulated skills of synthesis and analysis; - the ability to personal and critical processing of the issues dealt with, combined with an excellent expressive ability; - the ability to deepen specific topics independently, even beyond the indications provided during the lessons and in the exam program.
×
Stampa
Insegnamento
ANTROPOLOGIA CULTURALE A
Codice
L0109
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
SCARDUELLI Pietro Giuseppe Tomaso
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
ANTROPOLOGIA DELLA GLOBALIZZAZIONE
Testi di riferimento
1) appunti del corso 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro, Torino 2008, cap. 1,2,1011 3) P.Scarduelli, Per un'antropologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
) notes of the lessons 2) P.Scarduelli, Antropologia. Orizzonti e campi d'indagine, Il Segnalibro Torino 2008, chapters 12.10,11 3) P.Scarduelli, Per un'antorpologia del XXI secolo, Squilibri, Roma 2005 P.Scarduelli, La costruzione dell'etnicità, L'Harmattan, Torino 2000
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Acquisire competenze in un settore specifico e recente dell'antropologia, sia a livello di campi di indagine che di modelli teorici • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di descrivere in modo appropriato i dati etnografici interpretandoli alla luce dei quadri teorici • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di esporre le differenze fra diversi approcci teorici e focalizzare gli specifici contributi di ognuno di essi contestualizzandoli nella storia della disciplina • obiettivi - abilità nella comunicazione: Acquisire la capacità di esporre in modo fluido e articolato con un linguaggio appropriato e preciso, utilizzando il lessico tecnico della disciplina • obiettivi - capacità di studio: Acquisire la capacità di fare autonomamente ricerca bibliografica per ampliare le conoscenze oltre il livello delle nozioni di base
objectives: To acquire the following abilities: detailed description, clearness of exposition with a proper technical language, autonomous bibliographical research
Metodi didattici
lezioni orali
oral lessons
Altre informazioni
richiesta la frequenza
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame_orale
Oral exam
Programma esteso
Analisi del contributo dato dall'antropologia culturale all'interpretazione dei nuovi scenari e delle dinamiche culturali innescate dalla globalizzazione, con particolare riferimento al risveglio dei nazionalismi su base etnica, ai problemi e ai conflitti generati dai flussi migratori verso l'Europa alla mercificazione delle culture extraeuropee e ai flussi turistici
The course is designed to provide a challanging encounter with a new subject matter of anthropology: cultural and social dynamics of globalization (mass migrations, global tourism, inter-ethnic and religious conflicts, regional nationalism, commoditization of exotic cultures)
×
Stampa
Insegnamento
ETNOLOGIA A
Codice
L0045
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PORPORATO Davide
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-DEA/01 - DISCIPLINE DEMOETNOANTROPOLOGICHE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
LINEAMENTI DI ETNOLOGIA
OUTLINES OF ETHNOLOGY
Testi di riferimento
A) Pompeo Francesco (2016), Elementi di antropologia critica, 3a edizione, Torino, Meti. B) Bravo Gian Luigi (2013), Italiani all’alba del nuovo millennio, Milano, FrancoAngeli (esclusi i capitoli 1 e 2). C) Marc Augé (2014), L'antropologo e il mondo globale, Milano, Cortina Raffaello D) Slide proiettate durante le lezioni e disponibili nell’area DIR del corso - www.dir.uniupo.it.
A) Pompeo Francesco (2016), Elementi di antropologia critica, 3a edizione, Torino, Meti. B) Bravo Gian Luigi (2013), Italiani all’alba del nuovo millennio, Milano, FrancoAngeli (chapters 1 & 2 excluded). C) Marc Augé (2014), L'antropologo e il mondo globale, Milano, Cortina Raffallo D) The slides used during the lectures, which are available on www.dir.uniupo.it
Obiettivi formativi
• Obiettivi - conoscenze e comprensione: acquisire la conoscenza delle nozioni di base della disciplina: concetti teorici, metodologie e campi d’indagine. Acquisire capacità di pensiero critico necessario per decostruire gli stereotipi più diffusi. Comprendere le molteplicità, le pluralità delle visioni del mondo. Contestualizzare il cambiamento antropologico, avvenuto in Italia a partire dalla metà del Novecento, attraverso alcune nozioni quali: tradizione, modernità, globalizzazione, migrazioni. • Obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: saper individuare, interpretare e collocare criticamente alcuni tratti di cultura etnoantropologica e acquisire la capacità di leggere criticamente testi e documenti. • Obiettivi - espressione di giudizi: acquisire la capacità di analizzare e formulare giudizi sulle nozioni apprese e di comparare dati etnografici. • Obiettivi - abilità nella comunicazione: saper comunicare oralmente o in un breve elaborato scritto le tematiche etnologiche affrontate con una terminologia appropriata. • Obiettivi - capacità di studio: saper condurre, sulle basi delle conoscenze acquisite nel modulo, approfondimenti bibliografici. Saper coniugare i concetti teorici e metodologici con l’osservazione di dati etnografici.
• Objective - knowledge and comprehension: acquiring the knowledge of the basics of the discipline: theoretical concepts of the discipline and of the fields of ethnographic research. Acquiring the critical thinking skills necessary to deconstruct the most common stereotypes. Understanding the multiplicity, the plurality of worldviews. Contextualizing the anthropological change which took place in Italy from the middle of the 20th century through some notions, such as: tradition, modernity, globalization, migration. • Objectives - ability to apply knowledge and comprehension: to be able to identify, to interpret and to place some aspects of ethno-anthropological culture critically; to acquire the ability to read texts and documents critically. • Objectives - expression of opinions and judgments: to acquire the ability to analyze and to make personal pronouncements about the concepts learned; to compare ethnographic data. • Objectives - communication skills: to know how to communicate the ethnological issues orally or in a short written paper by using appropriate terminology. • Objectives - ability to study: to go into the topics through bibliographic research on the basis of the expertise acquired; to combine theoretical and methodological concepts with the observation of ethnographic data.
Prerequisiti
I prerequisiti richiesti sono quelli accertati attraverso i test di valutazione delle competenze in ingresso dei corsi di laurea.
Prerequisites are assessed by placement tests at the beginning of the academic year.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l’ausilio di slides e di video etnografici. Gli studenti saranno coinvolti in discussioni guidate su specifici temi trattati nel modulo didattico.
Lectures, slides and ethnographic video recordings. Students will be involved in guided discussions on specific topics.
Altre informazioni
In riferimento a quanto stabilito dal Decreto Legislativo del 13 aprile 2017 n. 59 (si veda in particolare l'articolo 5), riguardante i requisiti di accesso al concorso per il percorso FIT, si informano gli studenti che il superamento dell'esame di Etnologia A/Etnologia Magistrale consente di acquisire 6 CFU per per l’ambito antropologico (SSD M-DEA/01 Discipline Demoetnoantropologiche). Il modulo di Etnologia magistrale è mutuato da Etnologia A. Mail del docente: davide.porporato@uniupo.it. Studio: Dipartimento di Studi Umanistici, pian terreno di Palazzo Tartara, via Galileo Ferraris n. 109, Vercelli. Ricevimento: mercoledì 9.00-10.30. Tutti gli studenti sono invitati ad iscriversi all'area DIR del corso (www.dir.uniupo.it). CORSO PRE-FIT. Ambito C "ANTROPOLOGIA" valido ai fini pre-FIT per tutte le classi di concorso.
With reference to the legislative decree of the 13 april 2017 n. 59, students are informed that passing the exam allows to acquire 6 credits for the anthropological (SSD M-DEA/01 Discipline Demoetnoantropologiche). The module of Ethnology (MA degree) is identical to Ethnology A. Email: davide.porporato@uniupo.it. Room: Dipartimento di Studi Umanistici (Department of Humanities), ground floor, Palazzo Tartara, via Galileo Ferraris 109, Vercelli. Office hours: Wednesday, 9.00-10.30. Students are invited to register themselves on the DIR website (www.dir.uniupo.it).
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova d’esame, volta ad accertare il raggiungimento degli obiettivi formativi, si struttura in due parti che possono essere sostenute in un’unica data d’esame oppure in due appelli anche non consecutivi.Prima parte La conoscenza dei volumi: A) Pompeo Francesco (2016), Elementi di antropologia critica, 3a edizione, Torino, Meti, B) Bravo Gian Luigi (2013), Italiani all’alba del nuovo millennio, Milano, FrancoAngeli (esclusi i capitoli 1 e 2); sarà valutata mediante un test informatizzato composto da trenta domande a risposta multipla. Il tempo concesso per completare la prova è di trenta minuti. Ogni risposta esatta corrisponde a 1 punto e l’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18 risposte corrette.Seconda parte La conoscenza del volume: C) Marc Augé (2014), L'antropologo e il mondo globale, Milano, Cortina Raffaello e delle slide (II parte) sarà valutata con prova scritta o orale a scelta dello studente. Nel corso dell’esame il candidato dovrà esporre le sue conoscenze su due argomenti definiti dal docente. Le risposte consentiranno anche di verificare l’abilità comunicativa. Il tempo concesso per completare la prova scritta è di 60 minuti mentre la prova orale ha durata di circa 25 minuti. Anche la valutazione della seconda parte viene espressa in trentesimi: è superata se non inferiore a 18/30. La valutazione finale, sempre espressa in trentesimi, si ottiene dalla media dei voti delle due prove. Il voto finale viene espresso sulla base dei seguenti criteri: - Da 18 a 21/30. Sufficiente conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento e degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica. Sufficiente capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Minima capacità di applicare autonomamente le conoscenze acquisite e di comunicarle con una terminologia appropriata. Minima capacità di acquisire nuove competenze. - Da 22 a 25/30. Discreta conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento e degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica. Discreta capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Discreta capacità di applicare autonomamente le conoscenze acquisite e di comunicarle con una terminologia appropriata. Discreta capacità di acquisire nuove competenze. - Da 26 a 28/30. Buona conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento e degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica accompagnate da consapevolezza critica. Buona capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Buona capacità di applicare autonomamente le conoscenze acquisite e di comunicarle con una terminologia appropriata. Buona capacità di acquisire nuove competenze. - Da 29 a 30/30 con lode. Ottima conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento e degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica accompagnate da una elevate consapevolezza critica. Eccellente capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Elevata capacità di applicare autonomamente le conoscenze acquisite e di comunicarle con una terminologia appropriata. Elevata capacità di acquisire nuove competenze. Comunicazione delle valutazioni. I risultati della prima parte dell’esame saranno pubblicati nell’area DIR del corso nella forma Matricola-Valutazione, mentre il voto finale sarà trasmesso tramite la piattaforma informatica “Esse3 – Servizi informatici”. Durante gli orari di ricevimento del docente lo studente potrà visionare le prove d’esame.
The exam is aimed at verifying the achievement of the learning objectives. The exam is structured in two parts that can be took on a single day or in two consecutive or non-consecutive calls at student’s discretion. First part. The knowledge of the volume A) Pompeo Francesco (2016), Elementi di antropologia critica, 3a edizione, Torino, Meti B) Bravo Gian Luigi (2013), Italiani all’alba del nuovo millennio, Milano, FrancoAngeli (Chapters 1 & 2 excluded); will be evaluated by an e-test consisting of 30 multiple-choice questions. This e-test lasts approximately 30 minutes. 1 point is given to each correct answer. This part of the exam will be considered successful with a minimum of 18 correct answers. Second part. The knowledge of the volume Marc Augé (2014), L'antropologo e il mondo globale, Milano, Cortina Raffaello and the second set of slides will be evaluated by a written or an oral test. The candidate may choose the way to be tested. During the exam the candidate will have to present his / her knowledge on two topics decided by the teacher. This part will also allow to verify the communication skills. The written test lasts 60 minutes; the oral test lasts 25 minutes approximately. The mark is given on the basis of 30 possible points. This second part of the exam will be considered successful with a minimum score of 18 points. The final mark is determined by taking an average of the two partial marks on the basis of 30 possible points and is assessed according to the following criteria: - from 18 to 21/30: acceptable knowledge and comprehension of the basic concepts of the discipline and of the ethnographic research field; sufficient ability to understand and to conceptualize the anthropological change which took place in Italy in the 20th century; fair ability to apply the acquired knowledge and to communicate the issues using an appropriate terminology; fair ability to acquire new skills; - From 22 to 25/30: the same items with a satisfactory performance; - From 26 to 28/30: the same items with a good performance; - From 29 to 30/30 (with possible honours): the same items with an excellent performance. The candidate will find the results of the first part on the DIR website (registration number + mark); the final mark will be notified on “Esse3 – Computer Services” e-platform. The candidate may check the results of his/her test during office hours.
Programma esteso
Il corso è così articolato: origini della disciplina; la nozione di cultura in senso antropologico; cultura e simboli; cultura e natura; il processo di inculturazione; livelli di cultura; la diversità culturale; dinamicità della cultura e creatività; relativismo culturale ed etnocentrismo; sesso, genere e le relazioni sociali; etnia e razza; gli esiti della globalizzazione; migrazioni, integrazione e coesione sociale; chi sono gli italiani?; forme del recupero identitario; strategie della memoria; l'approccio comparativo; l'etnografia come risorsa per una didattica riflessiva.
Issues: the origins of the discipline; the concept of culture in the anthropological sense; culture and simbols; culture and nature; the process of enculturation; levels of culture; cultural diversity; culture and creativity; cultural relativism and ethnocentrism; sex, gender and social relationships; ethnicity and race; the results of globalization; migration, integration and social cohesion; who are Italians?; forms of identity recovery; memory strategies; the comparative approach; ethnography as a resource for reflective teaching.
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: conoscenza di alcuni concetti teorici fondamentali della disciplina. Conoscenza degli ambiti d’indagine della ricerca etnografica. Capacità di comprendere e contestualizzare il cambiamento antropologico dell’Italia nel corso del Novecento. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di individuare, interpretare e collocare criticamente alcuni tratti di cultura etnoantropologica. Capacità di leggere criticamente un testo. Autonomia di giudizio: capacità di analizzare e formulare giudizi sulle nozioni apprese; capacità di comparare dati etnografici. Abilità comunicative: capacità di comunicare criticamente le conoscenze acquisite utilizzando una terminologia appropriata. Capacità di apprendimento/studio: capacità di attingere a fonti bibliografiche al fine di acquisire nuove competenze. Capacità di coniugare i concetti teorici e metodologici con l’osservazione diretta di dati etnografici.
Knowledge and understanding: knowledge of some fundamental theoretical concepts of the discipline; knowledge of the ethnographic research fields; ability to understand and contextualize the anthropological change of Italy during the 20th century. Ability to apply knowledge and understanding: ability to identify, to interpret and to place some aspects of ethno-anthropological culture critically; ability to read a text critically. Expression of opinions and judgments: ability to make personal pronouncements about the concepts learned; ability to compare ethnographic data. Communication skills: ability to communicate the acquired knowledge critically by using appropriate terminology. Learning / studying skills: ability to draw on bibliographic resources in order to acquire new skills; ability to combine theoretical and methodological concepts with the direct observation of ethnographic data.
×
Stampa
Insegnamento
GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B
Codice
L0006
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
EMANUEL Cesare
Docenti
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-GGR/02 - GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
GEOGRAFIA DELLE ECONOMIE GLOBALI Il corso è finalizzato a fornire una introduzione alla geografia economica con riferimento alle prospettive ed approcci della ricerca contemporanea. Il corso affronterà i seguenti temi: le caratteristiche e lo sviluppo dell’organizzazione produttiva, le trasformazioni degli spazi urbani e l’importanza economica della questione ambientale. Il corso cercherà inoltre di fornire una migliore comprensione dei processi di globalizzazione, multinazionalizzazione ed internazionalizzazione dell’economia, nonché degli effetti derivanti dall’integrazione economica in regioni dai forti squilibri territoriali.
Testi di riferimento
Paola MORELLI, Geografia economica, MCGraw-Hill, Milano, 2010 Per coloro che devono sostenere l'esame in quest'anno accademico la prova verterà sui contenuti del testo di P. Morelli, Geografia economica. McGraw-Hill e più precisamente sui seguenti capitoli: 1, 2, 3 (soli par. 3.1, 3.2 e 3.6), 4, 5, 7, 8, 9, 11.
Paola MORELLI, Geografia economica, MCGraw-Hill, Milano, 2010 Per coloro che devono sostenere l'esame in quest'anno accademico la prova verterà sui contenuti del testo di P. Morelli, Geografia economica. McGraw-Hill e più precisamente sui seguenti capitoli: 1, 2, 3 (soli par. 3.1, 3.2 e 3.6), 4, 5, 7, 8, 9, 11.
Obiettivi formativi
• obiettivi - conoscenze e comprensione: acquisire mappe cognitive che consentano di organizzare spazialmente fatti, luoghi, informazioni con particolare riferimento alle attività economiche e ai loro impatti territoriali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: capacità di comprendere in modo dettagliato l’andamento dell’economia mondiale ed europea ed il ruolo acquisito dai processi di globalizzazione in atto • obiettivi - espressione di giudizi: saper esprimere giudizi circa le dinamiche economiche che causano le differenze territoriali nel mondo globale • obiettivi - abilità nella comunicazione: approfondimenti del linguaggio della "geografia economica e politica" • obiettivi - capacità di studio: capacità di accostarsi alla letteratura geografico-economica e geopolitica
knowledge and understanding: to engender an understanding of cognitive maps of geographical facts, location, information and in particular of economic activities and their territorial effects - applying knowledge and understanding: to convey a detailed understanding of the dynamics of world and EU economy and the role of globalization processes - making judgements: to develop an understanding and appreciation of the economic dynamics and the consequent regional differences in a globalized world - communication skills: proficiency in the language of “economic and political geography” - learning skills: to develop an appreciation and understanding of geo-economic and geo-political literature
Prerequisiti
Conoscenze geografiche di base fornite dalla scuola superiore
Geographical knowledge base provided by high school
Metodi didattici
Lezioni frontali in aula; lettura delle carte geografiche; lezioni on-line attraverso il servizio DIR – Didattica In Rete – della Facoltà
You are expected to be present and participate in class lessons, to examine geographical maps, to download online resources from DIR service on Faculty webpage
Altre informazioni
Modulo istituzionale e introduttivo alla disciplina riservato agli studenti di Lingue Straniere Moderne. Il corso può essere frequentato da studenti di altri corsi di studio che hanno già conseguito crediti in una disciplina dei settori M-GGR/01 (Geografia) o M-GGR/02 (Geografia politica ed economica).
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto della durata variabile (orientativamente di un’ora) con domande aperte (eventualmente integrato da un colloquio) sui temi trattati a lezione e sui contenuti dei testi proposti in bibliografia.
Joined oral writen exam
Programma esteso
Il corso è finalizzato a fornire una introduzione alla geografia economica con riferimento alle prospettive ed approcci della ricerca contemporanea. Il corso affronterà i seguenti temi: l’importanza economica della questione ambientale, le determinanti della localizzazione della popolazione e delle attività produttive, le caratteristiche e lo sviluppo dell’organizzazione industriale e del commercio. Il corso cercherà inoltre di fornire una migliore comprensione dei processi di globalizzazione, multinazionalizzazione ed internazionalizzazione dell’economia, nonché degli effetti derivanti dall’integrazione economica in regioni dai forti squilibri territoriali.
The course aims to provide an introduction to contemporary research perspectives and approaches in economic geography. This course takes up the following themes: the economic importance of environment, the determinants of people and firms location choices, the characteristics and the development of industrial organization and trade. Therefore the course tries to allow a better understanding of the globalization and internationalization processes, the spread of multinational companies and the impact of economic integration on regional inequality.
×
Stampa
Insegnamento
STORIA D'EUROPA
Codice
L0689
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
LA STORIA EUROPEA DELL'800 NEL CONTESTO MONDIALE
European history in the 19th century in a global context
Testi di riferimento
1. Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 ed edizioni seguenti 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, qualunque edizione, consigliata quella Torino, Einaudi 1998 (con un saggio di Bruno Bongiovanni) 3. Un testo a scelta tra i seguenti: Un testo a scelta tra i seguenti: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978 (ed edizioni successive); Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
1. Required reading: Alberto Mario Banti, L’età contemporanea. Dalle rivoluzioni settecentesche all’imperialismo, Laterza 2012 2. Karl Marx - Friedrich Engels, Il Manifesto del Partito Comunista, Torino, Einaudi 1998 (with an essay by Bruno Bongiovanni) 3. Choose one from the following: Baily C., La nascita del mondo moderno 1780-1914, Torino, Einaudi 2007 ed edizioni seguenti, Riall L., Garibaldi. L'invenzione di un eroe, Laterza 2007; Riall L., La rivolta. Bronte 1860, Laterza 2012, Isabella M., Il Risorgimento in esilio, Laterza 2011; Viarengo A., Cavour, Salerno 2011; Burstin H., Antropologia della rivoluzione francese, Laterza 2015; Landes D., Prometeo liberato. Trasformazioni tecnologiche e sviluppo industriale nell'Europa occidentale dal 1750 ai giorni nostri, Einaudi 1978; Enrico Francia, 1848. La rivoluzione del Risorgimento, il MUlino 2012; Marco Bellabarba, L'impero asburgico, il Mulino, Bologna 2014; Rudolf Schloegl, Fede e mondo moderno. La trasformazione del Cristianesimo europeo tra 1750 e 1850, New Digital Press, Palermo 2017.
Obiettivi formativi
obiettivi - conoscenze e comprensione: Conseguire nel corso delle lezioni e attraverso l'apprendimento individuale la capacità di orientarsi nello spazio-tempo della storia dell'800 individuando gli snodi tematici fondamentali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di leggere testi e documenti della storia dell'800 interpretandoli nel loro contesto culturale, sociale e istituzionale • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di interpretare temi e problemi della storia moderna con la consapevolezza della storicità dell'interpretazione storica • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare in un breve testo scritto temi e problemi fondamentali della storia moderna con proprietà di linguaggio storiografico e saper rispondere a quesiti specifici sia per iscritto sia oralmente • obiettivi - capacità di studio: Sapere leggere e assimilare criticamente un manuale di storia moderna di livello universitario e avvicinarsi alla letteratura specialistica di testi monografici anche attraverso la mediazione del docente
This course aims at making the students familiar with the specificity of the historical texts and at engaging them in a critical study of the modern period. It also stresses the importance of writing texts that use the historical vocabulary in a consistent way
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni
Lectured-based
Altre informazioni
Discussione sui metodi didattici adatti alla scuola secondaria. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85.
Discussion of suitable methods how to teach history in high school
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste 1. in una prova scritta su due domande a risposta aperta (a scelta su tre) da svolgere in classe, in una domanda obbligata a risposta aperta. Ciascuna risposta aperta è valutata sino a 5 punti su 30. 2. 10 quesiti a risposta chiusa; per ogni risposta esatta 1/2 su 30. 3. Per completare la prova è richiesta una relazione da svolgere a casa di 10.000 caratteri riassuntiva e valutativa di una monografia a scelta tra quelle indicate nella lista della bibliografia. Questa relazione è valutata sino a 10 punti su 30, con la possibilità di assegnare la lode in caso di punteggio pieno ed eccellente relazione sulla monografia
1. The students will write a text on two subjects, a text on Marx' Manifesto (5 points each). They will have to answer 10 multiple-choice questions (5 points in total). Students also have a write a report on a specialized volume to be chosen from a list (10 points).
Programma esteso
Un'ampia panoramica dello svolgimento dei principali problemi ed eventi nel periodo tra 1815 e 1870. • unità didattica 1: presentazione e rivoluzione industriale (Banti, 3-28) • unità didattica 2: rivoluzione francese e l’Europa: la modernità politica della rivoluzione e della controrivoluzione (Banti, 49-101) • unità didattica 3: Napoleone: impero e resistenze (Banti 102-124) • unità didattica 4: l’Europa dopo il 1815 e la Restaurazione (Banti 125-146) • unità didattica 5: le rivoluzione del 1820-31 in Europa e America (Banti 147-164) • unità didattica 6: La questione nazionale in Italia e la diaspora politica (Banti 165-180) • unità didattica 7: La questione sociale. Cartismo e socialismo in Europa (Banti 251-266) • unità didattica 8: Marx il Manifesto • unità didattica 9: il 1848-49 in Europa : aspetti costituzionali e diplomatico-militari • unità didattica 10: il 1848 in Italia • unità didattica 11: il decennio di preparazione in Italia • unità didattica 12: L'unificazione italiana 1859-1870 • unità didattica 13: La Francia nel seconda impero e l'unificazione della Germania • unità didattica 14: La costruzione della democrazia in America • unità didattica 15: Colonialismo e imperialismo nel secondo Ottocento • unità didattica 16: I problemi dell'Italia unita • unità didattica 17: La società di massa della seconda metà dell’800 (Banti, 376-400) • unità didattica 18: La politica europea della modernità: movimento socialista e i partiti politici e sindacali (Banti, 400-433)
A survey of the most relevant problems and events in Europe from 1789 to 1870.
Risultati di apprendimento attesi
Fornire una preparazione basata sul pensiero critico e analitico e mettere in condizione di dare giudizi informati sul passato come base per un giudizio sul presente.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
STORIA MODERNA A
Codice
L0030
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
36
Ore di studio individuale
114
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
La storia moderna dal 1453 al 1815
Early modern history from 1453 to 1815
Testi di riferimento
Testo di riferimento generale: MARCO BELLABARBA, VINCENZO LAVENIA (a cura di), Introduzione alla storia moderna il mulino, 2018; una monografia a scelta tra le seguenti: Davis N. Z., La doppia vita di Leone l'Africano, Laterza 2008; Gerardo Tocchini, Arte e politica nella cultura dei lumi. diderot, Rousseau e la critica dell'antico regime artistico, Carocci, 2016; Garcia-Arenal M., Wingers A., L’uomo dei tre mondi. Storia di Samuel Pallache, ebreo marocchino nell’Europa del Seicento, Viella 2013; Morelli F., Il mondo atlantico. Una storia senza confini secoli XV-XIX, Carocci 2013; Po-Chia Hsia R., Un gesuita nella città proibita Matteo Ricci 1552-1610, il Mulino 2013; Tackett T., In nome del popolo sovrano. Alle origini della rivoluzione francese Carocci 2006; Subrahmanyam S., Mondi connessi. La storia oltre l'eurocentrismo secoli XVI-XVIII, Carocci 2014; Wachtel N., La logica dei roghi, UTET, Torino 2010; Capra C., Gli italiani prima dell'Italia. Un lungo Settecento, dalla fine della Controriforma a Napoleone, Carocci, Roma 2014; Tortarolo E.-Gaddo I., Secolarizzazione e modernità. Un quadro storico, Carocci, Roma 2017; Marco Bellabarba, La giustizia nell’Italia moderna secoli XVI-XVIII, Bari, Laterza 2008; Lucia felici, La Riforma protestante nell'Europa del Cinquecento, Carocci 2016.
MARCO BELLABARBA, VINCENZO LAVENIA (a cura di), Introduzione alla storia moderna il mulino, 2018. Choose one from the following: Davis N. Z., La doppia vita di Leone l'Africano, Laterza 2008; Gerardo Tocchini, Arte e politica nella cultura dei lumi. diderot, Rousseau e la critica dell'antico regime artistico, Carocci, 2016; Garcia-Arenal M., Wingers A., L’uomo dei tre mondi. Storia di Samuel Pallache, ebreo marocchino nell’Europa del Seicento, Viella 2013; Morelli F., Il mondo atlantico. Una storia senza confini secoli XV-XIX, Carocci 2013; Po-Chia Hsia R., Un gesuita nella città proibita Matteo Ricci 1552-1610, il Mulino 2013; Tackett T., In nome del popolo sovrano. Alle origini della rivoluzione francese Carocci 2006; Subrahmanyam S., Mondi connessi. La storia oltre l'eurocentrismo secoli XVI-XVIII, Carocci 2014; Wachtel N., La logica dei roghi, UTET, Torino 2010; Capra C., Gli italiani prima dell'Italia. Un lungo Settecento, dalla fine della Controriforma a Napoleone, Carocci, Roma 2014; Tortarolo E.-Gaddo I., Secolarizzazione e modernità. Un quadro storico, Carocci, Roma 2017; Marco Bellabarba, La giustizia nell’Italia moderna secoli XVI-XVIII, Bari, Laterza 2008; Lucia felici, La Riforma protestante nell'Europa del Cinquecento, Carocci 2016.
Obiettivi formativi
Conseguire nel corso delle lezioni e attraverso l'apprendimento individuale la capacità di orientarsi nello spazio-tempo della storia moderna individuando gli snodi tematici fondamentali • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisire la capacità di leggere testi e documenti della storia moderna interpretandoli nel loro contesto culturale, sociale e istituzionale • obiettivi - espressione di giudizi: Acquisire la capacità di interpretare temi e problemi della storia moderna con la consapevolezza della storicità dell'interpretazione storica • obiettivi - abilità nella comunicazione: Saper presentare in un breve testo scritto temi e problemi fondamentali della storia moderna con proprietà di linguaggio storiografico e saper rispondere a quesiti specifici sia per iscritto sia oralmente • obiettivi - capacità di studio: Sapere leggere e assimilare criticamente un manuale di storia moderna di livello universitario e avvicinarsi alla letteratura specialistica di testi monografici
This course aims at making the students familiar with the specificity of the historical texts and at engaging them in a critical study of the modern period. It also stresses the importance of writing texts that use the historical vocabulary in a consistent way
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
lezioni orali
Lecture-based
Altre informazioni
discussione dei metodi per l'insegnamento della storia nella scuola secondaria. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A11, A12, A13, A19, A22, A70, A71, A72, A73, A74, A75, A77, A78, A79, A80, A81, A82, A83, A84, A85
Discussion of suitable methods how to teach history in high school
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica consiste 1. in una prova scritta su due domande a risposta aperta (a scelta su tre) da svolgere in classe, in una domanda obbligata a risposta aperta. Ciascuna risposta aperta è valutata sino a 5 punti su 30. Questa parte della prova mira a valutare la preparazione argomentativa dei candidati 2. 10 quesiti a risposta chiusa; per ogni risposta esatta 1/2 su 30. Scopo di questa prova è valutare la capacità di orientamente cronologico dei candidati. 3. Per completare la prova è richiesta una relazione da svolgere a casa di 10.000 caratteri riassuntiva e valutativa di una monografia a scelta tra quelle indicate nella lista della bibliografia. Questa relazione è valutata sino a 10 punti su 30, con la possibilità di assegnare la lode in caso di punteggio pieno ed eccellente relazione sulla monografia. Scopo di questa parte è valutare la capciità di sviluppare un pensiero critico e analitico.
1. The students will write a text on three subjects (5 points each). They will have to answer 10 multiple-choice questions (5 points in total). Students also have a write a report on a specialized volume to be chosen from a list (10 points).
Programma esteso
Il corso tratterà dei principali temi della storia moderna politica, economica, sociale e istituzionale dalla fine del medioevo alla rivoluzione francese. • unità didattica 1: introduzione: ordine concettuale in processi convulsi, temporalità intrecciate, ambiti spaziali • unità didattica 2: Cambiamenti e percezione dei cambiamenti in Europa XV-XVI secolo • unità didattica 3: Cultura e istituzioni politico-religiose in Europa • unità didattica 4: Le Indie: le forme imperiali nel XVI secolo • unità didattica 5: La crisi religiosa e Lutero • unità didattica 6: Calvinismo in religione e in politica • unità didattica 7: Controriforma, confessionalizzazione, disciplinamento • unità didattica 8: L'Italia nella prima età moderna • unità didattica 9: Le isole britanniche tra insularità e proiezione all'esterno • unità didattica 10: La Francia nei secoli XVI e XVII • unità didattica 11: La civiltà olandese del Seicento • unità didattica 12: Dallo stato militare-fiscale all'assolutismo e dalla repubblica all'oligarchia in età moderna • unità didattica 13: La crisi del Seicento in Europa e nel mondo • unità didattica 14: Imperi atlantici e schiavismo mondiale • unità didattica 15: Idee e socialità nel Settecento dell'illuminismo • unità didattica 16: La crisi del sistema europeo nella seconda metà del Settecento • unità didattica 17: La rivoluzione francese • unità didattica 18: La prima rivoluzione industriale e la grande divergenza
The course will present the crucial topics of early modern history from the late Middle Ages to the French Revolution.
Risultati di apprendimento attesi
Fornire una preparazione basata sul pensiero critico e analitico e mettere in condizione di dare giudizi informati sul passato come base per un giudizio sul presente.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
STORIA CONTEMPORANEA A
Codice
L0032
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TORTAROLO Edoardo Elio Flaminio
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
INTRODUZIONE ALLA STORIA CONTEMPORANEA
An introduction to 20th-century history
Testi di riferimento
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010 (o altre edizioni) NB entrambi i testi, non un testo a scelta
Sandro Rogari, L'età della globalizzazione. UTET De Agostini 2018; Tommaso Detti, Giovanni Gozzini, Storia Contemporanea. Il 900 Milano, Bruno Mondadori, 2010
Obiettivi formativi
Acquisizione di conoscenze e nozioni di base circa eventi processi e soggetti della storia del secolo scorso, con particolare riferimento a: stato-nazione e imperi, totalitarismi, società di massa, guerra totale • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Interpretare testi e documenti della storia contemporanea sapendoli decodificare e collocare nel contesto culturale, sociale e istituzionale che li ha prodotti • obiettivi - espressione di giudizi: saper utilizzare la conoscenza storica del mondo contemporaneo come strumento critico di orientamento nel e interpretazione del presente • obiettivi - abilità nella comunicazione: capacità di organizzare un discorso coerente, efficace e focalizzato lungo l'asse diacronico e quello sincronico • obiettivi - capacità di studio: programmazione e organizzazione dell'attività di studio nel tempo, con particolare attenzione alla valorizzazione delle connessioni tra materiali diversi (libri di testo, materiali audio/video complementari utilizzati a lezione)
Major goals are: familiarizing with major events as well as logical/chronological/spatial connections, understanding primary documents set in their cultural and political context, critically engaging textbooks, planning study-at-home activity based on topics and materials discussed in class
Prerequisiti
nessuno
none
Metodi didattici
lezione frontale; utilizzo sistematico di materiale audio-video; discussione di fonti e documenti
lecture-based
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame è scritto, della durata di 2 ore e si articola in due parti: 3 domande generali con risposta aperta e 15 domande specifiche con risposta chiusa/scelta multipla. L'obiettivo è verificare sia le conoscenze e competenze acquisite durante il corso, sia la la capacità di applicazione delle stesse. In particolare, si intende verificare con la prima parte (15 punti su 30) la capacità espositiva e comunicativa e con la prima parte (15 punti su 30) la capacità di apprendimento, non che la sua applicazione di fronte a quesiti che richiedono la capacità di cogliere in tempi brevi i nessi cronologici e spaziali
written exam : 3 short essays (5 points each), test with 15 multiple-choice questions (1 point each).
Programma esteso
Il modulo ha per oggetto la storia dell'Italia e dell'Europa contemporanea a partire dalla fine dell'ottocento, con particolare riferimento alla storia politica e istituzionale e alle relazioni internazionali e transanazionali nell'economia e nella cultura. E' strutturato tematicamente e cronologicamente in base a "parole-chiave" (stato-nazione e impero, totalitarismi, guerra totale, società di massa) che durante il modulo vengono discusse sia nella loro accezione teorica, sia nella loro applicazione empirica. 1. venerdì 28 ottobre 2018 1870: l’inizio della Storia Contemporanea dell’Europa. Introduzione. La storia contemporanea: periodizzazione e definizione del campo Cosa si intende per ‘Storia Contemporanea’ Grandi Potenze, Potenze medie, territori periferici Avvenimenti fondativi: unificazione tedesca, italiana, abolizione servitù in Usa e Russia, Comune di Parigi 2. Martedì 2 ottobre 2018 1870-1914: Dalla Guerra Franco-Prussiana alla vigilia della Prima Guerra Mondiale La Guerra Franco-Prussiana (1870-1871) e le sue implicazioni La Conferenza di Berlino del 1878 Il riorientamento della politica tedesca dopo il 1890 Eventi-chiave nel 1904-1908: Guerra russo-giapponese, Rivoluzione russa del 1905, Riforma elettorale austriaca, la Rivoluzione dei Giovani Turchi, Annessione della Bosnia-Erzegovina Lo stato-nazione come concetto strumento di analisi 3. Venerdì 5 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) La Grande Guerra e le sue conseguenze (1914-1923) Lo scoppio della Grande Guerra La prima fase della Grande Guerra (1914-1916) La seconda fase della Grande Guerra (1917-1918) Le conseguenze della Grande guerra: i trattati di pace e il quadro complessivo Affermazione e crisi dello stato nazionale nel Novecento 4. Martedì 9 ottobre L’esperimento comunista (1917-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: lo stalinismo in Unione Sovietica La Rivoluzione di Febbraio in Russia La Rivoluzione d’Ottobre in Russia La creazione dell’Unione sovietica Il Comunismo di Guerra e la NEP 5. Venerdì 12 ottobre L’Europa tra le due guerre (1919-1929) Il totalitarismo come esperienza storica: il fascismo in Italia I sistemi parlamentari dell’Europa nord-occidentale (1919-1929) La Germania di Weimar (1919-1929) L’Europa Sud-occidentale: l’Italia e la periferia iberica (1919-1929) L’Europa centro-orientale e I Balcani (1919-1929) 6. Martedì 16 ottobre La Grande Crisi del 1929 e i suoi effetti politici; la svolta sovietica (1929-1938) Il totalitarismo come esperienza storica: il nazismo in Germania La Grande Crisi del 1929: gli effetti politici ed economici in Europa Il crollo del Sistema di Weimar e l’ascesa del Nazional-Socialismotedesco (1928-1933) Il Nazional-Socialismo al potere (1933-1938): principali politicheinterne e politica estera Il Nazionalfascismo italiano: il consolidamento (1929-1938) La Guerra Civile in Spagna (1936-1939) 7. Venerdì 19 ottobre La Seconda Guerra Mondiale (1938-1945) La guerra totale come concetto e strumento di analisi Il Nazional-Socialismo Avanza: l’Anschluss, la crisi dei Sudeti e Monaco, Il Protettorato della Boemia-Moravia (1938-1939) Il Patto Molotov-Ribbentrop (1939) La Seconda Guerra mondiale, parte I (1939-1942): dall’invasione della Polonia alla battaglia di Stalingrado La Seconda Guerra mondiale, parte II (1943-1945): dalla fine della battaglia di Stalingrado alla caduta di Berlino e al V-J Day Italia: 25 luglio-8 settembre – 25 aprile 8. Martedì 23 ottobre (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Le conseguenze della Seconda Guerra Mondiale (1945-48) Il nuovo equilibrio delle potenze: USA, URSS, Gran Bretagna, Francia La comparsa della Questione Tedesca L’inizio della Guerra Fredda (1945-1947) 9. venerdì 26 ottobre Il Sistema della Guerra Fredda (1948-1955) Lo Stalinismo Alto in Europa Orientale (1948-1955) La rottura jugoslava con il blocco sovietico (1948-1955) Il blocco di Berlino e la creazione della BRD e della DDR La Guerra di Corea (1950-1953) La morte di Stalin e la destalinizzazione (1953-1955) La società di massa come concetto e strumento di analisi 10. martedì 30 ottobre La fine degli imperi (1947-1962) La decolonizzazione: Britannica (India 1947) La decolonizzazione: Francese (Indocina 1945-1954) La Guerra di Suez (1956) La Guerra d’Algeria e le sue conseguenze politiche: la Francia 19541962 Israele e Palestina 1948-1956-1967-1973. 11. Martedì 6 novembre 2018 (sarà tenuta da dott. Giulia Bassi) Il dominio comunista in Europa orientale (1956-1969) Il XX congresso del PCUS (1956) Gli eventi polacchi e la rivoluzione ungherese (1956) La creazione del Muro di Berlino (1961) La Questione Tedesca (1949-1969) La Primavera di Praga e l’invasione della Cecoslovacchia (1968) 12. Venerdì 9 novembre Svolte in Europa Centrale ed Orientale 1968-79 Il governo Brandt-Scheel nella BRD e la nuova Ostpolitik: la ridefinizione della Questione Tedesca (1969-1975) La fine del sistema di Bretton Woods: il dollaro si sgancia dall’oro (1971), il primo shock petrolifero (1973) e l’età dell’inflazione (19711979) Le transizioni democratiche in Europa del Sud: Portogallo, Grecia e Spagna (1974-1975) La fine della concertazione socialdemocratica (1976-1979) Il Trattato di Helsinki 1975 Mutamenti politici e sociali in Polonia (1970-1979) 13. Martedì 13 novembre La Seconda Guerra Fredda 1979-1986 Terrorismo Italia e Germania La Rivoluzione Iraniana, il secondo shock petrolifero (1978) e le crisi afghana (1978-79), e la Guerra Iran-Iraq (1980-1988) Il sorgere di Solidarnosc in Polonia (1980-1981) Il sorgere del ‘neo-liberismo’: la Gran Bretagna e gli USA (1979-1980) 14. Venerdì 16 novembre 2018 La fine della Guerra Fredda (1986-1991) La fine del Sistema in Europa orientale (Polonia e Ungheria; la DDR; la Cecoslovacchia e la Bulgaria; la Romania) (1989) La dissoluzione dell’Unione sovietica (1991) L’esperimento comunista, parte 1945-1991: un bilancio 15. Venerdì 23 novembre Il mondo dopo la Guerra Fredda: una visione complessiva (1991-2007) Maastrich e dopo: la UE dopo il 1992 L’Europa centro-orientale: transizioni Le guerre di dissoluzione jugoslave L’allargamento della UE, 2004-2007 La federazione russa dopo l’Unione sovietica
The course discusses the history of Italy and Europe since the late 19th century, with a strong focus on political and institutional history and on international and transnational relations at the economic and cultural level. It is structured on keywords (nation state and empire, totalitarianism, total war, mass society) which are both defined at the theoretical level and exemplified at the empirical level.
Risultati di apprendimento attesi
Acquisizione di conoscenze relative alla storia contemporanea. Abilità di applicazione di queste conoscenze nella soluzione di quesiti che richiedono una rapida e lucida capacità di cogliere nessi temporali, spaziali, causali.
Prepare the learner for the future by equipping him/her with analytical and critical thinking skills such as the ability to assess evidence and evaluate conflicting interpretations to make informed judgements of the past and better understand the present
×
Stampa
Insegnamento
HISTORY OF EUROPEAN TERRITORIES
Codice
LE0130
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FRANZINETTI Guido
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
A
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
INGLESE
English
Contenuti
Storia dell'Europa dal 1870 al 2007
History of Europe from 1870 to 2007
Testi di riferimento
Harold JAMES, Europe reborn : a history, 1914-2000 (Harlow: Longman, 2003)
Harold JAMES, Europe reborn : a history, 1914-2000 (Harlow: Longman, 2003)
Obiettivi formativi
Fornire un quadro complessivo della storia d'Europa, 1870-2007
To provide a general overview of European History, 1870-2007
Prerequisiti
Conoscenza di base delal storia dell'Europa moderna, sino al 1870.
Basic knowledge of modern European History, up to 1870.
Metodi didattici
Lezioni e materiali in formati elettronici forniti
Lectures and materials provided in electronic formats
Altre informazioni
In aggiunta al libro di testo, saranno forniti direttamente agli studenti materiali elettronici
In addition to the textbook, electronic materials will be provided directly to students
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta con domande aperte; relazione scritta su temi concordati, discussa anche oralmente; prova orale conclusiva. La prova scritta è elemento decisivo di valutazione e di verifica delle effettive conoscenze. La relazione è un elemento essenziale di conferma della prova precedente; la prova orale finale è un momento per rimediare alle eventuali carenze delle prove e relazioni. La prova scritta e la relazione hanno pari peso.
Written test with open questions; written paper on an agreed topic submitted and discussed orally; oral exam. The written test is a decisive element for an assessment and for checking a student's actual knowledge. The paper is an essential element to confirm the previous assessment. The final oral examination is an occasion to remedy possible unsatisfactory results in the tests and papers. The test and the paper carry equal weight.
Programma esteso
HET SILLABO . 1. 1870: l’inizio della Storia Contemporanea dell’Europa (i) Cosa si intende per ‘Storia Contemporanea’ (ii) Grandi Potenze, Potenze medie, territori periferici 2. 1870-1914: Dalla Guerra Franco-Prussiana alla vigilia della Prima Guerra Mondiale (i) La Guerra Franco-Prussiana (1870-1871) e le sue implicazioni (ii) La Conferenza di Berlino del 1878 (iii) Il riorientamento della politica tedesca dopo il 1890 (iv) Eventi-chiave nel 1904-1908: Guerra russo-giapponese, Rivoluzione russa del 1905, Riforma elettorale austriaca, la Rivoluzione dei Giovani Turchi, Annessione della Bosnia-Erzegovina 3. La Grande Guerra e le sue consequenze (1914-1923) (i) Lo scoppio della Grande Guerra (ii) La prima fase della Grande Guerra (1914-1916) (iii) La seconda fase della Grande Guerra (1917-1918) (iv) Le conseguenze della Grande guerra: i trattati di pace e il quadro complessivo 4. L’esperimento comunista (1917-1929) (i) La Rivoluzione di Febbraio in Russia (ii) La Rivoluzione d’Ottobre in Russia (iii) La creazione dell’Unione sovietica (iv) Il Comunismo di Guerra e la NEP 5. L’Europa tra el due guerre (1919-1929) (i) I sistemi parlamentari dell’Europa nord-occidentale (1919-1929) (ii) La Germania di Weimar (1919-1929) (iii) L’Europa Sud-occidentale: l’Italia e la periferia iberica (1919-1929) (iv) L’Europa centro-orientale e I Balcani (1919-1929) 6. La Grande Crisi del 1929 e i suoi effetti politici; la svolta sovietica (1929-1938) (i) La Grande Crisi del 1929: gli effetti politici ed economici in Europa (ii) Il crollo del Sistema di Weimar e l’ascesa del Nazional-Socialismo tedesco (1928-1933) (iii) Il Nazional-Socialismo al potere (1933-1938): principali politiche interne e politica estera (iv) Il Nazionalfascismo italiano: il consolidamento (1929-1938) (v) La Guerra Civile in Spagna (1936-1939) 7. LA Seconda Guerra Mondiale (1938-1945) (i) Il Nazional-Socialismo Avanza: l’Anschluss, la crisi dei Sudeti e Monaco, il Protettorato della Boemia-Moravia (1938-1939) (ii) IL Patto Molotov-Ribbentrop (1939) (iii) La Seconda Guerra mondiale, parte I (1939-1942): dall’invasione della Polonia alla battaglia di Stalingrado (iv) La Seconda Guerra mondiale, parte II (1943-1945): dalla fine della battaglia di Stalingrado alla caduta di Berlino e al V-J Day 8. Le conseguenze della Seconda Guerra Mondiale (1945-48) (i) Il nuovo equilibrio delle potenze: USA, URSS, Gran Bretagna, Francia (ii) La comparsa della Questione Tedesca (iii) L’inizio della Guerra Fredda (1945-1947) 9. Il Sistema della Guerra Fredda (1948-1955) (i) Lo Stalinismo Alto in Europa Orientale (1948-1955) (ii) La rottura jugoslava con il blocco sovietico (1948-1955) (iii) Il blocco di Berlino e la creazione della BRD della DDR (iv) La Guerra di Corea (1950-1953) (v) La morte di Stalin e la destalinizzazione (1953-1955) 10. La fine degli imperi (1947-1962) (i) La decolonizzazione: Britannica (India 1947) (ii) La decolonizzazione: Francese (Indocina 1945-1954) (iii) La Guerra di Suez (1956) (iv) La Guerra d’Algeria e le sue conseguenze politiche: la Francia 1954-1962 11. Il dominio comunista in Europa orientale (1956-1969) (i) Il XX congresso del PCUS (1956) (ii) Gli venti polacchi e la rivoluzione ungherese (1956) (iii) La creazione del Muro di Berlino (1961) (iv) La Questione Tedesca (1949-1969) (v) La Primavera di Praga e l’invasione della Cecoslovacchia (1968) 12. Svolte in Europa Centrale ed Orientale 1968-79 (i) Il governo Brandt-Scheel nella BRD e la nuova Ostpolitik: la ridefinizione della Questione Tedesca (1969-1975) (ii) La fine del sistema di Bretton Woods: il dollaro si sgancia dall’oro (1971), il primo shock petrolifero (1973) e l’età dell’inflazione (1971-1979) (iii) Le transizioni democratiche in Europa del Sud: Portogallo, Grecia e Spagna (1974-1975) (iv) La fine della concertazione socialdemocratica (1976-1979) (v) Il Trattato di Helsinki 1975 (vi) Mutamenti politici e sociali in Polonia (1970-1979) 13. La Seconda Guera Fredda 1979-1986 (i) La Rivoluzione Iraniana, il secondo shock petrolifero (1978) e le crisi afghana (1978-79), e la Guerra Iran-Iraq (1980-1988) (ii) Il sorgere di Solidarność in Polonia (1980-1981) (iii) Il sorgere del ‘neo-liberismo’: la Gran Bretagna e gli USA (1979-1980) 14. La fine della Guerra Fredda (1986-1991) (i) La fine del Sistema in Europa orientale (Polonia e Ungheria; la DDR; la Cecislovacchia e la Bulgaria; la Romania) (1989) (ii) La dissoluzione dell’Unione sovietica (1991) (iii) L’esperimento comunista, parte 1945-1991: un bilancio 15. Il mondo dopo la Guerra Fredda: una visione complessiva (1991-2007) (i) Maastrich e dopo: la UE dopo il 1992 (ii) L’Europa centro-orientale: transizioni (iii) Le guerre di dissoluzione jugoslave (iv) L’allargamento della UE, 2004-2007 (v) La federazione russa dopo l’Unione sovietica
HET SYLLABUS . 1. 1870: the beginning of Contemporary European History (i) What is meant by ‘Contemporary History’ (ii) Great Powers, Medium-sized Powers, Peripheral Territories 2. 1870-1914: From the Franco-Prussian War to the eve of World War I (i) The Franco-Prussian War, 1870-71 and its implications (ii) The Berlin Conference of 1878 (iii) The Shift in German Policy after 1890 (iv) Key developments in 1904-1908: Russo-Japanese War, Russian Revolution of 1905, Austrian Electoral Reform, Revolution of Young Turks, Annexation of Bosnia-Hercegovina 3. The Great War and its aftermath (1914-1923) (i) The outbreak of the Great War; (ii) The first Phase of the Great War (1914-1916) (iii) The Second Phase of the Great War (1917-1918) (iv) The aftermath of the Great War: Peace settlements and overall framework 4. The Communist Experiment (1917-1929) (i) The February Revolution in Russia (ii) The October Revolution (iii) The creation of the Soviet Union (iv) War Communism and the NEP 5. Interwar Europe (1919-1929) (i) North-Western European parliamentary systems (1919-1929) (ii) Weimar Germany (1919-1929) (iii) South-Western Europe: Italy and the Iberian periphery (1919-1929) (iv) East-Central Europe and the Balkans (1919-1929) 6. The Great Crash of 1929 and its political fallout; the Soviet turning-point (1929-1938) (i) The Great Crash of 1929: the political and economic fallout in Europe (ii) The collapse of the Weimar system and the rise of German National-Socialism (1928-1933) (iii) National Socialism in power (1933-1938): main internal policies and foreign policy (iv) Italian National Fascism: Consolidation (1929-1938) (v) The Spanish Civil War (1936-1939) 7. The Second World War (1938-1945) (i) The National-Socialist advances: the Anschluss, the Sudeten Crisis and Munich, the Protectorate of Bohemia-Moravia (1938-1939) (ii) The Molotov-Ribbentrop Pact (1939) (iii) The Second World War, part I (1939-1942): from the invasion of Poland to the battle of Stalingrad (iv) The Second World War, part II (1943-1945): from end of the battle of Stalingrad to the fall of Berlin and V-J Day 8. The Aftermath of the Second World War (1945-48) (i) The new balance of power: USA, USSR, Great Britain, France (ii) The emergence of the German Question (iii) The beginnings of the Cold War (1945-1947) 9. The Cold War system (1948-1955) (i) High Stalinism in Eastern Europe (1948-1955) (ii) The Yugoslav break with the Soviet bloc (1948-1955) (iii) The Berlin blockade and the creation of the BRD and the DDR (iv) The Korean War (1950-1953) (v) The death of Stalin and de-stalinization (1953-1955) 10. The End of Empires (1947-1962) (i) Decolonization: British (India 1947) (ii) Decolonization: French (Indochina 1945-1954) (iii) The Suez war (1956) (iv) The Algerian war and its political fallout: France 1954-1962 11. Communist rule in Eastern Europe (1956-1969) (i) The XXth Congress of the CPSU (1956) (ii) The Polish events and the Hungarian revolution (1956) (iii) The creation of the Berlin Wall (1961) (iv) The German Question (1949-1969) (v) The Prague Spring and the invasion of Czechoslovakia (1968) 12. Turning-points in Central and Eastern Europe, 1968-81 (i) The Brandt-Scheel government in the BRD and the new Ostpolitik: the redefinition of the German Question (1969-1975) (ii) The end of the Bretton Woods System: the $ goes off gold (1971), the first oil shock (1973) and the age of inflation (1971-1979) (iii) The democratic transitions in Southern Europe: Portugal, Greece, Spain (1974-1975) (iv) The end of the social-democratic consensus (1976-1979) (v) Helsinki Treaty (1975) (vi) Political and social changes in Poland (1970-1979) 13. The Second Cold War, 1979-1986 (i) The Iranian Revolution, the second oil shock (1978) and the Afghan crises (1978-79), and the Iran-Iraq War (1980-1988) (ii) The rise of Solidarność in Poland (1980-1981) (iii) The rise of ‘neo-liberalism’: Britain and the USA (1979-1980) 14. The End of the Cold War (1986-1991) (i) The end of the system in Eastern Europe (Poland and Hungary; the DDR; Czechoslovakia and Bulgaria; Romania) (1989) (ii) The dissolution of the Soviet Union (1991) (iii) The Communist experiment, part II: 1945-1991: a balance-sheet 15. The post-Cold War world: an overview (1991-2007) (i) Maastricht and after: the EU since 1992 (ii) East-central Europe: transitions (iii) The wars of Yugoslav dissolution (iv) EU enlargement, 2004-2007 (v) The Russian Federation after the Soviet Union
Risultati di apprendimento attesi
capacità di contestualizzare i temi fondamentali della storia dell'Europa contemporanea. In particolare:(i) Conoscenza dei punti chiave della storia europea, 1870-2004; (ii) Capacità di capire e di focalizzarsi sui temi chiave del periodo; (iii) Capacità di esprimersi in modo chiaro e focalizzato; (iv) Capacità di scrivere e discutere una relazione su di un tema concordato.
Ability to contextualize the key themes of Contemporary European History. In particular: (i) Knowledge of the key points of European history, 1870-2004; (ii) Ability to understand and focus on the key historical issues of the period; (iii) Ability to express oneself in a clear and focussed manner; (iv) Ability to write and discuss a paper on an agreed topic.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ANGLOFONE I
Codice
L0940
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE, L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Annuale
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LE0302LETTERATURA INGLESE I ANNO B L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE Pomare' Detto Montin Carla
LE0303LETTERATURA NORDAMERICANA I A L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE Iuli Maria Cristina
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ANGLOFONE I: LETTERATURA INGLESE I ANNO B
Codice
LE0302
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ANGLOFONE I: LETTERATURA NORDAMERICANA I A
Codice
LE0303
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
IULI Maria Cristina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Primo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Questo corso è un’introduzione ai temi e alle forme della storia della letteratura americana a partire da un campione rappresentativo di short stories. Le lezioni prevedono una parte di lezione frontale dedicata a introdurre i diversi autori e a collocarli nel loro contesto storico, culturale e letterario, e una parte dedicata all’analisi dei racconti assegnati. Saranno introdotti i termini fondamentali dell’analisi letteraria del racconto. L’analisi dei racconti presterà particolare attenzione agli elementi formali della narrazione: struttura, intreccio, caratterizzazione dei personaggi, punto di vista, voce, ecc.
The aim of the course is to introduce students to themes and issues in the history of American Literature by focusing on a wide formal and thematic spectrum of American short stories. Each class will be partly a lecture introducing a given writer in the context of his/her social and historical background, and partly a close reading and discussion of the texts assigned for each class. Students will also be introduced to terms and concepts for literary analysis, paying special attention to the formal elements of a given short story: structure, narration, characterization, point of view, voice.
Testi di riferimento
OBBLIGATORI: Cristina Iuli, Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts edizione con testo a fronte, a c. di Cristina Iuli, Marsilio, Venezia, 2017. Qualsiasi edizione in inglese o con testo a fronte dei seguenti racconti (molti disponibili online e sulla pagina DIR dal 1 ottobre) Edgar Allan Poe, “The Masque of Red Death” (1842); Nathanael Hawthorne, “The Minister’s Black Veil” (1836); Herman Melville, Benito Cereno (1855); Mark Twain, “Cannibalism in the Cars” (1868); Kate Chopin, “Desirée’s Baby” (1894); Ernest Hemingway, "The Killers" (1927) William Faulkner “Dry September” (1931) Zora Neale Hurston, “The Gilded Six Bits” (1933); Flannery O’ Connor “The Artificial Nigger” (1955); John Cheever, “The Swimmer” (1964) Week Nine: James Baldwin, “Going to Meet the Man” (1965) Toni Cade Bambara, “The Lesson” (from Gorilla My Love, 1972) CONSIGLIATO: Paolo Giovannetti, Il Racconto, Carocci, Roma, 2012.
OBBLIGATORI: Cristina Iuli, Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts edizione con testo a fronte, a c. di Cristina Iuli, Marsilio, Venezia, 2017. Qualsiasi edizione dei seguenti racconti (molti disponibili online o su piattaforma DIR dal 1 ottobre) Edgar Allan Poe, “The Masque of Red Death” (1842); Nathanael Hawthorne, “The Minister’s Black Veil” (1836); Herman Melville, Benito Cereno (1855); Mark Twain, “Cannibalism in the Cars” (1868); Kate Chopin, “Desirée’s Baby” (1894); Ernest Hemingway, "The Killers" (1927); William Faulkner “Dry September” (1931) Zora Neale Hurston, “The Gilded Six Bits” (1933); Flannery O’ Connor “The Artificial Nigger” (1955); John Cheever, “The Swimmer” (1964) Week Nine: James Baldwin, “Going to Meet the Man” (1965) Toni Cade Bambara, “The Lesson” (from Gorilla My Love, 1972) CONSIGLIATO: Paolo Giovannetti, Il Racconto, Carocci, Roma, 2012.
Obiettivi formativi
Fornire una visione introduttiva d'insieme dei temi e dei linguaggi nella storia della letteratura americana attraverso la lettura e l'analisi di racconti del XIX e XX secolo. Fornire appropriati strumenti di base per l'analisi del racconto.
Provide an introductory overview of themes and issues in the history of American Literature by focusing on short stories in the XIX and XX century. To provide a basic proper set of working tools for literary analysis of short stories
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e discussione e analisi in classe dei testi assegnati
Lectures, class discussion and analysis of assigned readings.
Altre informazioni
Gli studenti non frequentanti non hanno un programma diverso dagli studenti non frequentanti. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A‐24, A‐25
Non attending students have the same program as attending students.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per superare l’esame gli studenti devono sostenere: 1) una prova scritta di “midterm” sulla parte istituzionale, ovvero su elementi storici e culturali della storia letteraria degli Stati Uniti, da preparare autonomamente attraverso lo studio del manuale (Iuli Loreto, a c. di, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017). L’esame prevede domande a risposta multipla e due domande lunghe (15 righe). L’esame contribuisce al 40% del voto finale. Chi non supera l’esame di midterm dovrà sostenere anche la parte istituzionale dell’esame durante l’appello dopo la fine del corso. 2) un esame scritto sui testi e argomento del corso L’esame prevede 5 domande di analisi del testo (close reading) e di verifica delle conoscenze. Tutte le domande prevedono risposte lunghe di almeno 10- 15 righe. Ogni risposta vale al Massimo 6 punti. Per superare il test bisogna rispondere ad almeno 5 su 6 domande, e il test contribuisce al 60% del voto finale. Alcuni dei testi assegnati in lettura non saranno analizzati nel corso delle lezioni, ma dovranno essere preparati autonomamente dagli studenti. Il voto complessivo sarà attribuito sulla base delle seguenti caratteristiche: Eccellente: risposta precisa a accurata, che dimostra conoscenza dei testi e precisione nell’analisi letteraria; capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Buono-discreto: risposta precisa; buone capacità di sintesi e di analisi; conoscenza discreta del materiale assegnato; adeguata padronanza espressiva; sufficiente capacità critica. Sufficiente: risposta approssimativa o vaga; conoscenza o mnemonica della materia e scarsa analisi del testo; assenza di originalità di ragionamento e capacità critica; padronanza espressiva appena sufficiente. Insufficiente: conoscenza del programma d’esame; assenza di analisi del testo (close reading), risposta vaga e/o mnemonica; linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione e di elaborazione di un discorso logico; incapacità di orientamento all’interno del materiale assegnato. Sarà considerata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
To pass the test students must To pass this exams students must take: 1) a midterm written test on the history of the literature and culture of the United States. Students must study autonomously the assigned manual (Iuli Loreto, a c. di, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017), or any other comprehensive history of American literature from the American Renaissance, following the professors’ instruction. The exam will consist in 20 multiple choices questions, three short questions (5 lines) and 2 long questions (15 lines), and contributes 40% of final grade. Students who do not pass the midterm test will have to take the midterm part of the exam in the final exam. 2) a final, written test on the assigned readings. The exam will consist in 5 long questions (10-15 lines) based on close readings, text analysis and assessment of student’s knowledge of assigned readings. Each answer is evaluated a maximum of 6 points and students must answer at least 5 out of 6 questions. This exams contributes 60% toward final grade. Some of the assigned readings will not be analyzed in class, and will have to be studied and prepared autonomously by students. Final grade will be assessed on the following: HP (High Pass): accurate, convincing, exhaustive, precise and well articulated answer, demonstrating knowledge of assigned material, close reading skills, originality and critical thinking skills – as well as clear and accurate prose. (28-30) MP (Medium Pass): the answer demonstrates solid knowledge of assigned readings, good reading and analytical skills, accurate close reading, clear prose without syntax and grammar mistakes, and sufficient originality. (24-27) P (Pass): sufficient, fairly precise and detailed, well expressed answer; answer demonstrates sufficient knowledge of assigned material (18-23) F (Fail): Insufficient answer. it does not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression.
Programma esteso
Week One: Introduction; terminology and Edgar Allan Poe, “The Masque of Red Death” (1842) Week Two: Nathanael Hawthorne, “The Minister’s Black Veil” (1836) Week Three: Herman Melville, Benito Cereno (1855) Week Four: Mark Twain, “Cannibalism in the Cars” (1868); (Kate Chopin, “Desirée’s Baby” (1894) Week Five: William Faulkner “Dry September” (1931) Week Six: Nathanael West “Miss Lonelyhearts” (1932); Week Seven: Zora Neale Hurston, “The Gilded Six Bits” (1933); November 19 - MIDTERM EXAM: Week Eight: Flannery O’ Connor “The Artificial Nigger” (1955); John Cheever, “The Swimmer” (1964) Week Nine: James Baldwin, “Going to Meet the Man” (1965) Toni Cade Bambara, “The Lesson” (from Gorilla My Love, 1972)
Week One: Introduction; terminology and Edgar Allan Poe, “The Masque of Red Death” (1842) Week Two: Nathanael Hawthorne, “The Minister’s Black Veil” (1836) Week Three: Herman Melville, Benito Cereno (1855) Week Four: Mark Twain, “Cannibalism in the Cars” (1868); (Kate Chopin, “Desirée’s Baby” (1894) Week Five: William Faulkner “Dry September” (1931) Week Six: Nathanael West “Miss Lonelyhearts” (1932); Week Seven: Zora Neale Hurston, “The Gilded Six Bits” (1933); November 12 - MIDTERM EXAM: Week Eight: Flannery O’ Connor “The Artificial Nigger” (1955); John Cheever, “The Swimmer” (1964) Week Nine: James Baldwin, “Going to Meet the Man” (1965) Toni Cade Bambara, “The Lesson” (from Gorilla My Love, 1972)
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere gli snodi principali ai temi e alle forme della storia della letteratura americana a partire da un campione rappresentativo di short stories; conoscere termini fondamentali dell’analisi letteraria del racconto; conoscere il genere narrativo della short stories, riconoscerne le caratteristiche stilistiche e gli elementi formali della narrazione: struttura, intreccio, caratterizzazione dei personaggi, punto di vista, voce, ecc.; conoscere gli elementi fondamentali della storia letteraria degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni. (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto; saper comprendere e interpretare il testo, saper svolgere un’analisi formale di un racconto utilizzando una terminologia adeguata. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati; saper analizzare e interpretare un racconto sulla base dell’evidenza testuale; comprendere le strutture retoriche, culturali e linguistiche del racconto dell'esperienza storica e culturale degli Stati Uniti; riconoscere i temi e le questioni storiche e sociali che hanno influenzato l’immaginazione letteraria nel corso della Storia letteraria degli Stati Uniti; introdurre una pedagogia della letteratura angloamericana attraverso l'analisi della forma letteraria breve, utile a sviluppare strategie e progetti didattici per le scuole secondarie.
In order to pass this exam students will demonstrate: (KNOWLEDGE) – Knowledge of the themes and issues in the history of American Literature based on the class surveys of short stories in the XIX and XX century; Knowledge of basic, yet appropriate concepts and language for the literary analysis of the short story as a literary genre; Knowledge of the main narrative forms, tropes, metaphors, commonsense expressions, of XIX and XX century American short stories (SKILLS) ability to analyze and synthetize assigned readings, paying particular attention to their linguistic structure and to the text/context relation; learning how to analyze and write about short narrative using the appropriate rhetorical and linguistic register and the adequate layout; learning to recognize some of the main authors, styles, languages, perspectives, and social issues in American Literature; (CROSS-SKILLS) learning how to present information, knowledge, opinions and points of view in a clear, functional and effective way; learning how to organize and write a short text in English that develops out of topics discussed in class; understand the rhetorical, cultural and linguistic structures of the short story as a literary genre; introducing a pedagogy of Anglo-American literature starting from the short story as a point of convergence of issues relating to the wider social, cultural and historical landscape. The short story is here identified as an ideal literary genre to develop teaching/learning strategies and educational projects in high schools.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I
Codice
L0924
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
L0925LETTERATURA FRANCESE I A L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE Fassina Filippo, Cecchetti Dario
L0926LETTERATURA FRANCESE I B L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE Mastroianni Michele
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I A
Codice
L0925
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
CECCHETTI Dario
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Primo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Introduzione al romanzo francese dell'Ottocento: Flaubert e Stendhal
Introduction to the nineteenth-century French novel: Flaubert and Stendhal
Testi di riferimento
- G. Flaubert, Madame Bovary (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Fr. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge et le Noir (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (ed. consigliata: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Fr. Kerlouégan). Per un inquadramento generale: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particolare i capitoli concernenti il romanzo nell'Ottocento. Indicazioni dettagliate sulla bibliografia saranno fornite all'inizio del corso.
- G. Flaubert, Madame Bovary (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2004, dossier par Br. Kerlouégan) - Stendhal, Le Rouge and the Noir (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2016, dossier par I. Mimouni). - Stendhal, La Chartreuse de Parme (recommended edition: Paris, Gallimard, coll. Folioplus-Classiques, 2006, dossier par Br. Kerlouégan). For a general overview: - M. Raimond, Le roman, Paris, Armand Colin, 2015. - L. Audéoud, Métamorphoses du roman, Torino, Talìa, 2001, in particular the chapters concerning the novel in the nineteenth century. Detailed information on the bibliography will be provided at the beginning of the course.
Obiettivi formativi
Conoscenza dei maggiori eventi storico-letterari dell'Ottocento. Riflessioni sulle opere di Gustave Flaubert e di Stendhal e sull’importanza di questi romanzi nel panorama letterario del XIX secolo in Francia. Analisi e traduzione dei testi.
Knowledge of the main historical and literary events of the 19th century. Reflections on the Flaubert and Stendhal's novels and the importance of these texts in the French 19th century literature. Analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua francese.
Basic knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analisi e traduzione di testi.
Lectures, text analysis, translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other information will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consisterà 1) in una domanda sulla storia del romanzo francese, in particolare dell’Ottocento 2) in qualche domanda sui testi da analizzare, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione
The exam will consist of: (1) a question concerning the history of the French novel, in particular of 19th century, (2) some questions about the texts to be analyzed, in order to demonstrate their actual reading and understanding
Programma esteso
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario del romanzo e da una breve storia del realismo nella letteratura dell’Ottocento francese. Metterà quindi in evidenza la struttura e le modalità dei racconti; infine, illustrerà le principali tematiche presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e sociale.
The analysis of the texts will start from an overview of the literary genre of the novel and a brief history of realism in French nineteenth-century literature. It will then highlight the structure and the narrative modes; finally, it will illustrate the main themes of these texts. Particular attention will be paid to the historical and social context.
Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza generale della storia della letteratura francese e del romanzo, in particolare nell’Ottocento, e un approfondimento su Flaubert e Stendhal.
The course aims to provide students with a general knowledge of the history of French literature and of the novel, in particular in the nineteenth century, and an in-depth analysis of Flaubert and Stendhal.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA FRANCESE I B
Codice
L0926
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASTROIANNI Michele
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Francese
French
Contenuti
Introduzione al teatro di Molière
An introduction to Molière's theatre
Testi di riferimento
TESTI: Molière, Les Précieuses ridicules, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 2008 (continue ristampe). Molière, Dom Juan, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1998 (continue ristampe). Molière, L'Avare, Paris, Gallimard (Folio -Théâtre), 1993 (continue ristampe). BIBLIOGRAFIA: D. Cecchetti-M. Mastroianni, Il Seicento, in Storia europea della letteratura francese, Torino, Einaudi, 2013, pp. 239-484 (studiare con particolare attenzione le pp. 339-374); R. GUICHEMERRE, La comédie classique en France, Paris, PUF ("Que sais-je"), 1978 (varie ristampe); M. Gilot-J. Serroy, La comédie à l'âge classique, Paris, Belin, 1997.
Obiettivi formativi
• Conoscenza della storia letteraria e comprensione dei testi. • Riflessioni sulla poetica di Molière e sull'importanza delle commedie nel panorama letterario del XVII seolo in Francia. • Analisi stilistico-retoriche e traduzione dei testi.
Knowledge of literature history and comprehension of texts. Reflections upon Molère's poetcs and the importance of his Comedies in the French 17th century literature. Stylistic-rhtoric analysis and translation of texts.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese.
Knowledge of the French language.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Analsi testuali. Traduzione.
Lectures. Text analysis. Translation.
Altre informazioni
Ulteriori informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will bee provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale: - Una domanda verterà sulle conoscenze storico-letterarie del candidato sul Seicento francese. - Una domanda concernerà il ruolo di Molière nell'evoluzione della commedia. - Un'ultima domanda riguarderà il commento e la traduzione di un passo significativo.
Oral exam: - one question on the student's knowledge of the French 17th century history and literature. - one question on Molière's role in comedy's evolution of his era. - translation and analysis of an excerpt of the texts that will have bee studied and analyzed during the course.
Programma esteso
Introduzione alla storia della commedia di Molière in funzione delle tradizioni che in essa confluiscono.
An introduction to general themes and traditions of the Molière's comedy.
Risultati di apprendimento attesi
Una conoscenza di base del teatro di Molière e possesso delle capacità linguistiche per esprimerla.
An essential knowledge of Molière's theatre and sufficient possession of French language.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ANGLOFONE II
Codice
L0943
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
PUSTIANAZ Marco
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE, L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Annuale
Tipo di valutazione
V
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
L0942LETTERATURA NORDAMERICANA I A L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE Iuli Maria Cristina
L0941LETTERATURA INGLESE I A L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE Pomare' Detto Montin Carla
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ANGLOFONE II: LETTERATURA NORDAMERICANA I A
Codice
L0942
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
IULI Maria Cristina
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Primo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
ITALIANO
Italian
Contenuti
Questo corso è un’introduzione ai temi e alle forme della storia della letteratura americana a partire da un campione rappresentativo di short stories. Le lezioni prevedono una parte di lezione frontale dedicata a introdurre i diversi autori e a collocarli nel loro contesto storico, culturale e letterario, e una parte dedicata all’analisi dei racconti assegnati. Saranno introdotti i termini fondamentali dell’analisi letteraria del racconto. L’analisi dei racconti presterà particolare attenzione agli elementi formali della narrazione: struttura, intreccio, caratterizzazione dei personaggi, punto di vista, voce, ecc.
The aim of the course is to introduce students to themes and issues in the history of American Literature by focusing on a wide formal and thematic spectrum of American short stories. Each class will be partly a lecture introducing a given writer in the context of his/her social and historical background, and partly a close reading and discussion of the texts assigned for each class. Students will also be introduced to terms and concepts for literary analysis, paying special attention to the formal elements of a given short story: structure, narration, characterization, point of view, voice.
Testi di riferimento
OBBLIGATORI: Cristina Iuli, Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts edizione con testo a fronte, a c. di Cristina Iuli, Marsilio, Venezia, 2017. Qualsiasi edizione in inglese o con testo a fronte dei seguenti racconti (molti disponibili online e sulla pagina DIR dal 1 ottobre) Edgar Allan Poe, “The Masque of Red Death” (1842); Nathanael Hawthorne, “The Minister’s Black Veil” (1836); Herman Melville, Benito Cereno (1855); Mark Twain, “Cannibalism in the Cars” (1868); Kate Chopin, “Desirée’s Baby” (1894); Ernest Hemingway, "The Killers" (1927) William Faulkner “Dry September” (1931) Zora Neale Hurston, “The Gilded Six Bits” (1933); Flannery O’ Connor “The Artificial Nigger” (1955); John Cheever, “The Swimmer” (1964) Week Nine: James Baldwin, “Going to Meet the Man” (1965) Toni Cade Bambara, “The Lesson” (from Gorilla My Love, 1972) CONSIGLIATO: Paolo Giovannetti, Il Racconto, Carocci, Roma, 2012.
OBBLIGATORI: Cristina Iuli, Paola Loreto, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017. Nathanael West, Miss Lonelyhearts edizione con testo a fronte, a c. di Cristina Iuli, Marsilio, Venezia, 2017. Qualsiasi edizione dei seguenti racconti (molti disponibili online o su piattaforma DIR dal 1 ottobre) Edgar Allan Poe, “The Masque of Red Death” (1842); Nathanael Hawthorne, “The Minister’s Black Veil” (1836); Herman Melville, Benito Cereno (1855); Mark Twain, “Cannibalism in the Cars” (1868); Kate Chopin, “Desirée’s Baby” (1894); Ernest Hemingway, "The Killers" (1927); William Faulkner “Dry September” (1931) Zora Neale Hurston, “The Gilded Six Bits” (1933); Flannery O’ Connor “The Artificial Nigger” (1955); John Cheever, “The Swimmer” (1964) Week Nine: James Baldwin, “Going to Meet the Man” (1965) Toni Cade Bambara, “The Lesson” (from Gorilla My Love, 1972) CONSIGLIATO: Paolo Giovannetti, Il Racconto, Carocci, Roma, 2012.
Obiettivi formativi
Fornire una visione introduttiva d'insieme dei temi e dei linguaggi nella storia della letteratura americana attraverso la lettura e l'analisi di racconti del XIX e XX secolo. Fornire appropriati strumenti di base per l'analisi del racconto.
Provide an introductory overview of themes and issues in the history of American Literature by focusing on short stories in the XIX and XX century. To provide a basic proper set of working tools for literary analysis of short stories
Prerequisiti
Nessuno
None
Metodi didattici
Lezioni frontali e discussione e analisi in classe dei testi assegnati
Lectures, class discussion and analysis of assigned readings.
Altre informazioni
Gli studenti non frequentanti non hanno un programma diverso dagli studenti non frequentanti. CORSO PRE-FIT. Ambito D "METODOLOGIE E TECNOLOGIE DIDATTICHE" valido ai fini pre-FIT per le classi di concorso: A‐24, A‐25
Non attending students have the same program as attending students.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per superare l’esame gli studenti devono sostenere: 1) una prova scritta di “midterm” sulla parte istituzionale, ovvero su elementi storici e culturali della storia letteraria degli Stati Uniti, da preparare autonomamente attraverso lo studio del manuale (Iuli Loreto, a c. di, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017). L’esame prevede domande a risposta multipla e due domande lunghe (15 righe). L’esame contribuisce al 40% del voto finale. Chi non supera l’esame di midterm dovrà sostenere anche la parte istituzionale dell’esame durante l’appello dopo la fine del corso. 2) un esame scritto sui testi e argomento del corso L’esame prevede 5 domande di analisi del testo (close reading) e di verifica delle conoscenze. Tutte le domande prevedono risposte lunghe di almeno 10- 15 righe. Ogni risposta vale al Massimo 6 punti. Per superare il test bisogna rispondere ad almeno 5 su 6 domande, e il test contribuisce al 60% del voto finale. Alcuni dei testi assegnati in lettura non saranno analizzati nel corso delle lezioni, ma dovranno essere preparati autonomamente dagli studenti. Il voto complessivo sarà attribuito sulla base delle seguenti caratteristiche: Eccellente: risposta precisa a accurata, che dimostra conoscenza dei testi e precisione nell’analisi letteraria; capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Buono-discreto: risposta precisa; buone capacità di sintesi e di analisi; conoscenza discreta del materiale assegnato; adeguata padronanza espressiva; sufficiente capacità critica. Sufficiente: risposta approssimativa o vaga; conoscenza o mnemonica della materia e scarsa analisi del testo; assenza di originalità di ragionamento e capacità critica; padronanza espressiva appena sufficiente. Insufficiente: conoscenza del programma d’esame; assenza di analisi del testo (close reading), risposta vaga e/o mnemonica; linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione e di elaborazione di un discorso logico; incapacità di orientamento all’interno del materiale assegnato. Sarà considerata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni.
To pass the test students must To pass this exams students must take: 1) a midterm written test on the history of the literature and culture of the United States. Students must study autonomously the assigned manual (Iuli Loreto, a c. di, La letteratura degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni, Roma, Carocci 2017), or any other comprehensive history of American literature from the American Renaissance, following the professors’ instruction. The exam will consist in 20 multiple choices questions, three short questions (5 lines) and 2 long questions (15 lines), and contributes 40% of final grade. Students who do not pass the midterm test will have to take the midterm part of the exam in the final exam. 2) a final, written test on the assigned readings. The exam will consist in 5 long questions (10-15 lines) based on close readings, text analysis and assessment of student’s knowledge of assigned readings. Each answer is evaluated a maximum of 6 points and students must answer at least 5 out of 6 questions. This exams contributes 60% toward final grade. Some of the assigned readings will not be analyzed in class, and will have to be studied and prepared autonomously by students. Final grade will be assessed on the following: HP (High Pass): accurate, convincing, exhaustive, precise and well articulated answer, demonstrating knowledge of assigned material, close reading skills, originality and critical thinking skills – as well as clear and accurate prose. (28-30) MP (Medium Pass): the answer demonstrates solid knowledge of assigned readings, good reading and analytical skills, accurate close reading, clear prose without syntax and grammar mistakes, and sufficient originality. (24-27) P (Pass): sufficient, fairly precise and detailed, well expressed answer; answer demonstrates sufficient knowledge of assigned material (18-23) F (Fail): Insufficient answer. it does not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression.
Programma esteso
Week One: Introduction; terminology and Edgar Allan Poe, “The Masque of Red Death” (1842) Week Two: Nathanael Hawthorne, “The Minister’s Black Veil” (1836) Week Three: Herman Melville, Benito Cereno (1855) Week Four: Mark Twain, “Cannibalism in the Cars” (1868); (Kate Chopin, “Desirée’s Baby” (1894) Week Five: William Faulkner “Dry September” (1931) Week Six: Nathanael West “Miss Lonelyhearts” (1932); Week Seven: Zora Neale Hurston, “The Gilded Six Bits” (1933); November 19 - MIDTERM EXAM: Week Eight: Flannery O’ Connor “The Artificial Nigger” (1955); John Cheever, “The Swimmer” (1964) Week Nine: James Baldwin, “Going to Meet the Man” (1965) Toni Cade Bambara, “The Lesson” (from Gorilla My Love, 1972)
Week One: Introduction; terminology and Edgar Allan Poe, “The Masque of Red Death” (1842) Week Two: Nathanael Hawthorne, “The Minister’s Black Veil” (1836) Week Three: Herman Melville, Benito Cereno (1855) Week Four: Mark Twain, “Cannibalism in the Cars” (1868); (Kate Chopin, “Desirée’s Baby” (1894) Week Five: William Faulkner “Dry September” (1931) Week Six: Nathanael West “Miss Lonelyhearts” (1932); Week Seven: Zora Neale Hurston, “The Gilded Six Bits” (1933); November 12 - MIDTERM EXAM: Week Eight: Flannery O’ Connor “The Artificial Nigger” (1955); John Cheever, “The Swimmer” (1964) Week Nine: James Baldwin, “Going to Meet the Man” (1965) Toni Cade Bambara, “The Lesson” (from Gorilla My Love, 1972)
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere gli snodi principali ai temi e alle forme della storia della letteratura americana a partire da un campione rappresentativo di short stories; conoscere termini fondamentali dell’analisi letteraria del racconto; conoscere il genere narrativo della short stories, riconoscerne le caratteristiche stilistiche e gli elementi formali della narrazione: struttura, intreccio, caratterizzazione dei personaggi, punto di vista, voce, ecc.; conoscere gli elementi fondamentali della storia letteraria degli Stati Uniti dal Rinascimento Americano ai nostri giorni. (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto; saper comprendere e interpretare il testo, saper svolgere un’analisi formale di un racconto utilizzando una terminologia adeguata. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati; saper analizzare e interpretare un racconto sulla base dell’evidenza testuale; comprendere le strutture retoriche, culturali e linguistiche del racconto dell'esperienza storica e culturale degli Stati Uniti; riconoscere i temi e le questioni storiche e sociali che hanno influenzato l’immaginazione letteraria nel corso della Storia letteraria degli Stati Uniti; introdurre una pedagogia della letteratura angloamericana attraverso l'analisi della forma letteraria breve, utile a sviluppare strategie e progetti didattici per le scuole secondarie.
In order to pass this exam students will demonstrate: (KNOWLEDGE) – Knowledge of the themes and issues in the history of American Literature based on the class surveys of short stories in the XIX and XX century; Knowledge of basic, yet appropriate concepts and language for the literary analysis of the short story as a literary genre; Knowledge of the main narrative forms, tropes, metaphors, commonsense expressions, of XIX and XX century American short stories (SKILLS) ability to analyze and synthetize assigned readings, paying particular attention to their linguistic structure and to the text/context relation; learning how to analyze and write about short narrative using the appropriate rhetorical and linguistic register and the adequate layout; learning to recognize some of the main authors, styles, languages, perspectives, and social issues in American Literature; (CROSS-SKILLS) learning how to present information, knowledge, opinions and points of view in a clear, functional and effective way; learning how to organize and write a short text in English that develops out of topics discussed in class; understand the rhetorical, cultural and linguistic structures of the short story as a literary genre; introducing a pedagogy of Anglo-American literature starting from the short story as a point of convergence of issues relating to the wider social, cultural and historical landscape. The short story is here identified as an ideal literary genre to develop teaching/learning strategies and educational projects in high schools.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ANGLOFONE II: LETTERATURA INGLESE I A
Codice
L0941
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti
Colonial and postcolonial: introduzione alle letterature di lingua inglese
Colonial and postcolonial: An Introduction to Literatures in English
Testi di riferimento
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017; S. Albertazzi, La letteratura postcoloniale, Carocci 2013
Dean Baldwin and Patrick J. Quinn, An Anthology of Postcolonial Short Fiction, Cengage Learning 2007; C. L. Innes, The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English, CUP 2007; P. Poplawski, English Literature in Context, second edition, CUP 2017
Obiettivi formativi
Il corso si propone come un'introduzione alla molteplicità delle tradizioni letterarie e culturali del mondo anglofono, condotta attraverso la lettura e analisi di una serie di racconti che mettono a fuoco l'esperienza coloniale e postcoloniale, i meccanismi di contatto fra centro dell'impero e le sue (ex-)colonie, i fenomeni di sovversione e ibridazione della cultura europea, la reinvenzione della lingua inglese.
The course is meant as an introduction to the diversity of the literary and cultural traditions in the anglophone world. We will read and discuss a selection of short stories focusing on the colonial and postcolonial experience, the interactions between the centre of the Empire and its (former) colonies, the renegotiation and hybridisation of European culture, the reinvention of the English language.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2
A2 level of English
Metodi didattici
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura dei testi primari.
Lectures and in-class readings of primary texts
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in una prova scritta, della durata di due ore, articolata in due parti. La prima parte prevede una serie di domande di carattere fattuale sui testi in programma, di cui verranno forniti esempi durante le lezioni (reperibili anche nell'area DIR del corso). La seconda parte consiste in domande aperte su aspetti specifici del programma, che mirano a valutare 1. la capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio; 2. la visione organica dei temi affrontati e la coerenza espositiva; 3. la padronanza espressiva, ivi inclusa la correttezza ortografica, grammaticale e sintattica; 4. la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica dei temi affrontati a lezione; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva; capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze minimali del programma d'esame; difficoltà nell'esposizione; difficoltà nel formulare opinioni personali e nell'andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative; linguaggio inappropriato; incapacità di contestualizzazione; mancanza di orientamento all'interno del programma.
The exam consists of a two-hour written test, which is divided into two parts. In the first part students are asked to answer a series of factual questions about the texts covered in class (examples will be provided during the course and will also be available on the DIR). The second part consists of open questions on specific aspects of the program.
Programma esteso
Settimana 1: Introduzione: contesti geopolitici, storici e teorici Settimana 2-3: Il diciannovesimo secolo, l'Impero e le sue rappresentazioni Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Settimana 4-5: Rappresentazioni coloniali Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Settimana 6-7: Diaspora e immigrazione Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Settimana 7-8: L'eredità coloniale Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Week 1: Introduction: Situating the colonial and postcolonial in space, time, theory Week 2-3: The Nineteenth Century and Imperial Responses Kipling, “The Man Who Would Be King” Lessing, “Old Chief Mshlanga” Week 4-5: The Colonial Response Mansfield, “How Pearl Button Was Kidnapped” Rhys, “The Day They Burnt the Books” O’Connor, “Guests of the Nation” Week 6-7: Immigrants and the Diaspora Divakaruni, “Clothes” Rushdie, “The Courter” Week 7-8: The Colonial Legacy at Home Achebe, “Girls at War” Gordimer, “Amnesty”
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscenza di base della storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche - conoscenza dei lineamenti della storia letteraria postcoloniale (COMPETENZE) - capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo-contesto (storico, geografico, politico). (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Basic knowledge of the history of colonization and de-colonization in the main areas of the former British Empire. - Critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with.
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA SPAGNOLA I
Codice
L0927
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURA TEDESCA I
Codice
L0935
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
MASSINO Guido
Docenti
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ISPANICHE
Codice
LE0326
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
12
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA, L-LIN/06 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Attività formativa integrata
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
Letteratura spagnola I A A. Corso: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo del Duque de Rivas, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento Letterature Ispanoamericane I A.CORSO: LA LETTERATURA FANTASTICA Attraverso l’analisi di alcuni testi del panorama letterario ispanoamericano del XX secolo si affronterà lo studio di diverse tendenze della letteratura fantastica: il fantastico, il realismo magico e il meraviglioso. B. PARTE ISTITUZIONALE Il corso comprende anche un necessario inquadramento storico-letterario relativo alla Conquista spagnola delle Americhe e alla formazione dei Paesi e delle Letterature Ispanoamericane.
Spanish Literature I A A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries Latin-American Literatures I A. Course: the fantastic in literature. Through the analysis of some texts of Latin-American Literatures of the XXth century, the course aim is to study the different tendencies of the fantastic (fantastic, magic realism and mervellous). B. Institutional part. The course includes also a necessary historical and cultural contextualization about the Spanish conquest of the American continent and the constitution of the Latin-American Countries and Literatures.
Testi di riferimento
Letteratura Spagnola I A Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra Letterature ispanoamericane I Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selezione), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260.
Spanish Literature I A -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Latin-American Literatures I Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selection), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260.
Obiettivi formativi
Letteratura spagnola I A Conoscenza della storia della letteratura e del teatro spagnoli dell’Ottocento e del Novecento attraverso l’analisi di alcuni testi. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Letterature ispanoamericane I Conoscenza delle tendenze riunite nella categoria della Letteratura fantastica (fantastico, realismo magico, meraviglioso) attraverso l’analisi di alcuni testi narrativi. Conoscenza dello sviluppo delle letterature ispanoamericane. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Spanish Literature I A Knowledge of the history of Spanish Literature and theater of the XIXth and XXth centuries through the analysis of some texts. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a play and the corresponding literary code. Latin-American Literatures I Knowledge of the different tendencies of the Fantastic literature (fantastic, magic realism, mervellous) through the analysis of some narrative texts. Knowledge of the development of the Latin-American Literatures. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a text and the corresponding literary code.
Prerequisiti
Letteratura Spagnola I A Conoscenze di base della storia della letteratura e del teatro europei del XIX e XX secolo Letterature ispanoamericane I Conoscenze di base della storia delle Americhe e dello sviluppo della cultura di lingua spagnola nei Paesi corrispondenti
Letteratura spagnola I A Basic Knowledge of the history of Spanish and European Literatures and theater of the XIXth and XXth centuries Latin-American Literatures Basic knowledge of the history and the development of the Spanish culture in the Latin-American countries
Metodi didattici
Lezione frontale. Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Oral examination
Programma esteso
Letteratura spagnola I A A.CORSO: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo di García Gutiérrez, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. Testi primari: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Testi critici (oltre alle introduzioni delle tre edizioni indicate): -AA.VV., “Teatro romántico”, en Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, a cura di M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. I testi, primari e critici, sono disponibili in dispensa in pdf sul DIR: B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento -lo studio si baserà su una selezione in dispensa pdf dei seguenti testi: M. G. Profeti [a cura di], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [a cura di], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione [dispensa in pdf]. Letterature ispanoamericane I A.CORSO: LA LETTERATURA FANTASTICA Attraverso l’analisi di alcuni testi del panorama letterario ispanoamericano del XX secolo si affronterà lo studio di diverse tendenze della letteratura fantastica: il fantastico, il realismo magico e il meraviglioso. Testi primari: Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selezione), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260. Testi critici (oltre alle introduzioni delle edizioni indicate): Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique, Parigi, Éditions du Seuil, 1970 (selezione). Amaryll Beatrice Chanady, Magical Realism and the Fantastic, (New York & London: Garland Publishing, 1985 (selezione) Enrique Anderson Imbert, "'Literatura fantástica', 'Realismo mágico' y 'Lo real maravilloso'", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 39-56.325-431. Rosalba Campra, "Il fantastico: una isotopia della trasgressione", Strumenti critici, XV.II, 1981, pp. 199-231. Antonio Risco, “La narración fantástica de lengua española”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, ed. Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 423-431. Franklin García Sánchez, “Génesis de lo fantástico en la literatura hispánica”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, ed. Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 325-331. Emir Rodríguez Monegal, "Realismo mágico versus literatura fantástica: un diálogo de sordos", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 25-37. Marcella Trambaioli, “La hechizada” y “El hombrecito del azulejo”: dos vetas fantásticas del universo literario porteño de Mujica Láinez, Studi di letteratura ispano-americana, 25, 1994, pp. 99-116. B. PARTE ISTITUZIONALE Il corso comprende anche un necessario inquadramento storico-letterario relativo alla Conquista spagnola delle Americhe e alla formazione dei Paesi e delle Letterature Ispanoamericane. -lo studio di questa parte istituzionale si baserà su schede a cura della docente -Manuel Lucena Salmoral, “Hispanoamérica en la época colonial”, in AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 11-32. -una selezione da: Eduardo Galeano, Las venas abiertas de América Latina, Siglo XXI, 1971, 1996 (14ª ed.). I testi, primari e critici, sono disponibili in pdf sul DIR:
Spanish Literature I A A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries. Texts: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Critical texts (besides the introductions of the three indicated editions): -AA.VV., “Teatro romántico”, in Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, by M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. All primary and critical texts are available in pdf on DIR: B. History of Literature Students have to show knowledge of the corresponding literary periods: XIXth and XXth centuries The courspack (available on DIR) contains a selections from the following texts: M. G. Profeti [ed. by], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [ed. by], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione. Latin-American Literature I A. Course: the fantastic in literature. Through the analysis of some texts of Latin-American Literatures of the XXth century, the course aim is to study the different tendencies of the fantastic (fantastic, magic realism and mervellous). Texts: Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selection), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260. Critical texts (besides the introductions of the indicated editions): Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique, Parigi, Éditions du Seuil, 1970 (selection). Amaryll Beatrice Chanady, Magical Realism and the Fantastic, (New York & London: Garland Publishing, 1985 (selection) Enrique Anderson Imbert, "'Literatura fantástica', 'Realismo mágico' y 'Lo real maravilloso'", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 39-56.325-431. Rosalba Campra, "Il fantastico: una isotopia della trasgressione", Strumenti critici, XV.II, 1981, pp. 199-231. Antonio Risco, “La narración fantástica de lengua española”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, by Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 423-431. Franklin García Sánchez, “Génesis de lo fantástico en la literatura hispánica”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, by Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 325-331. Emir Rodríguez Monegal, "Realismo mágico versus literatura fantástica: un diálogo de sordos", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 25-37. Marcella Trambaioli, “La hechizada” y “El hombrecito del azulejo”: dos vetas fantásticas del universo literario porteño de Mujica Láinez, Studi di letteratura ispano-americana, 25, 1994, pp. 99-116. B. Institutional part. The course includes also a necessary historical and cultural contextualization about the Spanish conquest of the American continent and the constitution of the Latin-American Countries and Literatures. Coursepack: -Professor's notes -Manuel Lucena Salmoral, “Hispanoamérica en la época colonial”, in AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 11-32. -Eduardo Galeano, Las venas abiertas de América Latina, Siglo XXI, 1971, 1996 (14ª ed.) (selection). All texts (primary and critical), are available in pdf on DIR:
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the corresponding period -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
Moduli
Codice Insegnamento Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Docenti Agenda web
LE0327LETTERATURA SPAGNOLA I A L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA Trambaioli Marcella
LE0328LETTERATURE ISPANOAMERICANE L-LIN/06 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO-AMERICANE Trambaioli Marcella
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ISPANICHE: LETTERATURA SPAGNOLA I A
Codice
LE0327
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
italiano
Italian
Contenuti
A. Corso: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo del Duque de Rivas, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries.
Testi di riferimento
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
-Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra.
Obiettivi formativi
Conoscenza della storia della letteratura e del teatro spagnoli dell’Ottocento e del Novecento attraverso l’analisi di alcuni testi. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the history of Spanish Literature and theater of the XIXth and XXth centuries through the analysis of some texts. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a play and the corresponding literary code.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia della letteratura e del teatro europei del XIX e XX secolo
Basic Knowledge of the history of Spanish and European Literatures and theater of the XIXth and XXth centuries
Metodi didattici
Lezione frontale. Analisi testuale
Lectures Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Oral examination
Programma esteso
A.CORSO: AMORE E MORTE NEL TEATRO SPAGNOLO: DAL ROMANTICISMO AL DOPOGUERRA Oltre ad un panorama della scena teatrale fra 800 e 900, si cercherà di approfondire una tematica universale come quella che mette in relazione l’amore e la morte in tre testi teatrali di epoche e sensibilità molto diverse: il Romanticismo di García Gutiérrez, l’epoca delle avanguardie storiche con García Lorca e il dopoguerra con il capolavoro di Casona. Testi primari: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, a cura di Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, a cura di José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Testi critici (oltre alle introduzioni delle tre edizioni indicate): -AA.VV., “Teatro romántico”, en Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, a cura di M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. I testi, primari e critici, sono disponibili in dispensa in pdf sul DIR: B. STORIA DELLA LETTERATURA Gli studenti dovranno dimostrare conoscenza del periodo letterario corrispondente: Ottocento e Novecento -lo studio si baserà su una selezione in dispensa pdf dei seguenti testi: M. G. Profeti [a cura di], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [a cura di], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione [dispensa in pdf].
A. Course: Love and death in the Spanish theater: from Romanticism to the post-war period. Besides a general view of the Spanish and European theater across the XIXth and XXth centuries, the course aim is to study a universal motif (the relationship between love and death) in three plays belonging to very different periods and sensibility: the Duque de Rivas' Romanticism, the avant-garde epoch with García Lorca and the post-war period with Casona's masterpiece. B. History of Literature Students are required to achieve knowledge of the corresponding literary periods: the XIXth and the XXth centuries. Texts: -Duque de Rivas, Don Álvaro o la fuerza del sino, by Alberto Sánchez, Madrid, Cátedra. -Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, by Allen Josephs y Juan Caballero, Madrid, Cátedra. -Alejandro Casona, La dama del alba, by José R. Rodríguez Richart, Madrid, Cátedra. Critical texts (besides the introductions of the three indicated editions): -AA.VV., “Teatro romántico”, in Historia y Crítica de la Literatura Española, vol. 5, Romanticismo y realismo, Barcelona, Crítica, 1982, pp. 200-226. -Ruiz Ramón, Francisco, “El drama romántico”, “La alta comedia y el nuevo realismo dramático”, “Los dramaturgos de la Restauración y el final del teatro decimonónico”, in Historia del Teatro Español, desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, pp. 311-322; 326-332; 341-345; 350-354. -Busquets, Loreto, Rivas y Verdi: del Don Álvaro a La forza del destino, Roma, Bulzoni, 1988. -Francisco Ruiz Ramón, “García Lorca y su universo dramático”, “Casona”, in Historia del Teatro Español, Siglo XX, Madrid, Cátedra:, pp. 173-209, 224-245. -Urbina, Eduardo, «De Calderón a Lorca: el tema del honor en La casa de Bernarda Alba”, in Approaches to the theater of Calderón, by M. McGaha, Washington D.C., University Press of America, 1982, pp. 259-270. -Zdenek, Joseph, “La mujer y la frustración en las comedias de García Lorca”, Hispania, vol. 38, n. 1, 1955, pp. 67-69. -Doménech, Ricardo, selezione da: García Lorca y la tragedia española, Madrid, Fundamentos, 2008. -Bernal Labrada, Hilda, selezione da Símbolo, mito y leyenda en el teatro de Casona, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1972. All primary and critical texts are available in pdf on DIR: B. History of Literature Students have to show knowledge of the corresponding literary periods: XIXth and XXth centuries The courspack (available on DIR) contains a selections from the following texts: M. G. Profeti [ed. by], L’età moderna della letteratura spagnola. L’Ottocento. Firenze, La Nuova Italia, 2000; M. G. Profeti [ed. by], L’età contemporanea della letteratura spagnola. Il Novecento, Firenze, La Nuova Italia, 2002; Valeria Scorpioni Coggiola, Tempo di silenzio e tempo di parola, Torino, Il Segnalibro, 1995, selezione.
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIth and XVIIth centuries -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LETTERATURE ISPANICHE: LETTERATURE ISPANOAMERICANE
Codice
LE0328
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6
Ore di lezione
30
Ore di studio individuale
120
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/06 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO-AMERICANE
Tipo di insegnamento
Modulo di sola Frequenza
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Secondo Semestre
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Italiano
Italian
Contenuti
A.CORSO: LA LETTERATURA FANTASTICA Attraverso l’analisi di alcuni testi del panorama letterario ispanoamericano del XX secolo si affronterà lo studio di diverse tendenze della letteratura fantastica: il fantastico, il realismo magico e il meraviglioso. B. PARTE ISTITUZIONALE Il corso comprende anche un necessario inquadramento storico-letterario relativo alla Conquista spagnola delle Americhe e alla formazione dei Paesi e delle Letterature Ispanoamericane.
A. Course: the fantastic in literature. Through the analysis of some texts of Latin-American Literatures of the XXth century, the course aim is to study the different tendencies of the fantastic (fantastic, magic realism and mervellous). B. Institutional part. The course includes also a necessary historical and cultural contextualization about the Spanish conquest of the American continent and the constitution of the Latin-American Countries and Literatures.
Testi di riferimento
Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selezione), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260.
Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selection), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260.
Obiettivi formativi
Conoscenza delle tendenze riunite nella categoria della Letteratura fantastica (fantastico, realismo magico, meraviglioso) attraverso l’analisi di alcuni testi narrativi. Conoscenza dello sviluppo delle letterature ispanoamericane. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive.
Knowledge of the different tendencies of the Fantastic literature (fantastic, magic realism, mervellous) through the analysis of some narrative texts. Knowledge of the development of the Latin-American Literatures. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a text and the corresponding literary code.
Prerequisiti
Conoscenze di base della storia delle Americhe e dello sviluppo della cultura di lingua spagnola nei Paesi corrispondenti.
Basic knowledge of the history and the development of the Spanish culture in the Latin-American countries
Metodi didattici
Lezione frontale. Analisi testuale.
Lectures. Textual analysis
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Oral examination
Programma esteso
A.CORSO: LA LETTERATURA FANTASTICA Attraverso l’analisi di alcuni testi del panorama letterario ispanoamericano del XX secolo si affronterà lo studio di diverse tendenze della letteratura fantastica: il fantastico, il realismo magico e il meraviglioso. Testi primari: Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selezione), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260. Testi critici (oltre alle introduzioni delle edizioni indicate): Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique, Parigi, Éditions du Seuil, 1970 (selezione). Amaryll Beatrice Chanady, Magical Realism and the Fantastic, (New York & London: Garland Publishing, 1985 (selezione) Enrique Anderson Imbert, "'Literatura fantástica', 'Realismo mágico' y 'Lo real maravilloso'", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 39-56.325-431. Rosalba Campra, "Il fantastico: una isotopia della trasgressione", Strumenti critici, XV.II, 1981, pp. 199-231. Antonio Risco, “La narración fantástica de lengua española”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, ed. Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 423-431. Franklin García Sánchez, “Génesis de lo fantástico en la literatura hispánica”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, ed. Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 325-331. Emir Rodríguez Monegal, "Realismo mágico versus literatura fantástica: un diálogo de sordos", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 25-37. Marcella Trambaioli, “La hechizada” y “El hombrecito del azulejo”: dos vetas fantásticas del universo literario porteño de Mujica Láinez, Studi di letteratura ispano-americana, 25, 1994, pp. 99-116. B. PARTE ISTITUZIONALE Il corso comprende anche un necessario inquadramento storico-letterario relativo alla Conquista spagnola delle Americhe e alla formazione dei Paesi e delle Letterature Ispanoamericane. -lo studio di questa parte istituzionale si baserà su schede a cura della docente -Manuel Lucena Salmoral, “Hispanoamérica en la época colonial”, in AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 11-32. -una selezione da: Eduardo Galeano, Las venas abiertas de América Latina, Siglo XXI, 1971, 1996 (14ª ed.). I testi, primari e critici, sono disponibili in pdf sul DIR:
A. Course: the fantastic in literature. Through the analysis of some texts of Latin-American Literatures of the XXth century, the course aim is to study the different tendencies of the fantastic (fantastic, magic realism and mervellous). Texts: Gabriel García Márquez, Cien años de soledad (selection), Madrid, Espasa-Calpe. Manuel Mujica Lainez, La hechizada, La Sirena, La escalinata de mármol, El hombrecito del azulejo, in Misteriosa Buenos Aires, Barcelona, Ed. Seix Barral, 1994, pp. 190-200, 252-260. Critical texts (besides the introductions of the indicated editions): Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique, Parigi, Éditions du Seuil, 1970 (selection). Amaryll Beatrice Chanady, Magical Realism and the Fantastic, (New York & London: Garland Publishing, 1985 (selection) Enrique Anderson Imbert, "'Literatura fantástica', 'Realismo mágico' y 'Lo real maravilloso'", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 39-56.325-431. Rosalba Campra, "Il fantastico: una isotopia della trasgressione", Strumenti critici, XV.II, 1981, pp. 199-231. Antonio Risco, “La narración fantástica de lengua española”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, by Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 423-431. Franklin García Sánchez, “Génesis de lo fantástico en la literatura hispánica”, in Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, by Miguel Ángel Garrido Gallardo, Madrid, CSIC, 1984, pp. 325-331. Emir Rodríguez Monegal, "Realismo mágico versus literatura fantástica: un diálogo de sordos", in Otros mundos, otros fuegos. Fantasía y realismo mágico en Iberoamérica, Pittsburgh, K. & S. Enterprises, 1975, pp. 25-37. Marcella Trambaioli, “La hechizada” y “El hombrecito del azulejo”: dos vetas fantásticas del universo literario porteño de Mujica Láinez, Studi di letteratura ispano-americana, 25, 1994, pp. 99-116. B. Institutional part. The course includes also a necessary historical and cultural contextualization about the Spanish conquest of the American continent and the constitution of the Latin-American Countries and Literatures. Coursepack: -Professor's notes -Manuel Lucena Salmoral, “Hispanoamérica en la época colonial”, in AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 11-32. -Eduardo Galeano, Las venas abiertas de América Latina, Siglo XXI, 1971, 1996 (14ª ed.) (selection). All texts (primary and critical), are available in pdf on DIR:
Risultati di apprendimento attesi
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the corresponding period -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE
Codice
L0173
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo C
Gruppo B
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE
Codice
L0173
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
francese
french
Contenuti
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI I
French Language I
Testi di riferimento
Testo di riferimento da utilizzare per tutta la durata del triennio: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2015 (terza edizione), ISBN 978-8860084583. Solo per gli studenti non frequentanti: F. Bidaud, "Exercices de français pour italophones", Torino, Utet, 2016, ISBN: 9788860084675.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B1, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Nessuno per i corsi B e C. Livello A1/A2 del Quadro di Riferimento Europeo(utilizzatore elementare) per il corso A. La collocazione nei gruppi sarà effettuata durante la prima lezione del corso, in base al livello di competenza linguistica.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l'aiuto di supporto audiovisivo. Attivazione servizio DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove scritte d'esame, schede di esercizi.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Scritto e orale separati. Prima prova scritta: test di grammatica (/30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (dettato / 10; comprensione-espressione / 20). Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media della prima e della seconda prova. E' necessario ottenere una media di 18/30 per presentarsi alla prova orale, la quale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante l'anno accademico. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3.
Separate written and oral tests. First written test: grammar test (\30). Only students who have passed the grammar test with at least 18/30 can be admitted the second written test (dictation /10); comprehension and expression /20). The final score of the written test is the average between the two tests. Only students who have obtained an average score of 18/30 can be admitted to the oral test. The oral test is based on the presentation of the obligatory work monitored during the academic year. The additional points associated to the oral test cannot be more than 3.
Programma esteso
Grammatica; introduzione all'API (Alphabet Phonétique International), trascrizione fonetica, lavoro sulla pronuncia, preparazione alla prova del dettato. Espressione / comprensione scritta e orale. Un dossier di civiltà monitorato dall'insegnante (Les régions de France) costituisce una ricerca obbligatoria a carico di ogni singolo studente in vista della prova orale.
Study of grammar ; Introduction to IPA (International Phonetic Alphabet); preparation for dictation exercises; Preparation to written and oral expression, Aquisition of idioms. Civilization dossiers will serve as a basis for a the assignment of a specific research to each student. Aim - Knowledge and comprehension. Attainment of level B1 of the language skill Framework.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE
Codice
L0173
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo C
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
francese
french
Contenuti
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI I
French Language I
Testi di riferimento
Testo di riferimento da utilizzare per tutta la durata del triennio: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2015 (terza edizione), ISBN 978-8860084583. Solo per gli studenti non frequentanti: F. Bidaud, "Exercices de français pour italophones", Torino, Utet, 2016, ISBN: 9788860084675.
Obiettivi formativi
in conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B1, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Nessuno per il corso C. La collocazione nei gruppi sarà effettuata durante la prima lezione del corso, in base al livello di competenza linguistica.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l'aiuto di supporto audiovisivo. Attivazione servizio DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove scritte d'esame, schede di esercizi.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Studenti di Lingue Straniere Moderne (principianti assoluti) e studenti di Filosofia e Comunicazione: una prova scritta e una prova orale separate. Prima prova scritta ( test di grammatica, voto su 30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (dettato / 10; comprensione-espressione / 20= voto su 30). Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media della prima e della seconda prova. E' necessario ottenere una media di almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale, la quale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio svolto dal candidato e monitorato durante l'anno accademico. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3. Studenti di Lingue: scritto e orale separati. : Prima prova scritta ( test di grammatica, voto su 30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (comprensione-espressione, voto su 30). Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media della prima e della seconda prova. E' necessario ottenere una media di almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale, la quale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante l'anno accademico. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3.
Separate written and oral tests. First written test: grammar test (\30). Only students who have passed the grammar test with at least 18/30 can be admitted the second written test (dictation /10); comprehension and expression /20). The final score of the written test is the average between the two tests. Only students who have obtained an average score of 18/30 can be admitted to the oral test. The oral test is based on the presentation of the obligatory work monitored during the academic year. The additional points associated to the oral test cannot be more than 3.
Programma esteso
Grammatica; introduzione all'API (Alphabet Phonétique International), trascrizione fonetica, lavoro sulla pronuncia, preparazione alla prova del dettato. Espressione / comprensione scritta e orale. Un dossier di civiltà monitorato dall'insegnante (Les régions de France) costituisce una ricerca obbligatoria a carico di ogni singolo studente in vista della prova orale.
Study of grammar ; Introduction to IPA (International Phonetic Alphabet); preparation for dictation exercises; Preparation to written and oral expression, Aquisition of idioms. Civilization dossiers will serve as a basis for a the assignment of a specific research to each student. Aim - Knowledge and comprehension. Attainment of level B1 of the language skill Framework.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA FRANCESE
Codice
L0173
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
AUDEOUD Laurence
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
francese
french
Contenuti
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI I
French Language I
Testi di riferimento
Testo di riferimento da utilizzare per tutta la durata del triennio: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2015 (terza edizione), ISBN 978-8860084583. Solo per gli studenti non frequentanti: F. Bidaud, "Exercices de français pour italophones", Torino, Utet, 2016, ISBN: 9788860084675.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B1, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B1 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Nessuno per il corso B. La collocazione nei gruppi sarà effettuata durante la prima lezione del corso, in base al livello di competenza linguistica.
Metodi didattici
Lezioni frontali con l'aiuto di supporto audiovisivo. Attivazione servizio DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove scritte d'esame, schede di esercizi.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Scritto e orale separati. Prima prova scritta: test di grammatica (/30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (dettato / 10; comprensione-espressione / 20). Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media della prima e della seconda prova. E' necessario ottenere una media di almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale, la quale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante l'anno accademico. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3.
Separate written and oral tests. First written test: grammar test (\30). Only students who have passed the grammar test with at least 18/30 can be admitted the second written test (dictation /10); comprehension and expression /20). The final score of the written test is the average between the two tests. Only students who have obtained an average score of 18/30 can be admitted to the oral test. The oral test is based on the presentation of the obligatory work monitored during the academic year. The additional points associated to the oral test cannot be more than 3.
Programma esteso
Grammatica; introduzione all'API (Alphabet Phonétique International), trascrizione fonetica, lavoro sulla pronuncia, preparazione alla prova del dettato. Espressione / comprensione scritta e orale. Un dossier di civiltà monitorato dall'insegnante (Les régions de France) costituisce una ricerca obbligatoria a carico di ogni singolo studente in vista della prova orale.
Study of grammar ; Introduction to IPA (International Phonetic Alphabet); preparation for dictation exercises; Preparation to written and oral expression, Aquisition of idioms. Civilization dossiers will serve as a basis for a the assignment of a specific research to each student. Aim - Knowledge and comprehension. Attainment of level B1 of the language skill Framework.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE
Codice
L0176
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Gruppo C
Gruppo D
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE
Codice
L0176
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI I ANNO
ENGLISH LANGUAGE 1
Testi di riferimento
English FIle Digital B2 Third Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook.Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. Michael Vince, Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. Dorothy Zemach and Carlos Islam, WRITING IN PARAGRAPHS: FROM SENTENCE TO PARAGRAPH, Macmillan. ISBN 1-4050-9586-5. Dizionario monolingue consigliato: Oxford Advanced Learner's Dictionary, 9th Edition, Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-479879-2 (facoltativo per approfondimenti) Mannin, Sowton, Thaine, CAMBRIDGE ACADEMIC ENGLISH-Intermediate, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-16519-8. (facoltativo per esercizi di grammatica aggiuntivi) Michael Vince, Grazia Cerulli NEW INSIDE GRAMMAR A1-B2, Macmillan. ISBN 9780230717473. Handout e altro materiale integrativo saranno messi a disposizione degli studenti su DIR e costituiranno parte integrante del corso da portare all'esame.
English FIle Digital B2 Third Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook.Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. ISBN: 9780230463752. Dorothy Zemach and Carlos Islam, WRITING IN PARAGRAPHS: FROM SENTENCE TO PARAGRAPH, Macmillan. ISBN 1-4050-9586-5. Suggested monolingual dictionary: Oxford Advanced Learner's Dictionary, 9th Edition, Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-479879-2 (optional for further reference) Mannin, Sowton, Thaine, CAMBRIDGE ACADEMIC ENGLISH-Intermediate, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-16519-8. (optional for extra exercise on English grammar) Michael Vince, Grazia Cerulli NEW INSIDE GRAMMAR A1-B2, Macmillan. ISBN 9780230717473. Handouts and additional material will be available on DIR for students to download. This material is part of the course and has to be prepared by students for the exam.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Ingresso con computer test a livello B1 o inferiore del Quadro di Riferimento Europeo. Tutti gli studenti dovranno sostenere il Placement test (Oxford English Testing) all’inizio dell’anno accademico.
Entry at B1 level or lower of the Common European Framework - Computer test. All of students must sit the Placement test (Oxford English Testing) at the beginning of the academic year.
Metodi didattici
Lezioni frontali, attività individuali o di gruppo in classe, studio individuale e auto-apprendimento presso il laboratorio linguistico.
Teaching in class, group activities in class, self-study.
Altre informazioni
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI QUELLI FACOLTATIVI)
ALL STUDENTS MUST HAVE A COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE. (OPTIONAL BOOKS ARE EXCLUDED)
Modalità di verifica dell'apprendimento
Sia in itinere, sia al termine del corso. MODALITA’ D’ESAME: L’esame finale è costituito da quattro parti: 1- Prova di lettura e comprensione (reading comprehension/grammar). La prova di lettura attesta la capacità degli studenti di leggere e di comprendere testi estratti da manifesti, brochure, quotidiani e riviste, nonché la conoscenza del lessico e della grammatica della lingua inglese in vari ambiti di interazione sociale. La prova prevede diversi tipi di attività, fra le quali multiple choice, collocations and phrases, True/False, gap-filling, form-filling, sentence transformation, find the mistake, etc.. 2- Prova di scrittura (writing). Agli studenti sarà richiesto di scrivere brevi testi in ambiti comunicativi diversi (lettere, e-mail, racconti brevi), al fine di valutare la padronanza della grammatica, del lessico specifico, dell’ortografia e l’uso della punteggiatura. 3- Prova di ascolto (listening). Sarà richiesta la comprensione di materiale registrato/dal vivo, quale annunci e dialoghi scanditi a velocità moderata. Gli studenti dovranno riuscire a cogliere le informazioni sui fatti, nonché determinare gli atteggiamenti e le intenzioni dei parlanti. 4- Prova orale (oral). Agli studenti sarà richiesto di interagire in una conversazione; gli studenti dovranno essere in grado di affrontare un colloquio parlando di sé e delle proprie esperienze, nonché esprimendo giudizi e preferenze a partire dai contenuti dei testi analizzati a lezione o forniti attraverso DIR. IMPORTANTE: - Il voto finale è il risultato della media dei voti ottenuti nelle singole prove (in trentesimi). - Per accedere alla prova orale (oral) gli studenti devono aver superato le prove di reading comprehension/grammar, writing e listening con una valutazione di almeno 18/30. - Le quattro prove vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. - Le certificazioni linguistiche ufficialmente riconosciute dal Ministero dell’Istruzione, Università e della Ricerca possono essere valutate come parziale superamento dell’esame (contattare il prof. Maicol Formentelli durante l’orario di ricevimento).
The final exam consists in four parts that need to be completed in the same exam session: 1- Reading/comprehension and grammar (to test students' ability to read and understand different types of text, to use the English grammar and vocabulary in a variety of social and interactional contexts); 2- Writing (students will be asked to write short texts, including brief stories, emails and letters); 3-Listening (students will be asked to answer multiple choice questions and fill the gap questions after listening to audio recordings of naturally-occurring interactions); 4- Oral (students will interact in pairs or with the teacher discussing some of the readings from the textbook and performing role plays on specific tasks selected during the oral exam).
Programma esteso
Il corso si baserà sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni. Saranno previsti esercizi aggiuntivi di rafforzamento e consolidamento delle abilità linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso. TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI I TESTI FACOLTATIVI).
The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course. ALL STUDENTS MUST HAVE THEIR OWN COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE (OPTIONAL TEXTS EXCLUDED)
Risultati di apprendimento attesi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE
Codice
L0176
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI I ANNO
ENGLISH LANGUAGE 1
Testi di riferimento
English FIle Digital B2 Third Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook.Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. Michael Vince, Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. Dorothy Zemach and Carlos Islam, WRITING IN PARAGRAPHS: FROM SENTENCE TO PARAGRAPH, Macmillan. ISBN 1-4050-9586-5. Dizionario monolingue consigliato: Oxford Advanced Learner's Dictionary, 9th Edition, Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-479879-2 (facoltativo per approfondimenti) Mannin, Sowton, Thaine, CAMBRIDGE ACADEMIC ENGLISH-Intermediate, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-16519-8. (facoltativo per esercizi di grammatica aggiuntivi) Michael Vince, Grazia Cerulli NEW INSIDE GRAMMAR A1-B2, Macmillan. ISBN 9780230717473. Handout e altro materiale integrativo saranno messi a disposizione degli studenti su DIR e costituiranno parte integrante del corso da portare all'esame.
English FIle Digital B2 Third Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook.Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. ISBN: 9780230463752. Dorothy Zemach and Carlos Islam, WRITING IN PARAGRAPHS: FROM SENTENCE TO PARAGRAPH, Macmillan. ISBN 1-4050-9586-5. Suggested monolingual dictionary: Oxford Advanced Learner's Dictionary, 9th Edition, Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-479879-2 (optional for further reference) Mannin, Sowton, Thaine, CAMBRIDGE ACADEMIC ENGLISH-Intermediate, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-16519-8. (optional for extra exercise on English grammar) Michael Vince, Grazia Cerulli NEW INSIDE GRAMMAR A1-B2, Macmillan. ISBN 9780230717473. Handouts and additional material will be available on DIR for students to download. This material is part of the course and has to be prepared by students for the exam.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Ingresso con computer test a livello B1 o inferiore del Quadro di Riferimento Europeo. Tutti gli studenti dovranno sostenere il Placement test (Oxford English Testing) all’inizio dell’anno accademico.
Entry at B1 level or lower of the Common European Framework - Computer test. All of students must sit the Placement test (Oxford English Testing) at the beginning of the academic year.
Metodi didattici
Lezioni frontali, attività individuali o di gruppo in classe, studio individuale e auto-apprendimento presso il laboratorio linguistico.
Teaching in class, group activities in class, self-study.
Altre informazioni
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI QUELLI FACOLTATIVI)
ALL STUDENTS MUST HAVE A COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE. (OPTIONAL BOOKS ARE EXCLUDED)
Modalità di verifica dell'apprendimento
Sia in itinere, sia al termine del corso. MODALITA’ D’ESAME: L’esame finale è costituito da quattro parti: 1- Prova di lettura e comprensione (reading comprehension/grammar). La prova di lettura attesta la capacità degli studenti di leggere e di comprendere testi estratti da manifesti, brochure, quotidiani e riviste, nonché la conoscenza del lessico e della grammatica della lingua inglese in vari ambiti di interazione sociale. La prova prevede diversi tipi di attività, fra le quali multiple choice, collocations and phrases, True/False, gap-filling, form-filling, sentence transformation, find the mistake, etc.. 2- Prova di scrittura (writing). Agli studenti sarà richiesto di scrivere brevi testi in ambiti comunicativi diversi (lettere, e-mail, racconti brevi), al fine di valutare la padronanza della grammatica, del lessico specifico, dell’ortografia e l’uso della punteggiatura. 3- Prova di ascolto (listening). Sarà richiesta la comprensione di materiale registrato/dal vivo, quale annunci e dialoghi scanditi a velocità moderata. Gli studenti dovranno riuscire a cogliere le informazioni sui fatti, nonché determinare gli atteggiamenti e le intenzioni dei parlanti. 4- Prova orale (oral). Agli studenti sarà richiesto di interagire in una conversazione; gli studenti dovranno essere in grado di affrontare un colloquio parlando di sé e delle proprie esperienze, nonché esprimendo giudizi e preferenze a partire dai contenuti dei testi analizzati a lezione o forniti attraverso DIR. IMPORTANTE: - Il voto finale è il risultato della media dei voti ottenuti nelle singole prove (in trentesimi). - Per accedere alla prova orale (oral) gli studenti devono aver superato le prove di reading comprehension/grammar, writing e listening con una valutazione di almeno 18/30. - Le quattro prove vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. - Le certificazioni linguistiche ufficialmente riconosciute dal Ministero dell’Istruzione, Università e della Ricerca possono essere valutate come parziale superamento dell’esame (contattare il prof. Maicol Formentelli durante l’orario di ricevimento).
The final exam consists in four parts that need to be completed in the same exam session: 1- Reading/comprehension and grammar (to test students' ability to read and understand different types of text, to use the English grammar and vocabulary in a variety of social and interactional contexts); 2- Writing (students will be asked to write short texts, including brief stories, emails and letters); 3-Listening (students will be asked to answer multiple choice questions and fill the gap questions after listening to audio recordings of naturally-occurring interactions); 4- Oral (students will interact in pairs or with the teacher discussing some of the readings from the textbook and performing role plays on specific tasks selected during the oral exam).
Programma esteso
Il corso si baserà sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni. Saranno previsti esercizi aggiuntivi di rafforzamento e consolidamento delle abilità linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso. TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI I TESTI FACOLTATIVI).
The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course. ALL STUDENTS MUST HAVE THEIR OWN COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE (OPTIONAL TEXTS EXCLUDED)
Risultati di apprendimento attesi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE
Codice
L0176
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo C
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI I ANNO
ENGLISH LANGUAGE 1
Testi di riferimento
English FIle Digital B2 Third Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook.Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. Michael Vince, Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. Dorothy Zemach and Carlos Islam, WRITING IN PARAGRAPHS: FROM SENTENCE TO PARAGRAPH, Macmillan. ISBN 1-4050-9586-5. Dizionario monolingue consigliato: Oxford Advanced Learner's Dictionary, 9th Edition, Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-479879-2 (facoltativo per approfondimenti) Mannin, Sowton, Thaine, CAMBRIDGE ACADEMIC ENGLISH-Intermediate, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-16519-8. (facoltativo per esercizi di grammatica aggiuntivi) Michael Vince, Grazia Cerulli NEW INSIDE GRAMMAR A1-B2, Macmillan. ISBN 9780230717473. Handout e altro materiale integrativo saranno messi a disposizione degli studenti su DIR e costituiranno parte integrante del corso da portare all'esame.
English FIle Digital B2 Third Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook.Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. ISBN: 9780230463752. Dorothy Zemach and Carlos Islam, WRITING IN PARAGRAPHS: FROM SENTENCE TO PARAGRAPH, Macmillan. ISBN 1-4050-9586-5. Suggested monolingual dictionary: Oxford Advanced Learner's Dictionary, 9th Edition, Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-479879-2 (optional for further reference) Mannin, Sowton, Thaine, CAMBRIDGE ACADEMIC ENGLISH-Intermediate, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-16519-8. (optional for extra exercise on English grammar) Michael Vince, Grazia Cerulli NEW INSIDE GRAMMAR A1-B2, Macmillan. ISBN 9780230717473. Handouts and additional material will be available on DIR for students to download. This material is part of the course and has to be prepared by students for the exam.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Ingresso con computer test a livello B1 o inferiore del Quadro di Riferimento Europeo. Tutti gli studenti dovranno sostenere il Placement test (Oxford English Testing) all’inizio dell’anno accademico.
Entry at B1 level or lower of the Common European Framework - Computer test. All of students must sit the Placement test (Oxford English Testing) at the beginning of the academic year.
Metodi didattici
Lezioni frontali, attività individuali o di gruppo in classe, studio individuale e auto-apprendimento presso il laboratorio linguistico.
Teaching in class, group activities in class, self-study.
Altre informazioni
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI QUELLI FACOLTATIVI)
ALL STUDENTS MUST HAVE A COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE. (OPTIONAL BOOKS ARE EXCLUDED)
Modalità di verifica dell'apprendimento
Sia in itinere, sia al termine del corso. MODALITA’ D’ESAME: L’esame finale è costituito da quattro parti: 1- Prova di lettura e comprensione (reading comprehension/grammar). La prova di lettura attesta la capacità degli studenti di leggere e di comprendere testi estratti da manifesti, brochure, quotidiani e riviste, nonché la conoscenza del lessico e della grammatica della lingua inglese in vari ambiti di interazione sociale. La prova prevede diversi tipi di attività, fra le quali multiple choice, collocations and phrases, True/False, gap-filling, form-filling, sentence transformation, find the mistake, etc.. 2- Prova di scrittura (writing). Agli studenti sarà richiesto di scrivere brevi testi in ambiti comunicativi diversi (lettere, e-mail, racconti brevi), al fine di valutare la padronanza della grammatica, del lessico specifico, dell’ortografia e l’uso della punteggiatura. 3- Prova di ascolto (listening). Sarà richiesta la comprensione di materiale registrato/dal vivo, quale annunci e dialoghi scanditi a velocità moderata. Gli studenti dovranno riuscire a cogliere le informazioni sui fatti, nonché determinare gli atteggiamenti e le intenzioni dei parlanti. 4- Prova orale (oral). Agli studenti sarà richiesto di interagire in una conversazione; gli studenti dovranno essere in grado di affrontare un colloquio parlando di sé e delle proprie esperienze, nonché esprimendo giudizi e preferenze a partire dai contenuti dei testi analizzati a lezione o forniti attraverso DIR. IMPORTANTE: - Il voto finale è il risultato della media dei voti ottenuti nelle singole prove (in trentesimi). - Per accedere alla prova orale (oral) gli studenti devono aver superato le prove di reading comprehension/grammar, writing e listening con una valutazione di almeno 18/30. - Le quattro prove vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. - Le certificazioni linguistiche ufficialmente riconosciute dal Ministero dell’Istruzione, Università e della Ricerca possono essere valutate come parziale superamento dell’esame (contattare il prof. Maicol Formentelli durante l’orario di ricevimento).
The final exam consists in four parts that need to be completed in the same exam session: 1- Reading/comprehension and grammar (to test students' ability to read and understand different types of text, to use the English grammar and vocabulary in a variety of social and interactional contexts); 2- Writing (students will be asked to write short texts, including brief stories, emails and letters); 3-Listening (students will be asked to answer multiple choice questions and fill the gap questions after listening to audio recordings of naturally-occurring interactions); 4- Oral (students will interact in pairs or with the teacher discussing some of the readings from the textbook and performing role plays on specific tasks selected during the oral exam).
Programma esteso
Il corso si baserà sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni. Saranno previsti esercizi aggiuntivi di rafforzamento e consolidamento delle abilità linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso. TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI I TESTI FACOLTATIVI).
The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course. ALL STUDENTS MUST HAVE THEIR OWN COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE (OPTIONAL TEXTS EXCLUDED)
Risultati di apprendimento attesi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA INGLESE
Codice
L0176
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
FORMENTELLI MAICOL
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo D
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Inglese
English
Contenuti
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI I ANNO
ENGLISH LANGUAGE 1
Testi di riferimento
English FIle Digital B2 Third Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook.Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. Michael Vince, Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. Dorothy Zemach and Carlos Islam, WRITING IN PARAGRAPHS: FROM SENTENCE TO PARAGRAPH, Macmillan. ISBN 1-4050-9586-5. Dizionario monolingue consigliato: Oxford Advanced Learner's Dictionary, 9th Edition, Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-479879-2 (facoltativo per approfondimenti) Mannin, Sowton, Thaine, CAMBRIDGE ACADEMIC ENGLISH-Intermediate, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-16519-8. (facoltativo per esercizi di grammatica aggiuntivi) Michael Vince, Grazia Cerulli NEW INSIDE GRAMMAR A1-B2, Macmillan. ISBN 9780230717473. Handout e altro materiale integrativo saranno messi a disposizione degli studenti su DIR e costituiranno parte integrante del corso da portare all'esame.
English FIle Digital B2 Third Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook.Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. ISBN: 9780230463752. Dorothy Zemach and Carlos Islam, WRITING IN PARAGRAPHS: FROM SENTENCE TO PARAGRAPH, Macmillan. ISBN 1-4050-9586-5. Suggested monolingual dictionary: Oxford Advanced Learner's Dictionary, 9th Edition, Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-479879-2 (optional for further reference) Mannin, Sowton, Thaine, CAMBRIDGE ACADEMIC ENGLISH-Intermediate, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-16519-8. (optional for extra exercise on English grammar) Michael Vince, Grazia Cerulli NEW INSIDE GRAMMAR A1-B2, Macmillan. ISBN 9780230717473. Handouts and additional material will be available on DIR for students to download. This material is part of the course and has to be prepared by students for the exam.
Obiettivi formativi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti
Ingresso con computer test a livello B1 o inferiore del Quadro di Riferimento Europeo. Tutti gli studenti dovranno sostenere il Placement test (Oxford English Testing) all’inizio dell’anno accademico.
Entry at B1 level or lower of the Common European Framework - Computer test. All of students must sit the Placement test (Oxford English Testing) at the beginning of the academic year.
Metodi didattici
Lezioni frontali, attività individuali o di gruppo in classe, studio individuale e auto-apprendimento presso il laboratorio linguistico.
Teaching in class, group activities in class, self-study.
Altre informazioni
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI QUELLI FACOLTATIVI)
ALL STUDENTS MUST HAVE A COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE. (OPTIONAL BOOKS ARE EXCLUDED)
Modalità di verifica dell'apprendimento
Sia in itinere, sia al termine del corso. MODALITA’ D’ESAME: L’esame finale è costituito da quattro parti: 1- Prova di lettura e comprensione (reading comprehension/grammar). La prova di lettura attesta la capacità degli studenti di leggere e di comprendere testi estratti da manifesti, brochure, quotidiani e riviste, nonché la conoscenza del lessico e della grammatica della lingua inglese in vari ambiti di interazione sociale. La prova prevede diversi tipi di attività, fra le quali multiple choice, collocations and phrases, True/False, gap-filling, form-filling, sentence transformation, find the mistake, etc.. 2- Prova di scrittura (writing). Agli studenti sarà richiesto di scrivere brevi testi in ambiti comunicativi diversi (lettere, e-mail, racconti brevi), al fine di valutare la padronanza della grammatica, del lessico specifico, dell’ortografia e l’uso della punteggiatura. 3- Prova di ascolto (listening). Sarà richiesta la comprensione di materiale registrato/dal vivo, quale annunci e dialoghi scanditi a velocità moderata. Gli studenti dovranno riuscire a cogliere le informazioni sui fatti, nonché determinare gli atteggiamenti e le intenzioni dei parlanti. 4- Prova orale (oral). Agli studenti sarà richiesto di interagire in una conversazione; gli studenti dovranno essere in grado di affrontare un colloquio parlando di sé e delle proprie esperienze, nonché esprimendo giudizi e preferenze a partire dai contenuti dei testi analizzati a lezione o forniti attraverso DIR. IMPORTANTE: - Il voto finale è il risultato della media dei voti ottenuti nelle singole prove (in trentesimi). - Per accedere alla prova orale (oral) gli studenti devono aver superato le prove di reading comprehension/grammar, writing e listening con una valutazione di almeno 18/30. - Le quattro prove vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. - Le certificazioni linguistiche ufficialmente riconosciute dal Ministero dell’Istruzione, Università e della Ricerca possono essere valutate come parziale superamento dell’esame (contattare il prof. Maicol Formentelli durante l’orario di ricevimento).
The final exam consists in four parts that need to be completed in the same exam session: 1- Reading/comprehension and grammar (to test students' ability to read and understand different types of text, to use the English grammar and vocabulary in a variety of social and interactional contexts); 2- Writing (students will be asked to write short texts, including brief stories, emails and letters); 3-Listening (students will be asked to answer multiple choice questions and fill the gap questions after listening to audio recordings of naturally-occurring interactions); 4- Oral (students will interact in pairs or with the teacher discussing some of the readings from the textbook and performing role plays on specific tasks selected during the oral exam).
Programma esteso
Il corso si baserà sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni. Saranno previsti esercizi aggiuntivi di rafforzamento e consolidamento delle abilità linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso. TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI I TESTI FACOLTATIVI).
The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course. ALL STUDENTS MUST HAVE THEIR OWN COPY OF THE BOOKS LISTED IN THE BIBLIOGRAPHY OF THE COURSE (OPTIONAL TEXTS EXCLUDED)
Risultati di apprendimento attesi
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze universitarie e al dominio culturale del curriculum specifico.
The aims, objectives and functions are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA
Codice
L0179
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Gruppo C
Gruppo D
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA
Codice
L0179
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI I
Spanish Language I
Testi di riferimento
CAMPUS SUR, Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 Editorial Difusión + Cuaderno de Ejercicios. Laura Pierozzi," Una vuelta por la cultura hispana" Multimediale, Seconda edizione, Ed. Lingue Zanichelli.Alicia Jimenez, Juan M. Fernández, "Gramática aplicada del español con CD", Petrini Angeles Encinar, "Uso interactivo del vocabulario" Nivel A-B1. Ed. Edelsa.Ortografía básica RAE 2012. Durante l'anno gli studenti lavoreranno su, e dovranno esporre oralmente, il libro di Laura Pierozzi, Una vuelta por la cultura hispana. II ed., Zanichelli. Per la parte orale dell'esame dovranno leggere i seguenti racconti: 1) Caballito loco; 2) Solo un pie descalzo (in Ana María Matute Todos mis cuentos, ed. Debolsillo, Barcellona, 2010). Gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume che include i racconti letti.
CAMPUS SUR, Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 Editorial Difusión + Cuaderno de Ejercicios. Laura Pierozzi," Una vuelta por la cultura hispana" Multimediale, Seconda edizione, Ed. Lingue Zanichelli.Alicia Jimenez, Juan M. Fernández, "Gramática aplicada del español con CD", Petrini Angeles Encinar, "Uso interactivo del vocabulario" Nivel A-B1. Ed. Edelsa.Ortografía básica RAE 2012. During the year the students will work on, and will have to present orally, the book by Laura Pierozzi, Una vuelta por lahispana culture. II ed., Zanichelli.For the oral part of the exam they will have to read the following stories: 1) Caballito loco; 2) Only a pie descalzo (in Ana María Matute Todos mis cuentos, ed. Debolsillo, Barcelona, 2010). Students must bring to the exam the volume that includes the stories read.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze e le competenze di base per comprendere e produrre testi in lingua spagnola e per utilizzarne con correttezza le strutture, secondo scopi, obiettivi e funzioni raccomandati al livello B1 del Quadro Comune Europeo.
The course aims to give the students the basic knowledge and skills in order to understand and produce texts in Spanish language and in order to use the correct Spanish structures: the aims, objectives and functions are those recommended at B1 Level in the Common European Framework
Prerequisiti
I corsi iniziano da zero per tutti gli studenti. Chi abbia già studiato spagnolo alle scuole superiori, deve considerare che sia il metodo di insegnamento (e di studio) sia il livello di approfondimento, in un corso universitario, sono ben diversi. La frequenza è pertanto altamente raccomandata sin dall’inizio.
Metodi didattici
Esercitazioni con lezione frontale, esercizi pratici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso.
Face-to-face lessons, practicals and self-study. Use of the Dir service The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class or uploaded to the DIR service. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità d'esame - Prova scritta: una quindicina di esercizi grammaticali sui temi trattati nel corso, cinque domande di civiltà iberica, composizione in lingua -lunghezza: 150 parole ca.-, dettato.Durata: 3 h + il dettato. - Parte orale (ad alcuni giorni di distanza): colloquio di valutazione delle abilità comunicative (secondo il livello indicato), anche a partire dalle letture obbligatorie. - La prova scritta sarà considererà superata se risulterà anzitutto sufficiente il dettato (almeno 5 punti sui 10 assegnabili); e se, in secondo luogo, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo dei modi e tempi verbali, dei marcatori, dei nessi e la grammaticalità dell’espressione scritta (per il livello indicato).- Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare informazioni e giudizi personali, su temi quotidiani, familiari e comuni (anche legati alle letture), usando forme grammaticalmente corrette. - Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta ed orale.Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti (scritto e orale). - Controllo dell'apprendimento in itinere: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati; controlli grammaticali (con esercizi), prove di composizione in lingua, dettato, comprensione orale e traduzione. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam methods: written tests (grammatical exercises, questions about Spanish Culture, composition, dictation: 3 h + dictation) and oral part. Examination methods: written tests (grammatical exercises, language composition, dictation: 3 h) - Oral part: assessment of communication skills according to the level indicated), also starting from the mandatory readings. Control of learning in itinere: checks in class and at home on the topics covered; grammatical checks (with exercises), tests of composition, dictation, oral comprehension and translation. Self-study at the Language Center
Programma esteso
Grammatica spagnola, esercizi di espressione e comprensione, orale e scritta, argomenti di civiltà iberica Contenuti grammaticali: fonetica, regole di accentazione e divisione sillabica; articoli determinativi ed indeterminativi; formazione del plurale di sostantivi e aggettivi; uso di ser, estar, haber e tener; aggettivi e pronomi possessivi, dimostrativi e numerali; la comparazione; tutti i tempi dell’indicativo dei verbi regolari e irregolari; congiuntivo presente; uso delle più frequenti preposizioni; forme d’obbligo personali e impersonali; participi passati regolari e morfologia del gerundio; perifrasi con l’infinito e il gerundio; participi passati regolari e irregolari; imperativo affermativo e negativo dei verbi regolari e irregolari.
Spanish grammar, written and oral comprehension, written and e oral expression; Iberian civilization. Grammar: phonetics, rules of accentuation and syllabic division; definite and indefinite articles; nouns and adjectives (morphology); use of ser, estar, haber and tener; adjectives and possessive, demonstrative and numeral pronouns; the comparison; all the times of the indicative of the regular and irregular verbs; subjunctive present; use of the most frequent prepositions; personal and impersonal forms of obligation; regular past participles and morphology of the gerund;regular and irregular past participles; affirmative and negative imperative of the regular and irregular verbs.
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE E COMPETENZE - Conoscenza della grammatica della lingua spagnola (livello B1 del Quadro Comune Europeo). - Capacità di comprendere e produrre testi, orali e scritti, in lingua spagnola. ABILITÀ - Saper utilizzare gli strumenti morfologici e sintattici di base, adeguati al livello sopra indicato. - Comprendere frasi ed espressioni usate frequentemente relative ad ambiti di immediata rilevanza - Saper riconoscere e giudicare i dati (grammaticali, comunicativi, pragmatici) necessari alla comunicazione interlinguistica nell'ambito del livello sopra indicato - Comunicare in attività che richiedano uno scambio di informazioni e di giudizi personali su argomenti familiari e comuni. - Saper descrivere in termini ma grammaticalmente corretti, aspetti del proprio background, dell’ambiente circostante, saper esprimere bisogni immediati, esporre brevemente esperienze, opinioni
KNOWLEDGE AND SKILLS - Knowledge of the grammar of the Spanish language (level B1 of the Common European Framework). - Ability to understand and produce texts, oral and written, in Spanish. - Ability to apply knowledge and understanding: SKILLS - Knowing how to use the basic morphological and syntactic tools, adjusted to the level indicated above. - Understanding frequently used phrases and expressions related to areas of immediate relevance - Knowing how to recognize and judge the data (grammatical, communicative, pragmatic) necessary for interlinguistic communication within the level indicated above - Communicate in activities that require an exchange of information and personal judgments on familiar and common topics. - Know how to describe in terms but grammatically correct, aspects of your background, the surrounding environment, know how to express immediate needs, briefly expose experiences, opinions
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA
Codice
L0179
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI I
Spanish Language I
Testi di riferimento
CAMPUS SUR, Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 Editorial Difusión + Cuaderno de Ejercicios. Laura Pierozzi," Una vuelta por la cultura hispana" Multimediale, Seconda edizione, Ed. Lingue Zanichelli.Alicia Jimenez, Juan M. Fernández, "Gramática aplicada del español con CD", Petrini Angeles Encinar, "Uso interactivo del vocabulario" Nivel A-B1. Ed. Edelsa.Ortografía básica RAE 2012. Durante l'anno gli studenti lavoreranno su, e dovranno esporre oralmente, il libro di Laura Pierozzi, Una vuelta por la cultura hispana. II ed., Zanichelli. Per la parte orale dell'esame dovranno leggere i seguenti racconti: 1) Caballito loco; 2) Solo un pie descalzo (in Ana María Matute Todos mis cuentos, ed. Debolsillo, Barcellona, 2010). Gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume che include i racconti letti.
CAMPUS SUR, Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 Editorial Difusión + Cuaderno de Ejercicios. Laura Pierozzi," Una vuelta por la cultura hispana" Multimediale, Seconda edizione, Ed. Lingue Zanichelli.Alicia Jimenez, Juan M. Fernández, "Gramática aplicada del español con CD", Petrini Angeles Encinar, "Uso interactivo del vocabulario" Nivel A-B1. Ed. Edelsa.Ortografía básica RAE 2012. During the year the students will work on, and will have to present orally, the book by Laura Pierozzi, Una vuelta por lahispana culture. II ed., Zanichelli.For the oral part of the exam they will have to read the following stories: 1) Caballito loco; 2) Only a pie descalzo (in Ana María Matute Todos mis cuentos, ed. Debolsillo, Barcelona, 2010). Students must bring to the exam the volume that includes the stories read.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze e le competenze di base per comprendere e produrre testi in lingua spagnola e per utilizzarne con correttezza le strutture, secondo scopi, obiettivi e funzioni raccomandati al livello B1 del Quadro Comune Europeo.
The course aims to give the students the basic knowledge and skills in order to understand and produce texts in Spanish language and in order to use the correct Spanish structures: the aims, objectives and functions are those recommended at B1 Level in the Common European Framework
Prerequisiti
I corsi iniziano da zero per tutti gli studenti. Chi abbia già studiato spagnolo alle scuole superiori, deve considerare che sia il metodo di insegnamento (e di studio) sia il livello di approfondimento, in un corso universitario, sono ben diversi. La frequenza è pertanto altamente raccomandata sin dall’inizio.
Metodi didattici
Esercitazioni con lezione frontale, esercizi pratici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso.
Face-to-face lessons, practicals and self-study. Use of the Dir service The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class or uploaded to the DIR service. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità d'esame - Prova scritta: una quindicina di esercizi grammaticali sui temi trattati nel corso, cinque domande di civiltà iberica, composizione in lingua -lunghezza: 150 parole ca.-, dettato.Durata: 3 h + il dettato. - Parte orale (ad alcuni giorni di distanza): colloquio di valutazione delle abilità comunicative (secondo il livello indicato), anche a partire dalle letture obbligatorie. - La prova scritta sarà considererà superata se risulterà anzitutto sufficiente il dettato (almeno 5 punti sui 10 assegnabili); e se, in secondo luogo, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo dei modi e tempi verbali, dei marcatori, dei nessi e la grammaticalità dell’espressione scritta (per il livello indicato).- Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare informazioni e giudizi personali, su temi quotidiani, familiari e comuni (anche legati alle letture),usando forme grammaticalmente corrette. - Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta ed orale.Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti (scritto e orale). - Controllo dell'apprendimento in itinere: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati; controlli grammaticali (con esercizi), prove di composizione in lingua, dettato, comprensione orale e traduzione. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam methods: written tests (grammatical exercises, questions about Spanish Culture, composition, dictation: 3 h + dictation) and oral part. Examination methods: written tests (grammatical exercises, language composition, dictation: 3 h) - Oral part: assessment of communication skills according to the level indicated), also starting from the mandatory readings. Control of learning in itinere: checks in class and at home on the topics covered; grammatical checks (with exercises), tests of composition, dictation, oral comprehension and translation. Self-study at the Language Center
Programma esteso
Grammatica spagnola, esercizi di espressione e comprensione, orale e scritta, argomenti di civiltà iberica Contenuti grammaticali: fonetica, regole di accentazione e divisione sillabica; articoli determinativi ed indeterminativi; formazione del plurale di sostantivi e aggettivi; uso di ser, estar, haber e tener; aggettivi e pronomi possessivi, dimostrativi e numerali; la comparazione; tutti i tempi dell’indicativo dei verbi regolari e irregolari; congiuntivo presente; uso delle più frequenti preposizioni; forme d’obbligo personali e impersonali; participi passati regolari e morfologia del gerundio; perifrasi con l’infinito e il gerundio; participi passati regolari e irregolari; imperativo affermativo e negativo dei verbi regolari e irregolari.
Spanish grammar, written and oral comprehension, written and e oral expression; Iberian civilization. Grammar: phonetics, rules of accentuation and syllabic division; definite and indefinite articles; nouns and adjectives (morphology); use of ser, estar, haber and tener; adjectives and possessive, demonstrative and numeral pronouns; the comparison; all the times of the indicative of the regular and irregular verbs; subjunctive present; use of the most frequent prepositions; personal and impersonal forms of obligation; regular past participles and morphology of the gerund;regular and irregular past participles; affirmative and negative imperative of the regular and irregular verbs.
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE E COMPETENZE - Conoscenza della grammatica della lingua spagnola (livello B1 del Quadro Comune Europeo). - Capacità di comprendere e produrre testi, orali e scritti, in lingua spagnola. ABILITÀ - Saper utilizzare gli strumenti morfologici e sintattici di base, adeguati al livello sopra indicato. - Comprendere frasi ed espressioni usate frequentemente relative ad ambiti di immediata rilevanza - Saper riconoscere e giudicare i dati (grammaticali, comunicativi, pragmatici) necessari alla comunicazione interlinguistica nell'ambito del livello sopra indicato - Comunicare in attività che richiedano uno scambio di informazioni e di giudizi personali su argomenti familiari e comuni. - Saper descrivere in termini ma grammaticalmente corretti, aspetti del proprio background, dell’ambiente circostante, saper esprimere bisogni immediati, esporre brevemente esperienze, opinioni
KNOWLEDGE AND SKILLS - Knowledge of the grammar of the Spanish language (level B1 of the Common European Framework). - Ability to understand and produce texts, oral and written, in Spanish. - Ability to apply knowledge and understanding: SKILLS - Knowing how to use the basic morphological and syntactic tools, adjusted to the level indicated above. - Understanding frequently used phrases and expressions related to areas of immediate relevance - Knowing how to recognize and judge the data (grammatical, communicative, pragmatic) necessary for interlinguistic communication within the level indicated above - Communicate in activities that require an exchange of information and personal judgments on familiar and common topics. - Know how to describe in terms but grammatically correct, aspects of your background, the surrounding environment, know how to express immediate needs, briefly expose experiences, opinions
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA
Codice
L0179
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo C
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI I
Spanish Language I
Testi di riferimento
CAMPUS SUR, Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 Editorial Difusión + Cuaderno de Ejercicios. Laura Pierozzi," Una vuelta por la cultura hispana" Multimediale, Seconda edizione, Ed. Lingue Zanichelli.Alicia Jimenez, Juan M. Fernández, "Gramática aplicada del español con CD", Petrini Angeles Encinar, "Uso interactivo del vocabulario" Nivel A-B1. Ed. Edelsa.Ortografía básica RAE 2012. Durante l'anno gli studenti lavoreranno su, e dovranno esporre oralmente, il libro di Laura Pierozzi, Una vuelta por la cultura hispana. II ed., Zanichelli. Per la parte orale dell'esame dovranno leggere i seguenti racconti: 1) Caballito loco; 2) Solo un pie descalzo (in Ana María Matute Todos mis cuentos, ed. Debolsillo, Barcellona, 2010). Gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume che include i racconti letti.
CAMPUS SUR, Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 Editorial Difusión + Cuaderno de Ejercicios. Laura Pierozzi," Una vuelta por la cultura hispana" Multimediale, Seconda edizione, Ed. Lingue Zanichelli.Alicia Jimenez, Juan M. Fernández, "Gramática aplicada del español con CD", Petrini Angeles Encinar, "Uso interactivo del vocabulario" Nivel A-B1. Ed. Edelsa.Ortografía básica RAE 2012. During the year the students will work on, and will have to present orally, the book by Laura Pierozzi, Una vuelta por lahispana culture. II ed., Zanichelli.For the oral part of the exam they will have to read the following stories: 1) Caballito loco; 2) Only a pie descalzo (in Ana María Matute Todos mis cuentos, ed. Debolsillo, Barcelona, 2010). Students must bring to the exam the volume that includes the stories read.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze e le competenze di base per comprendere e produrre testi in lingua spagnola e per utilizzarne con correttezza le strutture, secondo scopi, obiettivi e funzioni raccomandati al livello B1 del Quadro Comune Europeo.
The course aims to give the students the basic knowledge and skills in order to understand and produce texts in Spanish language and in order to use the correct Spanish structures: the aims, objectives and functions are those recommended at B1 Level in the Common European Framework
Prerequisiti
I corsi iniziano da zero per tutti gli studenti. Chi abbia già studiato spagnolo alle scuole superiori, deve considerare che sia il metodo di insegnamento (e di studio) sia il livello di approfondimento, in un corso universitario, sono ben diversi. La frequenza è pertanto altamente raccomandata sin dall’inizio.
Metodi didattici
Esercitazioni con lezione frontale, esercizi pratici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso.
Face-to-face lessons, practicals and self-study. Use of the Dir service The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class or uploaded to the DIR service. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità d'esame - Prova scritta: una quindicina di esercizi grammaticali sui temi trattati nel corso, cinque domande di civiltà iberica, composizione in lingua -lunghezza: 150 parole ca.-, dettato.Durata: 3 h + il dettato. - Parte orale (ad alcuni giorni di distanza): colloquio di valutazione delle abilità comunicative (secondo il livello indicato), anche a partire dalle letture obbligatorie. - La prova scritta sarà considererà superata se risulterà anzitutto sufficiente il dettato (almeno 5 punti sui 10 assegnabili); e se, in secondo luogo, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo dei modi e tempi verbali, dei marcatori, dei nessi e la grammaticalità dell’espressione scritta (per il livello indicato).- Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare informazioni e giudizi personali, su temi quotidiani, familiari e comuni (anche legati alle letture), usando forme grammaticalmente corrette. - Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta ed orale.Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti (scritto e orale). - Controllo dell'apprendimento in itinere: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati; controlli grammaticali (con esercizi), prove di composizione in lingua, dettato, comprensione orale e traduzione. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam methods: written tests (grammatical exercises, questions about Spanish Culture, composition, dictation: 3 h + dictation) and oral part. Examination methods: written tests (grammatical exercises, language composition, dictation: 3 h) - Oral part: assessment of communication skills according to the level indicated), also starting from the mandatory readings. Control of learning in itinere: checks in class and at home on the topics covered; grammatical checks (with exercises), tests of composition, dictation, oral comprehension and translation. Self-study at the Language Center
Programma esteso
Grammatica spagnola, esercizi di espressione e comprensione, orale e scritta, argomenti di civiltà iberica Contenuti grammaticali: fonetica, regole di accentazione e divisione sillabica; articoli determinativi ed indeterminativi; formazione del plurale di sostantivi e aggettivi; uso di ser, estar, haber e tener; aggettivi e pronomi possessivi, dimostrativi e numerali; la comparazione; tutti i tempi dell’indicativo dei verbi regolari e irregolari; congiuntivo presente; uso delle più frequenti preposizioni; forme d’obbligo personali e impersonali; participi passati regolari e morfologia del gerundio; perifrasi con l’infinito e il gerundio; participi passati regolari e irregolari; imperativo affermativo e negativo dei verbi regolari e irregolari.
Spanish grammar, written and oral comprehension, written and e oral expression; Iberian civilization. Grammar: phonetics, rules of accentuation and syllabic division; definite and indefinite articles; nouns and adjectives (morphology); use of ser, estar, haber and tener; adjectives and possessive, demonstrative and numeral pronouns; the comparison; all the times of the indicative of the regular and irregular verbs; subjunctive present; use of the most frequent prepositions; personal and impersonal forms of obligation; regular past participles and morphology of the gerund;regular and irregular past participles; affirmative and negative imperative of the regular and irregular verbs.
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE E COMPETENZE - Conoscenza della grammatica della lingua spagnola (livello B1 del Quadro Comune Europeo). - Capacità di comprendere e produrre testi, orali e scritti, in lingua spagnola. ABILITÀ - Saper utilizzare gli strumenti morfologici e sintattici di base, adeguati al livello sopra indicato. - Comprendere frasi ed espressioni usate frequentemente relative ad ambiti di immediata rilevanza - Saper riconoscere e giudicare i dati (grammaticali, comunicativi, pragmatici) necessari alla comunicazione interlinguistica nell'ambito del livello sopra indicato - Comunicare in attività che richiedano uno scambio di informazioni e di giudizi personali su argomenti familiari e comuni. - Saper descrivere in termini ma grammaticalmente corretti, aspetti del proprio background, dell’ambiente circostante, saper esprimere bisogni immediati, esporre brevemente esperienze, opinioni
KNOWLEDGE AND SKILLS - Knowledge of the grammar of the Spanish language (level B1 of the Common European Framework). - Ability to understand and produce texts, oral and written, in Spanish. - Ability to apply knowledge and understanding: SKILLS - Knowing how to use the basic morphological and syntactic tools, adjusted to the level indicated above. - Understanding frequently used phrases and expressions related to areas of immediate relevance - Knowing how to recognize and judge the data (grammatical, communicative, pragmatic) necessary for interlinguistic communication within the level indicated above - Communicate in activities that require an exchange of information and personal judgments on familiar and common topics. - Know how to describe in terms but grammatically correct, aspects of your background, the surrounding environment, know how to express immediate needs, briefly expose experiences, opinions
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA
Codice
L0179
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
BALDISSERA Andrea
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo D
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Spagnolo
Spanish
Contenuti
LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI I
Spanish Language I
Testi di riferimento
CAMPUS SUR, Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 Editorial Difusión + Cuaderno de Ejercicios. Laura Pierozzi," Una vuelta por la cultura hispana" Multimediale, Seconda edizione, Ed. Lingue Zanichelli.Alicia Jimenez, Juan M. Fernández, "Gramática aplicada del español con CD", Petrini Angeles Encinar, "Uso interactivo del vocabulario" Nivel A-B1. Ed. Edelsa.Ortografía básica RAE 2012. Durante l'anno gli studenti lavoreranno su, e dovranno esporre oralmente, il libro di Laura Pierozzi, Una vuelta por la cultura hispana. II ed., Zanichelli. Per la parte orale dell'esame dovranno leggere i seguenti racconti: 1) Caballito loco; 2) Solo un pie descalzo (in Ana María Matute Todos mis cuentos, ed. Debolsillo, Barcellona, 2010). Gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume che include i racconti letti.
CAMPUS SUR, Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 Editorial Difusión + Cuaderno de Ejercicios. Laura Pierozzi," Una vuelta por la cultura hispana" Multimediale, Seconda edizione, Ed. Lingue Zanichelli.Alicia Jimenez, Juan M. Fernández, "Gramática aplicada del español con CD", Petrini Angeles Encinar, "Uso interactivo del vocabulario" Nivel A-B1. Ed. Edelsa.Ortografía básica RAE 2012. During the year the students will work on, and will have to present orally, the book by Laura Pierozzi, Una vuelta por lahispana culture. II ed., Zanichelli.For the oral part of the exam they will have to read the following stories: 1) Caballito loco; 2) Only a pie descalzo (in Ana María Matute Todos mis cuentos, ed. Debolsillo, Barcelona, 2010). Students must bring to the exam the volume that includes the stories read.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze e le competenze di base per comprendere e produrre testi in lingua spagnola e per utilizzare con correttezza le strutture spagnole, secondo scopi, obiettivi e funzioni raccomandati al livello B1 del QCER (CEFR). Per gli studenti di altro CdS (escludo TUR), il livello di riferimento è l'A2 del QCER (CEFR), adattato alle esigenze unievrsitarie.
The course aims to give the students the basic knowledge and skills in order to understand and produce texts in Spanish language and in order to use the correct Spanish structures: the aims, objectives and functions are those recommended at B1 Level in the Common European Framework. For students of other CdS (excluding TUR), the reference level is the A2 of the CEFR, For the students of other CdS: In conformity with the European Reference Framework at the A2 level, adapted to the university needs.
Prerequisiti
I corsi iniziano da zero per tutti gli studenti. Chi abbia già studiato spagnolo alle scuole superiori, deve considerare che sia il metodo di insegnamento (e di studio) sia il livello di approfondimento, in un corso universitario, sono ben diversi. La frequenza è pertanto altamente raccomandata sin dall’inizio.
Metodi didattici
Esercitazioni con lezione frontale, esercizi pratici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso.
Face-to-face lessons, practicals and self-study. Use of the Dir service The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class or uploaded to the DIR service. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità d'esame: - Prova scritta: una quindicina di esercizi grammaticali sui temi trattati nel corso, cinque domande di civiltà iberica, composizione in lingua -lunghezza: 150 parole ca.-, dettato.Durata: 3 h + il dettato. - Parte orale (ad alcuni giorni di distanza): colloquio di valutazione delle abilità comunicative (secondo il livello indicato), anche a partire dalle letture obbligatorie. - La prova scritta sarà considererà superata se risulterà anzitutto positivo il dettato (almeno 5 punti sui 10 assegnabili); e se, in secondo luogo, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo dei modi e tempi verbali, dei marcatori, dei nessi e la grammaticalità dell’espressione scritta (per il livello indicato).- Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare informazioni e giudizi personali, su temi quotidiani, familiari e comuni (anche legati alle letture),usando forme grammaticalmente corrette. - Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta ed orale.Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti (scritto e orale). - Controllo dell'apprendimento in itinere: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati; controlli grammaticali (con esercizi), prove di composizione in lingua, dettato, comprensione orale e traduzione. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico. - Per gli studenti di altri CdSParte scritta: una decina di esercizi grammaticali -completamento / sostituzione / riformulazione / a risposta guidata eccetera- sui temi trattati nel corso, composizione in lingua, dettato. Durata: 3 h + il dettato. Parte orale (ad alcuni giorni di distanza): colloquio di valutazione delle abilità comunicative (secondo il livello indicato), anche a partire dalle letture obbligatorie.- La prova scritta sarà considererà superata se risulterà anzitutto positivo il dettato (almeno 5 punti sui 10 assegnabili); e se, in secondo luogo, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo dei modi e tempi verbali, dei marcatori, dei nessi e la grammaticalità dell’espressione scritta (per il livello indicato, A2).- Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare informazioni e giudizi personali, su temi quotidiani, familiari e comuni (anche legati alle letture), usando forme grammaticalmente corrette, secondo il livello A2.- Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta ed orale.Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti (scritto e orale). - Controllo dell'apprendimento in itinere: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati; controlli grammaticali (con esercizi), prove di composizione in lingua, dettato, comprensione orale e traduzione. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam methods: written tests (grammatical exercises, questions about Spanish Culture, composition, dictation: 3 h + dictation) and oral part. Examination methods: written tests (grammatical exercises, language composition, dictation: 3 h) - Oral part: assessment of communication skills according to the level indicated), also starting from the mandatory readings. Control of learning in itinere: checks in class and at home on the topics covered; grammatical checks (with exercises), tests of composition, dictation, oral comprehension and translation. - For the students of other CdS: written part (grammatical exercises -completion / substitution / reformulation / guided answer etc.) on the topics covered in the course, composition, dictation Duration: 3 h + the dictation). Oral part (a few days away): assessment interview of the communication skills (according to the level indicated), also starting from the mandatory readings. - Self-study at the Language Center.
Programma esteso
Grammatica spagnola, esercizi di espressione e comprensione, orale e scritta, argomenti di civiltà iberica Contenuti grammaticali: fonetica, regole di accentazione e divisione sillabica; articoli determinativi ed indeterminativi; formazione del plurale di sostantivi e aggettivi; uso di ser, estar, haber e tener; aggettivi e pronomi possessivi, dimostrativi e numerali; la comparazione; tutti i tempi dell’indicativo dei verbi regolari e irregolari; congiuntivo presente; uso delle più frequenti preposizioni; forme d’obbligo personali e impersonali; participi passati regolari e morfologia del gerundio; perifrasi con l’infinito e il gerundio; participi passati regolari e irregolari; imperativo affermativo e negativo dei verbi regolari e irregolari.
Spanish grammar, written and oral comprehension, written and e oral expression; Iberian civilization. Grammar: phonetics, rules of accentuation and syllabic division; definite and indefinite articles; nouns and adjectives (morphology); use of ser, estar, haber and tener; adjectives and possessive, demonstrative and numeral pronouns; the comparison; all the times of the indicative of the regular and irregular verbs; subjunctive present; use of the most frequent prepositions; personal and impersonal forms of obligation; regular past participles and morphology of the gerund;regular and irregular past participles; affirmative and negative imperative of the regular and irregular verbs.
Risultati di apprendimento attesi
CONOSCENZE E COMPETENZE - Conoscenza della grammatica della lingua spagnola (livello B1 del Quadro Comune Europeo). - Capacità di comprendere e produrre testi, orali e scritti, in lingua spagnola. - Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: ABILITÀ - Saper utilizzare gli strumenti morfologici e sintattici di base, adeguati al livello sopra indicato. - Comprendere frasi ed espressioni usate frequentemente relative ad ambiti di immediata rilevanza - Saper riconoscere e giudicare i dati (grammaticali, comunicativi, pragmatici) necessari alla comunicazione interlinguistica nell'ambito del livello sopra indicato - Comunicare in attività che richiedano uno scambio di informazioni e di giudizi personali su argomenti familiari e comuni. - Saper descrivere in termini ma grammaticalmente corretti, aspetti del proprio background, dell’ambiente circostante, saper esprimere bisogni immediati, esporre brevemente esperienze, opinioni - Saper usare i manuali (le grammatiche e gli eserciziari), e saper utilizzare, per lo studio, varie tipologie testali (orali o scritte), recuperabili anche in Rete Per gli studenti di altri CdS (escluso TUR): In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo, al livello A2 adattato alle esigenze universitarie.
KNOWLEDGE AND SKILLS - Knowledge of the grammar of the Spanish language (level B1 of the Common European Framework). - Ability to understand and produce texts, oral and written, in Spanish. - Ability to apply knowledge and understanding: SKILLS - Knowing how to use the basic morphological and syntactic tools, adjusted to the level indicated above. - Understanding frequently used phrases and expressions related to areas of immediate relevance - Knowing how to recognize and judge the data (grammatical, communicative, pragmatic) necessary for interlinguistic communication within the level indicated above - Communicate in activities that require an exchange of information and personal judgments on familiar and common topics. - Know how to describe in terms but grammatically correct, aspects of your background, the surrounding environment, know how to express immediate needs, briefly expose experiences, opinions - Know how to use the manuals (grammars and workbooks), and be able to use, for the study, various types of test (oral or written), recoverable even on the Net For the students of other CdS: In conformity with the European Reference Framework - A2 level, adapted to the university needs.
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA
Codice
L0174
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Ore di studio individuale
54
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Attività formativa monodisciplinare
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Sedi e/o partizioni Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Gruppo C
Gruppo D
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA
Codice
L0174
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo A
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA
Codice
L0174
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo B
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA
Codice
L0174
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo C
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Lingua insegnamento
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti
CORSO DI TEDESCO GENERALE, LIVELLO B1
GERMAN LANGUAGE, B1
Testi di riferimento
Anne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache A1 / A2 / B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Anne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache A1 / A2 / B1 Lehrerhandbuch (nicht für die Studenten, nur fuer uns).Gerhard Antretter, Deutsch zu 2weit A1-B1. Schubert Verlag Anne, Buscha. A-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau A1/A2.Testi forniti dall'insegnante
Anne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache A1 / A2 / B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Anne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache A1 / A2 / B1 Lehrerhandbuch (nicht für die Studenten, nur fuer uns).Gerhard Antretter, Deutsch zu 2weit A1-B1. Schubert Verlag Anne, Buscha. A-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau A1/A2.Texts given by the teachers
Obiettivi formativi
Il corso si pone i seguenti obiettivi:conoscenze e comprensione: ll corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze di base della grammatica, della cultura e della civiltà tedesca.capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Lo studente deve acquisire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre brevi testi scritti e orali e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate, così come le conoscenze relative a cultura e civiltà.espressione di giudizi: Lo studente deve dimostrare di aver acquisito le competenze necessarie per valutare gli aspetti principali della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria.abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere in lingua tedesca brevi testi relativi a svariati argomenti.capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di diversa natura e contenuto. Stimola, inoltre, lo studente all’autonoma osservazione e all’identificazione, all’interno di testi autentici, delle regole grammaticali apprese.
At the end of the course students are able to read, understand and produce short texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts of different typologies and content, students are able to observe and identify different grammatical rules and then to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture.
Prerequisiti
Prima dell'inizio delle lezioni è previsto un test di orientamento che permetterà di valutare il livello iniziale di conoscenza della lingua. Il primo anno prevede due corsi paralleli per gli studenti principianti e per quelli che presentano conoscenze di lingua tedesca. In ogni caso, non sono previsti specifici prerequisiti di accesso al corso.
Before the starting of the lessons, students do a short test in order to be divided into two different groups according to their basic knowledge. During the first year students are divided into two groups: (i) students with no previous knowledge of German language and (ii) students with basic knowledge of the language. No prerequisite is necessary.
Metodi didattici
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni di lettura e discussione di testi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo (generalmente giornalistico) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre un breve scritto (freier Ausdruck, generalmente 150/200 parole), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta ha una durata di 4 ore complessive. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo (generalmente giornalistico); a seguire domande orali di carattere generale (hobby, interessi, programmi future, esperienze passate). L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi brevemente su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata sia nella prova di grammatica, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali raggiunto dallo studente, sia nella prova di produzione scritta e orale, in cui lo studente deve dimostrare di sapere riflettere ed elaborare in modo autonomo, in lingua tedesca, pensieri e idee.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience (hobbies, interests, future plans, past experiences). The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize short texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and in the text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both oral and written tests.
Programma esteso
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica B1.1. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, nelle quali viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia sufficientemente ampia e delle prime strutture sintattiche complesse (subordinate avverbiali, frasi oggettive ecc.).
The course aims to the acquisition of the basic grammatical notions (B1.1 level). The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and the suitable syntactic structures (subordinates,object sentences and so on).
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello B1.1) conoscere strutture sintattiche abbastanza complesse (livello B1.1)conoscere e comprendere una terminologia sufficientemente ampia comprendere un testo scritto e messaggi orali Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre brevi testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:- sapersi servire in modo coerente della terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (B1.1 level)Knowledge of syntactic structures (B1.1 level)Knowledge of the proper terminology Understanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing short written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making judgements in German about different topics Making judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using the proper terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues on his own
Mostra scheda insegnamento padre
×
Stampa
Insegnamento
LINGUA TEDESCA
Codice
L0174
Anno Accademico
2018/2019
Anno regolamento
2018/2019
Corso di studio
LINGUE STRANIERE MODERNE
Curriculum
CORSO GENERICO
Responsabile didattico
RAVETTO Miriam
CFU
6
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Tipo di insegnamento
Gruppi
Categoria insegnamento
B
Anno
1
Periodo
Annuale
Partizione
Gruppo D
Sede
VERCELLI
Tipo di valutazione
V
Stampa guida
Stampa
Anno Codice Insegnamento Docenti Settore Scientifico Disciplinare (SSD) Curriculum Sede CFU Agenda web
1 L0109 ANTROPOLOGIA CULTURALE A Scarduelli Pietro Giuseppe Tomaso M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
1 L0045 ETNOLOGIA A Porporato Davide M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
1 L0006 GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B Emanuel Cesare M-GGR/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
1 LE0130 HISTORY OF EUROPEAN TERRITORIES Franzinetti Guido M-STO/04 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
1 L0924 LETTERATURA FRANCESE I Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti VERCELLI 12 Seleziona modulo
1 L0924 LETTERATURA FRANCESE I Fassina Filippo, Cecchetti Dario, Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti VERCELLI 12 Seleziona modulo
1 L1282 LETTERATURA ITALIANA PER LINGUE E COMPARATISTICA Gibellini Cecilia, Sini Stefania Irene L-FIL-LET/10, L-FIL-LET/14 Tutti VERCELLI 12 Seleziona modulo
1 L0927 LETTERATURA SPAGNOLA I Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 12 Seleziona modulo
1 L0927 LETTERATURA SPAGNOLA I Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 12 Seleziona modulo
1 L0935 LETTERATURA TEDESCA I Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 12 Seleziona modulo
1 L0935 LETTERATURA TEDESCA I Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 12 Seleziona modulo
1 L0940 LETTERATURE ANGLOFONE I Pomare' Detto Montin Carla, Iuli Maria Cristina L-LIN/10, L-LIN/11 Tutti 12 Orario lezioni
1 L0943 LETTERATURE ANGLOFONE II Pustianaz Marco L-LIN/11, L-LIN/10 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
1 L0943 LETTERATURE ANGLOFONE II Iuli Maria Cristina, Pomare' Detto Montin Carla, Pustianaz Marco L-LIN/11, L-LIN/10 Tutti 12 Orario lezioni
1 LE0326 LETTERATURE ISPANICHE Trambaioli Marcella L-LIN/05, L-LIN/06 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
1 L0173 LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
1 L0176 LINGUA INGLESE Formentelli Maicol, Ellard Michael L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
1 L0179 LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Campos Cabrero Sonia, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
1 L0174 LINGUA TEDESCA Peemoller Tanja Margot, Ravetto Miriam, Merkel Ulrike, Reinhardt Michaela, Stueckel Eva L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
1 L0092 LINGUISTICA GENERALE A Castagneto Marina L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
1 L0032 STORIA CONTEMPORANEA A Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/04 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
1 L0689 STORIA D'EUROPA Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
1 L0030 STORIA MODERNA A Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0109 ANTROPOLOGIA CULTURALE A Scarduelli Pietro Giuseppe Tomaso M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0095 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A Ferrari Stefania L-LIN/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0857 ECONOMIA AZIENDALE Pavese Piermassimo SECS-P/07 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0188 ECONOMIA POLITICA B Ferrero Mario SECS-P/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0364 ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO Corsaro Andrea IUS/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0045 ETNOLOGIA A Porporato Davide M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0353 FILOLOGIA GERMANICA Raffaghello Cristina L-FIL-LET/15 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0053 FILOLOGIA ROMANZA A Mantovani Dario L-FIL-LET/09 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L1180 FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE Meini Cristina M-FIL/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0006 GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B Emanuel Cesare M-GGR/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0004 GEOGRAFIA UMANA ( MOD.B ) Afferni Raffaella M-GGR/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0094 GLOTTOLOGIA Napoli Maria L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 LE0071 LABORATORIO DI INTRODUZIONE AGLI STUDI DI GENERE E QUEER Pustianaz Marco L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 LE0084 LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT - SPAGNOLO Pustianaz Marco, Sgotto Mario, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 LE0083 LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT -FRANCESE Audeoud Laurence, Sgotto Mario L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L1275 LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE Pomare' Detto Montin Carla L-ART/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0463 LETTERATURA FRANCESE I ANNO A Fassina Filippo, Cecchetti Dario L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0463 LETTERATURA FRANCESE I ANNO A Fassina Filippo, Cecchetti Dario L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0463 LETTERATURA FRANCESE I ANNO A Fassina Filippo, Cecchetti Dario L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0463 LETTERATURA FRANCESE I ANNO A Fassina Filippo, Cecchetti Dario L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0464 LETTERATURA FRANCESE I ANNO B Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0464 LETTERATURA FRANCESE I ANNO B Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0464 LETTERATURA FRANCESE I ANNO B Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti 6 Orario lezioni
2 L0464 LETTERATURA FRANCESE I ANNO B Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti 6 Orario lezioni
2 L0465 LETTERATURA FRANCESE II ANNO A Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti 6 Orario lezioni
2 L0470 LETTERATURA INGLESE I ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0470 LETTERATURA INGLESE I ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0470 LETTERATURA INGLESE I ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0470 LETTERATURA INGLESE I ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0471 LETTERATURA INGLESE II ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0482 LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A Iuli Maria Cristina L-LIN/11 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0473 LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO A Trambaioli Marcella L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0473 LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO A Trambaioli Marcella L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0473 LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO A Trambaioli Marcella L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0473 LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO A Trambaioli Marcella L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0474 LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO B Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0474 LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO B Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0474 LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO B Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0474 LETTERATURA SPAGNOLA I ANNO B Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0475 LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0477 LETTERATURA TEDESCA I ANNO A Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0477 LETTERATURA TEDESCA I ANNO A Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0477 LETTERATURA TEDESCA I ANNO A Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0477 LETTERATURA TEDESCA I ANNO A Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0478 LETTERATURA TEDESCA I ANNO B Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0478 LETTERATURA TEDESCA I ANNO B Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0478 LETTERATURA TEDESCA I ANNO B Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0478 LETTERATURA TEDESCA I ANNO B Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0479 LETTERATURA TEDESCA II ANNO A Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0173 LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0173 LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0173 LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0556 LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1198 LINGUA FRANCESE II Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
2 L1198 LINGUA FRANCESE II Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
2 L1198 LINGUA FRANCESE II Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
2 L0176 LINGUA INGLESE Formentelli Maicol, Ellard Michael L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0176 LINGUA INGLESE Formentelli Maicol, Ellard Michael L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0176 LINGUA INGLESE Formentelli Maicol, Ellard Michael L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0549 LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO Della Chiara Sandra, Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1200 LINGUA INGLESE II Formentelli Maicol L-LIN/12 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
2 L1200 LINGUA INGLESE II Formentelli Maicol, Della Chiara Sandra, Ridinger Gayle Mary, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
2 L1200 LINGUA INGLESE II Formentelli Maicol L-LIN/12 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
2 L0179 LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Campos Cabrero Sonia, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0179 LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Campos Cabrero Sonia, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0179 LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Campos Cabrero Sonia, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0561 LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1202 LINGUA SPAGNOLA II Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
2 L1202 LINGUA SPAGNOLA II Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
2 L1202 LINGUA SPAGNOLA II Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
2 L0174 LINGUA TEDESCA Peemoller Tanja Margot, Ravetto Miriam, Merkel Ulrike, Reinhardt Michaela, Stueckel Eva L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0174 LINGUA TEDESCA Peemoller Tanja Margot, Ravetto Miriam, Merkel Ulrike, Reinhardt Michaela, Stueckel Eva L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0174 LINGUA TEDESCA Peemoller Tanja Margot, Ravetto Miriam, Merkel Ulrike, Reinhardt Michaela, Stueckel Eva L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0566 LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Stueckel Eva, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1204 LINGUA TEDESCA II Ravetto Miriam L-LIN/14 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
2 L1204 LINGUA TEDESCA II Ravetto Miriam L-LIN/14 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
2 L1204 LINGUA TEDESCA II Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Stueckel Eva, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
2 L1199 LINGUISTICA FRANCESE A Audeoud Laurence L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1199 LINGUISTICA FRANCESE A Audeoud Laurence L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1199 LINGUISTICA FRANCESE A Audeoud Laurence L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1199 LINGUISTICA FRANCESE A Audeoud Laurence L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0093 LINGUISTICA GENERALE B Castagneto Marina L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L1201 LINGUISTICA INGLESE A Formentelli Maicol L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1201 LINGUISTICA INGLESE A Formentelli Maicol L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1201 LINGUISTICA INGLESE A Formentelli Maicol L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1201 LINGUISTICA INGLESE A Formentelli Maicol L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1203 LINGUISTICA SPAGNOLA A Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1203 LINGUISTICA SPAGNOLA A Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1203 LINGUISTICA SPAGNOLA A Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1203 LINGUISTICA SPAGNOLA A Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1205 LINGUISTICA TEDESCA A Ravetto Miriam L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1205 LINGUISTICA TEDESCA A Ravetto Miriam L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1205 LINGUISTICA TEDESCA A Ravetto Miriam L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L1205 LINGUISTICA TEDESCA A Ravetto Miriam L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
2 L0130 SCUOLA DI SCRITTURA Canobbio Andrea Tullio, Maconi Ludovica L-FIL-LET/12 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0032 STORIA CONTEMPORANEA A Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/04 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0689 STORIA D'EUROPA Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0625 STORIA DELL'ARTE MODERNA Zambrano Patrizia L-ART/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0362 STORIA DELL'IMPRESA Torre Angelo SECS-P/12 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
2 L0142 STORIA E CRITICA DEL CINEMA A Ariotti Sergio Enrico L-ART/06 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L1297 ANALISI E STRATEGIE DEL MARKETING Capriello Antonella SECS-P/07 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0109 ANTROPOLOGIA CULTURALE A Scarduelli Pietro Giuseppe Tomaso M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0109 ANTROPOLOGIA CULTURALE A Scarduelli Pietro Giuseppe Tomaso M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0109 ANTROPOLOGIA CULTURALE A Scarduelli Pietro Giuseppe Tomaso M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0095 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A Ferrari Stefania L-LIN/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0095 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A Ferrari Stefania L-LIN/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0095 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A Ferrari Stefania L-LIN/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0095 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A Ferrari Stefania L-LIN/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0188 ECONOMIA POLITICA B Ferrero Mario SECS-P/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0188 ECONOMIA POLITICA B Ferrero Mario SECS-P/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0188 ECONOMIA POLITICA B Ferrero Mario SECS-P/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0188 ECONOMIA POLITICA B Ferrero Mario SECS-P/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0364 ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO Corsaro Andrea IUS/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0364 ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO Corsaro Andrea IUS/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0364 ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO Corsaro Andrea IUS/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0364 ELEMENTI DI DIRITTO PRIVATO Corsaro Andrea IUS/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0045 ETNOLOGIA A Porporato Davide M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0045 ETNOLOGIA A Porporato Davide M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0045 ETNOLOGIA A Porporato Davide M-DEA/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0353 FILOLOGIA GERMANICA Raffaghello Cristina L-FIL-LET/15 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0353 FILOLOGIA GERMANICA Raffaghello Cristina L-FIL-LET/15 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0353 FILOLOGIA GERMANICA Raffaghello Cristina L-FIL-LET/15 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0053 FILOLOGIA ROMANZA A Mantovani Dario L-FIL-LET/09 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0053 FILOLOGIA ROMANZA A Mantovani Dario L-FIL-LET/09 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0053 FILOLOGIA ROMANZA A Mantovani Dario L-FIL-LET/09 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L1180 FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE Meini Cristina M-FIL/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L1180 FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE Meini Cristina M-FIL/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L1180 FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE Meini Cristina M-FIL/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L1180 FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE Meini Cristina M-FIL/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0006 GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B Emanuel Cesare M-GGR/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0006 GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B Emanuel Cesare M-GGR/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0006 GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA B Emanuel Cesare M-GGR/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0094 GLOTTOLOGIA Napoli Maria L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0094 GLOTTOLOGIA Napoli Maria L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0094 GLOTTOLOGIA Napoli Maria L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0094 GLOTTOLOGIA Napoli Maria L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0088 GRAMMATICA ITALIANA A Marazzini Claudio L-FIL-LET/12 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0769 ISTITUZIONI DI STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA Vannugli Antonio L-ART/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0769 ISTITUZIONI DI STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA Vannugli Antonio L-ART/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0769 ISTITUZIONI DI STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA Vannugli Antonio L-ART/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 LE0306 LABORATORIO CORO IN LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence L-LIN/04 Tutti VERCELLI 2 Orario lezioni
3 LE0082 LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT - INGLESE Pustianaz Marco L-LIN/12 Tutti 6 Orario lezioni
3 L0946 LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti 6 Orario lezioni
3 L0946 LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0946 LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti 6 Orario lezioni
3 L0946 LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti 6 Orario lezioni
3 L1275 LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE Pomare' Detto Montin Carla L-ART/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L1275 LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE Pomare' Detto Montin Carla L-ART/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L1275 LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE Pomare' Detto Montin Carla L-ART/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L1275 LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE Pomare' Detto Montin Carla L-ART/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0465 LETTERATURA FRANCESE II ANNO A Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti 6 Orario lezioni
3 L0465 LETTERATURA FRANCESE II ANNO A Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti 6 Orario lezioni
3 L0465 LETTERATURA FRANCESE II ANNO A Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0465 LETTERATURA FRANCESE II ANNO A Mastroianni Michele L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0466 LETTERATURA FRANCESE III ANNO A Fassina Filippo, Cecchetti Dario L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0466 LETTERATURA FRANCESE III ANNO A Fassina Filippo, Cecchetti Dario L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0466 LETTERATURA FRANCESE III ANNO A Fassina Filippo, Cecchetti Dario L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0466 LETTERATURA FRANCESE III ANNO A Fassina Filippo, Cecchetti Dario L-LIN/03 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0471 LETTERATURA INGLESE II ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0471 LETTERATURA INGLESE II ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0471 LETTERATURA INGLESE II ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti 6 Orario lezioni
3 L0471 LETTERATURA INGLESE II ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0472 LETTERATURA INGLESE III ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0472 LETTERATURA INGLESE III ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0472 LETTERATURA INGLESE III ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0472 LETTERATURA INGLESE III ANNO A Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0482 LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A Iuli Maria Cristina L-LIN/11 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0482 LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A Iuli Maria Cristina L-LIN/11 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0482 LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A Iuli Maria Cristina L-LIN/11 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0482 LETTERATURA NORDAMERICANA II ANNO A Iuli Maria Cristina L-LIN/11 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0475 LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0475 LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0475 LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0475 LETTERATURA SPAGNOLA II ANNO A Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0476 LETTERATURA SPAGNOLA III ANNO A Trambaioli Marcella L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0476 LETTERATURA SPAGNOLA III ANNO A Trambaioli Marcella L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0476 LETTERATURA SPAGNOLA III ANNO A Trambaioli Marcella L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0476 LETTERATURA SPAGNOLA III ANNO A Trambaioli Marcella L-LIN/05 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0479 LETTERATURA TEDESCA II ANNO A Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0479 LETTERATURA TEDESCA II ANNO A Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0479 LETTERATURA TEDESCA II ANNO A Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0479 LETTERATURA TEDESCA II ANNO A Massino Guido L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0480 LETTERATURA TEDESCA III ANNO A Giovannini Elena L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0480 LETTERATURA TEDESCA III ANNO A Giovannini Elena L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0480 LETTERATURA TEDESCA III ANNO A Giovannini Elena L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0480 LETTERATURA TEDESCA III ANNO A Giovannini Elena L-LIN/13 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0090 LETTERATURE COMPARATE A Sini Stefania Irene L-FIL-LET/14 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0090 LETTERATURE COMPARATE A Sini Stefania Irene L-FIL-LET/14 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0090 LETTERATURE COMPARATE A Sini Stefania Irene L-FIL-LET/14 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 LE0335 LETTERATURE ISPANOAMERICANE II Trambaioli Marcella L-LIN/06 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 LE0325 LINGUA E CULTURA RUSSA Fasolini Marica L-LIN/21 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0556 LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0556 LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0556 LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0556 LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0557 LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0557 LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0557 LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0557 LINGUA FRANCESE B ESERCITAZIONI III ANNO Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L1206 LINGUA FRANCESE III Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
3 L1206 LINGUA FRANCESE III Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1206 LINGUA FRANCESE III Audeoud Laurence L-LIN/04 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1206 LINGUA FRANCESE III Audeoud Laurence L-LIN/04 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L0549 LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO Della Chiara Sandra, Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0549 LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO Della Chiara Sandra, Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0549 LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO Della Chiara Sandra, Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0549 LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO Della Chiara Sandra, Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0550 LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Della Chiara Sandra, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0550 LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Della Chiara Sandra, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0550 LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Della Chiara Sandra, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0550 LINGUA INGLESE B ESERCITAZIONI III ANNO Ridinger Gayle Mary, Formentelli Maicol, Della Chiara Sandra, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L1208 LINGUA INGLESE III Formentelli Maicol L-LIN/12 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1208 LINGUA INGLESE III Formentelli Maicol L-LIN/12 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1208 LINGUA INGLESE III Formentelli Maicol, Ridinger Gayle Mary, Della Chiara Sandra, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1208 LINGUA INGLESE III Formentelli Maicol, Ridinger Gayle Mary, Della Chiara Sandra, Ellard Michael, Laczek Marcin L-LIN/12 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
3 L0561 LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0561 LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0561 LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0561 LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0562 LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONE III ANNO Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0562 LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONE III ANNO Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0562 LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONE III ANNO Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0562 LINGUA SPAGNOLA B ESERCITAZIONE III ANNO Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L1210 LINGUA SPAGNOLA III Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1210 LINGUA SPAGNOLA III Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1210 LINGUA SPAGNOLA III Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Jimenez Climent Carlos Alberto L-LIN/07 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
3 L1210 LINGUA SPAGNOLA III Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L0566 LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Stueckel Eva, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0566 LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Stueckel Eva, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0566 LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Stueckel Eva, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0566 LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Stueckel Eva, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0567 LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONE III ANNO Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0567 LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONE III ANNO Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Peemoller Tanja Margot, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0567 LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONE III ANNO Peemoller Tanja Margot, Ravetto Miriam, Merkel Ulrike, Bernien Susann, Reinhardt Michaela L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0567 LINGUA TEDESCA B ESERCITAZIONE III ANNO Peemoller Tanja Margot, Ravetto Miriam, Merkel Ulrike, Bernien Susann, Reinhardt Michaela L-LIN/14 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L1212 LINGUA TEDESCA III Ravetto Miriam L-LIN/14 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1212 LINGUA TEDESCA III Ravetto Miriam, Reinhardt Michaela, Peemoller Tanja Margot, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1212 LINGUA TEDESCA III Ravetto Miriam L-LIN/14 Tutti VERCELLI 12 Non disponibile
3 L1212 LINGUA TEDESCA III Ravetto Miriam, Reinhardt Michaela, Peemoller Tanja Margot, Merkel Ulrike, Bernien Susann L-LIN/14 Tutti VERCELLI 12 Orario lezioni
3 L0093 LINGUISTICA GENERALE B Castagneto Marina L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0093 LINGUISTICA GENERALE B Castagneto Marina L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0093 LINGUISTICA GENERALE B Castagneto Marina L-LIN/01 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L1211 LINGUISTICA SPAGNOLA B Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L1211 LINGUISTICA SPAGNOLA B Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L1211 LINGUISTICA SPAGNOLA B Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L1211 LINGUISTICA SPAGNOLA B Baldissera Andrea L-LIN/07 Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0346 PROVA FINALE PROFIN_S Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0346 PROVA FINALE PROFIN_S Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0346 PROVA FINALE PROFIN_S Tutti VERCELLI 6 Non disponibile
3 L0130 SCUOLA DI SCRITTURA Canobbio Andrea Tullio, Maconi Ludovica L-FIL-LET/12 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0130 SCUOLA DI SCRITTURA Canobbio Andrea Tullio, Maconi Ludovica L-FIL-LET/12 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0032 STORIA CONTEMPORANEA A Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/04 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0032 STORIA CONTEMPORANEA A Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/04 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0032 STORIA CONTEMPORANEA A Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/04 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0689 STORIA D'EUROPA Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0689 STORIA D'EUROPA Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0689 STORIA D'EUROPA Tortarolo Edoardo Elio Flaminio M-STO/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0625 STORIA DELL'ARTE MODERNA Zambrano Patrizia L-ART/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0625 STORIA DELL'ARTE MODERNA Zambrano Patrizia L-ART/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0625 STORIA DELL'ARTE MODERNA Zambrano Patrizia L-ART/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0625 STORIA DELL'ARTE MODERNA Zambrano Patrizia L-ART/02 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0362 STORIA DELL'IMPRESA Torre Angelo SECS-P/12 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0362 STORIA DELL'IMPRESA Torre Angelo SECS-P/12 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0362 STORIA DELL'IMPRESA Torre Angelo SECS-P/12 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0362 STORIA DELL'IMPRESA Torre Angelo SECS-P/12 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0142 STORIA E CRITICA DEL CINEMA A Ariotti Sergio Enrico L-ART/06 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0142 STORIA E CRITICA DEL CINEMA A Ariotti Sergio Enrico L-ART/06 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0142 STORIA E CRITICA DEL CINEMA A Ariotti Sergio Enrico L-ART/06 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
3 L0142 STORIA E CRITICA DEL CINEMA A Ariotti Sergio Enrico L-ART/06 Tutti VERCELLI 6 Orario lezioni
Dati aggiornati al: 17/08/2020, 01:05