Foreign Languages, Cultures, Tourism

Courses freshmen

×
Print
Course
STORIA DELL'AMBIENTE E DEL PATRIMONIO CULTURALE
Course ID
LE0580
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TIGRINO Vittorio Stefano
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
60.0
Individual study time
0.0
SSD
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
ITALIAN
Contenuti/Content Summary
Storia ambientale e Storia del patrimonio culturale: metodologie, dibattiti e applicazioni didattiche.
Environmental history ad History of cultural heritage: methods, debates and didactical tools.
Testi di riferimento/Textbooks
Il corso è costituito da due moduli, A) “Storia ambientale” e B) “Storia del patrimonio culturale”; ognuno prevede una bibliografia specifica, distinta nel programma d’esame, tra studenti frequentanti e non frequentanti.
The course consists of 2 modules: A) "Environmental history" and B) "History of cultural heritage". Two programmes are foreseen for attending and non attending students.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone di approfondire da una parte i temi della storia ambientale e dall’altra il concetto di patrimonio culturale, e le sue variazioni in tempi e in contesti diversi, ed approfondisce il legame che le collezioni di oggetti hanno con la storia del patrimonio culturale, e con molte discipline (storia, storia dell'arte, scienze naturali, antropologia); anche in chiave interdisciplinare. Il corso si propone, ad un livello di base, i seguenti obiettivi: -conoscenze e comprensione: Essere in grado di comprendere la genesi storica del patrimonio culturale, e la storia ambientale nelle sue trasformazioni attraverso l’età moderna e contemporanea; - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: essere in grado di leggere autonomamente la storiografia relativa al patrimonio culturale e quella relativa alla storia ambientale; - espressione di giudizi: essere in grado almeno in maniera elementare di valutare ed argomentare le dinamiche connesse alla genesi del patrimonio culturale, e alla storia ambientale, e a quella degli oggetti che oggi le compongono (ad es. le collezioni; le culture; la natura; il paesaggio...); - abilità nella comunicazione: essere in grado di trasmettere in maniera sufficientemente appropriata la specificità del patrimonio culturale come un oggetto storico e i temi della storia ambientale; - capacità di studio: essere in grado di comprendere testi e fonti idonee alla analisi storica del patrimonio culturale e dell’ambiente. Il corso si propone, ad un livello avanzato, i seguenti obiettivi: - conoscenze e comprensione: Essere in grado di comprendere in maniera esaustiva la genesi storica del patrimonio culturale, e la storia ambientali nelle sue trasformazioni attraverso l’età moderna e contemporanea; - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: essere in grado di leggere criticamente la storiografia relativa al patrimonio culturale e quella relativa alla storia ambientale; - espressione di giudizi: essere in grado di valutare ed argomentare consapevolmente le dinamiche connesse alla genesi del patrimonio culturale, e alla storia ambientale, e a quella degli oggetti che oggi le compongono (ad es. le collezioni; le culture; la natura; il paesaggio...); - abilità nella comunicazione: essere in grado di trasmettere, anche in maniera divulgativa e con una terminologia scientifica appropriata, la specificità del patrimonio culturale come un oggetto storico e i temi della ambientale; - capacità di studio: essere in grado di valutare e utilizzare in maniera critica testi e fonti idonee alla analisi storica del patrimonio culturale e dell’ambiente.
The course focuses on issues of environmental history, and on its interdisciplinary applications, and on category of heritage, and its meanings and transformations in different periods and contexts, both with an interdisciplinary approach. Knowledge and understanding: acquire the knowledge that allows to know the history of cultural heritage, and the environmental history in the last centuries. Ability to discuss in a critical way the historiography on cultural heritage, and that on environmental history. Expression of judgments: knowing how to analyze environmental history, history of cultural heritage, and that of their “objects” (collections; culture; nature, landscape...). Communication skills: ability to communicate, also with an informative approach, the history of cultural heritage and the history of environmental resources. Study skills: ability to approach the historiographic literature and the sources of the history of cultural heritage and of environmental history.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore (età moderna e contemporanea).
Basic historical knowledge (modern and contemporary history).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni orali frontali; analisi critica, sotto la guida del docente, delle metodologie e delle fonti utilizzate nei testi. Su richiesta dei partecipanti al corso, sarà possibile prevedere singoli esercizi di presentazione dei testi indicati da parte degli studenti durante le lezioni.
Frontal lessons; critical reading of the bibliography; critical analysis of the main historiographic methodologies and of the historical sources. At the request of course participants, it will be possible for students to do individual text presentation exercises during class.
Altre informazioni/Further information
Il corso per entrambi i moduli è attivato su DIR, dove verranno forniti testi e materiali di lavoro. Si raccomanda dunque agli studenti di iscriversi alla piattaforma, dove verranno anche inseriti avvisi e comunicazioni.
Some texts and other material will be provided on DIR – Didattica In Rete, for both modules. Students are therefore advised to register on DIR, where notices and communications will also be posted.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Il corso si compone dei due moduli di "Storia ambientale" e "Storia del patrimonio culturale". Le modalità di verifica dei risultati di apprendimento attesi sono le medesime per i due moduli. In entrambi i casi si prevede un esame orale, della durata di circa 20 minuti. Le domande mirano a valutare la capacità dello studente di contestualizzare i temi appresi nel tempo e nello spazio, l’acquisizione di una visione organica dei temi affrontati e la capacità di tradurli in una esposizione coerente e corretta, anche dal punto di vista della padronanza del linguaggio scientifico, e la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate, e di orientamento all’interno delle metodologie della ricerca storica. Ognuno dei 2 moduli è articolato in 3-4 domande e verte sulla bibliografia assegnata, oltre che, per gli studenti frequentanti, sui temi approfonditi durante le lezioni. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali dei testi indicati nella bibliografia e, per i frequentanti, degli argomenti affrontati a lezione (20 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico sui temi trattati (5 punti su 30); 3) capacità di espressione e di utilizzo di un lessico disciplinare corretto (5 punti su 30). L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una conoscenza puntuale e organica dei temi affrontati, articolate capacità di sintesi e di critica; ottima padronanza espressiva. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza non del tutto organica e non puntualmente critica delle tematiche trattate, e l’utilizzo di un linguaggio corretto ma non completamente appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze di base del programma che non vada oltre la sintetica presentazione dei temi, l’incapacità di formulare osservazioni critiche personali, e l’uso di un linguaggio non del tutto corretto e appropriato. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: evidenti lacune nello studio, incapacità di orientarsi all'interno delle tematiche trattate dal programma e uso di un linguaggio scorretto e inappropriato. Questi criteri valgono per entrambi i moduli. La valutazione complessiva, in vista della assegnazione del voto definitivo, può tenere in considerazione anche la capacità dello studente di mostrare un miglioramento nella capacità di rispondere alle domande e nell’acquisizione delle tematiche studiate.
The course consists of both modules "Environmental history" and "History of cultural heritage". The examination of the achievement of the learning outcomes are the same for both modules: an oral exam, about 20 minutes. The questions will assess: the student's ability to contextualize the topics learned in time and space; the acquisition of an organic vision of the disciplinary issues; the ability to use them into a coherent and correct exposition, also with a scientific language; the personal critical elaboration of the topics. The exam is divided into 3-4 questions for each module and concerns on the indicated bibliography, as well as for students attending, on the topics discussed during the lessons. Vote, expressed in thirtieths, takes place on the basis of the following parameters: 1) knowledge of the fundamental notions of bibliography and, for attending students, of the topics covered during the lessons (20 points out of 30); 2) reasoning skills critic on the topics (5 points out of 30); 3) ability to express and communicate, and to use a scientific language (5 points out of 30). The exam will be successful if the sum of 18/30 is reached or exceeded. It will be evaluated as excellent: an accurate knowledge of topics, articulated synthesis and criticism skills; excellent expressive mastery. It will be evaluated as fairly good: knowledge of topics that is not entirely punctually, and the use of correct but not completely scientific language. It will be evaluated as adequate: basic knowledge of the program that does not go beyond the brief presentation of the issues, the inability to express a critical approach, and the use of a language not entirely correct and appropriate. It will be evaluated as inadequate: obvious gaps in the study, inability to orient themselves within the issues and use of incorrect and inappropriate language. These criteria apply to both modules. The overall assessment of the examination could take into account the student's ability to improve their ability to answer questions and their general ability to organise their study.
Programma esteso/Content
Il corso è composto dai due moduli "Storia ambientale" e "Storia del patrimonio culturale", e si articola come segue: Per il primo modulo il corso si concentrerà su: -La definizione critica della disciplina. -La storia ambientale come nuovo tema storiografico e della didattica storica. -Il dibattito storiografico sulla storia ambientale. -Storia dell’ambiente e dibattito ambientalista. -Il concetto di Antropocene. -I beni comuni (commons) e le forme di proprietà e di uso delle risorse agro-silvo-pastorali: un tema storico. -Le storia dell’acqua e degli ambienti costieri. -La storia degli animali. -Il paesaggio, l’ambiente e il concetto di biodiversità come elementi del patrimonio culturale. -La storia del turismo ed il rapporto con l’ambiente. -La comunicazione della storia ambientale: linguaggio storiografico, confronti interdisciplinari e comunicazione scientifica. Per il secondo modulo il corso si concentrerà sulla definizione del termine "patrimonio culturale", e sulle sue variazioni in tempi e in contesti diversi (una parte sarà dedicata alla discussione del caso italiano; un approfondimento riguarderà il caso nordamericano). Sarà approfondito in particolare il legame che le collezioni di oggetti hanno con la storia del patrimonio culturale, e con molte discipline (storia, storia dell'arte, scienze naturali, antropologia). I temi del corso verranno analizzati costantemente alla luce delle attuali applicazioni nella ricerca e nella metodologia didattica della storia, anche attraverso l'esemplificazione e lo sviluppo di esercizi didattici. • Il concetto di Patrimonio culturale. • Il concetto di collezione e quello di patrimonio: un approccio storico. • La storia del patrimonio e della tutela: I. Dalla dimensione del sacro ai primi interventi di tutela nella civiltà romana. • La storia del patrimonio e della tutela: II. Dal Medioevo alla Rivoluzione francese. • La storia del patrimonio e della tutela: III. L'Ottocento. • La storia del patrimonio e della tutela: IV. Il Novecento: dal concetto di monumento a quello di patrimonio culturale. • La tutela e i suoi strumenti: casi internazionali e peculiarità italiane. • Il dibattito sul concetto di valorizzazione. • I conflitti sul patrimonio culturale ed il dibattito contemporaneo su oggetti del patrimonio e memoria.
The course consists of 2 modules, "Environmental history" and "History of cultural heritage", and it is structured as follows. The first module will focus on: -The critical definition of the discipline. -Environmental history as a new historiographic and historical teaching theme. -The debate on environmental history. -History of the environment and environmental debate. -The concept of Anthropocene. -Commons, forms of ownership and use of agro-forestry-pastoral resources: a historical issue. -The history of water and coastal environments. -Animal history. -The landscape, the environment and the concept of biodiversity as elements of cultural heritage. -The history of tourism and the relationship with the environment. -The communication of environmental history: historiographic language, interdisciplinary comparisons and scientific communication. The second module will focus on the the definition of the term "cultural heritage", and on its variations in different periods and contexts (one part will be devoted to a discussion of the Italian case-study; an in-depth discussion will cover the North American contemporary discussion). The link that collections of objects have with the history of cultural heritage, and with many disciplines (history, art history, natural sciences, anthropology) will be analyzed. The topics of the course will be constantly analyzed in connection with the current applications in history research and teaching methodology, also through the exemplification and development of didactic exercises. • The concept of cultural heritage. • The concept of collection and that of heritage: a historical approach. • The history of heritage and protection: I. From the dimension of the sacred to the first interventions of protection in Roman period. • The history of heritage and protection: II. From the Middle Ages to the French Revolution. • The history of heritage and protection: III. The nineteenth century. • The history of heritage and protection: IV. The twentieth century: from the concept of monument to that of cultural heritage. • Protection and its tools: international cases and Italian peculiarities. • The debate on the concept of enhancement. • Contested cultural heritage and the contemporary debate on heritage and memory.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: Conoscenze: -Conoscere la cronologia, i temi e le categorie proprie della storia ambientale e della storia del patrimonio culturale in età moderna e contemporanea, e le loro implicazioni interdisciplinari; -Conoscere i problemi generali che riguardano la discussione sulle dinamiche storiche dell’ambiente in età moderna e contemporanea, e quelli sulla nozione di patrimonio culturale, e le dinamiche della tutela e della valorizzazione; -Conoscere i tratti generali delle discussioni storiografiche sui temi della storia ambientale, e quelle sui temi dei conflitti sul patrimonio culturale, e del rapporto tra “culture” e patrimonializzazione Competenze: -Saper analizzare le tematiche generali e più specifiche della storia ambientale e sulla storia del patrimonio culturale in modo critico. Abilità trasversali: -Saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze ed opinioni sui temi trattati dal corso, ed utilizzare forme di comunicazione corretta con la padronanza di un lessico scientifico disciplinare corretto. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare inoltre di possedere: -Una visione organica e chiara dei temi affrontati dal corso; -capacità di inquadrare ed approfondire autonomamente le tematiche trattate dal corso; -capacità di approfondire le conoscenze teoriche e metodologiche nell’ambito delle discipline storiche in generale, e sui temi del patrimonio, e della storia ambientale in particolare.
To achieve sufficient knowledge and skills, the student has to demonstrate: Knowledge: -to know chronology, themes and categories of the environmental history, and of the history of cultural heritage in modern and contemporary period, and their interdisciplinary applications. -to know the main problems concerning the environmental history, and that about cultural heritage, and the dynamics of protection and enhancement. -to know the general features of the historiographical discussions on the themes of conflicts on cultural heritage, and the relationship between "culture" and patrimonialization, and that on environmental history. Competence: -ability to analyze issues of environmental history and history of cultural heritage in a critical way. Transversal skills: -ability to clearly communicate issues discussed during the lessons, with a proper language and with a scientific terminology. To achieve an advanced level, the student must also demonstrate that he has: -An organic vision of the topics; synthesis and analysis skills; -Capacity for personal and critical processing of the topics; -Ability to deepen theoretical and methodological issues of history in general, and in particular concerning heritage studies, and environmental history.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0581STORIA DEL PATRIMONIO CULTURALE M-STO/02 - STORIA MODERNA Tigrino Vittorio Stefano
LE0582STORIA AMBIENTALE M-STO/02 - STORIA MODERNA Tigrino Vittorio Stefano
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA DELL'AMBIENTE E DEL PATRIMONIO CULTURALE: STORIA DEL PATRIMONIO CULTURALE
Course ID
LE0581
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TIGRINO Vittorio Stefano
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
LA STORIA DEL PATRIMONIO CULTURALE, E LA DISCUSSIONE SCIENTIFICA INTORNO AL CONCETTO DI PATRIMONIO, DALLA SCALA LOCALE A QUELLA GLOBALE. I CONFLITTI INTORNO AL PATRIMONIO CULTURALE.
HISTORY OF CULTURAL HERITAGE; DISCUSSION ABOUT HERITAGE FROM THE LOCAL TO THE GLOBAL SCALE. CONTESTED CULTURAL HERITAGE.
Testi di riferimento/Textbooks
I seguenti 2 volumi: -C. Tosco, "I beni culturali. Storia, tutela e valorizzazione", Il Mulino, Bologna, 2014. -A. Testi, “I fastidi della storia. Quale America raccontano i monumenti”, Il Mulino, Bologna, 2023. I seguenti 4 saggi scaricabili gratuitamente (in un caso è necessario essere utenti Uniupo) – i saggi verranno resi disponibili anche su DIR: - A. Lanza, “Chi davvero abbatte i monumenti? Note su memoria, storiografia e statue”, 2/02/2021, in storiamestre.it: https://storiamestre.it/2021/02/chi-davvero-abbatte-i-monumenti/ -A. Lanza, “Fra cancel culture e uniformità. Note dal Canada sul principio decoloniale”, in «Quaderni storici», 171, 2022. - J. Clifford, “Four Northwest Coast Museums: Travel Reflections”, in “Routes. Travel and Translation in the Late Twentieth Century”, Harvard 1997: http://faculty.washington.edu/kbunn/cliffordNWC.PDF (è disponibile anche una versione italiana del saggio) -J. Clifford, History of the tribal and the modern, in “The predicament of culture”, Harvard 1988, pp. 189-214 https://monoskop.org/images/e/eb/Clifford_James_1988_Histories_of_the_Tribal_and_the_Modern.pdf (è disponibile anche una versione italiana del saggio) Per gli studenti frequentanti sono da studiare: tutto il volume di Tosco + tutto il volume di Testi / oppure tutto il volume di Tosco + i capitoli Introduzione, III, V, VI del volume di Testi + i 4 saggi indicati. Per gli studenti non frequentanti sono da studiare: tutto il volume di Tosco + tutto il volume di Testi + 2 saggi a scelta tra gli altri 4 indicati.
The 2 books indicated below: -C. Tosco, "I beni culturali. Storia, tutela e valorizzazione", Il Mulino, Bologna, 2014. -A. Testi, “I fastidi della storia. Quale America raccontano i monumenti”, Il Mulino, Bologna, 2023. The 4 articles indicated below (all the articles will be made available in DIR and they are in free download for Uniupo students): - A. Lanza, “Chi davvero abbatte i monumenti? Note su memoria, storiografia e statue”, 02/02/2021, in storiamestre.it: https://storiamestre.it/2021/02/chi-davvero-abbatte-i-monumenti/ -A. Lanza, “Fra cancel culture e uniformità. Note dal Canada sul principio decoloniale”, in «Quaderni storici», 171, 2022. - J. Clifford, “Four Northwest Coast Museums: Travel Reflections”, in “Routes. Travel and Translation in the Late Twentieth Century”, Harvard 1997: http://faculty.washington.edu/kbunn/cliffordNWC.PDF -J. Clifford, History of the tribal and the modern, in “The predicament of culture”, Harvard 1988, pp. 189-214 https://monoskop.org/images/e/eb/Clifford_James_1988_Histories_of_the_Tribal_and_the_Modern.pdf Attending students: Tosco’s book + Testi’s book / or Tosco’s book + chap. Introduzione, III, V, VI of Testi’s book + 4 articles. For non attending students: Tosco’s book + Testi’s book + 2 of the 4 articles.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone di approfondire il concetto di patrimonio culturale, e le sue variazioni in tempi e in contesti diversi, e di discutere il legame che le collezioni di oggetti hanno con la storia del patrimonio culturale, e con molte discipline (storia, storia dell'arte, scienze naturali, antropologia); introduce inoltre alle tematiche del rapporto tra “culture” e patrimonializzazione e al tema della conflittualità intorno al patrimonio culturale. Il corso si propone, ad un livello di base, i seguenti obiettivi: -conoscenze e comprensione e capacità di applicarle: essere in grado di comprendere la genesi storica del patrimonio culturale; essere in grado di leggere autonomamente la storiografia relativa al patrimonio culturale. -espressione di giudizi: essere in grado almeno in maniera elementare di valutare ed argomentare le dinamiche connesse alla genesi del patrimonio culturale, e a quella degli oggetti che oggi lo compongono (ad es. le collezioni; le culture; la natura;...). -abilità nella comunicazione: essere in grado di trasmettere in maniera sufficientemente appropriata la specificità del patrimonio culturale come un oggetto storico. -capacità di studio: essere in grado di comprendere testi e fonti idonee alla analisi storica del patrimonio culturale. Il corso si propone, ad un livello avanzato, i seguenti obiettivi: -conoscenze e comprensione e capacità di applicarle: essere in grado di comprendere in maniera esaustiva la genesi storica del patrimonio culturale ed essere in grado di leggere criticamente la storiografia relativa al patrimonio culturale; -espressione di giudizi: essere in grado di valutare ed argomentare consapevolmente le dinamiche connesse alla genesi del patrimonio culturale, e a quella degli oggetti che oggi lo compongono (ad es. le collezioni; le culture; la natura;...); –abilità nella comunicazione: essere in grado di trasmettere, anche in maniera divulgativa e con una terminologia scientifica appropriata, la specificità del patrimonio culturale come un oggetto storico; -capacità di studio: essere in grado di valutare e utilizzare in maniera critica testi e fonti idonee alla analisi storica del patrimonio culturale.
The course focuses on category of heritage, and its meanings and transformations in different periods and contexts, with particular attention to the relationship with collections, in an interdisciplinary way (history, art history, natural sciences, anthropology); the course discuss meaning of the relationship between "culture" and patrimonialization and discuss the importance of conflicts in the history of cultural heritage. The course has the following objectives at a basic level: -Knowledge and understanding: acquiring the general knowledge about the history of cultural heritage, and the ability to study autonomously the historiography on this topic; -Expression of judgments: knowing how to analyze at a basic level the history of cultural heritage, and that of its “objects” (collections; culture; nature.); -Communication skills: ability to communicate, at a basic level, the history of cultural heritage; -Study skills: ability to approach the historiographic literature and the sources of the history of cultural heritage. The course has the following objectives at an advanced level: -Knowledge and understanding: acquiring a full knowledge of the history of cultural heritage, and the critical ability to study autonomously the historiography on this topic; -Expression of judgments: knowing how to analyze autonomously and in a critical way the history of cultural heritage, and that of its “objects” (collections; culture; nature.); -Communication skills: ability to communicate, to a large public but also with a scientific language, the history of cultural heritage; -Study skills: ability to critically approach the historiographic literature and the sources of the history of cultural heritage.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore (età moderna e contemporanea).
Basic historical knowledge (modern and contemporary history).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni orali frontali; analisi critica, sotto la guida del docente, delle metodologie e delle fonti utilizzate nei testi. Su richiesta dei partecipanti al corso, sarà possibile prevedere singoli esercizi di presentazione dei testi indicati da parte degli studenti durante le lezioni.
Frontal lessons; critical reading of the bibliography; critical analysis of the main historiographic methodologies and of the historical sources. At the request of course participants, it will be possible for students to do individual text presentation exercises during class.
Altre informazioni/Further information
Il corso è attivato su DIR, dove verranno forniti testi e materiali di lavoro. Si raccomanda dunque agli studenti di iscriversi alla piattaforma, dove verranno anche inseriti avvisi e comunicazioni.
Some texts and other material will be provided on DIR – Didattica In Rete. Students are therefore advised to register on the platform, where notices and communications will also be posted.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale, della durata di circa 20 minuti. Le domande mirano a valutare la capacità dello studente di contestualizzare i temi appresi nel tempo e nello spazio, l’acquisizione di una visione organica dei temi affrontati e la capacità di tradurli in una esposizione coerente e corretta, anche dal punto di vista della padronanza del linguaggio scientifico, e la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate, e di orientamento all’interno delle metodologie della ricerca storica. L'esame è articolato in 3-4 domande e verte sulla bibliografia assegnata, oltre che, per gli studenti frequentanti, sui temi approfonditi durante le lezioni. Le domande hanno come tema: le principali tematiche della storia del patrimonio (volume di Tosco), e gli approfondimenti che riguardano la storia dei conflitti intorno al patrimonio culturale (volume di Testi e altre letture). La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali dei testi indicati nella bibliografia e, per i frequentanti, degli argomenti affrontati a lezione (20 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico sui temi trattati (5 punti su 30); 3) capacità di espressione e di utilizzo di un lessico disciplinare corretto (5 punti su 30). L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una conoscenza puntuale e organica dei temi affrontati, articolate capacità di sintesi e di critica; ottima padronanza espressiva. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza non del tutto organica e non puntualmente critica delle tematiche trattate, e l’utilizzo di un linguaggio corretto ma non completamente appropriato. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze di base del programma che non vada oltre la sintetica presentazione dei temi, l’incapacità di formulare osservazioni critiche personali, e l’uso di un linguaggio non del tutto corretto e appropriato. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: evidenti lacune nello studio, incapacità di orientarsi all'interno delle tematiche trattate dal programma e uso di un linguaggio scorretto e inappropriato.
Oral exam, about 20 minutes. The questions will assess: the student's ability to contextualize the topics learned in time and space; the acquisition of an organic vision of the disciplinary issues; the ability to use them into a coherent and correct exposition, also with a scientific language; the personal critical elaboration of the topics. The exam is divided into 3-4 questions and concerns on the indicated bibliography, as well as for students attending, on the topics discussed during the lessons. The questions will concern: the main issues of history of cultural heritage (Tosco’s book), and the insights concerning the history of conflicts for cultural heritage (Testi’s book and other articles). Vote, expressed in thirtieths, takes place on the basis of the following parameters: 1) knowledge of the fundamental notions of bibliography and, for attending students, of the topics covered during the lessons (20 points out of 30); 2) reasoning skills critic on the topics (5 points out of 30); 3) ability to express and communicate, and to use a scientific language (5 points out of 30). The exam will be successful if the sum of 18/30 is reached or exceeded. It will be evaluated as excellent: an accurate knowledge of topics, articulated synthesis and criticism skills; excellent expressive mastery. It will be evaluated as fairly good: knowledge of topics that is not entirely punctually, and the use of correct but not completely scientific language. It will be evaluated as adequate: basic knowledge of the program that does not go beyond the brief presentation of the issues, the inability to express a critical approach, and the use of a language not entirely correct and appropriate. It will be valuated as inadequate: obvious gaps in the study, inability to orient themselves within the issues and use of incorrect and inappropriate language.
Programma esteso/Content
Il corso si concentrerà sulla definizione del termine "patrimonio culturale", e sulle sue variazioni in tempi e in contesti diversi (una parte sarà dedicata alla discussione del caso italiano; un approfondimento riguarderà il caso nordamericano). Sarà approfondito in particolare il legame che le collezioni di oggetti hanno con la storia del patrimonio culturale, e con molte discipline (storia, storia dell'arte, scienze naturali, antropologia). I temi del corso verranno analizzati costantemente alla luce delle attuali applicazioni nella ricerca e nella metodologia didattica della storia, anche attraverso l'esemplificazione e lo sviluppo di esercizi didattici. • Il concetto di Patrimonio culturale. • Il concetto di collezione e quello di patrimonio: un approccio storico. • La storia del patrimonio e della tutela: I. Dalla dimensione del sacro ai primi interventi di tutela nella civiltà romana. • La storia del patrimonio e della tutela: II. Dal Medioevo alla Rivoluzione francese. • La storia del patrimonio e della tutela: III. L'Ottocento. • La storia del patrimonio e della tutela: IV. Il Novecento: dal concetto di monumento a quello di patrimonio culturale. • La tutela e i suoi strumenti: casi internazionali e peculiarità italiane. • Il dibattito sul concetto di valorizzazione. • I conflitti sul patrimonio culturale ed il dibattito contemporaneo su oggetti del patrimonio e memoria.
The course will focus on the definition of the term "cultural heritage", and on its variations in different periods and contexts (one part will be devoted to a discussion of the Italian case-study; an in-depth discussion will cover the North American contemporary discussion). The link that collections of objects have with the history of cultural heritage, and with many disciplines (history, art history, natural sciences, anthropology) will be analyzed. The topics of the course will be constantly analyzed in connection with the current applications in history research and teaching methodology, also through the exemplification and development of didactic exercises. • The concept of cultural heritage. • The concept of collection and that of heritage: a historical approach. • The history of heritage and protection: I. From the dimension of the sacred to the first interventions of protection in Roman period. • The history of heritage and protection: II. From the Middle Ages to the French Revolution. • The history of heritage and protection: III. The nineteenth century. • The history of heritage and protection: IV. The twentieth century: from the concept of monument to that of cultural heritage. • Protection and its tools: international cases and Italian peculiarities. • The debate on the concept of enhancement. • Contested cultural heritage and the contemporary debate on heritage and memory.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: Conoscenze: -conoscere la cronologia, i temi e le categorie proprie della storia del patrimonio culturale in età moderna e contemporanea, e le sue implicazioni interdisciplinari; -conoscere i problemi generali che riguardano la discussione sulla nozione di patrimonio culturale, e le dinamiche della tutela e della valorizzazione; -conoscere i tratti generali delle discussioni storiografiche sui temi dei conflitti sul patrimonio culturale, del rapporto tra “culture” e patrimonializzazione. Competenze: -saper analizzare le tematiche generali e più specifiche della storia del patrimonio culturale in modo critico. Abilità trasversali: -saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze ed opinioni sui temi trattati dal corso, ed utilizzare forme di comunicazione corretta con la padronanza di un lessico scientifico disciplinare corretto. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare inoltre di possedere: -una visione organica e chiara dei temi affrontati dal corso; -capacità di inquadrare ed approfondire autonomamente le tematiche trattate dal corso; -capacità di approfondire le conoscenze teoriche e metodologiche nell’ambito delle discipline storiche in generale, e sui temi del patrimonio in particolare.
To achieve sufficient knowledge and skills, the student has to demonstrate: Knowledge: -to know chronology, themes and categories of the history of cultural heritage in modern and contemporary period, and its interdisciplinary applications. -to know the main problems concerning the discussion about cultural heritage, and the dynamics of protection and enhancement. -to know the general features of the historiographical discussions on the themes of conflicts on cultural heritage, and the relationship between "culture" and patrimonialization. Competence: -ability to analyze issues of the history of cultural heritage in a critical way. Transversal skills: -ability to clearly communicate issues discussed during the lessons, with a proper language and with a scientific terminology. To achieve an advanced level, the student must also demonstrate that he/she has: -an organic vision of the topics; synthesis and analysis skills; -capacity for personal and critical processing of the topics; -ability to deepen theoretical and methodological issues of history in general, and in particular concerning heritage studies.
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA DELL'AMBIENTE E DEL PATRIMONIO CULTURALE: STORIA AMBIENTALE
Course ID
LE0582
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TIGRINO Vittorio Stefano
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Storia ambientale: temi e metodi nel dibattito disciplinare, metodologie didattiche e prospettive di applicazione.
Environmental history: Themes and methods in the disciplinary debate, didactical and applied perspectives.
Testi di riferimento/Textbooks
Per tutti: -Ch. Bonneuil, J.-B. Fressoz, “La terra, la storia e noi. L’evento Antropocene”, Treccani, Roma, 2019. Oltre al volume, sono da studiare alcuni capitoli e saggi indicati di seguito, che verranno resi disponibili su DIR, e che sono scaricabili gratuitamente (in alcuni casi come utente Uniupo) agli url indicati. Per tutti: -M. Armiero, S. Barca, La storia dell’ambiente. Un’introduzione, Carocci, Roma 2004, solo i capitoli 1 (Storia) e 4 (Risorse), pp. 19-56 e 127-165: è disponibile ed utilizzabile un pre-print del volume a questo indirizzo: https://www.academia.edu/182830/Storia_dellambiente_Una_introduzione -G. Bonan, "Storia e ambiente: scambio ineguale e mercato storiografico", in «Annali dell’Istituto storico italo-germanico in Trento», Fascicolo 2, Luglio-Dicembre 2020, pp. 15-31: https://www.rivisteweb.it/issn/0392-0011/issue/8094 Per gli approfondimenti, i frequentati sceglieranno 2 saggi tra quelli che seguono; i non frequentanti 3 saggi. -A. Mannucci, "Animalismi", in «Lares», Vol. 74, No. 1 (Gennaio-Aprile 2008), pp. 121-146: https://www.jstor.org/stable/26230915?seq=1#metadata_info_tab_contents -V. Tigrino, "Colonizzazione delle spiagge, spazio urbano e rischio ambientale in una comunità del genovesato nel XVIII Secolo", in «Geotema», supplemento 2021, anno XXV, pp. 53-62: https://www.ageiweb.it/geotema/wpcontent/uploads/2021/06/GEOTEMA_S4_2021_5_Tigrino.pdf -E. Tizzoni, "Tourism will tear us apart. Turismo e ambiente nell’Italia del boom attraverso un caso di studio nel Levante ligure", in «Italia contemporanea», dicembre 2021, n. 297, pp. 95-116: https://www.torrossa.com/it/resources/an/5164515 -L. Piccioni, "La natura come mestiere. Tre generazioni di guardiaparco in Abruzzo", in «Quaderni storici», n. 157 (2018), pp. 165-194: https://www.rivisteweb.it/issn/0301-6307/issue/7515 -C. Traldi, "Genova e le campagne invisibili. Conoscenza e pianihcazione dello spazio rurale e il caso di Vesima", in «Quaderni storici», n. 150 (2015), pp. 661-687: https://www.rivisteweb.it/issn/0301-6307/issue/6858 -N. Gabellieri, “La riforma agraria italiana tra piccola proprietà, usi civici e gestione consortile (1951-65)”, in «Quaderni storici», 157 (2018), pp. 471-98. -G. Bonan, “Gli storici e l’Antropocene: narrazioni, periodizzazioni, dibattiti”, in «Passato e presente», 104 (2018), pp. 129-143. -A. Ingold, “Cartografare le acque come risorse “naturali” nell’Ottocento. La Carta idrografica d’Italia e gli ingegneri delle miniere”, in «Contemporanea», a. XIII, n. 1, gennaio 2010, pp. 3-26. -“Forum: Storici e animali”, in «Quaderni storici», 153 (2016), pp. 869-890 (contributi di O. Raggio ed E.J. Mannucci).
-Ch. Bonneuil, J.-B. Fressoz, “La terra, la storia e noi. L’evento Antropocene”, Treccani, Roma, 2019. In addition to the book, some of the chapters and articles (available on DIR and for free download) as indicated below: For all: -M. Armiero, S. Barca, La storia dell’ambiente. Un’introduzione, Carocci, Roma 2004, solo i capitoli 1 (Storia) e 4 (Risorse), pp. 19-56 e 127-165: è disponibile ed utilizzabile un pre-print del volume a questo indirizzo: https://www.academia.edu/182830/Storia_dellambiente_Una_introduzione -G. Bonan, "Storia e ambiente: scambio ineguale e mercato storiografico", in «Annali dell’Istituto storico italo-germanico in Trento», Fascicolo 2, Luglio-Dicembre 2020, pp. 15-31: https://www.rivisteweb.it/issn/0392-0011/issue/8094 For attending students 2 of the articles indicated below; for not attending students, 3 of the articles indicated below: -A. Mannucci, "Animalismi", in «Lares», Vol. 74, No. 1 (Gennaio-Aprile 2008), pp. 121-146: https://www.jstor.org/stable/26230915?seq=1#metadata_info_tab_contents -V. Tigrino, "Colonizzazione delle spiagge, spazio urbano e rischio ambientale in una comunità del genovesato nel XVIII Secolo", in «Geotema», supplemento 2021, anno XXV, pp. 53-62: https://www.ageiweb.it/geotema/wpcontent/uploads/2021/06/GEOTEMA_S4_2021_5_Tigrino.pdf -E. Tizzoni, "Tourism will tear us apart. Turismo e ambiente nell’Italia del boom attraverso un caso di studio nel Levante ligure", in «Italia contemporanea», dicembre 2021, n. 297, pp. 95-116: https://www.torrossa.com/it/resources/an/5164515 -L. Piccioni, "La natura come mestiere. Tre generazioni di guardiaparco in Abruzzo", in «Quaderni storici», n. 157 (2018), pp. 165-194: https://www.rivisteweb.it/issn/0301-6307/issue/7515 -C. Traldi, "Genova e le campagne invisibili. Conoscenza e pianihcazione dello spazio rurale e il caso di Vesima", in «Quaderni storici», n. 150 (2015), pp. 661-687: https://www.rivisteweb.it/issn/0301-6307/issue/6858 -N. Gabellieri, “La riforma agraria italiana tra piccola proprietà, usi civici e gestione consortile (1951-65)”, in «Quaderni storici», 157 (2018), pp. 471-98. -G. Bonan, “Gli storici e l’Antropocene: narrazioni, periodizzazioni, dibattiti”, in «Passato e presente», 104 (2018), pp. 129-143. -A. Ingold, “Cartografare le acque come risorse “naturali” nell’Ottocento. La Carta idrografica d’Italia e gli ingegneri delle miniere”, in «Contemporanea», a. XIII, n. 1, gennaio 2010, pp. 3-26. -“Forum: Storici e animali”, in «Quaderni storici», 153 (2016), pp. 869-890 (contributi di O. Raggio ed E.J. Mannucci).
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone, ad un livello di base, i seguenti obiettivi: -Conoscenze e comprensione: acquisire le conoscenze dei nodi principali della storia dell’ambiente in età moderna e contemporanea, e le principali metodologie di analisi, applicate alla comunicazione e all’insegnamento disciplinare della storia; -Espressione di giudizi: saper esprimere giudizi almeno generali sulla letteratura scientifica relativa alla storia dell’ambiente; -Abilità nella comunicazione: comprensione del linguaggio della storiografia specialistica, e di quella ambientale in particolare, e applicazione almeno di base alla comunicazione (divulgazione, dialogo interdisciplinare) e all’insegnamento delle discipline storiche, anche attraverso l’uso di supporti informatici; -Capacità di studio: capacità di comprendere la letteratura storiografica specialistica e di applicarla eventualmente all'insegnamento della disciplina. Il corso si propone, ad un livello avanzato, i seguenti obiettivi: -Conoscenze e comprensione: acquisire le conoscenze evolute per interpretare in maniera critica i nodi principali della storia dell’ambiente in età moderna e contemporanea, e le principali metodologie di analisi, applicate efficacemente alla comunicazione e all’insegnamento disciplinare della storia; -Espressione di giudizi: saper esprimere giudizi analitici sulla letteratura scientifica relativa alla storia dell’ambiente; -Abilità nella comunicazione: comprensione piena del linguaggio della storiografia specialistica, e di quella ambientale in particolare, e applicazione alla comunicazione (divulgazione, dialogo interdisciplinare) e all’insegnamento delle discipline storiche, anche attraverso l’uso di supporti informatici; -Capacità di studio: capacità di comprendere pienamente la letteratura storiografica specialistica e di applicarla efficacemente all'insegnamento della disciplina.
The course has the following objectives at a basic level: -Knowledge and understanding: to acquire knowledge that allows to know the main problems in the environmental history in the modern and contemporary periods, and the main methodologies, also applied to communication and teaching; -Expression of judgments: knowing how to express at least general judgments on scientific texts related to environmental history; -Communication skills: understanding the language of historiography, and the environmental history in particular, and at least basic application to communication and to the teaching of historical disciplines, including through the use of digital resources; -Study skills: ability to approach the historiographic texts and the teaching tools. The course has the following objectives at an advanced level: -Knowledge and understanding: to acquire advanced knowledge that allows to critically know the main problems in the environmental history in the modern and contemporary periods, and the main methodologies, also applied to communication and teaching; -Expression of judgments: knowing how to express analytical judgments on scientific texts related to environmental history; -Communication skills: complete understanding of the language of historiography, and of the environmental history in particular, and good application to communication and to the teaching of historical disciplines, including through the use of digital resources; -Study skills: ability to fully understand the historiographic texts and the teaching tools.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze storiche di base fornite dalla scuola superiore (età moderna e contemporanea).
Basic historical knowledge (chronology and main issues of modern and contemporary history).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali in aula; lettura critica della bibliografia e delle fonti primarie, con l’ausilio del docente; analisi critica delle principali metodologie storiografiche relative alla storia ambientale, anche in chiave interdisciplinare, e considerazione sui processi di insegnamento disciplinare attivabili; presentazioni in forma seminariale da parte degli studenti delle letture previste nel programma e riflessione sulle modalità di comunicazione delle tematiche analizzate.
Frontal lessons; critical reading of the bibliography and primary sources; critical analysis of the main historiographic methodologies related to environmental history, also in an interdisciplinary way, with particular attention to teaching methods; presentations by students of the bibliography, with regard to communication skills.
Altre informazioni/Further information
Il corso è attivato su DIR, dove verranno forniti alcuni materiali di lavoro e parte della bibliografia. Si raccomanda dunque agli studenti di iscriversi a DIR, dove verranno anche inseriti avvisi e comunicazioni.
Part of bibliography and other texts will be provided on DIR – Didattica In Rete. Students are therefore advised to register on DIR, where notices and communications will also be posted.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale, della durata di circa 20 minuti. Le domande mirano a valutare la capacità dello studente di contestualizzare i temi appresi nel tempo e nello spazio, l’acquisizione di una visione organica dei temi affrontati e la capacità di tradurli in una esposizione coerente e corretta, anche dal punto di vista della padronanza del linguaggio scientifico, e la capacità di elaborazione critica personale delle tematiche trattate, e di orientamento critico e autonomo all’interno delle metodologie della ricerca storica, con attenzione alle modalità di comunicazione delle nozioni (anche con supporti informatici), e alle possibili applicazioni all’insegnamento disciplinare. L'esame è articolato in 3-4 domande e verte sulla bibliografia assegnata, oltre che, per gli studenti frequentanti, sui temi approfonditi durante le lezioni. Le domande hanno come tema: le principali tematiche della storia ambientale e il rapporto tra ambientalismo e storia dell’ambiente; il dibattito sul concetto di Antropocene; il tema dei beni comuni (commons) e delle forme di proprietà e di uso delle risorse; le storia dell’acqua; la storia degli animali; il concetto di biodiversità, la storia dell’ambiente e la discussione sul patrimonio culturale; la storia del turismo ed il rapporto con l’ambiente. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali dei testi indicati nella bibliografia e, per i frequentanti, degli argomenti affrontati a lezione (20 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico sui temi trattati (5 punti su 30); 3) capacità di espressione e comunicazione in maniera critica, con consapevolezza metodologica, e utilizzo di un lessico disciplinare corretto, anche finalizzato all’applicazione didattica (5 punti su 30). L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una conoscenza puntuale e organica dei temi affrontati, articolate capacità di sintesi e di critica; ottima padronanza espressiva e di comunicazione, e capacità di applicare alla didattica le tematiche esposte. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza non del tutto organica e non puntualmente critica delle tematiche trattate, e l’utilizzo di un linguaggio corretto ma non completamente appropriato, poco adatto alla comunicazione, e con una non piena capacità di applicare le tematiche alla didattica disciplinare. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenze di base del programma che non vada oltre la sintetica presentazione dei temi, l’incapacità di formulare osservazioni critiche personali, e l’uso di un linguaggio non del tutto corretto e appropriato, con limitate capacità comunicative e scarsa consapevolezza delle applicazioni didattiche. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: evidenti lacune nello studio, incapacità di orientarsi all'interno delle tematiche trattate dal programma e uso di un linguaggio scorretto e inappropriato, privo di capacità di comunicare e discutere i temi, e di applicarli ad un eventuale uso didattico.
Oral exam, about 20 minutes. The questions will assess: the student's ability to contextualize the topics learned in time and space; the acquisition of a complete control of the disciplinary issues; the ability to use them into a coherent and correct exposition, also with a scientific language; the personal critical elaboration of the topics, with an autonomous approach to methodology, and with attention to the aspect of communication and possible applications to teaching discipline. The exam is divided into 3-4 questions and concerns on the indicated bibliography, as well as for students attending, on the topics discussed during the lessons. The questions will concern: the main issues of environmental history and the relationship between environmentalism and history of the environment; the debate on the concept of Anthropocene; commons and forms of ownership and use of resources; history of water; animal history; biodiversity, environmental history and the discussion on cultural heritage; the history of tourism and the relationship with the environment. Vote, expressed in thirtieths, takes place on the basis of the following parameters: 1) knowledge of the fundamental notions of bibliography and, for attending students, of the topics covered during the lessons (20 points out of 30); 2) reasoning skills critic on the topics (5 points out of 30); 3) ability to express and communicate, and to use a scientific language, with methodological awareness, even for teaching application (5 points out of 30). The exam will be successful if the sum of 18/30 is reached or exceeded. It will be evaluated as excellent: an accurate knowledge of topics, articulated synthesis and criticism skills; excellent expressive mastery and communication, and ability to apply for teaching the topics discussed. It will be evaluated as fairly good: knowledge of topics that is not entirely punctually, and the use of correct but not completely scientific language, not very suitable for communication, and with a not full ability to apply the subject to teaching. It will be evaluated as adequate: basic knowledge of the program that does not go beyond the brief presentation of the issues, the inability to express a critical approach, and the use of a language not entirely correct and appropriate, with limited communication skills and lack of awareness of teaching applications. It will be evaluated as inadequate: obvious gaps in the study, inability to orient themselves within the issues and use of incorrect and inappropriate language, lacking the ability to communicate and discuss themes, and to apply them to teaching.
Programma esteso/Content
-La definizione critica della disciplina. -La storia ambientale come nuovo tema storiografico e della didattica storica. -Il dibattito storiografico sulla storia ambientale. -Storia dell’ambiente e dibattito ambientalista. -Il concetto di Antropocene. -I beni comuni (commons) e le forme di proprietà e di uso delle risorse agro-silvo-pastorali: un tema storico. -Le storia dell’acqua e degli ambienti costieri. -La storia degli animali. -Il paesaggio, l’ambiente e il concetto di biodiversità come elementi del patrimonio culturale. -La storia del turismo ed il rapporto con l’ambiente. -La comunicazione della storia ambientale: linguaggio storiografico, confronti interdisciplinari e comunicazione scientifica.
-The critical definition of the discipline. -Environmental history as a new historiographic and historical teaching theme. -The debate on environmental history. -History of the environment and environmental debate. -The concept of Anthropocene. -Commons, forms of ownership and use of agro-forestry-pastoral resources: a historical issue. -The history of water and coastal environments. -Animal history. -The landscape, the environment and the concept of biodiversity as elements of cultural heritage. -The history of tourism and the relationship with the environment. -The communication of environmental history: historiographic language, interdisciplinary comparisons and scientific communication.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Il corso si propone di fornire gli strumenti analitici per comprendere le tematiche della storia ambientale, lo sviluppo del dibattito storiografico e i suoi aspetti metodologici in un’ottica anche interdisciplinare, e le applicazioni alla comunicazione e alla didattica, attraverso l’analisi critica di alcuni tra i temi e gli oggetti principali trattati dalla disciplina. Per raggiungere conoscenze e competenze sufficienti, allo studente si chiede di dimostrare: Conoscenze: -Conoscere i principali temi della storia ambientale e le loro possibili applicazioni alla didattica e alla comunicazione; - Conoscere il dibattito storiografico e interdisciplinare relativo alla storia ambientale. Competenze: -Saper analizzare le tematiche proposte in modo critico; -Saper tradurre le conoscenze acquisite in temi didattici e saperle comunicare con un linguaggio efficace e adatto all’interlocutore. Abilità trasversali: -Saper comunicare con linguaggio appropriato, e con uso consapevole della terminologia scientifica, i temi della storia ambientale; -Saper tradurre in strumenti didattici nell’ambito dell’insegnamento delle discipline storiche temi e aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve inoltre dimostrare di possedere: -Una visione organica dei temi e delle metodologie affrontati a lezione, con capacità di sintesi e di analisi; -Capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, con ottima padronanza espressiva e con buona capacità di comunicazione a interlocutori diversi; -Capacità di approfondire particolari argomenti e di saperli tradurre in forma didattica in piena autonomia.
The course aims to provide advanced analytical tools to understand the topics of environmental history, the development of the historiographic debate and its methodological aspects in an interdisciplinary perspective, and applications to communication and teaching, through the critical analysis of the main themes and objects covered by the discipline. To achieve sufficient knowledge and skills, the student has to demonstrate: Knowledge: - to know the problems and the principles of environmental history and their possible applications in teaching and communication; - to know historiographical and interdisciplinary debate about environmental history Competence: -ability to analyze issues in a critical way -ability to decline acquired knowledge in didactical issues, and ability to communicate them with a proper language Transversal skills: -ability to communicate environmental history issues with a proper language and with a scientific terminology -ability to decline in historical teaching issues discussed during the lessons. To achieve an advanced level, the student must also demonstrate that he/she has: -An organic vision of the topics and methodologies, with synthetic and analytical skills; -Capacity for personal and critical processing of the topics, with excellent use of scientific language and with good communication skills to different interlocutors; -Ability to independently deepen different topics, to know how to present them in teaching and in research methodologies applied to history.
×
Print
Course
CULTURA SPAGNOLA
Course ID
LE0154
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MARTIN MORAN Jose' Manuel
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/05 - LETTERATURA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
LA SPAGNA CONTEMPORANEA NEI TESTI E NELLE IMMAGINI
Contemporary Spain in the texts and images
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia consigliata: •Cuenca Barrero, Silvia e Faus Martínez, Alejandra, Reportajes del mundo español : cultura, actualidad, historia, arte y literatura, Milano, Minerva scuola, 2015. •Marcaida López, José Ramón, Arte y ciencia en el barroco español : historia natural, coleccionismo y cultura visual, Sevilla : Fundación Focus-Abengoa ; Madrid : Marcial Pons, 2014. •Pérez-Reverte, Arturo, Una historia de España, Barcelona, Alfaguara, 2019. •Quesada Marco, Sebastian, Épocas de España : curso de civilización : historia, arte y literatura, Madrid, Edelsa grupo didascalia, 2019.
Suggested Bibliography: •Cuenca Barrero, Silvia e Faus Martínez, Alejandra, Reportajes del mundo español : cultura, actualidad, historia, arte y literatura, Milano, Minerva scuola, 2015. •Marcaida López, José Ramón, Arte y ciencia en el barroco español : historia natural, coleccionismo y cultura visual, Sevilla : Fundación Focus-Abengoa ; Madrid : Marcial Pons, 2014. •Pérez-Reverte, Arturo, Una historia de España, Barcelona, Alfaguara, 2019. •Quesada Marco, Sebastian, Épocas de España : curso de civilización : historia, arte y literatura, Madrid, Edelsa grupo didascalia, 2019.
Obiettivi formativi/Mission
OBIETTIVI FORMATIVI DI BASE: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei momenti e delle circostanze salienti della storia dell’identità culturale spagnola. Conoscenza dei rapporti tra i testi filmici e narrativi proposti e il loro contesto storico-culturale. 2. COMPETENZE Elaborazione di una propria immagine della storia culturale spagnola, a partire dalla riflessione personale sugli elementi forniti durante il corso. Acquisizione dei principali strumenti di analisi testuale di un film e di un romanzo. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esposizione chiara e sintetica, con una visione organica dei concetti del corso. OBIETTIVI FORMATIVI DI GRADO SUPERIORE: 1. COMPETENZE Saper analizzare i testi filmici o narrativi, anche in relazione al loro inquadramento storico. 2. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esprimere la propria visione della materia, con autonomia di giudizio, in modo argomentato e analitico.
BASIC EDUCATIONAL OBJECTIVES: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the salient moments and circumstances in the history of Spanish cultural identity. Knowledge of the relationships between the proposed filmic and narrative texts and their historical-cultural context. 2. SKILLS Elaboration of one's own image of Spanish cultural history, starting from perdonsl reflection on the elements provided during the course. Acquisition of the main textual analysis tools of a film and a novel. 3. TRANSVERSAL SKILLS Clear and concise presentation skills, with an organic vision of the concepts of the course. HIGHER LEVEL EDUCATIONAL OBJECTIVES: 1. SKILLS Knowing how to analyze filmic or narrative texts, also in relation to their historical context. 2. TRANSVERSAL SKILLS Ability to express one's own vision of the subject, with autonomy of judgment, in a reasoned and analytical way.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza dello spagnolo a livello B2
Knowledge of Spanish at B2 level
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, attività seminariale di analisi del testo. Proiezioni di diapositive con testi, diagrammi, schemi e immagini.
Lectures, seminar on text analysis. Projection of slides with texts, diagrams, graphs and images.
Altre informazioni/Further information
no
None
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale della durata di una ventina di minuti, in italiano. Alla valutazione finale concorrerà in modo paritario la preparazione dello studente sui seguenti argomenti: • Storia dell’identità culturale spagnola • Base culturale della realtà presente della Spagna • Specificità della cultura ispanica Per raggiungere l’eccellenza, lo studente dovrà dimostrare ottima conoscenza dei temi trattati nel corso, grande padronanza espressiva, dominio della terminologia di analisi testuale, capacità di elaborazione personale dei contenuti. Un esame sarà valutato come sufficiente se lo studente paleserà qualche vuoto di preparazione nei temi trattati, difficoltà espressive, non completo dominio del linguaggio tecnico letterario e poca autonomia di giudizio. Sarà, invece, considerata insufficiente la prova dello studente che evidenzi grandi vuoti di preparazione, scarsa capacità espressiva, minima conoscenza delle tecniche di analisi e nessuna indipendenza di criterio.
Oral examination of about twenty minutes in Italian. At final evaluation will contribute equally the student training on the following topics: • History of Spanish Cultural Identity • The cultural base of Spain's present reality • Specificity of Hispanic culture. To achieve top marks, the student has to demonstrate excellent knowledge of the topics covered in the course, great expressive mastery, mastery of textual analysis terminology, personal content processing skills. An exam will be evaluated as sufficient if the student reveals some lack of preparation in the topics covered, expressive difficulties, not complete mastery of literary technical language and little autonomy of judgment. Finally, the student's exam showing large gaps in preparation, poor expressive ability, minimal knowledge of analysis techniques and no independence of criteria will be considered insufficient.
Programma esteso/Content
Testi e immagini dell’identità culturale spagnola e della sua evoluzione nella storia, con particolare riguardo alla Spagna contemporanea. Durante il corso si affronterà l’analisi dei seguenti testi e film: Testi: • Marsé, Juan, “El amante bilingüe”, Barcelona, Seix Barral, 2006. (“L’amante bilingue”, Jesi, Anabasi, 1993). • Llamazares, Julio, “Luna de lobos”, Madrid, Cátedra, 2009. (“Luna da lupi”, Firenze, Passigli, 2008). • García Lorca, Federico, “Bodas de sangre”, a cura di A. Josephs y J. Caballero, Madrid, Cátedra, 2005. (“Nozze di sangue”, Venezia, Marsilio, 2013). Films: • Almodóvar, Pedro, “Mujeres al borde de un ataque de nervios” (1988) • Velilla, Nacho G., “Perdiendo el norte” (2015) • García Berlanga, Luis, “Bienvenido mister Marshall” (1953) • Ortiz, Paula, “La novia” (2015)
Spanish texts and images of cultural identity and its evolution in history, with particular emphasis on contemporary Spain. During the course we will analyze the following books and movies: Books: • Marsé, Juan, “El amante bilingüe”, Barcelona, Seix Barral, 2006. (“L’amante bilingue”, Jesi, Anabasi, 1993). • Llamazares, Julio, “Luna de lobos”, Madrid, Cátedra, 2009. (“Luna da lupi”, Firenze, Passigli, 2008). • García Lorca, Federico, “Bodas de sangre”, a cura di A. Josephs y J. Caballero, Madrid, Cátedra, 2005. (“Nozze di sangue”, Venezia, Marsilio, 2013). Films: • Almodóvar, Pedro, “Mujeres al borde de un ataque de nervios” (1988) • Velilla, Nacho G., “Perdiendo el norte” (2015) • García Berlanga, Luis, “Bienvenido mister Marshall” (1953) • Ortiz, Paula, “La novia” (2015)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
RISULTATI ATTESI PER UNA PREPARAZIONE DI BASE: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei momenti e delle circostanze salienti della storia dell’identità culturale spagnola. Conoscenza dei rapporti tra i testi filmici e narrativi proposti e il loro contesto storico-culturale. 2. COMPETENZE Elaborazione di una propria immagine della storia culturale spagnola, a partire dalla riflessione personale sugli elementi forniti durante il corso. Acquisizione dei principali strumenti di analisi testuale di un film e di un romanzo. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esporre con chiarezza le tematiche del corso, con una buona visione dell’insieme. RISULTATI ATTESI PER UNA PREPARAZIONE DI GRADO SUPERIORE: 1. COMPETENZE Saper analizzare i testi filmici o narrativi, anche in relazione al loro inquadramento storico. 2. ABILITÀ TRASVERSALI Capacità di esprimere la propria visione della materia, con autonomia di giudizio, in modo argomentato e analitico.
EXPECTED RESULTS FOR BASIC PREPARATION: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the salient moments and circumstances in the history of Spanish cultural identity. Knowledge of the relationships between the proposed filmic and narrative texts and their historical-cultural context. 2. SKILLS Elaboration of one's own image of Spanish cultural history, starting from perdonsl reflection on the elements provided during the course. Acquisition of the main textual analysis tools of a film and a novel. 3. TRANSVERSAL SKILLS Ability to clearly explain the topics of the course, with a good overview. EXPECTED RESULTS FOR HIGHER PREPARATION: 1. SKILLS Knowing how to analyze filmic or narrative texts, also in relation to their historical context. 2. TRANSVERSAL SKILLS Ability to express one's own vision of the subject, with autonomy of judgment, in a reasoned and analytical way.
×
Print
Course
LINGUISTICA APPLICATA A MAGISTRALE
Course ID
L1176
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
COSTA Gabriele
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Lingua, oralità e scrittura: la voce come strumento di conoscenza.
Language, orality and writing: the voice as an instrument of knowledge.
Testi di riferimento/Textbooks
1) F. Albano Leoni, Voce. Il corpo del linguaggio, Roma, Carocci, 2022 (TUTTO); 2) D. Crepaldi, Neuropsicologia della lettura, Roma, Carocci, 2020 (TUTTO); 3) A. De Dominicis (a cura di), La voce come bene culturale, Roma, Carocci, 2002 (capp. da 1 a 8, pp.7-157). Per i non frequentanti aggiungere: 4) C. Severi, Il percorso e la voce. Un’antropologia della memoria, Torino, Einaudi, 2004 (in part.: cap. III, pp. 185-239). Chi non avesse sostenuto al triennio l’esame di Linguistica generale A o di Fondamenti di linguistica deve aggiungere al programma: 5) R. SIMONE, Nuovi fondamenti di linguistica. Edizione riveduta e corretta, Milano, McGraw-Hill, 2016 (TUTTO).
1) F. Albano Leoni, Voce. Il corpo del linguaggio, Roma, Carocci, 2022 (ALL); 2) D. Crepaldi, Neuropsicologia della lettura, Roma, Carocci, 2020 (ALL); 3) A. De Dominicis (a cura di), La voce come bene culturale, Roma, Carocci, 2002 (caps. 1 to 8, pp.7-157). For non-attending students add: 4) C. Severi, Il percorso e la voce. Un’antropologia della memoria, Torino, Einaudi, 2004 (part.: cap. III, pp. 185-239). Those who did not take the examination of General Linguistics A or Fundamentals of Linguistics must add to the programme: 5) R. SIMONE,Nuovi fondamenti di linguistica. Edizione riveduta e corretta, Milano, McGraw-Hill, 2016 (ALL).
Obiettivi formativi/Mission
Il primo obbiettivo del corso è quello di fornire allo studente le principali nozioni linguistiche, sociolinguistiche ed etnopragmatiche necessarie per analizzare correttamente il linguaggio in tutti i suoi aspetti diafasici e diamesici (oralità, auralità, literacy, etc.), sia in esempi forniti a lezione che durante la verifica finale. Un secondo obbiettivo, più avanzato, è quello di porre lo studente in grado di applicare il metalinguaggio e di sviluppare in autonomia le nozioni e le metodologie apprese al ragionamento linguistico su dati teorici ed empirici connessi alla componente performativa delle lingue e agli aspetti mitico-rituali della voce. Un terzo obbiettivo è quello di preparare gli studenti alla didattica della linguistica applicata.
The first objective of the course is to provide the student with the main linguistic, sociolinguistic and ethnopragmatic notions necessary to correctly analyze language in all its diaphasic and diamesic aspects (orality, aurality, literacy, etc.), both in the examples provided in class than during the final check. A second, more advanced objective is to enable the student to apply the metalanguage and independently develop the concepts and methodologies learned for linguistic reasoning on theoretical and empirical data connected to the performative component of languages and to the mythical-ritual aspects of the voice. A third objective is to prepare students for the teaching of applied linguistics.
Prerequisiti/Required background knowledge
Stante il carattere monografico, seminariale e avanzato del corso, la frequenza è altamente consigliata. Chi non avesse sostenuto al triennio l’esame di Linguistica generale A o di Fondamenti di linguistica è tenuto ad aggiungere al programma R. SIMONE, Nuovi fondamenti di linguistica. Edizione riveduta e corretta, Milano, McGraw-Hill, 2016 (TUTTO); tale testo costituirà la parte iniziale dell’esame, che durerà in tal caso 45-60 minuti. Il presente programma è valido fino alla sessione d’esame di febbraio 2025, dopo di che tutti sono tenuti a chiedere al docente un nuovo programma aggiornato.
Given the monographic, seminar and advanced nature of the course, attendance is highly recommended. Anyone who has not taken the three-year exam of A General Linguistics or Fundamentals of Linguistics is required to add to the program R. SIMONE, New foundations of linguistics. Revised and corrected edition, Milan, McGraw-Hill, 2016 (ALL); such text will form the initial part of the exam, which will last in this case 45-60 minutes. This program is valid until the exam session of February 2025, after which everyone is required to ask the teacher for a new updated program.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e didattica in rete (DIR); il materiale presente in DIR costituisce tuttavia solo e soltanto un ausilio e NON sostituisce in alcun modo i testi indicati nella bibliografia del programma. Nel corso delle lezioni è previsto il coinvolgimento attivo degli studenti attraverso l'analisi e il commento di dati linguistici ed etnologici, anche con brevi tesine e relazioni, al fine di sviluppare la capacità di analisi di materiale diacronico e sincronico, l’assimilazione di metodologie di insegnamento della linguistica applicata e le abilità comunicative specifiche.
Lectures and online teaching (DIR); the material in DIR is, however, only and exclusively an aid and does NOT in any way replace the texts indicated in the programme bibliography. During the lessons, the active involvement of students through analysis and commentary of linguistic and ethnological data, even with short term papers and reports, in order to develop the ability to analyze material diachronic and synchronic, the assimilation of teaching methodologies of applied linguistics and specific communication skills.
Altre informazioni/Further information
Chi voglia sostenere l’esame come corso singolo o da esterno dovrà necessariamente concordare col docente un programma personale.
Anyone wishing to take the exam as a single or external course will necessarily have to agree a personal program with the teacher.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale della durata di circa 30-40 minuti (45-60 per chi non abbia mai sostenuto un esame di linguistica in precedenza). L'esame sarà superato quando il voto sarà uguale o superiore a 18/30. Durante l'esame è possibile ritirarsi e a fine esame rifiutare il voto se positivo; il voto accettato seduta stante non è più modificabile. La formulazione del voto complessivo si baserà sulla valutazione dell'uso appropriato del metalinguaggio specifico e dell'accuratezza e dell'appropriatezza delle risposte alle domande sui testi indicati nel programma e a lezione. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione delle capacità di approfondimento e di elaborazione autonoma. In base all'art. 35 del Reg. didatt. di Ateneo, lo studente può presentarsi ad un medesimo esame non oltre tre volte in un anno accademico.
Oral examination lasting approximately 30-40 minutes (45-60 for those who have never taken a linguistics examination before). The examination will be passed when the grade is 18/30 or higher. During the examination it is possible to withdraw and at the end of the examination to reject the grade if positive; the grade accepted on the spot can no longer be changed. The formulation of the overall grade will be based on the assessment of the appropriate use of the specific metalanguage and the accuracy and appropriateness of the answers to the questions on the texts indicated in the syllabus and in class. Honours will be awarded on the basis of an assessment of in-depth and independent elaboration skills. In accordance with Art. 35 of the University Teaching Regulations, students may sit for the same examination no more than three times in one academic year.
Programma esteso/Content
Il corso verterà sull’analisi delle principali caratteristiche della voce come elemento intrinseco e indissolubile del linguaggio e della sua coevoluzione, sia da un punto di vista pragma-linguistico che socio-culturale e storico-cognitivo. Dopo averne individuato le origini animali e umane e le funzionalità di base legate all’utilizzo dell’apparato fonico-acustico e alla sua evoluzione biologica, della voce si affronteranno percezione e classificazione, l’utilizzo come strumento di lavoro e come bene culturale, e i rapporti tra voce e lingue storico-naturali, tra voce e scrittura, tra voce e neurolinguistica della lettura (grafematica delle lingue e storia degli alfabeti, lettura ad alta voce, dislessia etc.). Infine, l’esame delle caratteristiche etnolinguistiche della voce rituale porranno in evidenza alcune particolarità metalinguistiche e cognitive della voce che si incarna in un cantore tradizionale, legandole allo sviluppo della coscienza e dell’autocoscienza, alle voci di dentro.
The course will focus on the analysis of the main characteristics of the voice as an intrinsic and indissoluble element of language and its co-evolution, both from a pragma-linguistic, socio-cultural and historical-cognitive point of view. After having identified the animal and human origins and the basic functions related to the use of the phonic-acoustic apparatus and its biological evolution, the voice will face perception and classification, its use as a work tool and as a cultural asset, and the relationships between voice and historical-natural languages, between voice and writing, between voice and neurolinguistics of reading (graphematics of languages and history of alphabets, reading aloud, dyslexia, etc.). Finally, the examination of the ethnolinguistic characteristics of the ritual voice will highlight some metalinguistic and cognitive peculiarities of the voice that is embodied in a traditional cantor, linking them to the development of consciousness and self-awareness, to the voices within.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Obbiettivo prefissato è il raggiungimento di un livello di competenza tale da consentire con profitto la conclusione del corso di studi e le successive applicazioni lavorative ovunque siano richieste conoscenze approfondite e avanzate della linguistica generale e applicata. CONOSCENZA E COMPRENSIONE: sapere illustrare le basi teoriche di analisi linguistica ed etnopragmatica presentate nel corso con il metalinguaggio specifico appropriato; saper comprendere le differenze linguistiche tra i diversi tipi di agentività performativa e di testi prodotti nell’enunciazione. • CAPACITA' DI APPLICARE LE CONOSCENZE E LA COMPRENSIONE: Sapere impostare l’analisi linguistica di testi, anche mai analizzati precedentemente; identificare, esplicitare e valutare almeno tre delle loro principali caratteristiche pragmatiche, diamesiche e diafasiche (caratteristiche del contesto e loro ricaduta testuale, tipo di registro linguistico scelto, meccanismi di focalizzazione, segnali discorsivi, interruzioni, sovrapposizioni, ripetizioni dialogiche, valutare il grado di coinvolgimento, di simmetria o dissimmetria tra gli interlocutori, autoreferenzialità e identità di chi ha la presa di turno, etc.); fornire esempi di almeno due delle tipologie di testi scritti e orali affrontati durante il corso. • AUTONOMIA DI GIUDIZIO: Sapere riconoscere quali siano i principali fenomeni linguistici che operano negli esempi proposti e proporne con appropriatezza di propri. •ABILITA' COMUNICATIVE: sapere esprimere le proprie conoscenze utilizzando con consapevolezza la terminologia metalinguistica specifica. • CAPACITA' DI APPRENDIMENTO: sapere approfondire le tematiche presentate e sviluppare una capacità di analisi critica nei confronti dei riferimenti teorici presentati durante il corso e della loro applicazione concreta.
The pre-established objective is the achievement of a level of competence such as to profitably allow the conclusion of the course of study and subsequent work applications wherever in-depth and advanced knowledge of general and applied linguistics are required. KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: knowing how to illustrate the theoretical bases of linguistic and ethnopragmatic analysis presented in the course with the appropriate specific metalanguage; knowing how to understand the linguistic differences between the different types of performative agency and texts produced in the utterance. • ABILITY TO APPLY KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: Knowing how to set up the linguistic analysis of texts, even those that have never been analyzed before; identify, explain and evaluate at least three of their main pragmatic, diamesic and diaphasic characteristics (context characteristics and their textual impact, type of linguistic register chosen, focusing mechanisms, discursive signals, interruptions, overlaps, dialogic repetitions, evaluate the degree of involvement , of symmetry or dissymmetry between the interlocutors, self-referentiality and identity of those who take turns, etc.); provide examples of at least two of the types of written and oral texts addressed during the course. • MAKING JUDGMENTS: Knowing how to recognize which are the main linguistic phenomena that operate in the proposed examples and appropriately propose their own. • COMMUNICATION SKILLS: knowing how to express one's knowledge using the specific metalinguistic terminology with awareness. • LEARNING SKILLS: knowing how to deepen the topics presented and develop a capacity for critical analysis with respect to the theoretical references presented during the course and their concrete application.
×
Print
Course
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE SPECIALISTICHE A
Course ID
L0532
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FERRARI Stefania
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/02 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Il corso approfondisce le principali teorie che descrivono l’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento e apprendimento linguistico.
The course explores the main theories that describe the learning of a second language and the teaching methodologies that most influence language teaching and learning practices.
Testi di riferimento/Textbooks
Consultazione di Diapositive e/o appunti forniti a lezione e su DIR. Lettura dei seguenti volumi: Nuzzo E., Grassi R. (2016), Input, output e interazione nell’insegnamento delle lingue, Torino, Bonacci-Loescher. Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, capitoli 1, 2, 3, 6, 10. Lettura di almeno due dei seguenti testi: Bardovi-Harlig K. (2012), “Pragmatics in second language acquisition”, in S. Gass, A. Mackey (eds), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition, London/New York: Routledge, pp. 147-162. Ishihara N. (2014), “Adapting textbooks for teaching pragmatics”, in N. Ishihara & A.D. Cohen, Teaching and Learning Pragmatics. Where language and culture meet, London, Longman Applied Linguistics, Routledge, pp. 145-166. Ferrari S., Nuzzo E., Zanoni G. (2016), “Sviluppare le competenze pragmatiche in L2 in rete: problemi teorici e soluzioni pratiche nella progettazione dell’ambiente multimediale LIRA”, in C. Cervini (a cura di), Interdisciplinarietà e apprendimento linguistico nei nuovi contesti formative. L’apprendente di lingue tra tradizione e innovazione, Bologna, Quaderni del CeSLiC, http://amsacta.unibo.it/5069/ Siegel J. (2016), “Pragmatic Activities for the Speaking Classroom”, English Teaching Forum, pp. 12-19. Hilliard H. (2017), “Twelve activities for teaching the pragmatics of complaining to L2 learners”, English Teaching Forum, pp. 2-13. Félix-Brasdefer J.C. & Mugford G., (2017), “(Im)politeness: Learning and Teaching”, in J. Culpeper, M. Haugh, D.Z. Kàdàr (eds.), The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, pp. 489-516. Glaser K. (2018), “Enhancing the role of pragmatics in English teacher training”, Glottodidactica XLV/2, pp. 119-131. Schauer G. (2022), "Intercultural Competence and Pragmatics in the L2 Classroom", T. McConachy, A.J. Liddicoat, Teaching and Learning Second Language Pragmatics for Intercultural Understanding, New York/London, Routledge, pp. 173-198. Martinez Flor a., Sanchez-Hernandez A., Baron J. (2023), L2 Pragmatics in action, Amsterdam, John Benjamins Publishing. Roever C. (2022), Teaching and testing second language pragmatics and interaction. New York/London, Routledge. Letture di consultazione consigliate (facoltative) Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Teaching resources on DIR. Basic readings: Nuzzo E., Grassi R. (2016), Input, output e interazione nell’insegnamento delle lingue, Torino, Bonacci-Loescher. Willis D., Willis J. (2007), Doing task-based teaching, Oxford Handbooks for Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, capitoli 1, 2, 3, 6, 10. Two readings amongst the following: Bardovi-Harlig K. (2012), “Pragmatics in second language acquisition”, in S. Gass, A. Mackey (eds), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition, London/New York: Routledge, pp. 147-162. Ishihara N. (2014), “Adapting textbooks for teaching pragmatics”, in N. Ishihara & A.D. Cohen, Teaching and Learning Pragmatics. Where language and culture meet, London, Longman Applied Linguistics, Routledge, pp. 145-166. Ferrari S., Nuzzo E., Zanoni G. (2016), “Sviluppare le competenze pragmatiche in L2 in rete: problemi teorici e soluzioni pratiche nella progettazione dell’ambiente multimediale LIRA”, in C. Cervini (a cura di), Interdisciplinarietà e apprendimento linguistico nei nuovi contesti formative. L’apprendente di lingue tra tradizione e innovazione, Bologna, Quaderni del CeSLiC, http://amsacta.unibo.it/5069/ Siegel J. (2016), “Pragmatic Activities for the Speaking Classroom”, English Teaching Forum, pp. 12-19. Hilliard H. (2017), “Twelve activities for teaching the pragmatics of complaining to L2 learners”, English Teaching Forum, pp. 2-13. Félix-Brasdefer J.C. & Mugford G., (2017), “(Im)politeness: Learning and Teaching”, in J. Culpeper, M. Haugh, D.Z. Kàdàr (eds.), The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, pp. 489-516. Glaser K. (2018), “Enhancing the role of pragmatics in English teacher training”, Glottodidactica XLV/2, pp. 119-131. Schauer G. (2022), "Intercultural Competence and Pragmatics in the L2 Classroom", T. McConachy, A.J. Liddicoat, Teaching and Learning Second Language Pragmatics for Intercultural Understanding, New York/London, Routledge, pp. 173-198. Martinez Flor a., Sanchez-Hernandez A., Baron J. (2023), L2 Pragmatics in action, Amsterdam, John Benjamins Publishing. Roever C. (2022), Teaching and testing second language pragmatics and interaction. New York/London, Routledge. Further readings: Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia. Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989. GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli. Spinelli, B. & Parizzi, F. (2010), Profilo della lingua italiana: livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, Milano, La Nuova Italia.
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenze e comprensione: Acquisizione delle conoscenze teoriche di base della linguistica acquisizionale e della glottodidattica. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Acquisizione delle capacità di agire con consapevolezza in ambito didattico, analizzare in modo dettagliato materiali didattici, progettare interventi educativi, effettuare scelte glottodidattiche efficaci, definire sperimentazioni educative e ricerche-azioni, orientarsi nelle letture specialistiche. Espressione di giudizi: Acquisizione della capacità di analisi di materiali didattici, discutendone criticamente la possibilità d’uso in riferimento a un contesto di insegnamento specifico; capacità di presentazione e discussione critica di sperimentazioni didattiche. Abilità nella comunicazione: Capacità di esporre in modo ordinato e chiaro i concetti appresi, sviluppo di un appropriato bagaglio terminologico. Capacità di studio: Capacità di intraprendere, grazie agli strumenti e alle metodologie acquisite, percorsi di approfondimento personale sui principali temi dell’attuale dibattito scientifico ed educativo.
Knowledge and understanding: Acquisition of basic theoretical knowledge in second language acquisition and language teaching. Ability to apply knowledge and understanding: Acquisition of the ability to act with awareness in the teaching environment, analyze teaching materials in detail, design educational interventions, make effective language teaching choices, define educational experiments and research-actions, orient oneself in specialist readings. Expression of judgements: Acquisition of the ability to analyze teaching materials, critically discussing their possibility of use in reference to a specific teaching context; presentation skills and critical discussion of educational research. Communication skills: Ability to explain theoretical issues in an orderly and clear manner, development of an appropriate vocabulary. Study skills: Ability to undertake, thanks to the tools and methodologies acquired, personal in-depth studies on the main topics of the current scientific and educational debate.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze di base nell'ambito della glottodidattica e della linguistica acquisizionale. Aver sostenuto almeno un esame in Didattica delle Lingue Moderne
Basic knowledge of language teaching and second language acquisition theories. At least a previous course in Didactics of Modern Languages
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, attività di gruppo, simulazioni, analisi di casi, laboratori di progettazione didattica, didattica on line (DIR).
Lectures, group activities, simulations, case studies, online collaborative teaching (DIR).
Altre informazioni/Further information
Gli studenti che non hanno affrontato nel loro percorso di studio corsi dedicati alla Didattica delle Lingue Moderne sono invitati a contattare il docente. Gli studenti frequentanti e non sono invitati a registrarsi al corso sulla piattaforma DIR.
Students who have not taken previous courses in Didactics of Modern Languages are invited to contact the teacher. Attending and non-attending students are invited to register on the DIR platform.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova orale e scritta. La prova scritta (60% del voto finale) mira a valutare l’acquisizione dei contenuti teorici del corso e la capacità di collegare nozioni teoriche al contesto didattico. La prova scritta è strutturata in due parti. La prima mira a valutare l’acquisizione dei principali contenuti del corso attraverso la produzione di un saggio breve su uno dei temi relativi ai nuclei fondanti del corso (60% del voto complessivo), la seconda rileva la capacità di applicare alla didattica le conoscenze teoriche sviluppate attraverso un elaborato dedicato alla progettazione di un percorso didattico. Nella preparazione delle prove è preferibile concordare i temi con il docente, oltre che attenersi alle dettagliate indicazioni condivise su DIR. La prova orale consiste in un breve colloquio mirato alla presentazione e discussione dei materiali prodotti per la prova scritta. Per superare l’esame occorre rispondere in maniera almeno sufficiente a tutte le prove. La valutazione si basa sul grado di conoscenza e comprensione dei concetti teorici, la capacità di applicazione pratica delle conoscenze, e sul grado di capacità espressiva e comunicativa. Sarà pertanto valutata come eccellente una prova che dimostri una visione organica dei temi affrontati a lezione, articolate capacità di analisi e sintesi, ottima capacità espressiva, ottima capacità di analisi e rielaborazione delle tematiche trattate. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia, linguaggio corretto ma non sempre appropriato, parziale capacità di analisi e rielaborazione delle tematiche trattate. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri: importanti lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno del programma.
Oral and written exam. The written test (60% of the final grade) aims to evaluate the acquisition of the theoretical contents of the course and the ability to link theoretical notions to a specific teaching context. The written test is structured in two parts. The first consists in a short essay and aims to evaluate the acquisition of the main theorethical contents of the course (60% of the overall mark), the second is dedicated to the planning of a TBLT teaching unit and detects the ability to apply theoretical knowledge to practice. Students are invited to consult the teaching when choosing the assignments topics, following the detailed indications reported on DIR. The oral test consists of a short 20 minutes interview dedicated to the discussion of the written test. The evaluation is based on the quality of knowledge and understanding of the theoretical concepts, the ability to apply that knowledge in practice. A test that demonstrates an organic vision of the topics covered, articulated skills of analysis and synthesis, excellent expressive capacity, excellent ability to analyze and re-elaborate the topics covered will therefore be evaluated as excellent. A test that demonstrates: a mostly mechanical and/or mnemonic knowledge of the subject, correct but not always appropriate language, partial ability to analyze and re-elaborate the topics covered will be evaluated as fair. A test demonstrating important training gaps, inappropriate language, inability to contextualize, lack of orientation within the program will be evaluated as insufficient.
Programma esteso/Content
Il corso approfondisce le principali teorie che descrivono l’apprendimento di una lingua seconda e le metodologie didattiche che maggiormente influenzano le pratiche di insegnamento e apprendimento linguistico. In particolare si esaminerà il legame tra linguistica acquisizionale, didattica e testing, il rapporto tra grammatica e pragmatica, il ruolo di input, output e interazione nell’insegnamento linguistico, il task come strumento comune tra acquisizione, testing e didattica. Per il suo carattere laboratoriale la frequenza al corso è vivamente consigliata. Unità di apprendimento: - Linguistica acquisizionale e didattica, indicazioni operative - Input, output e interazione nell’apprendimento - La didattica per task - Didattica e interazione - Pragmatica e grammatica - Valutazione e testing linguistico
The course explores the main theories that describe the learning of a second language and the teaching methodolog that most influence language teaching and learning practices. In particular, we will examine the link between acquisitional linguistics, teaching and testing, the relationship between grammar and pragmatics, the role of input, output and interaction in language teaching, the task as a common tool between acquisition, testing and teaching. Due to its laboratory nature, attendance is strongly recommended. Teaching units: - The interface between second language acquisition and teaching - Input, output and interaction in second language learning - task-based language teaching - Teaching and interaction - Pragmatics and grammar - Language assessment and testing
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione delle principali implicazioni didattiche offerte dalla ricerca acquisizionale; Capacità di progettare percorsi di insegnamento, gestire il processo e il gruppo, valutare le competenze, utilizzare tecnologie educative, con particolare riferimento a TBLT; Capacità di leggere e approfondire aspetti trattati nel corso e temi di interesse nel dibattito scientifico ed educativo attuale. Capacità di esporre in modo chiaro e con linguaggio appropriato i concetti e le metodologie apprese.
Knowledge and understanding of the main educational implications offered by second language acquisition research; Ability to design teaching materials, evaluate skills, use educational technologies, with particular reference to TBLT; Ability to read and deepen aspects covered in the course and topics of interest in the current scientific and educational debate. Ability to explain the concepts and methodologies learned clearly and in appropriate language.
×
Print
Course
LETTERATURE COMPARATE MAGISTRALE
Course ID
L1236
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
SINI Stefania Irene
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Parte teorico-metodologica: Spazi, cronotopi ed eterotopie dell'immaginazione letteraria Parte monografica Esperienza e immaginazione nella narrazione carceraria.
Theoretical-methodological part: Spaces, chronotopes and heterotopias of the literary imagination. Focus seminar: Experience and imagination in prison narrative.
Testi di riferimento/Textbooks
Parte istituzionale: Spazi, cronotopi ed eterotopie dell'immaginazione letteraria Michail Bachtin, Le forme del tempo e del cronotopo nel romanzo, in Id., Estetica e romanzo, Torino, Einaudi; Gaston Bachelard, La poetica dello spazio, Bari Dedalo; Michel Foucault, Utopie eterotopie, a cura di Antonella Moscati, Napoli, Cronopio, 2014. Parte monografica Esperienza e immaginazione nella narrazione carceraria. Jack London, Il vagabondo delle stelle, Milano, Adelphi; Antonio Gramsci, Lettere dal carcere, Torino, Einaudi; Italo Calvino, Il Conte di Montecristo, in Id, Ti con zero, Milano, Mondadori; Goliarda Sapienza, L’università di Rebibbia Torino, Einaudi. Antoine Volodine, Il post-esotismo in dieci lezioni. Lezione undicesima, Roma, 66thand2nd FILM Don Siegel, Fuga da Alcatraz (1979) oppure Franklin J. Schaffner, Papillon (1973); Leonardo Di Costanzo, Aria ferma (2021); Cristiana Farina, Mare fuori (2020) (I stagione) oppure Jenji Kohan, Orange is the New Black (2013) (I stagione). Integrazioni per studenti non frequentanti Parte istituzionale Giulio Iacoli, Gli spazi della letteratura, in Stefania Sini, Franca Sinopoli (a cura di), Percorsi di teoria e comparatistica letteraria, Mlano-Torino, Pearson, 2021 (cap.16); Parte monografica Michel Foucault, Sorvegliare e punire. Nascita della prigione, Torino, Einaudi Un quarto film tra quelli indicati a scelta Per eventuali approfondimenti: Monika Fludernik, Metaphors of Confinement. The Prison in Fact, Fiction, and Fantasy. Oxford University Press, 2019.
Theoretical-methodological part: : Spaces, chronotopes and heterotopias of the literary imagination Mikhail Bakhtin, Forms of time and of the chronotope in the novel, "in The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M.. Translated by Caryl Emerson & Michael Holquist, University of Texas Press, 1981, pp. 84-258, 198. Gaston Bachelard, La poétique dello spazio, éd. Gilles Hieronimus, Paris, Puf, 2020; Michel Foucault, Le corps utopique ; suivi de Les hétérotopies, Paris, Lignes, 2009 Focus seminar: Experience and imagination in prison narrative Jack London, The Star Rover (or The Jacket) (any edition) Antonio Gramsci, Lettere dal carcere, Torino, Einaudi; Italo Calvino, Il Conte di Montecristo, in Id, Ti con zero, Milano, Mondadori; Goliarda Sapienza, L’università di Rebibbia Torino, Einaudi. Antoine Volodine, Le post-exotisme en dix leçon. Leçon onze, Paris, Gallimard MOVIES 1. Don Siegel, Escape from Alcatraz (1979) or 1.a. Franklin J. Schaffner, Papillon (1973); 2. Leonardo Di Costanzo, Aria ferma (2021) 3. Cristiana Farina, Mare fuori (2020) (I stagione) or 3.a. Jenji Kohan, Orange is the New Black (2013) (I season). Supplementary readings for non-attending students: Theoretical-methodological part Giulio Iacoli, Gli spazi della letteratura, in Stefania Sini, Franca Sinopoli (a cura di), Percorsi di teoria e comparatistica letteraria, Milano-Torino, Pearson, 2021 (cap.16); Focus seminar: Michel Foucault, Surveiller et punir. Naissance de la prison, Paris, Gallimard - A fourth movie to be chosen. For further insights Monika Fludernik, Metaphors of Confinement. The Prison in Fact, Fiction, and Fantasy. Oxford University Press, 2019. Non-attending Students are invited to contact me in time for clarification on the program
Obiettivi formativi/Mission
La parte teorico-metodologica è dedicata a indagare il ruolo della rappresentazione degli spazi nella letteratura e nel suo insegnamento, con particolare attenzione alla fenomenologia storica degli spazi rappresentati, alle modalità stilistiche, retoriche e narratologiche della rappresentazione, e al rapporto tra elaborazione immaginativa e mondi reali di riferimento. La parte monografica intende presentare un percorso critico-comparatistico e didattico di analisi di opere letterarie e filmiche dal primo Novecento alla contemporaneità dedicato al racconto finzionale e non finzionale dell’esperienza carceraria, con particolare attenzione alla rappresentazione del corpo incarcerato, alle percezioni di spazio e tempo, alla vita immaginativa e alla comunicazione tra detenuti, e in relazione alle scelte stilistiche, retoriche e narratologiche caratteristiche di ciascuna opera.
The theoretical-methodological part is dedicated to investigating the role of the representation of spaces in literature and its teaching, with particular attention to the historical phenomenology of represented spaces, to the stylistic, rhetorical and narratological modes of representation and to the relationship between imaginative elaboration and real worlds of reference. the contemporary dedicated to fictional and non-fictional narratives of the prison experience, with particular attention to the representation of the incarcerated body, the perceptions of space and time, imaginative life and communication between prisoners, and in relation to the stylistic, rhetorical and narratological choices characteristic of each work.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza, acquisita nel triennio, della storia della letteratura italiana, europea ed extra-europea; nozioni di base di critica e teoria della letteratura.
Knowledge, acquired during the precedent three years, of history of Italian, European and World literature; basic knowledge of critic and theory of literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lettura e analisi dei testi e dei film, discussioni. Gli studenti che lo desiderano possono, da soli o in gruppo, presentare alla classe un testo o un film o una parte del programma. Si userà la piattaforma DIR (Didattica in Rete) I materiali caricati su DIR costituiscono parte indispensabile del programma per gli studenti frequentanti.
Frontal lessons, text reading and text, and film analysis, discussions. During the course, students who wish, singularly or in a group, can present to the class a text or a film, or part of the program. Dir website will be used, uploading materials that will constitute an indispensable part of the preparation of the exam by the attending students.
Altre informazioni/Further information
Si richiede PC e videoproiettore in aula
Pc and video projector in the classroom are required
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame in presenza scritto o orale a scelta. L'esame sia in forma orale, sia in forma scritta, comprende 1) Parte teorico-metodologica: una o più domande relative al ruolo della rappresentazione degli spazi nella letteratura e nel suo insegnamento, con particolare attenzione alla fenomenologia storica degli spazi rappresentati, alle modaiità stilistiche, retoriche e narratologiche della rappresentazione e al rapporto tra elaborazione immaginativa e mondi reali di riferimento. 2) Parte monografica: analisi, interpretazione e commento di un brano tratto da uno o più testi letterari o da uno dei film a scelta in programma dedicati alla narrazione dell’esperienza carceraria, con particolare attenzione alla rappresentazione del corpo incarcerato, alle percezioni di spazio e tempo, alla vita immaginativa e alla comunicazione tra detenuti, e in relazione alle scelte stilistiche, retoriche e narratologiche caratteristiche di ciascuna opera. Allo studente si chiede dunque di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei nuclei concettuali fondamentali messi a fuoco durante il corso relativamente il ruolo della rappresentazione degli spazi nella letteratura e nel suo insegnamento, con particolare attenzione alla fenomenologia storica degli spazi rappresentati, alle modalità stilistiche, retoriche e narratologiche della rappresentazione, e al rapporto tra elaborazione immaginativa e mondi reali di riferimento. Conoscenza approfondita dei testi e film inclusi nel percorso dedicato alla narrazione dell’esperienza carceraria, con particolare attenzione alla rappresentazione del corpo incarcerato, alle percezioni di spazio e tempo, alla vita immaginativa e alla comunicazione tra detenuti, e in relazione alle scelte stilistiche, retoriche e narratologiche caratteristiche di ciascuna opera. 2. COMPETENZE Acquisizione di alcune fondamentali nozioni di critica, teoria ed estetica della letteratura relative al ruolo dello spazio nell’esperienza letteraria e nel suo insegnamento, loro uso critico nell’analisi e nel commento di un testo e loro uso attivo e interattivo nell'insegnamento della letteratura. Acquisizione degli strumenti metodologici presentati e discussi durante il Corso per la costruzione di percorsi didattici monografici che prestano attenzione tanto agli aspetti tematici quanto agli aspetti stilistico-compositivi delle opere esaminate. Acquisizione di strumenti metodologici di insegnamento di lettura, analisi e commento del testo letterario, con particolare attenzione all’analisi stilistica, retorica, narratologica. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa, avvalendosi della terminologia adeguata, i risultati delle letture svolte . In particolare verrà dato il seguente peso alla verifica del predetti raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%. N.B. La valutazione dell'esame scritto comprenderà la correttezza grammaticale (ortografia, morfologia, sintassi).
Students can choose between the written and the oral form of examination in presence. The examination, either in oral form or in written, includes 1)Theoretical-methodological part: one or more questions related to the role of the representation of spaces in literature and its teaching, with particular attention to the historical phenomenology of represented spaces, to the stylistic, rhetorical, and narratological modes of representation and to the relationship between imaginative elaboration and real worlds of reference. 2) Focus seminar: analysis, interpretation, and comment of an excerpt from one or more literary texts or from one of the films in the program dedicated to the narration of the prison experience, with particular attention to the representation of the incarcerated body, the perceptions of space and time, the imaginative life and communication between prisoners, and in relation to the stylistic, rhetorical and narratological choices characteristic of each work. The student is thus asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the fundamental conceptual nuclei focused on during the course concerning the role of the representation of spaces in literature and its teaching, with particular attention to the historical phenomenology of represented spaces, the stylistic, rhetorical, and narratological modes of representation, and the relationship between imaginative elaboration and real worlds of reference. In-depth knowledge of the texts and films included in the path dedicated to the narration of the prison experience, with particular attention to the representation of the incarcerated body, the perceptions of space and time, the imaginative life and communication between prisoners, and in relation to the stylistic, rhetorical and narratological choices characteristic of each work. COMPETENCES Acquisition of some fundamental notions of literary criticism, literary theory, and aesthetics of literature related to the role of space in literary experience and its teaching, their critical use in the analysis and commentary of a text, and their active and interactive use in the teaching of literature. Acquisition of the methodological tools presented and discussed during the course for the construction of monographic didactic paths that pay attention both to the thematic aspects and to the stylistic-compositional aspects of the works examined. Acquisition of methodological tools for teaching reading, analysis, and commentary on the literary text, with particular attention to stylistic, rhetorical, and narratological analysis. 3. TRANSVERSALS SKILLS Being able how to present with clarity and argumentative effectiveness, using the appropriate terminology, the results of the readings carried out. In particular, the following weight will be given to the verification of the aforementioned achievement of the training objectives: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%; N.B. The evaluation of the written exam will include grammatical correctness (orthography, morphology, syntax).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: 1. CONOSCENZE Conoscenza dei nuclei concettuali fondamentali messi a fuoco durante il corso relativamente relativamente il ruolo della rappresentazione degli spazi nella letteratura e nel suo insegnamento, con particolare attenzione alla fenomenologia storica degli spazi rappresentati, alle modalità stilistiche, retoriche e narratologiche della rappresentazione, e al rapporto tra elaborazione immaginativa e mondi reali di riferimento. Conoscenza approfondita dei testi e film inclusi nel percorso dedicato alla narrazione dell’esperienza carceraria, con particolare attenzione alla rappresentazione del corpo incarcerato, alle percezioni di spazio e tempo, alla vita immaginativa e alla comunicazione tra detenuti, e in relazione alle scelte stilistiche, retoriche e narratologiche caratteristiche di ciascuna opera. 2. COMPETENZE Acquisizione di alcune fondamentali nozioni di critica, teoria ed estetica della letteratura relative al ruolo dello spazio nell’esperienza letteraria e nel suo insegnamento, loro uso critico nell’analisi e nel commento di un testo e loro uso attivo e interattivo nell'insegnamento della letteratura. Acquisizione degli strumenti metodologici presentati e discussi durante il Corso per la costruzione di percorsi didattici monografici che prestano attenzione tanto agli aspetti tematici quanto agli aspetti stilistico-compositivi delle opere esaminate. Acquisizione di strumenti metodologici di insegnamento di lettura, analisi e commento del testo letterario, con particolare attenzione all’analisi stilistica, retorica, narratologica. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa, avvalendosi della terminologia adeguata, i risultati delle letture svolte . Saper valutare un’opera in quanto oggetto estetico stratificato nel suo contesto d’origine, nei suoi principali elementi strutturali e compositivi e nella sua vitalità storica, ideologica, sociale. Sapersi muovere di fronte a un testo tra comprensione sintetica dell’insieme e articolazione analitica dei particolari. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: Una comprensione globale e unitaria del percorso svolto con la acquisita complementarietà tra competenze teorico-metodologiche e abilità interpretative. La capacità di rielaborazione autonoma dei contenuti del corso e di applicazione di strumenti e conoscenze acquisite a testi e materiali anche diversi da quelli in programma. La competenza attiva e sicura della terminologia critica e teorica unita a un'ottima proprietà di espressione.
In order to achieve the knowledge and skills corresponding to the minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE Knowledge of the fundamental conceptual nuclei focused on during the course regarding the role of the representation of spaces in literature and its teaching, with particular attention to the historical phenomenology of represented spaces, the stylistic, rhetorical, and narratological modes of representation, and to the relationship between imaginative elaboration and real worlds of reference. In-depth knowledge of the texts and films included in the path dedicated to the narration of the prison experience, with particular attention to the representation of the incarcerated body, the perceptions of space and time, the imaginative life and communication between prisoners, and in relation to the stylistic, rhetorical and narratological choices characteristic of each work. 2. COMPETENCES Knowledge of some basic notions of literary critics, theory, and aesthetics of literature regarding the dialogical aspects of the literary experience, and of its teaching, their critical use in analyzing and commenting a text, and their active and interactive use in teaching literature. Acquisition of the methodological tools presented and discussed during the course for the construction of monographic didactic paths that pay attention both to the thematic aspects and to the stylistic-compositional aspects of the works examined. Acquisition of methodological tools for teaching reading, analysis, and commentary on the literary text, with particular attention to narratological analysis and the forms of the reported speech. 3.TRANSVERSALS SKILLS the ability to argumentation, with clear and precise terminology. Knowing how to evaluate a work as an aesthetic object stratified in its context of origin, in its main structural and compositional elements, and in its historical, ideological, and social vitality. Knowing how to move in front of a text between a synthetic understanding of the whole and analytical articulation of the details. To achieve an advanced level, the student must demonstrate: A global and unitary understanding of the path of the course, with the acquired complementarity between theoretical-methodological skills and interpretative skills. The ability to autonomously re-elaborate the contents of the course and to apply the tools and knowledge acquired to texts and materials, including other ones than those in the program. The active and confident competence in critical and theoretical terminology combined with excellent appropriate expression.
×
Print
Course
LETTERATURA FRANCESE SPECIALISTICA A
Course ID
L0534
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MASTROIANNI Michele
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
Antigone en France, de la Renaissance au XXe siècle. Il corso è strutturato secondo i seguenti assi di studio e di riflessione. Prima parte: 1) Inquadramento storico e storiografico; 2) Storia della letteratura francese, con particolare attenzione ai dibattiti teorici ed estetici di maggiore rilievo; 3) La nascita e l’evoluzione del teatro francese, con particolare attenzione alla figura di Antigone; 4) Studio degli autori e delle loro opere; 5) Inquadramento delle opere. 6) Elaborazione critica e comparata dei contenuti. Nella seconda parte del corso (seminariale), gli studenti saranno parte attiva nell’analisi testuale.
Antigone en France, de la Renaissance au XXe siècle. The course is structured according to the following axes of study and reflection. First part: 1) Historical and historiographical framework. 2) History of French Literature, with a focus on the main theoretical and aesthetic debates; 3) The birth and evolution of French theatre, with particular attention to the figure of Antigone; 4) Study of authors and their plays; 5) Framing of the works. 6) Critical and comparative elaboration of the contents. In the second part of the course (seminar) students will be an active part in textual analysis.
Testi di riferimento/Textbooks
- R. ALONGE (dir.), Antigone: volti di un enigma. Da Sofocle alle Brigate Rosse, Torino, Edizioni di Pagina, 2008. - MAURIZIO BETTINI – GIULIO GUIDORIZZI, Il mito di Edipo. Immagini e racconti dalla Grecia a oggi, Torino, Einaudi, 2004. - MARIA GRAZIA CIANI, Sofocle, Anouilh, Brecht. Antigone, variazioni sul mito, Padova, Marsilio, 2000. - SOTERA FORNARO, Antigone. Storia di un mito, Roma, Carocci, 2012; - MICHELE MASTROIANNI, Le Antigoni sofoclee del Rinascimento francese, Firenze, Olschki, 2004. - SOFOCLE, Antigone e la sua follia, Bologna, Il Mulino, 2021; TESTI: - CALVY DE LA FONTAINE, La quatriesme tragedie de Sophoclés, edizione moderna a cura di M. Mastroianni, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2000; - JEAN-ANTOINE DE BAÏF, Antigone, in Euvres en rime de Iean Antoine de Baïf, in Théâtre français de la Renaissance, diretto da E. Balmas e M. Dassonville, Paris-Firenze, P.U.F.-Olschki, 1993; - ROBERT GARNIER, Antigone, ou La Piété, Paris, Paris, Champion, 1987. - RACINE, La Thébaïde ou les Frères ennemis, Paris, Folio Théâtre, 2010. - ROTROU, Antigone, in Théâtre complet 2. Hercule mourant, Antigone, Iphigénie, Paris, STFM, 1999, pp. 160-334. - PIERRE BALLANCHE, Antigone, Paris, Chez Lenormand, Imprimeur-Libraire, 1814. - MARGUERITE YOURCENAR, Feux, Paris, Gallimard, 1993. - JEAN COCTEAU, Antigone, Paris, Folio Plus Classiques, 2015 - JEAN ANOUILH, Antigone, Paris, La Tabel Ronde, 1944. - HENRY BAUCHAU, Antigone, Arles, Actes Sud, 1997.
- R. ALONGE (dir.), Antigone: volti di un enigma. Da Sofocle alle Brigate Rosse, Torino, Edizioni di Pagina, 2008. - MAURIZIO BETTINI – GIULIO GUIDORIZZI, Il mito di Edipo. Immagini e racconti dalla Grecia a oggi, Torino, Einaudi, 2004. - MARIA GRAZIA CIANI, Sofocle, Anouilh, Brecht. Antigone, variazioni sul mito, Padova, Marsilio, 2000. - SOTERA FORNARO, Antigone. Storia di un mito, Roma, Carocci, 2012; - MICHELE MASTROIANNI, Le Antigoni sofoclee del Rinascimento francese, Firenze, Olschki, 2004. - SOFOCLE, Antigone e la sua follia, Bologna, Il Mulino, 2021; TESTI: - CALVY DE LA FONTAINE, La quatriesme tragedie de Sophoclés, edizione moderna a cura di M. Mastroianni, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2000; - JEAN-ANTOINE DE BAÏF, Antigone, in Euvres en rime de Iean Antoine de Baïf, in Théâtre français de la Renaissance, diretto da E. Balmas e M. Dassonville, Paris-Firenze, P.U.F.-Olschki, 1993; - ROBERT GARNIER, Antigone, ou La Piété, Paris, Paris, Champion, 1987. - RACINE, La Thébaïde ou les Frères ennemis, Paris, Folio Théâtre, 2010. - ROTROU, Antigone, in Théâtre complet 2. Hercule mourant, Antigone, Iphigénie, Paris, STFM, 1999, pp. 160-334. - PIERRE BALLANCHE, Antigone, Paris, Chez Lenormand, Imprimeur-Libraire, 1814. - MARGUERITE YOURCENAR, Feux, Paris, Gallimard, 1993. - JEAN COCTEAU, Antigone, Paris, Folio Plus Classiques, 2015 - JEAN ANOUILH, Antigone, Paris, La Tabel Ronde, 1944. - HENRY BAUCHAU, Antigone, Arles, Actes Sud, 1997.
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento si propone di mettere lo studente almeno nelle condizioni di conoscere alcuni aspetti della letteratura francese legati alla nascita e all’evoluzione del teatro e della figura di Antigone. Un obiettivo più avanzato è quello di saper individuare elementi comuni e diversità fra gli autori, i testi e i percorsi tematici legati. Gli obiettivi principali concernono: 1) Conoscenza della storia della letteratura, secondo i principali eventi; 2) Conoscenza degli autori e del contesto storico e culturale in cui hanno operato. 3) Lettura, inquadramento, elaborazione critica a partire dai testi.
The course aims to enable students at least to know some aspects of French literature related to the birth and evolution of the French theatre and the figure of Antigone. A more advanced objective is to be able to identify common elements and differences between authors, texts and thematic paths. The main objectives concern 1) Knowledge of the history of literature, according to the main events; 2) Knowledge of the authors and the historical and cultural context in which he worked. 3) Reading, framing, critical elaboration from the texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
- Buona/ottima conoscenza della lingua francese. Il corso si terrà in lingua. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni più rilevanti nell’ambito della cultura e della letteratura francese.
- Good/excellent knowledge of French language. The course will be held in French. - Knowledge of the most relevant problems and issues in French culture and literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni con continue interazione. - Lettura, contestualizzazione e analisi dei testi; - Applicazioni metodologiche in prospettiva critica e storiografica. - Una parte del corso si svolgerà in modalità seminariale.
- Continuous interaction during the lessons. - Reading, contextualization and analysis of texts; - Methodological application in a critical and historiographic perspective. - A part of the course will take place in seminar mode.
Altre informazioni/Further information
Gli studenti saranno continuamente sollecitati a riflettere, sotto la guida del docente, su problematiche estetiche e testuali, anche con esercizi di analisi autonomi.
The students will be continuously encouraged to reflect, under the guidance of the teacher, on aesthetic and textual issues, also with independent analysis exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Oltre a un'interazione continua, attraverso la diretta partecipazione degli studenti, l'esame consisterà: 1) in una domanda sulle tematiche principali della letteratura francese. Lo studente dovrà dimostrare di conoscere le problematiche e le questioni fondamentali della letteratura e di saper identificare come essa si sia evoluta nei secoli. 2) in una domanda sugli autori e sulle loro opere. Lo studente dovrà conoscere le tematiche e i percorsi culturali e letterari che si sono sviluppati in Francia relativamente alla figura di Antigone e dovrà essere in grado di elaborare un discorso sui principali autori analizzati durante il corso, inquadrandoli nel contesto letterario e storiografico di riferimento. 3) valutazione del lavoro seminariale che lo studente elaborerà nella seconda parte del corso. Esso consisterà in un’analisi guidata di alcuni testi, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione. Lo studente dovrà dimostrare la capacità di inquadrare i testi scelti nel contesto storico/letterario e di individuare le tematiche peculiari degli autori in ciascun testo analizzato. Per ottenere la sufficienza, lo studente dovrà dimostrare una conoscenza solida della letteratura francese in relazione alla figura di Antigone. Dovrà conoscere gli autori e le tematiche fondamentali, relativamente al genere letterario di riferimento e dovrà dimostrare di aver letto i testi e di averne compreso le caratteristiche peculiari in relazione al secolo di appartenenza. Per ottenere l’eccellenza, gli studenti dovranno essere in grado di elaborare autonomamente confronti fra gli autori studiati e di sviluppare un discorso critico coerente che tenga conto dell’evoluzione della letteratura francese e del teatro. Dovranno inoltre dimostrare di aver letto i testi in maniera approfondita e di essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra i testi, evidenziando elementi comuni e di diversità.
In addition to continuous interaction through direct student participation, the examination will consist of: 1) in a question on the main themes of French literature. The student will have to demonstrate that he/she is familiar with the fundamental problems and issues of literature and can identify how it has evolved over the centuries. 2) in a question on the authors and their works. The student will have to know the themes and the cultural and literary paths that have developed in France concerning the figure of Antigone and will have to be able to elaborate a discourse on the main authors analyzed during the course, setting them in the literary and historiographical context of reference. 3) Evaluation of the seminar work that the student will develop in the second part of the course. It will consist of a guided analysis of some texts, in order to demonstrate their effective reading and comprehension. The student will have to demonstrate the ability to place the chosen texts in their historical/literary context and to identify the peculiar themes of the authors in each text analyzed. In order to obtain a pass, the student must demonstrate a solid knowledge of French literature. They will have to know the authors and the fundamental themes, in relation to the literary genre of reference, and will have to demonstrate that they have read the texts and understood their particular characteristics in relation to the century to which they belong. In order to achieve excellence, students will have to be able to independently elaborate comparisons between the authors studied and to develop a coherent critical discourse that takes into account the evolution of French literature and of the theatre. They must also demonstrate that they have read the texts in depth and are able to make connections between the authors and between the texts, highlighting common elements and differences.
Programma esteso/Content
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario di riferimento. Metterà quindi in evidenza le principali tematiche legate alla figura di Antigone. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e letterario. Il programma è strutturato nel seguente modo: - Prima e seconda settimana: inquadramento storico e contestualizzazione delle maggiori correnti letterarie; - terza settimana-sesta settimana: la figura di Antigone; presentazione dettagliata degli autori, lettura di alcuni testi; inquadramento dettagliato e approfondito delle opere. - settima-ottava settimana: parte seminariale in cui gli studenti elaboreranno e presenteranno alcune analisi testuali e letterarie.
The analysis of the texts will start from a framework of the literary genre of reference. It will then highlight the main themes linked to figure of Antigone. Particular attention will be paid to the historical and literary context. The program is structured in the following way: - First and second week: Historical background and contextualization of the major literary movements; - third week-sixth week: the figure of Antigone; detailed presentation of the authors, reading of some texts; detailed and in-depth framing of the works. - Seventh-eighth week: Seminar in which students will elaborate and present some textual and literary analyses.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il raggiungimento delle competenze di base si richiedono: 1) Conoscenze: - Conoscenza generale della storia della letteratura francese. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni fondamentali legate alla figura di Antigone. - Conoscenza specifica degli autori e delle loro opere. 2) Competenze: - Saper inquadrare le tematiche, gli autori e le questioni più importanti legate alla letteratura francese nel contesto del teatro. - Capacità di sintesi (inquadramento dei testi, individuazione delle tematiche peculiari, comparazioni fra i testi analizzati durante il corso). 3) Abilità trasversali: - Saper esporre con chiarezza argomentativa gli argomenti trattati - Saper presentare gli autori e collocarli all’interno del loro contesto storio/letterario - Saper leggere e analizzare e i testi, cogliendone i più importanti temi e nuclei argomentativi. Per il conseguimento di un livello più avanzato, lo studente deve dimostrare di: - Essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra le tematiche all’interno del medesimo contesto storico/culturale. - Saper elaborare autonomamente un percorso tematico che possa essere sviluppato secondo un ordine cronologico. - Saper comprendere e rielaborare le tematiche più importanti della letteratura francese in relazione alla figura di Antigone. Saper leggere i testi in prospettiva critica, sviluppando confronti e riuscendo a identificare punti di contatto e di differenza fra i vari autori.
To achieve the basic skills, the following are required: 1) Knowledge: - General knowledge of the history of French literature. - Knowledge of the problems and fundamental questions linked to the figure of Antigone. - Specific knowledge of authors and their works. 2) Competences: - To know how to frame the most important themes, authors and issues related to French literature in the context of the theatre.. - Ability to synthesize (framing of the texts, identification of specific themes, comparisons between the texts analyzed during the course). 3) Transversal skills: - To be able to explain with clarity of argument the topics dealt with. - To be able to present the authors and place them in their historical/literary context. - To be able to read and analyze the texts, grasping the most important themes and arguments. For the achievement of a more advanced level, the student should demonstrate to: - Be able to make connections between authors and between themes within the same historical/cultural context. - To be able to elaborate autonomously a thematic path that can be developed in chronological order. - To be able to understand and re-elaborate the most important themes of French literature in relation to the figure of Antigone. To be able to read the texts in a critical perspective, developing comparisons and being able to identify points of contact and difference between the various authors.
×
Print
Course
LETTERATURA INGLESE A SPECIALISTICA
Course ID
L0521
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
inglese
ENGLISH
Contenuti/Content Summary
LA CULTURA ROMANTICA INGLESE
ENGLISH ROMANTIC CULTURE
Testi di riferimento/Textbooks
S. T. Duncan Wu (a c. di), Romanticism: An Anthology, Oxford, Blackwell, 2006; Duncan Wu (a c. di), A Companion to Romanticism, Oxford, Blackwell, 1998; Stuart Curran (a c. di), The Cambridge Companion to British Romanticism, Cambridge, C.U.P., 1993; Diego Saglia, Modernità del Romanticismo, Marsilio, 2023; Carla Pomarè, Il Romanticismo, in F. Marenco (a c. di), Guida allo studio della lingua e della letteratura inglese, Bologna, Il Mulino, 1994, pp. 267-284.
S. T. Duncan Wu (a c. di), Romanticism: An Anthology, Oxford, Blackwell, 2006; Duncan Wu (a c. di), A Companion to Romanticism, Oxford, Blackwell, 1998; Stuart Curran (a c. di), The Cambridge Companion to British Romanticism, Cambridge, C.U.P., 1993; Diego Saglia, Modernità del Romanticismo, Marsilio, 2023; Carla Pomarè, Il Romanticismo, in F. Marenco (a c. di), Guida allo studio della lingua e della letteratura inglese, Bologna, Il Mulino, 1994, pp. 267-284.
Obiettivi formativi/Mission
obiettivi - conoscenze e comprensione: Conoscenza approfondita del quadro storico di riferimento, dell’articolazione del discorso letterario e del dibattito critico sviluppatosi attorno alla definizione del romanticismo; capacità di analisi dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Abilità analitiche relative alle diverse tipologie testuali affrontate (lirica, romanzo, saggio): riconoscimento delle caratteristiche formali e del rapporto testo/contesto. • obiettivi - espressione di giudizi: Capacità di individuazione dei dati utili a formulare opinioni e valutazioni personali, motivate e oggettivamente fondate, sui fenomeni culturali affrontati. Consapevolezza della specificità del fenomeno romantico e capacità di valutarne criticamente il rapporto con la tradizione • obiettivi - abilità nella comunicazione: Comunicare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni e opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. • obiettivi - capacità di studio: Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti e loro utilizzo nell’approccio a nuovi testi. Capacità di autovalutazione delle competenze acquisite. Familiarità con i metodi della ricerca bibliografica. Saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione.
objectives: This course aims at developing in-depth knowledge of the various manifestations of English Romantic culture, with specific reference to the literary and historical contexts. It also aims at building up advanced skills in the analysis of poetical, narrative and argumentative texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza della lingua inglese a livello B2
B2 level of English
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame prevede due modalità: MODALITÀ A. per i frequentanti che abbiano partecipato regolarmente alle attività seminariali (con un massimo di due assenze): valutazione attività seminariale (50%) e esame orale (50%). L’attività seminariale, svolta singolarmente o a gruppi, prevede: - Assignments: attività di lettura dei testi primari, da svolgersi sia in aula (durante le lezioni) che a casa, individualmente e/o a gruppi. - Meet the author: una breve presentazione (Power Point), individuale o a coppie, di un autore/autrice non oggetto delle lezioni. Il tempo assegnato è di 10 minuti per speaker. La presentazione dovrà successivamente essere resa disponibile in formato PDF, prima dell’orale, per essere caricata sulla pagina DIR del corso. Le attività seminariali saranno valutate sulla base della precisione con cui verranno svolti i compiti assegnati e della chiarezza e coerenza espositive, sia nei prodotti scritti che nell’esposizione orale. MODALITÀ B. per chi non ha partecipato alle attività seminariali: un esame orale (50%) e la stesura preliminare di una relazione (50%). La relazione, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, deve approfondire aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato, in forma cartacea o tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). Per indicazioni più dettagliate su format e requisiti si rinvia al file “Miniguida alla stesura del saggio” sulla pagina DIR del corso. Per entrambe le modalità l'esame orale avrà la durata di circa 20 minuti e comprenderà l'accertamento della conoscenza - degli argomenti in programma - di DUE (modalità A) o QUATTRO (modalità B) testi a scelta della reading list del corso
Students can choose between two modalities of assessment: oral exam + final essay OR oral exam + in-class activities. Essay topics must be consulted with the instructor in advance and papers must be handed in at least one week before the oral exam. The oral exam (approx. 20 minutes, dates to be found on the Department website) will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers.
Programma esteso/Content
Il modulo prenderà in esame alcune delle maggiori manifestazioni della cultura romantica in lingua inglese, proponendo percorsi di lettura nella produzione in poesia e in prosa del periodo, che privilegeranno le figure di William Blake, William Wordsworth, S. T. Coleridge, George Gordon Byron, Mary Shelley. Unit 1 Romantic cultural geographies: chronological limits and historical contexts Unit 2 Revolution, republicanism, liberalism (Readings: Blake, «London»; Shelley, «The Mask of Anarchy»; Cowper, «Pity for poor Africans»; Wilberforce, «A Letter on the Abolition of the Slave Trade»; Edgeworth, «The Grateful Negro») Unit 3 Romantic keywords: nature, childhood, imagination (Readings: Bowles, «To the River Itchin»; Coleridge, «To the River Otter»; Wordsworth, «Tintern Abbey»Wordsworth, from the Preface to Lyrical Ballads; Coleridge, from Chapter 13 Biographia Literaria; Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner; Keats, «A Thing of Beauty») Unit 4 Celebrity culture: the case of Lord Byron (Readings:Extracts from Childe Harold IV and Don Juan; «She Walks in Beauty»; «To Augusta»; «To the Po») Unit 5 The novel – from the Gothic to Jane Austen (Readings: Mary Shelley's Frankestein)
content: This course will provide a survey of the major manifestations of English Romantic culture, both in prose and in poetry, focusing on texts by William Blake, William Wordsworth, S. T. Coleridge, George Gordon Byron, Mary Shelley. Unit 1 Romantic cultural geographies: chronological limits and historical contexts Unit 2 Revolution, republicanism, liberalism (Readings: Blake, «London»; Shelley, «The Mask of Anarchy»; Cowper, «Pity for poor Africans»; Wilberforce, «A Letter on the Abolition of the Slave Trade»; Edgeworth, «The Grateful Negro») Unit 3 Romantic keywords: nature, childhood, imagination (Readings: Bowles, «To the River Itchin»; Coleridge, «To the River Otter»; Wordsworth, «Tintern Abbey»Wordsworth, from the Preface to Lyrical Ballads; Coleridge, from Chapter 13 Biographia Literaria; Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner; Keats, «A Thing of Beauty») Unit 4 Celebrity culture: the case of Lord Byron (Readings:Extracts from Childe Harold IV and Don Juan; «She Walks in Beauty»; «To Augusta»; «To the Po») Unit 5 The novel – from the Gothic to Jane Austen (Readings: Mary Shelley's Frankestein)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere gli snodi principali della cultura romantica inglese - conoscere le modalità con cui la cultura romantica inglese si rapporta al contesto storico, politico e culturale (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati - saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione - saper condurre una ricerca bibliografica di base Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - una visione organica dei temi affrontati a lezione, unita ad articolate capacità di sintesi e di analisi; - la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate, unita a un'ottima padronanza espressiva; - la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - knowledge of the most important developments in Romantic-period culture - knowledge of the key historical events relevant to the reading and interpreting of Romantic-period culture - critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with. - Capacity to work with familiar and unfamiliar conceptual frameworks; integrate and synthesize different kinds of material; develop a cogent line of argument
×
Print
Course
LETTERATURA NORDAMERICANA MAGISTRALE I
Course ID
L1095
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
JAFFE Aaron Daniel
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
INGLESE
ENGLISH
Contenuti/Content Summary
Humanism-Modernism-Posthumanism (in 10 Moves)
Humanism-Modernism-Posthumanism (in 10 Moves)
Testi di riferimento/Textbooks
TEXTS (for every class, read discuss 1 story & part of 1 novel) 3 novels 1925 Fitzgerald, F. Scott, The Great Gatsby ISBN# 9780743273565 1929 Larsen, Nella, Passing 1955 Highsmith, Patricia, The Talented Mr. Ripley ISBN# 9780393332148 1965 Pynchon, Thomas, The Crying of Lot 49 ISBN# 9780060913076 7 stories Bierce, "An Occurrence at Owl Creek Bridge" (1890) Hemingway, "Hills Like White Elephants" (1927) O’Connor, "Good Country People" (1955) Baldwin, "Sonny’s Blues" (1957) LeGuin, "Those Who Walk Away from Omelas" (1973) O’Brien, "The Things They Carried" (1990) Everett, "The Appropriation of Culture" (2004)
TEXTS (for every class, read discuss 1 story & part of 1 novel) 3 novels 1925 Fitzgerald, F. Scott, The Great Gatsby ISBN# 9780743273565 1929 Larsen, Nella, Passing 1955 Highsmith, Patricia, The Talented Mr. Ripley ISBN# 9780393332148 1965 Pynchon, Thomas, The Crying of Lot 49 ISBN# 9780060913076 7 stories Bierce, "An Occurrence at Owl Creek Bridge" (1890) Hemingway, "Hills Like White Elephants" (1927) O’Connor, "Good Country People" (1955) Baldwin, "Sonny’s Blues" (1957) LeGuin, "Those Who Walk Away from Omelas" (1973) O’Brien, "The Things They Carried" (1990) Everett, "The Appropriation of Culture" (2004)
Programma esteso/Content
La narrativa pubblicata negli Stati Uniti dopo la Guerra Civile presenta una straordinaria - forse addirittura sconcertante - diversità di temi, strategie formali e voci. Qualsiasi generalizzazione che si possa offrire per questa vasta collezione di testi è quindi in qualche modo artificiosa e qualsiasi indagine è necessariamente selettiva. Tuttavia, questo corso è organizzato da tre cornici interpretative che ci permetteranno di delineare i contorni della storia letteraria e sociale americana e serviranno da guida per la lettura e la scrittura: la prima, Fiction in the Post-Bellum Era, enfatizza l'umanesimo come dislocazione e crisi sociale; la seconda, New Voices and Formal Innovations, enfatizza il modernismo come differenza letteraria e culturale; la terza, Multiple Identities, si concentra sulle rappresentazioni del post-umanesimo come divenire virtualmente attraverso identità, corpi e culture. Ci si aspetta di scrivere un saggio di 7-8 pagine (2100-2500 parole). La discussione si concentrerà sull'apertura di nuove linee di indagine critica e teorica sulla letteratura, sulla cultura e sulle pratiche critiche e interpretative. Lungo il percorso, verranno delineate alcune mappe utili delle questioni e dei motivi della teoria letteraria e culturale che amplieranno i modi di leggere i testi letterari, sociali e culturali.
Fiction published in the U.S. after the Civil War has an extraordinary—perhaps even bewildering—diversity of themes, formal strategies, and voices. Any generalizations one might offer for this vast collection of texts is therefore somewhat contrived, and any survey is necessarily selective. Nevertheless, this course is organized by three interpretive frames that will allow us sketch out the contours of American literary and social history and serve as guides for reading and writing: the first, Fiction in the Post-Bellum Era, emphasizes humanism as social dislocation and crisis; the second, New Voices and Formal Innovations, emphasizes modernism as literary and cultural difference; the third, Multiple Identities, focuses on representations of posthumanism as virtually becoming across identities, bodies, and cultures. Expect to write one capstone essay of 7-8 pages (2100-2500 words). Discussion will focus opening up new critical and theoretical lines of inquiry about literature, about culture, and about critical and interpretive practices. Along the way, we will delineate some useful maps of the issues and motives of literary and cultural theory that will expand the ways you read literary, social, and cultural texts.
×
Print
Course
LABORATORIO DI STORIA DELLA LINGUA INGLESE
Course ID
LE0583
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Introduzione storica e cambiamento linguistico dall’Old English al Late Modern English: periodizzazione, cambiamenti storico-culturali, variazione linguistica e stratificazione sociale; varietà regionali. Le caratteristiche salienti dell’Old English (449-1100 circa), del Middle English (1100-1500 circa), dell’Early e del Late Modern English (1500-1800): particolarità linguistiche (grafiche, fonologiche, lessicali, morfosintattiche); le influenze esterne (Latino, lingue romanze, altre lingue); processi di standardizzazione.
Historical background and Language change from Old English to Late Modern English: periodisation, historical and social stratification; regional varieties. The main features of Old English (449-1100 circa), Middle English (1100-1500 circa), Early and Late Modern English (1500-1800): language on the move (spelling, phonology, lexis, morphosyntax); external influences (Latin, Latinate languages, other languages); standardising processes over time.
Testi di riferimento/Textbooks
TESTI OBBLIGATORI (tutti gli studenti) - McIntyre, Dan. 2020 (2nd) [2008]. History of English. A Resource Book for Students. London and New York: Routledge. - Articoli accademici di approfondimento su temi specifici (vedi DIR). - Testi autentici per esemplificazione e analisi linguistica (vedi DIR). TESTI DI APPROFONDIMENTO (facoltativi per studio individuale) - Gramley, Stephan. 2019 (2nd) [2012]. The History of English. An Introduction. London and New York: Routledge. - Mugglestone, Lynda. 2012 [2006] The Oxford History of English (updated edition). Oxford: Oxford University Press.
COMPULSORY HANDBOOKS (all the students) - McIntyre, Dan. 2020 (2nd) [2008]. History of English. A Resource Book for Students. London and New York: Routledge. - In-depth reading of journal articles on specific topics (see DIR). - Original texts for exemplification and linguistic analysis (see DIR). FURTHER REFERENCES (self study) - Gramley, Stephan. 2019 (2nd) [2012]. The History of English. An Introduction. London and New York: Routledge. - Mugglestone, Lynda. 2012 [2006] The Oxford History of English (updated edition). Oxford: Oxford University Press.
Obiettivi formativi/Mission
Il laboratorio, che ha durata di 30 ore, prevede lo studio della lingua inglese dalle sue origini fino al tardo periodo moderno. L’attenzione sarà posta sia sugli eventi di ‘storia esterna’ (aspetti storico- e socio-culturali), sia sugli aspetti strettamente linguistici (principali mutamenti fonologici, grafici, lessicali e lessicologici, morfosintattici). Per complessità e articolazione, i contenuti e le attività del laboratorio, così come la prova richiesta al termine e le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B2+/C1 del CEFR (Common European Framework of Reference)
This 30-hour workshop is aimed at introducing and discussing the English language from its origin to the Late Modern Times. The focus is both on the external history of English (historical and socio-cultural issues), and on language features (phonological, ortographic, lexical and morphosyntactic changes). This workshop contents and topics, language skills and activities, the final exam, as well as the assessment criteria applied, refer to B2+/C1 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR).
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale e attività pratica.
Lectures and practical activities.
Altre informazioni/Further information
Il seminario offre 30 ore di attività per un totale di 6 CFU. Si svolgerà nel primo semestre, da ottobre a dicembre 2023. Seminario riservato agli studenti di 3 anno della LAUREA TRIENNALE e agli studenti della LAUREA MAGISTRALE. VALIDITA’ PROGRAMMA: Sessione Invernale 2025 (Gennaio-Febbraio)
This seminar counts for 6 cfu/30 hours of activity on site. It will be held in the first semester, from Octobery to December 2023. This seminar is addressed to 3rd year BA STUDENTS (Laurea Triennale), and to MA STUDENTS (Laurea Magistrale). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2025 (January-February)
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
ASSIGNMENT SCRITTO + colloquio orale La modalità di verifica prevede un approfondimento su uno degli argomenti/dei testi letti e analizzati nel corso del seminario. Tale approfondimento da svolgere individualmente verrà assegnato dal docente, che indicherà anche tempi e modalità di consegna dell’elaborato scritto (1000 parole). L’esame prevede la presentazione orale dell’elaborato scritto e un colloquio sui contenuti del corso. Ulteriori indicazioni verranno rese note durante lo svolgimento del laboratorio. L'elaborato scritto costituisce il 25% della valutazione complessiva, la presentazione orale ne costituisce il restante 75%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 per ognuna delle due prove. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. PARAMETRI PER LA VALUTAZIONE DELLA PROVA ORALE: 1. conoscenza degli argomenti trattati durante il corso; 2. organizzazione del discorso; 3. chiarezza e ricchezza espositive rispetto all'oggetto della domanda; 4. proprietà lessicale; 5. varietà del lessico utilizzato in relazione all'argomento discusso; 6. capacità analitiche in riferimento alle caratteristiche salienti dei testi autentici presentati (con particolare riferimento alle varianti di ortografia, fonologia, morfosintassi delle varietà prese in esame); 7. abilità discorsive nel loro complesso.
WRITTEN ASSIGNMENT + oral presentation Students/Participants will be assigned a topic out of those discussed during the workshop. The topic/text will be analysed individually (self study) in detail, and handed to the teacher as a written report (about 1000 words). The exam includes the oral presentation of the written report, and the discussion on the course contents. Further details will be delivered during the workshop. The written report counts as 25% of the final grade, the oral presentation as the remaining 75%. Students will pass their exam if they get min. 18/30 in both of them. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM ASSESSMENT CRITERIA: 1. appropriate presentation and discussion of topics, notions, and concepts; 2. discourse organisation; 3. lexical richness and accuracy; 4. lexical propriety; 5. lexical variety; 6. detailed text analysis (especially related to spelling variants, phonological system, and morpho-syntax of the varieties examined and discussed); 7. discourse skills.
Programma esteso/Content
Vedi ‘Contenuti’
See ‘Contenuti’.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE L’approccio metodologico e le attività svolte (discussione delle principali caratteristiche linguistiche e relativi mutamenti dei periodi oggetto di studio, lettura di fonti primarie/testi di varia natura, analisi linguistica, dibattito sulla lingua in prospettiva storica) renderanno gli studenti consapevoli dei principali e fondamentali processi (di storia interna ed esterna alla lingua) che hanno contribuito a modificare l’inglese, e lo hanno trasformato nel tempo (processi di standardizzazione). APPLICAZIONE DI CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti saranno in grado di riconoscere e identificare le caratteristiche grafiche, fonologiche, lessicali, e morfosintattiche della lingua, e di analizzarle discuterle nel contesto storico di riferimento (Old English, Middle English, Early e Late Modern English), con una prospettiva che guarda alla contemporaneità e che ne spiega i fenomeni. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING The methodological approach and the activities carried out (introduction and discussion on the most relevant language features, language change over time, reading of primary sources/variety of text types, linguistic analysis, and historical debate on language issues) will make the students aware of the main and fundamental processes (internal and external to the language) which affected English, and transformed it over time (standardising issues). APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to identify graphic, phonological, lexical, and morphosyntactic issues, as well as analyse, connect and discuss them in historical context (Old English, Middle English, Early and Late Modern English), and in present-day perspective. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE A
Course ID
LE0588
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GADDO Irene
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
60.0
Individual study time
0.0
SSD
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA, M-STO/02 - STORIA MODERNA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano e inglese
Italian and English
Contenuti/Content Summary
Storia del turismo in una dimensione globale e States, Nations and Colonies
History of Modern Tourism in a Global Dimension and States, Nations and Colonies
Testi di riferimento/Textbooks
P. Battilani, Vacanze di pochi vacanze di tutti. L’evoluzione del turismo europeo (Bologna: il Mulino, 2009); Eric G.E. Zuelow, A History of Modern Tourism (London, New York: Palgrave Macmillan, 2016), cap. 1-6; Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea, a cura di E. Tortarolo (Torino: Utet, 2011); Storia della Valsesia in età moderna, a cura di E. Tortarolo (Vercelli: Gallo editore, 2015). Harold James, Europe reborn: a history, 1914-2000, Harlow: Longman, 2003. John Merriman, A History of Modern Europe. Form Renaissance to the Present, 3rd edition, Norton and Co, New York and London, 2010.
P. Battilani, Vacanze di pochi vacanze di tutti. L’evoluzione del turismo europeo (Bologna: il Mulino, 2009); Eric G.E. Zuelow, A History of Modern Tourism (London, New York: Palgrave Macmillan, 2016), chap. 1-6; Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea, edited by E. Tortarolo (Torino: Utet, 2011); Storia della Valsesia in età moderna, edited by E. Tortarolo (Vercelli: Gallo editore, 2015). Harold James, Europe reborn: a history, 1914-2000, Harlow: Longman, 2003. John Merriman, A History of Modern Europe. Form Renaissance to the Present, 3rd edition, Norton and Co, New York and London, 2010.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone di fornire gli strumenti analitici avanzati per comprendere la profondità storica di categorie culturali e di fenomeni socio-economici della storia europea di età moderna e contemporanea, individuando criticamente peculiarità, continuità, fratture nella formazione della modernità occidentale. A tale scopo il corso si propone di fornire: - Conoscenza di temi e snodi nello sviluppo storico europeo in relazione ai principali avvenimenti sociali, culturali e istituzionali di contesti specifici, sia locali sia globali. - Acquisizione del linguaggio specifico della letteratura scientifica di livello accademico, in riferimento alle scienze storiche. Un obiettivo più avanzato è fornire allo studente strumenti metodologici di analisi e critica per leggere, interpretare e formulare giudizi criticamente fondati sul passato.
The course aims to provide the advanced analytical tools for understanding the historical depth of cultural categories and socio-economic phenomena in European history of the modern and contemporary period, critically identifying peculiarities, continuities, and fractures in the dynamics of Western modernity. To this goal, the course aims to supply: - Knowledge of topics and junctures in European historical development in relation to the main social, cultural and institutional events of specific contexts, at local and global level. - Acquisition of the specific language of scholarly literature regarding historical sciences. A more advanced mission is to provide students with methodological tools of analysis in order to read, interpret and develop critically based judgments about the past.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza generale dei principali avvenimenti relativi alla storia europea e mondiale moderna e contemporanea.
General knowledge of major events in modern and contemporary European and world history.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'utilizzo di strumenti mediatici e supporti audio/visivi, domande e risposte, discussione e scambio di opinioni durante le lezioni.
Lectures with use of media supports and audio/visual aids, Q&A, discussion and exchange of opinions during the classes.
Altre informazioni/Further information
Ulteriori indicazioni di letture e materiali saranno date a lezione.
Additional readings and handouts will be given during the classes.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Le modalità di verifica prevedono valutazioni orali (italiano/inglese) e un test scritto con 4 domande aperte (in inglese). Allo studente si chiede di dimostrare: 1.CONOSCENZE: Conoscenza delle vicende fondamentali e dei temi principali della storia moderna e contemporanea europea dal punto di vista culturale e socio-economico. Conoscenza della varie tipologie di mobilità e pratiche turistiche sul lungo periodo dell’età moderna. Conoscenza delle tappe centrali della storia economica e sociale dell’Europa contemporanea. 2.COMPETENZE: Acquisizione di nozioni fondamentali di analisi della storia moderna e contemporanea. Acquisizione di strumenti interpretativi delle dinamiche storiche a livello locale, europeo e globale. Acquisizione di capacità di ragionamento critico sui temi trattati. 3.ABILITÀ TRASVERSALI: Saper presentare sia oralmente sia per iscritto, con chiarezza ed efficacia argomentativa, le tematiche svolte, avvalendosi della terminologia adeguata ai temi affrontati nell’ambito della disciplina storica. Nella valutazione il livello sarà eccellente qualora il/la candidato/a dimostri: una conoscenza puntuale e organica dei temi affrontati, articolate capacità di sintesi e di rielaborazione critica in forma personale e autonoma, solida capacità di contestualizzare e collegare i temi appresi nel tempo e nello spazio, ottima padronanza espressiva (orale e scritta). Un livello discreto sarà conseguito qualora il/la candidato/a dimostri: una conoscenza non del tutto organica e completa degli argomenti, capacità di sintesi e di rielaborazione critica poco articolate e personali, buona capacità di contestualizzare e collegare i temi appresi, un linguaggio corretto ma non completamente appropriato. Il livello di sufficienza sarà raggiunto qualora il/la candidato/a dimostri: conoscenza di base del programma, limitata a una sintetica presentazione di temi, formulazione limitata di osservazioni critiche personali, scarsa capacità di contestualizzare e collegare i temi appresi, uso di un linguaggio non del tutto corretto e appropriato. Il livello sarà insufficiente qualora il/la candidato/a dimostri: evidenti lacune negli argomenti trattati, incapacità di orientarsi tra le principali tematiche del programma, limitate capacità di rielaborazione critica nei confronti dei temi trattati e di inquadramento spazio-temporale, imprecisione e scorrettezza di linguaggio.
Assessment method consists in oral examination (Italian and English) and a written test with 4 open questions. Students are asked to demonstrate: 1.KNOWLEDGE: Knowledge of the basic events and major themes of modern and contemporary European history from the cultural and socio-economic perspectives. Knowledge of the various types of mobility and tourism practices over the modern period at large. Knowledge of the central landmarks of the economic and social history of contemporary Europe. 2.SKILLS: Acquisition of fundamentals of analysis of modern and contemporary history. Acquisition of interpretive tools of historical dynamics at local, European and transnational levels. 3. SOFT SKILLS : Ability to present with clarity and argumentative effectiveness the themes developed during the course, using the appropriate terminology, in oral and written form. Excellent level will be achieved if the candidate demonstrates: a precise and organic knowledge of the topics covered; advanced ability to synthesize and critically reflect in a personal and autonomous form; very good ability to contextualize and connect the topics in time and space; excellent expressive mastery (oral and written). Good/fair good level will be achieved if the candidate demonstrates: good but not fully organic knowledge of the topics; limited ability to reflect and synthesize in original and personal form; good ability to contextualize and connect the themes learned; correct but not completely appropriate language. Sufficient level will be reached if the candidate demonstrates: basic knowledge of the syllabus and a concise presentation of topics; limited formulation of personal critical remarks; scarce ability to contextualize and connect the topics; use of language that is not entirely correct and appropriate. The level will be insufficient if the candidate demonstrates: manifest gaps in the topics covered in the course; inability to orient himself/herself among the main themes of the course program; limited or scarce ability to critically rework the topics and to place them in due space and time; inaccuracy and incorrectness of language.
Programma esteso/Content
Il corso si concentra su aspetti fondamentali della storia culturale, politica, sociale ed economica dell’Europa, affrontata in rapporto con il contesto più generale della storia mondiale. Da varie prospettive, che spaziano dalla diffusione di nuove forme di conoscenza e di mobilità alle trasformazioni culturali e del tempo libero, dalla rivoluzione dei trasporti alla creazione di imperi coloniali all’emergere della società di massa, dall’ascesa alla caduta dei totalitarismi novecenteschi, vengono trattati grandi snodi della storia moderna e contemporanea. Nei due moduli che compongono il corso il periodo storico considerato si articola infatti lungo un ampio arco cronologico, che si estende dall’età dell’espansione geografica cinquecentesca fino al contesto continentale emerso al termine della Guerra fredda nel 1989. Attraverso questo periodo il corso mira a ripercorrere fenomeni salienti dal punto di vista politico, sociale ed economico, nonché importanti evoluzioni nell’orizzonte mentale e cognitivo, che più fortemente e lungamente hanno contraddistinto le vicende e gli sviluppi della moderna civiltà occidentale. La trattazione dei temi affrontati si articola su vari livelli, considerando tanto il quadro della storia generale europea e internazionale quanto il piano locale, attraverso riferimenti più circoscritti e alcuni casi di studio riguardanti realtà “minori”, così da muoversi in un articolato e problematizzato confronto tra molteplicità di scale e punti d’osservazione dell’analisi storica. Un modulo (Storia del turismo moderno in una dimensione globale) si concentra sulla storia complessiva delle condizioni e delle dinamiche che nelle società europee portarono alla nascita di nuovi modi di intendere e vivere il tempo libero (proto-turismo), tracciando i percorsi di progressiva elaborazione di forme turistiche moderne che lungo l’età moderna svilupparono caratteri e modelli organizzativi più complessi in un contesto allargato ai diversi continenti, fino all’emergere di modalità e pratiche turistiche di massa al passaggio al Novecento. Il secondo modulo (Social and Economic History of Europe) si concentra sul periodo del tardo Ottocento e del Novecento (1870-1989) da uno specifico punto di vista, quello della storia sociale ed economica, considerando le forme politiche e ideologiche e gli spazi istituzionali delle società europee, affrontando le principali vicende, tensioni e i vari rivolgimenti che ne hanno caratterizzato la storia lungo la cosiddetta “età degli estremi”. I due moduli di cui il corso si compone forniscono un ampio e sfaccettato quadro dell’evoluzione di dinamiche e di questioni che hanno interessato le società occidentali d’età moderna e contemporanea e ne hanno influenzato percorsi e specificità lungo diversi secoli fino a tempi molto recenti.
The course focuses on fundamental aspects of Europe’s cultural, political, social and economic history, approached in relation to the more general context of world history. From various perspectives, ranging from the diffusion of new forms of knowledge and mobility to cultural and leisure transformations, from the transportation revolution to the creation of colonial spaces and the emergence of mass society, from the rise and fall of twentieth-century totalitarianisms, major junctures in modern and contemporary history are covered. In the two modules in which the course is articulated, the historical period under consideration covers a broad chronological span, extending from the age of sixteenth-century geographic expansion to the continental context that emerged at the end of the Cold War in 1989. Through this long period the course aims to trace salient political, social and economic phenomena, as well as important evolutions in the mental and cognitive horizons, that most strongly and longest marked the events and developments of modern Western civilization. The coverage of the topics addressed is structured on various levels, considering both the framework of general European and international history and the local level, through more circumscribed references and some case studies concerning "minor" realities, so as to move in an elaborated and problematized confrontation between multiplicity of scales and viewpoints of historical analysis. One module (History of Modern Tourism in a Global Dimension) focuses on the history of the conditions and practices that in European societies led to the emergence of new mobilities and new ways of understanding and experiencing leisure and vacation (proto-tourism ) up to the spread of modern forms, with more complex organizational features and patterns and in an expanded context to the different continents, and to the emergence of mass tourism modes and practices approaching the transition to the twentieth century. The other module (Social and Economic History of Europe) focuses on the period of the late nineteenth and twentieth century from the specific point of view of social and economic history, considering the political and ideological forms and institutional spaces of the European societies, approaching the main events, tensions and upheavals that marked its history in the so-called “age of extremes." The two modules of the course provide a broad and multifaceted picture of the evolution of dynamics and issues that have affected Western societies and influenced their paths and specificities along several centuries until very recent times.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze e competenze corrispondenti a un livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: 1.CONOSCENZE: -Conoscenza delle vicende fondamentali e degli snodi principali della storia europea moderna e contemporanea. - Conoscenza della varietà dei fenomeni nella loro storicità e nei loro nessi con contesti culturali, politici, e socio-economici specifici. 2. COMPETENZE: -Acquisizione di fondamentali nozioni di analisi dello sviluppo storico. - Acquisizione di strumenti interpretativi delle dinamiche storiche a livello sia locale sia globale. 3.ABILITÀ TRASVERSALI: -Capacità di presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa le tematiche del corso, avvalendosi di una terminologia adeguata. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: -Comprensione globale e unitaria del percorso svolto con acquisite competenze teorico-metodologiche e abilità interpretative. -Competenza attiva e sicura della terminologia propria della disciplina, unita a un’ottima proprietà di espressione. -Capacità di rielaborare autonomamente i contenuti del corso e sviluppare collegamenti interdisciplinari.
To achieve knowledge and skills corresponding to a minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: 1. KNOWLEDGE : - Knowledge of the fundamental events and major junctures in modern and contemporary European history. - Knowledge of the variety of phenomena in their historicity and their connections with specific cultural, political, and socio-economic contexts. 2. SKILLS: - Acquisition of fundamental notions of analysis of historical development. - Acquisition of interpretive tools of historical dynamics at both local and global levels. 3.SOFT SKILLS: - Ability to present with clarity and argumentative effectiveness the themes of the course, making use of appropriate terminology. To achieve an advanced level, the student must demonstrate: -Comprehensive and unified understanding of the course together with theoretical-methodological and interpretive skills. - Active and confident competence in the use of disciplinary language, combined with an excellent property of expression. - Ability to autonomously rework the contents of the course and develop interdisciplinary connections.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0589STATES, NATIONS AND COLONIES IN THE LATE MODERN PERIOD M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA Bellezza Simone Attilio
LE0590STORIA DEL TURISMO MODERNO IN UNA DIMENSIONE GLOBALE M-STO/02 - STORIA MODERNA Gaddo Irene
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE A: STATES, NATIONS AND COLONIES IN THE LATE MODERN PERIOD
Course ID
LE0589
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
Bellezza Simone Attilio
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/04 - STORIA CONTEMPORANEA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
INGLESE
English
Contenuti/Content Summary
Introduzione alla storia culturale. Il corso offre una panoramica sui principali temi e sulle metodologie della storia culturale: dopo alcune lezioni teoriche si esamineranno i diversi ambiti di studio della storia culturale, dalla storia di genere a quella dell’alimentazione e del rapporto con gli animali, dallo studio della memoria collettiva alla produzione culturale di massa. Nella parte finale, il corso sarà dedicato alla analisi delle dinamiche in atto all’interno del concorso canoro Eurovision Song Contest al fine di mostrare come la cultura popolare di massa si intrecci strettamente con i processi di identificazione nazionale e di genere.
Introduction to Cultural History. The course provides an overview of the main themes and methodologies of cultural history: after a few theoretical lectures, the different fields of study of cultural history will be examined: gender history, the history of food and of the relationship with animals, the study of collective memory and of the mass cultural production. In the final part, the course will be devoted to analyzing the dynamics at work within the Eurovision Song Contest in order to show how mass popular culture is closely intertwined with the processes of national and gender identification.
Testi di riferimento/Textbooks
• Peter Burke, What is Cultural History?, Polity, Cambridge 2019 (terza edizione). • Dean Vuletic, Postwar Europe and the Eurovision Song Contest, Bloomsbury, London 2018.
• Peter Burke, What is Cultural History?, Polity, Cambridge 2019 (third edition). • Dean Vuletic, Postwar Europe and the Eurovision Song Contest, Bloomsbury, London 2018.
Obiettivi formativi/Mission
A livello base, l’obiettivo del corso è quello di fornire agli studenti una panoramica delle tematiche e delle metodologie della storia culturale, problematizzando concetti come cultura, natura, memoria, genere, sessualità, appartenenza nazionale. Il secondo fine è quello di fornire, attraverso la parte seminariale, una occasione per esercitare la propria capacità di ricerca e analisi dei documenti e delle interpretazioni della storia culturale, mostrando come questi possano avere una applicazione anche nel decifrare la realtà contemporanea. A livello avanzato l’obiettivo del corso è di fornire una conoscenza approfondita del dibattito storiografico sulla svolta culturale, inclusi i contributi specifici di determinati autori e ricerche. L’obiettivo della seconda parte del corso è di fornire gli strumenti attraverso i quali gli studenti possano analizzare e comprendere la cultura di massa nel suo complesso, anche al di fuori del contesto europeo.
At a basic level, the aim of the course is to provide students with an overview of the themes and methodologies of cultural history, problematizing concepts such as culture, nature, memory, gender, sexuality, national belonging. The second aim is to provide, through the seminar part, an opportunity to exercise one's ability to research and analyze documents and interpretations of cultural history, showing how these can also be applied in deciphering contemporary reality. At an advanced level, the aim of the course is to provide in-depth knowledge of the historiographical debate on the cultural turn, including the specific contributions of specific authors and research. The objective of the second part of the course is to provide the tools through which students can analyze and understand mass culture as a whole, even outside the European context.
Prerequisiti/Required background knowledge
È necessaria la conoscenza dei lineamenti principali della storia contemporanea. Per chi non abbia frequentato un corso di Storia contemporanea di base si suggerisce la lettura di Lucio Caracciolo e Adriano Roccucci, Storia contemporanea. Dal mondo europeo al mondo senza centro, Le Monnier-Mondadori, Milano 2017.
Knowledge of the main features of modern history is required.For those who have not attended a basic contemporary history course, we suggest reading Lucio Caraccioloand Adriano Roccucci, Contemporary history. From the European world to the world without a centre, Le Monnier-Mondadori, Milan 2017.
Metodi didattici/Teaching methods
Il corso si comporrà di due parti: nella prima, consistente in lezioni frontali, il docente illustrerà i temi e le metodologie della storia culturale, talvolta facendosi affiancare da esperti in alcuni argomenti specifici. Dopo aver illustrato la parte relativa alla storia culturale della musica e, in particolare, dello Eurovision Song Contests, il corso prederà una forma seminariale: ai frequentanti verrà richiesto di preparare delle brevi relazioni orali sulla partecipazione allo ESC di una nazione a loro scelta. Il materiale per le relazioni orali verrà discusso dal docente con i singoli frequentanti a ricevimento e a lezione fin dalle prime lezioni del corso, in maniera tale da dare agli studenti il tempo necessario a prepararsi. Il corsoverràsvoltocompletamente in lingua inglese.
The course will consist of two parts: in the first, consisting of frontal lectures, the teacher will illustrate the themes and methodologies of cultural history, sometimes being supported by experts in some specific topics. After having illustrated the part relating to the cultural history of music and of the Eurovision Song Contests, the course will take the form of a seminar: those attending will be asked to prepare short oral reports on the participation in the ESC of a nation of their choice. The material for the oral reports will be discussed by the lecturer with each studentduring office hours and in class from the very first lessons of the course, in such a way as to give students the necessary time to prepare the presentation.The course will be carried out entirely in English.
Altre informazioni/Further information
Nessuna.
None.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La valutazione avverrà sia durante la parte seminariale, sia durante l’esame orale finale. Per quanto riguarda la parte seminariale verrà valutata non solo la presentazione fatta da ciascun studente ma anche il coinvolgimento durante le altre presentazioni e la partecipazione alla discussione per confrontare i diversi casi nazionali e trovare una lettura complessiva. Il voto finale verrà determinato come segue: 50% esame orale 25% presentazione 25% partecipazione durante il seminario. La valutazione verrà determinata dai seguenti elementi: - una conoscenza generale dei concetti e degli eventi come un insieme di nozioni senza un legame concettuale tra di esse, con l’uso di un linguaggio poco appropriato nella discussione orale, sarà ritenuta sufficiente. La sola presentazione del proprio caso di studio senza interazione nella parte seminariale verrà considerata appena sufficiente.Votazione corrispondente: 18-22 - Una conoscenza più approfondita ma non dettagliata di concetti ed eventi, con uso di un linguaggio generalmente appropriato all’argomento di cui si parla, sarà ritenuta discreta. L’interazione nella parte seminariale con i casi presentati dagli altri partecipanti, facendo raffronti e rimandi con il proprio caso di studio, verrà considerata discreta. Votazione corrispondente: 22-26. - Una conoscenza approfondita, che mostri una buona comprensione di relazioni tra diversi fenomeni e la capacità di usare le nozioni apprese in modo autonomo, applicandole a diversi eventi, sarà giudicata come soddisfacente. Essa sarà giudicata pienamente soddisfacente se lo studente mostrerà una capacità di parlare dei testi che ha letto con autonomia di giudizio, enucleando il punto di vista dell’autore e dialogando con esso in modo critico. L’interazione durante la parte seminariale che dimostri la volontà di elaborare una interpretazione generale del fenomeno comprendente tutti i casi di studio verrà considerata eccellente. di Votazione corrispondente: 27-30 e lode. Il seminario e l’esame finale si svolgeranno in lingua inglese.
The evaluation will take place both during the seminar part and during the final oral exam. As for the seminar part, not only the presentation made by each student will be evaluated but also the involvement during the other presentations and the participation in the discussion to compare the different national cases and find an overall reading. The final grade will be determined as follows: 50% oral exam 25% presentation 25% participation during the seminar. The evaluation will be determined by the following elements: - a general knowledge of concepts and events as a set of notions without a conceptual link between them, with the use of inappropriate language in oral discussion, will be considered sufficient. The only presentation of one's case study without interaction in the seminar part will be considered just enough. Corresponding vote: 18-22 - A more in-depth but not detailed knowledge of concepts and events, with the use of a language generally appropriate to the topic being discussed, will be considered discreet. The interaction in the seminar part with the cases presented by the other participants, making comparisons and references with one's own case study, will be considered discreet. Corresponding vote: 22-26. - An in-depth knowledge, showing a good understanding of the relationships between different phenomena and the ability to use the notions learned autonomously, applying them to different events, will be judged as satisfactory. It will be judged fully satisfactory if the student shows an ability to speak of the texts he has read with independent judgement, enucleating the author's point of view and dialoguing with it in a critical way. The interaction during the seminar part that demonstrates the will to elaborate a general interpretation of the phenomenon including all the case studies will be considered excellent. Corresponding grade: 27-30 cum laude. The seminar and the final exam will be held in English.
Programma esteso/Content
Le lezioni si svolgeranno secondo il seguente schema di massima: - Lezione 1: Introduzione al corso e informazioni pratiche. Che cos’è la storiaculturale?: introduzione metodologica. - Lezione 2: Il documento della storia culturale. - Lezione 3: Storia delle donne, di genere e della sessualità. - Lezione 4: Orientalismo e SubalternStudies indiani. - Lezione 5: La cultura di massa:animali e cibo come temi della storia culturale. - Lezione 6: Le immagini per la storia culturale: il tatuaggio (lezione in collaborazione con il dott. Alessio Petrizzo). - Lezione 7: La cultura dell’impero zarista: dalla nascita dell’intelligencija alla rivoluzione sessuale. - Lezione 8: La cultura sovietica: dall’utopia comunista alla kulturnost’ staliniana. - Lezione 9: L’uso pubblico della storia dall’Historikerstreit alla “guerra civile” italiana. - Lezione 10: I luoghi della memoria e l’esempio dei memoriali in Ucraina. - Lezione 11: Storia culturale della musica; introduzione allo ESC. - Lezione 12: Relazioni seminariali. - Lezione 13: Relazioni seminariali. - Lezione 14: Relazioni seminariali. - Lezione 15: La partecipazione dell’Ucraina allo ESC.
The lessons will take place according to the following outline: - Lesson 1: Introduction to the course and practical information. What is cultural history?: methodological introduction. - Lesson 2: The document of cultural history. - Lesson 3: History of women, gender history and history of sexuality. - Lesson 4: Orientalism and Indian Subaltern Studies. - Lesson 5: Mass culture: animals and food as themes of cultural history. - Lesson 6: Images for cultural history: tattoos (lesson in collaboration with Dr. Alessio Petrizzo). - Lesson 7: The culture of the tsarist empire: from the birth of the intelligentsia to the sexual revolution. - Lesson 8: Soviet culture: from communist utopia to Stalinist kulturnost. - Lesson 9: The public use of history from the Historikerstreit to the Italian “civil war”. - Lesson 10: Places of memory and the example of memorials in Ukraine. - Lesson 11: Cultural history of music; introduction to ESC. - Lesson 12: Seminar presentations. - Lesson 13: Seminar presentations. - Lesson 14: Seminar presentations. - Lesson 15: The participation of Ukraine in the ESC.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
A livello base: Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente deve dimostrare di conoscere e saper comprendere le problematiche relative alla storia culturale. Deve dimostrare di conoscere le tappe fondamentali dello sviluppo della storia culturale, con particolare attenzione agli autori e alle opere che hanno contribuito alla svolta culturalista a partire dagli anni Sessanta del Novecento. Lo studente deve saper spiegare il significato e i limiti degli strumenti concettuali della storia culturale, quali cultura, memoria, nazione, genere e sessualità. Conoscenza e capacità di comprensione applicate: Lo studente deve dimostrare di essere in grado di comprendere e discutere problemi concernenti la storia culturale europea dell’età contemporanea e di saper utilizzare lo strumento della storia culturale per analizzare un caso concreto. A livello avanzato: Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente deve dimostrare di conoscere approfonditamente lo sviluppo della storiografia della svolta culturale, delineando limiti e pregi di ciascuna corrente storiografica. Conoscenza e capacità di comprensione applicate: Lo studente deve dimostrare di saper utilizzare gli strumenti utilizzati nella parte seminariale per analizzare la produzione della cultura di massa in generale, anche al di fuori del contesto culturale europeo. Tali risultati di apprendimento sono coerenti con quanto previsto nella SUA del Corso di Studio, quadro A4.b2 (particolarmente per l'Area Storica).
At the basic level: Knowledge and understanding: Students must demonstrate knowledge and ability to understand the issues related to cultural history. They must demonstrate knowledge of the fundamental stages in the development of cultural history, with particular attention to the authors and works that have contributed to the culturalist turning point since the 1960s. Students must be able to explain the meaning and limits of the conceptual tools of cultural history, such as culture, memory, nation, gender and sexuality. Applied knowledge and understanding: Students must demonstrate that they are able to understand and discuss problems concerning the European cultural history of the contemporary age and that they know how to use the instrument of cultural history to analyze a concrete case. At advanced level: Knowledge and understanding: Students must demonstrate an in-depth knowledge of the development of the historiography of the cultural turning point, outlining the limits and merits of each historiographical current. Applied knowledge and understanding: Student must demonstrate the ability to use the tools used in the seminar to analyze the production of mass culture in general, even outside the European cultural context. These learning outcomes are consistent with the provisions of the SUA of the Study Programme, framework A4.b2 (particularly for the Historical Area).
Show parent course details
×
Print
Course
STORIA MODERNA E CONTEMPORANEA MAGISTRALE A: STORIA DEL TURISMO MODERNO IN UNA DIMENSIONE GLOBALE
Course ID
LE0590
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GADDO Irene
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
M-STO/02 - STORIA MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
Storia del turismo tra età moderna e contemporanea.
History of tourism between modern and contemporary times
Testi di riferimento/Textbooks
P. Battilani, Vacanze di pochi vacanze di tutti. L’evoluzione del turismo europeo (Bologna: il Mulino, 2009); Eric G.E. Zuelow, A History of Modern Tourism (London, New York: Palgrave Macmillan, 2016), cap. 1-6; Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea, a cura di E. Tortarolo (Torino: Utet, 2011); Storia della Valsesia in età moderna, a cura di E. Tortarolo (Vercelli: Gallo editore, 2015). Ulteriori indicazioni di saggi e letture saranno suggerite durante il corso.
P. Battilani, Vacanze di pochi vacanze di tutti. L’evoluzione del turismo europeo (Bologna: il Mulino, 2009); Eric G.E. Zuelow, A History of Modern Tourism (London, New York: Palgrave Macmillan, 2016), chap. 1-6; Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea, edited by E. Tortarolo (Torino: Utet, 2011); Storia della Valsesia in età moderna, edited by E. Tortarolo (Vercelli: Gallo editore, 2015). Further indications of advanced readings and specialized essays will be given during the course.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone di fornire gli strumenti analitici avanzati per comprendere le tappe evolutive e le dinamiche turistiche in contesto sia locale sia globale e comprendere la dimensione storica di categorie culturali legate ai fenomeni turistici. A livello base, il corso si propone i seguenti obiettivi: - Conoscenza degli snodi storici principali e delle diverse tipologie del turismo moderno. - Conoscenza delle vicende proprie dello sviluppo turistico in relazione ai principali avvenimenti sociali, culturali e istituzionali di contesti specifici, sia locali sia globali. - Acquisizione di strumenti metodologici di lettura, analisi e critica dei fenomeni turistici del passato fino allo sviluppo di forme di turismo di massa. - Acquisizione del linguaggio specifico della letteratura scientifica di livello universitario, e di quella dell’analisi storico-turistica in particolare. A livello più avanzato, gli obiettivi del corso sono: -Conoscenza approfondita di tecniche e metodi di analisi delle pratiche turistiche sul lungo periodo; - Capacità di inserire lo sviluppo di pratiche e flussi turistici nel più ampio contesto storico, culturale e tecnologico in cui essi si sono affermati, valutandone impatto e interazioni nai differenti contesti. - Capacità di esprimere giudizi critici sui temi discussi, esito anche di una rielaborazione personale, e di illustrare i contenuti richiesti attraverso una presentazione fluente, precisa e con uso appropriato della terminologia specifica.
The course aims to provide the advanced analytical tools to understand the evolutionary stages and dynamics of tourism in both local and global contexts and to understand the historical dimension of cultural categories related to tourism phenomena. At the basic level, the course has the following objectives: - Knowledge of the main historical junctures and different types of modern tourism. - Knowledge of the events specific to tourism development in relation to the main social, cultural and institutional events of specific contexts, both local and global. - Acquisition of methodological tools for reading, analyzing and critiquing tourism phenomena of the past up to the development of mass forms of tourism. - Acquisition of the specific language of university-level scholarly literature, and that of historical tourism analysis in particular. At a more advanced level, the course objectives are: - Knowledge of techniques and methods of analyzing different forms of tourism over the long term; - Ability to situate the development of tourism practices and flows in the broader historical, cultural and technological context in which they emerged, evaluating their impact and interactions in different societies. - Ability to make critical judgments and trace connections on the topics discussed, also the outcome of personal elaboration, and to explain and argue through a fluent, precise presentation with appropriate use of specific terminology.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza generale dei principali avvenimenti relativi alla storia europea e mondiale moderna e contemporanea.
General knowledge of major events in modern and contemporary European and world history.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'utilizzo di strumenti mediatici e supporti audio/visivi.
Lectures with use of media supports and audio/visual aids.
Altre informazioni/Further information
Riguardo alla bibliografia indicata: il volume Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea risulta fuori commercio, pertanto verranno messi a disposizione i pdf dei capitoli considerati. Della Storia della Valsesia in età moderna verrà fornita una copia omaggio a tutti gli studenti partecipanti.
As for the indicative reading list: the volume Storia di Vercelli in età moderna e contemporanea is out of print, therefore the pdf of the considered chapters will be made available. Also a complimentary and personal copy of Storia della Valsesia will be provided to all attending students.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale di almeno 20 minuti con riferimento a: a) snodi e questioni della storia del turismo in prospettiva globale; b) trasformazioni culturali e rielaborazione cognitiva del mondo in epoca moderna e contemporanea ed effetti sui fenomeni turistici; c) evoluzione strutturale e tipologica del turismo nel caso piemontese tra XVIII e XXI secolo. Allo studente si chiede dunque di dimostrare: 1.CONOSCENZE conoscenza delle vicende fondamentali e degli snodi principali della storia del turismo moderno. Conoscenza della varie tipologie di pratiche turistiche e dei nessi con contesti culturali specifici e con dinamiche di globalizzazione. 2.COMPETENZE Acquisizione di alcune nozioni fondamentali di analisi delle pratiche e dei flussi turistici. Acquisizione di strumenti interpretativi delle pratiche e flussi turistici sia a livello locale sia globale. 3. ABILITÀ TRASVERSALI Saper presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa le tematiche svolte, avvalendosi della terminologia adeguata. Ai singoli aspetti verrà dato il seguente peso nella verifica del raggiungimento degli obiettivi formativi: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%.
Oral exam of at least 20 minutes with reference to: a) turning points and issues in the history of tourism in a global perspective; b) cultural transformations and cognitive elaboration of the world in modern and contemporary times in relation to their effects on tourism phenomena; c) structural and typological evolution of tourism in the Piedmontese case between the 18th and 21st centuries. Students are therefore asked to demonstrate: 1.KNOWLEDGE - Knowledge of fundamental events and main points in the history of modern tourism. - Knowledge of the various types of tourism practices and of the links with specific cultural contexts and with the dynamics of globalization. SKILLS - Acquisition of fundamental notions for the analysis of tourism practices and trends. - Acquisition of interpretative tools on tourism development, both at a local and global level. 3. SOFT SKILLS - Ability to present with clarity and argumentative effectiveness the themes developed during the course, using the appropriate terminology. The individual aspects will be given the following value in assessing the achievement of learning objectives: 1. 40%; 2. 40%; 3. 20%.
Programma esteso/Content
unità didattica 1: Presentazione. Il viaggio nell’età antica e medievale • unità didattica 2: L’età moderna (I): esplorazioni e nuovi mondi • unità didattica 3: L’età moderna (II): imperi e geografie mentali tra Oriente e Occidente • unità didattica 4: Il viaggio di formazione e il Grand Tour • unità didattica 5: Le grandi trasformazioni economiche, sociali e culturali e la nascita del turismo • unità didattica 6: Turismo, evoluzione dei trasporti, la società di massa • unità didattica 7: Colonialismo, turismo di genere, ambiente • unità didattica 8: Turismo e territorio tra età moderna e contemporanea (I): il caso del Piemonte • unità didattica 9-11: Turismo e territorio (II): il caso del Vercellese • unità didattica 12-15: Turismo e territorio (III): il caso della Valsesia.
Didactic unit 1: Presentation. The travel in ancient and medieval age • didactic unit 2: The modern age (I): explorations and new worlds • didactic unit 3: The modern age (II): empires and mental geographies between East and West • didactic unit 4: The formative travel and the Grand Tour • didactic unit 5: The great economic, social and cultural transformations and the beginning of tourism • didactic unit 6:Tourism, evolution of transport, the mass society • didactic unit 7: Colonialism, gender tourism, environment • didactic unit 8: Tourism and territory between modern and contemporary age (I): the case of Piedmont • didactic unit 9-11: Tourism and territory (II): the case of Vercelli and its region • didactic unit 12-15: Tourism and territory (III): the case of Valsesia.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze e competenze corrispondenti a un livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: CONOSCENZE - Conoscenza delle vicende fondamentali e degli snodi principali della storia del turismo moderno e contemporaneo. - Conoscenza della varietà dei fenomeni turistici e dei loro nessi con contesti culturali specifici e con le dinamiche di globalizzazione. COMPETENZE - Acquisizione di alcune fondamentali nozioni di analisi dello sviluppo storico dei fenomeni turistici. - Acquisizione di strumenti interpretativi delle pratiche e flussi turistici sia a livello locale sia globale. ABILITÀ TRASVERSALI: - Capacità di presentare con chiarezza ed efficacia argomentativa le tematiche del corso, avvalendosi di una terminologia adeguata. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare: - Comprensione globale e unitaria del percorso svolto con acquisite competenze teorico-metodologiche e abilità interpretative. - Competenza attiva e sicura della terminologia propria della disciplina, unita a un’ottima proprietà di espressione. - Capacità di rielaborare autonomamente i contenuti del corso e sviluppare collegamenti interdisciplinari.
To achieve knowledge and skills corresponding to a minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: KNOWLEDGE - Knowledge of the fundamental events and the main turning points of the history of modern and contemporary tourism. - Knowledge of the variety of tourism phenomena and their links with specific cultural contexts and with the dynamics of globalization. SKILLS - Acquisition of some fundamental notions of analysis of the historical development of tourism phenomena. - Acquisition of interpretative tools of tourism practices and flows both at a local and global level. SOFT SKILLS: - Ability to present with clarity and argumentative effectiveness the themes of the course, making use of appropriate terminology. To achieve an advanced level, the student must demonstrate: - Comprehensive and unified understanding of the course together with theoretical-methodological and interpretive skills. - Active and confident competence in the use of disciplinary language, combined with an excellent property of expression. - Ability to autonomously rework the contents of the course and develop interdisciplinary connections.
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II
Course ID
L1200
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
Teachers
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II
Course ID
L1198
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0039LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0039
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0039
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI II
FRENCH LANGUAGE EXERCISES II
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti non frequentanti: prosecuzione del manuale adoperato nel corso di Lingua francese esercitazioni I: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2008.
For non-attending students: continuation of the textbook used in the French Language Exercises I course: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones," Turin, Utet, 2008.
Obiettivi formativi/Mission
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti/Required background knowledge
Per gli studenti iscritti al secondo anno del Corso di Studio in Lingue straniere Moderne: superamento dell'esame di Lingua francese 1, livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER): per le studentesse / gli studenti della laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49): livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (il livello di competenza linguistica degli studenti iscritti in LCT verrà valutato nel colloquio preliminare previsto dopo l'iscrizione). Per le studentesse / gli studenti della laurea magistrale in Filologia moderna, classica e comparata: livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (il livello di competenza linguistica degli studenti iscritti in Filologia moderna, classica e comparata verrà valutato nel colloquio preliminare previsto dopo l'iscrizione).
Successful passing of the exam “Lingua francese 1”; B1 level from the Framework (Lingue straniere Moderne). B1 level from the Framework (Lingue Culture Turismo). A2 level from the Framework (Filologia moderna, antica e comparata)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con supporto di strumenti audiovisivi. Attivazione area DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico. La collocazione degli studenti nel corso A e B verrà effettuata ad inizio corso.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta e prova orale separate. Prima prova scritta : test di grammatica (/30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (dettato / 10; comprensione-espressione / 20). E' necessario ottenere la votazione seguente nella seconda prova scritta: votazione minima di 5/10 per superare la prova di dettato; votazione minima di 13/20 per superare la prova di comprensione-espressione. Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media delle due prove scritte ed è necessario ottenere almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale. La prova orale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante l'anno accademico. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3. Verrà data la possibilità alle studentesse / agli studenti di usufruire di un esonero della prova orale, con la presentazione del lavoro obbligatorio nell'ambito delle ultime lezioni del corso, prima dell'inizio della sessione degli appelli estivi. In questo caso, il dossier completo (vedere le indicazioni precise caricate sulla DIR del corso) dovrà essere consegnato all'insegnante entro il 21 maggio 2024.
Separate written and oral tests. First written test: grammar test (\30). Only students who have passed the grammar test with at least 18/30 can be admitted the second written test (dictation /10); comprehension and expression /20). The final score of the written test is the average between the two tests. Only students who have obtained an average score of 18/30 can be admitted to the oral test. The oral test is based on the presentation of the obligatory work monitored during the academic year. The additional points associated to the oral test cannot be more than 3.
Programma esteso/Content
1. Studio della morfosintassi livello II 2. Espressione / comprensione scritta e orale livello II 3. Approfondimento della fonologia, preparazione alla prova del dettato livello II, studio di idiomatismi. Coordinamento dell'attività obbligatoria per sostenere la prova orale.
Training. Study of morphosyntaxis at level II; Preparation to expression and written- and oral comprehension at level II: Preparation to level II dictation test: Study of idioms;: Coordination of civilization research carried out by each student, as requested for the admission to the oral test.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Raggiungimento del livello B2 del Quadro di Riferimento Europeo nelle varie abilità: comprensione scritta e orale; espressione scritta ed orale.
Level B2 in written and oral comprehension and written and oral expression.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0039
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
Vedere Lingua francese A Esercitazioni II gruppo A.
See FRENCH LANGUAGE A TRAINING SECOND YEAR
×
Print
Course
LETTERATURA TEDESCA SPECIALISTICA A
Course ID
L0511
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GIOVANNINI ELENA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano e Tedesco. Gli studenti provenienti da altri Corsi di Studio che non includono lo studio del tedesco o del Corso Magistrale di lingue che non studiano tedesco, portano il programma solo in italiano. Durante le lezioni verranno tradotti in italiano tutti i testi letti in tedesco. Gli studenti che non devono portare la parte in lingua saranno quindi messi nelle condizioni di non perdere nulla di quanto spiegato.
Italian and German. Students from other Study Courses that do not include the study of German or from the Master Foreign Language course but do not study German, will be examined only in Italian. During the lessons all texts read in German will be translated into Italian. Students who do not have to be examined in German will therefore be able not to miss anything.
Contenuti/Content Summary
IL ROMANTICISMO TEDESCO
GERMAN ROMANTICISM
Testi di riferimento/Textbooks
Le letture sono indicative in attesa di sapere se durante il corso interverrà un collega tedesco. Informazioni più specifiche saranno caricate in gennaio su DIR nel programma dettagliato del corso, nel quale si segnalerà anche la critica da studiare. - Alcuni frammenti dei fratelli Schlegel. Saranno messi a disposizione su DIR - Almeno un Inno alla Notte di Novalis. Sarà messo a disposizione su DIR. - J. von Eichendorff, La statua di marmo. Presente in biblioteca. - F. De La Motte Fouqué, Ondina. Presente in biblioteca. - Alcune fiabe dei fratelli Grimm nella traduzione di A. Gramsci. Saranno messe a disposizione su DIR. - A. von Chamisso, Storia straordinaria di Peter Schlemihl. Presente in biblioteca. - E.T.A. Hoffmann, Il Consigliere Krespel. Sarà messo a disposizione si DIR. - Alcune liriche o brani di testi in prosa di diversi importanti autori che verranno via via caricati su DIR.
The readings are indicative pending whether a German colleague will speak during the course. More specific information will be uploaded in January on DIR in the detailed course programme, in which the criticism to be studied will also be indicated. - Some fragments of the Schlegel brothers. Will be made available on DIR. - At least one Inno alla Notte by Novalis. Will be made available on DIR. - J. von Eichendorff, La statua di marmo. In the library. - F. De La Motte Fouqué, Ondina. In the library. - Some fairy tales of the Brothers Grimm in A. Gramsci's translation. Will be made available on DIR. - A. von Chamisso, Storia straordinaria di Peter Schlemihl. In the library. - E.T.A. Hoffmann, Il Consigliere Krespel. Will be made available on DIR. Some lyrics or excerpts of prose texts by some major authors (e.g. some fragments by the Schlegel brothers or at least one Ode to the Night by Novalis) will be uploaded to DIR during the course.
Obiettivi formativi/Mission
Capacità di delineare le linee di fondo de Romanticismo mettendolo in relazione con il contesto storico e culturale dell'epoca. Capacità di elaborare le informazioni ricevute durante il corso in un discorso critico sulla letteratura e la storia tedesca. Saper fare considerazioni critiche, anche personali, sviluppare la capacità di analisi dei temi centrali del corso.
Ability to outline the basic lines of the Romanticism, putting it in relation with different historical-cultural contexts. Ability to process in a critical way the information received during the course, relating ages and texts. Ability to make critical considerations, even personal ones, on the examined literary works and to analyze the central issues of the course.
Prerequisiti/Required background knowledge
Buona conoscenza della lingua tedesca per gli studenti magistrali che studiano tedesco. Nessun prerequisito per gli altri.
Good knowledge of German for master students studying German. No prerequisites for others.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lettura, traduzione e commento dei testi, utilizzo di materiali multimediali.
Lectures, critical reading, translation and commentary on texts, use of multimedia materials.
Altre informazioni/Further information
Il programma dettagliato con la letteratura critica e ulteriori informazioni saranno pubblicati su DIR all’inizio del corso. E’ necessario, pertanto, che tutti gli studenti si iscrivano al corso su DIR. Controllare regolarmente anche la pagina della docente su Upobook. Eventuali studenti non frequentanti (ovvero che non frequentano più della metà delle lezioni) sono pregati di prendere contatto con la docente all’inizio del corso per ricevere via mail il loro programma dettagliato. Si prega di leggere i testi di riferimento prima della lezione in cui saranno affrontati, in modo da essere facilitati nella comprensione delle spiegazioni e di potere partecipare attivamente ai momenti di discussione e di confronto in aula.
Critical literature and further information will be provided at the beginning of the course. The registration on DIR is required. Please check the teacher's page on Upobook regularly. Non-attending students (i.e. not attending more than the half of the lessons) are requested to contact the teacher in order to get their detailed program by mail. Please read the texts before we will analyze them in the lessons, so you will be able to better understand the explanations and to participate in the discussion.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova consiste in un esame orale in italiano e tedesco con domande sui seguenti punti: - verifica del contesto storico-culturale del Romanticismo, degli autori e della conoscenza dei testi discussi a lezione o studiati nella critica. Le parti trattate in tedesco a lezione verranno chieste in tedesco – 40% del peso del voto d’esame, di cui il 10% relativo alla parte in lingua. - verifica della capacità di analizzare e interpretare i testi, di esprimere giudizi critici anche originali, di analizzare le opere letterarie in programma e di sviluppare un discorso critico specifico sui singoli argomenti o testi che si ricolleghi alle tematiche centrali del corso. – 50% del peso del voto d’esame. - Verifica della capacità di traduzione in italiano di uno dei testi in lingua letti e tradotti a lezione – restante 10% del peso del voto inerente alla parte di esame in tedesco. La valutazione generale si basa sulla capacità di mettere a fuoco i tratti principali del corso e della produzione artistico-letteraria del Romanticismo, sul grado di conoscenze e di comprensione dei testi in programma, di applicare le conoscenze ai testi o ai problemi interpretativi proposti, anche attraverso il riferimento alla bibliografia critica indicata dalla docente, sulla padronanza linguistica nel comunicare i contenuti del corso in italiano e sulle competenze linguistiche nella produzione orale in tedesco e nella traduzione dalla lingua straniera all’italiano.
Oral examination in Italian and German with questions on the following topics: - The historical and cultural context of the Romanticism, the authors and texts we deal with during the lessons as well as the ones analyzed in the critical essays. - 40% of the evaluation and 10% of the German skills evaluation. - the skill of analyzing and interpreting texts, of processing in a critical way the information received during the course also about single writers or literary works in relation to the central topics of the course will be checked as well - 50% of the evaluation - the ability to translate into Italian some excerpts of texts of primary literature will be checked– further 10% of the German skills evaluation Evaluation will base on the ability to outline the basic lines of the course and of the Romanticism, on the knowledge and comprehension of texts also referring to the critical bibliography, and on the skill to expose the topics clearly in Italian and German as well as to translate from German into Italian.
Programma esteso/Content
Il Romanticismo, che Goethe definiva “malato” in rapporto al “sano” Classicismo, è una delle fasi più significative della letteratura europea del XIX secolo. Il corso intende delineare un percorso storico-letterario e critico che si snoda attraverso alcuni degli autori più rappresentativi del Romanticismo tedesco (i fratelli Schlegel, Novalis, Eichendorff, i fratelli Grimm, E.T.A. Hoffmann e Chamisso) per chiarire le basi teoriche del movimento, i suoi risvolti artistico-letterari e i suoi sviluppi dalla prima Scuola Romantica alla fase più avanzata.
Romanticism, which Goethe described as 'sick' in relation to 'healthy' Classicism, is one of the most significant phases of 19th century European literature. The course intends to outline a literary-historical and critical pathway through some of the most representative authors of German Romanticism (the Schlegel brothers, Novalis, Eichendorff, the Grimm brothers, E.T.A. Hoffmann and Chamisso) in order to clarify the theoretical foundations of the movement, its artistic-literary implications and its developments from the first Romantic School to its most advanced phase.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e capacità di analisi dei temi trattati e dei testi analizzati Sapere esporre gli argomenti centrali con chiarezza, con riferimenti al contesto storico, culturale e letterario delle opere e con un lessico critico appropriato sia in italiano, sia in tedesco. Capacità di tradurre in italiano i testi di letteratura primaria.
Knowledge of the topics and of the analyzed texts. Ability to expose in Italian and German in a clear and exact way the central issues of the course, with references to the historical, cultural and literary and context of the literary works. Ability to translate texts of primary literature into Italian.
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II
Course ID
L1204
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0042LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo A
Gruppo B
Gruppo C
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti/Content Summary
CORSO DI TEDESCO GENERALE, LIVELLO B2
GERMAN LANGUAGE, B2
Testi di riferimento/Textbooks
Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag - testi forniti dall’insegnanteAnne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Anne, Buscha. B-Grammatik. Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau B1/B2
Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag - texts given by the teachersAnne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Anne, Buscha. B-Grammatik. Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau B1/B2
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si pone i seguenti obiettivi:conoscenze e comprensione: ll corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze della grammatica (livello B1.2/B2), della cultura e della civiltà tedesca.capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso si propone di fornire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre testi scritti e orali abbastanza ampi e articolati e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate, così come le conoscenze relative a cultura e civiltà.espressione di giudizi: Il corso fornisce le competenze necessarie per valutare gli aspetti della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria.abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere in lingua tedesca testi abbastanza complessi relativi a svariati argomenti.capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di diversa natura e contenuto. Stimola, inoltre, lo studente all’autonoma osservazione e all’identificazione, all’interno di testi autentici, delle regole grammaticali apprese.
At the end of the course students are able to read, understand and produce texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts of different typologies and content, students are able to observe and identify different grammatical rules and then to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame di Lingua tedesca esercitazioni I anno.
In order to attend the course students must have passed the exam Lingua tedesca esercitazioni I anno.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni di lettura e discussione di testi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo di diversa tipologia (saggio, articolo di giornale ecc.) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre uno scritto (freier Ausdruck), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta ha una durata complessiva di 4 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30 in ciascuna delle parti di esame. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo; a seguire domande orali di carattere generale (hobby, interessi, programmi future, esperienze passate). L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi in modo sufficientemente articolato e approfondito su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata sia nella prova di grammatica, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali affrontati durante il corso. I livelli di valutazione delle prove sono così definiti: Eccellente: ottima conoscenza dei temi grammaticali, ottima capacità di comprensione del testo e di produzione, uso appropriato del lessico. Buon/discreto: buona conoscenza dei temi grammaticali; buona competenza di comprensione e produzione testuale, attraverso l’uso di un linguaggio appropriato. Sufficiente: conoscenza basica dei concetti grammaticali, uso basico e corretto della terminologia nella produzione testuale, basica comprensione del testo. Insufficiente: evidenti lacune formative, inadeguata conoscenza dei temi grammaticali, lacune nella comprensione e produzione di testi. Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare informazioni personali, e sappia riportare correttamente il contenuto del testo scritto fornito.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience (hobbies, interests, future plans, past experiences). The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and in the text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both through the oral and written test.
Programma esteso/Content
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica B1.2/B2. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, nelle quali viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia ampia e di strutture sintattiche complesse.
The course aims to the acquisition of the grammatical notions according to the B1.2/B2 level. The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and the suitable syntactic structures.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello B1.2/B2) conoscere strutture sintattiche complesse (livello B1.2/B2)conoscere e comprendere una terminologia ampia comprendere un testo scritto e messaggi orali articolati Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (B1.2/B2 level)Knowledge of syntactic structures (B1.2/B2 level)Knowledge of the proper terminology Understanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making judgements in German about different topics Making judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using the proper terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues on his own
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Partition
Gruppo C
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
CULTURA TEDESCA
Course ID
LE0156
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
DI TARANTO Mattia
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Simbolismo tedesco: Stefan George, Hugo von Hofmannsthal, Rainer Maria Rilke
German Symbolism: Stefan George, Hugo von Hofmannsthal, Rainer Maria Rilke
Testi di riferimento/Textbooks
Letteratura primaria: 1. S. George, Algabal, a cura di B. M. Bornmann, Le Lettere, Firenze, 2003. 2. H. von Hofmannsthal, Ognuno. Il dramma della morte del ricco, a cura di G. Zamboni, Milano, 1989. 3. R. M. Rilke, I quaderni di Malte Laurids Brigge, a cura di V. Errante, UTET, Torino, 1971. Testi critici: F. Jesi, Rilke, Il Castoro n. 54, La Nuova Italia, 1971 (selezione di brani) P. Szondi, Le «Elegie duinesi» di Rilke, a cura di E. Agazzi, SE, Milano, 1997 (selezione di brani) Si segnala che, per gli studenti frequentanti, sarà richiesta la lettura di una selezione di brani tratti dai testi critici succitati. Precise indicazioni in merito verranno fornite dal docente all’inizio del corso. Inoltre, qualora non sia possibile reperire le edizioni consigliate, si informa che potrà essere concordato con il docente l’utilizzo di edizioni diverse.
Students are required to read the following texts: S. George, Algabal; R. M. Rilke, The Notebooks of Malte Laurids Brigge; H. von Hofmannsthal, Everyman. The play of the rich man's death; F. Jesi, Rilke; P. Szondi, Rilke's Duino Elegies.
Obiettivi formativi/Mission
Capacità di: - illustrare sinteticamente la trama delle opere oggetto di studio, individuandone caratteristiche distintive e nuclei tematici principali - analizzare i testi letti e commentati durante le lezioni - rielaborare criticamente le nozioni apprese sia durante il corso sia attraverso la lettura autonoma dei testi.
Ability to: - briefly illustrate the plot of the listed works, identifying their distinctive features and main themes - analyze the texts read and discussed during the lessons - critically re-elaborate the notions learned both during the course and through the autonomous reading of the texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il corso si svolgerà in italiano. Si precisa, tuttavia, che a lezione verranno letti alcuni passi in lingua tedesca, tratti delle opere in elenco, che saranno poi tradotti letteralmente dal docente e commentati in italiano. Inoltre, verrà fornita una breve analisi di alcuni testi anche in tedesco.
The course will be held in Italian. It should be noted, however, that short passages from the works listed above will be read in German, then literally translated and analyzed by the lecturer in Italian. In addition, a brief analysis of some texts will also be provided in German.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lettura critica, traduzione e commento di testi, utilizzo di materiali multimediali.
Frontal lessons, critical reading, translation and commentary of texts, use of multimedia materials.
Altre informazioni/Further information
Ulteriori informazioni saranno fornite all’inizio del corso e pubblicate su DIR. È pertanto necessario che tutti gli studenti si iscrivano al corso su DIR. È altresì consigliabile controllare periodicamente la pagina del docente su Upobook. Eventuali studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto all’inizio del corso con il docente, il quale fornirà indicazioni circa i testi necessari per l’integrazione del programma. Si invitano tutti gli studenti a leggere le opere di riferimento prima delle lezioni in cui saranno commentate, in modo da essere agevolati nella comprensione dell’analisi critica.
Further information will be provided at the beginning of the course and published on DIR. All students must therefore register for the course on DIR. It is also advisable to periodically check the lecturer’s page on Upobook. Any non-attending students are requested to contact the lecturer at the beginning of the course and the lecturer will provide information on the texts necessary for the integration of the program. All students are invited to read the texts before class.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova consiste in un esame orale principalmente in lingua italiana e verterà sui seguenti punti: - verifica della conoscenza della biografia intellettuale e delle opere dei tre autori oggetto del corso oltreché del contesto culturale e storico-letterario – 50% del peso del voto d’esame. - verifica della capacità di analizzare le opere studiate, dimostrando di saper formulare giudizi critici e stablire parallelismi intertestuali – 25% del peso del voto d’esame. - verifica della capacità di tradurre dall’originale e commentare brevemente in lingua tedesca alcuni dei brani letti e analizzati a lezione — 25% del peso del voto d’esame. La valutazione complessiva terrà conto della capacità di avere una visione d’insieme dell’argomento trattato, del livello di conoscenza diretta dei testi inseriti nel programma, della capacità di applicare le nozioni acquisite all’ermeneutica del testo e, infine, della padronanza linguistica (in italiano e in tedesco) nell’esposizione dei contenuti.
The test consists of an oral exam mainly in Italian and will focus on the following points: - verification of the knowledge of the intellectual biography and of the works of the three authors discussed during the course as well as of the cultural and literary context - 50% of the weight of the exam mark. - verification of the ability to analyze the works that have been read and analyzed during the corse, demonstrating the ability to formulate critical judgments and establish intertextual parallelisms - 25% of the weight of the exam mark. - verification of the ability to translate from the original and briefly comment in German some of the passages read and analyzed in class - 25% of the weight of the exam mark. The overall assessment will take into account the ability to have an overview of the subject matter, the level of direct knowledge of the texts included in the program, the ability to apply the notions acquired to the hermeneutics of the text and, finally, the linguistic mastery (in Italian and German) in the exposition of the contents.
Programma esteso/Content
Il corso si propone di fornire dati storico-culturali e strumenti ermeneutici utili per approcciare criticamente l’opera di tre dei più famosi e importanti autori della moderna letteratura tedesca: Stefan George, Hugo von Hofmannsthal e Rainer Maria Rilke. Le lezioni saranno articolate in quattro macrosezioni: una breve introduzione di carattere interdisciplinare sulla nascita e sugli sviluppi del movimento simbolista nelle letterature e nelle arti figurative europee; una prima sezione dedicata all’affascinante e controversa figura di Stefan George, di cui verranno analizzate con particolare attenzione le opere giovanili (da “Hymnen” ad “Algabal”); una seconda sezione dedicata al poeta e drammaturgo viennese Hugo von Hofmannsthal, di cui verrà approfondita specialmente la produzione teatrale e la feconda collaborazione con Richard Strauss; infine, una terza sezione dedicata al grande scrittore e poeta praghese Rainer Maria Rilke, di cui verranno lette e commentate (alla luce di saggi critici di Furio Jesi e Peter Szondi) le opere più importanti sia in prosa (“I quaderni di Malte Laurids Brigge”) sia in versi (“Elegie duinesi”; “Sonetti a Orfeo”).
The course aims to provide cultural data and hermeneutical tools useful in order to critically approach the works of three of the most famous and important authors of modern German literature: Stefan George, Hugo von Hofmannsthal and Rainer Maria Rilke. The lessons will be divided into four macro-sections: a brief interdisciplinary introduction to the birth and development of the symbolist movement in European literature and arts; a first section dedicated to the fascinating and controversial figure of Stefan George, whose early works will be analyzed with particular attention (from "Hymns" to "Algabal"); a second section dedicated to the poet and playwright Hugo von Hofmannsthal, whose theatrical production and fruitful collaboration with Richard Strauss will be explored; finally, a third and last section dedicated to the great writer and poet Rainer Maria Rilke, whose most important works will be analyzed in the light of critical essays by Furio Jesi and Peter Szondi: “The Notebooks of Malte Laurids Brigge”, “Duino Elegies” and “Sonnets to Orpheus ”.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza della biografia intellettuale e delle principali opere degli autori più rappresentativi del movimento simbolista in area germanofona. Capacità di collocare i suddetti autori nell’appropriato contesto storico-culturale. Capacità di analizzare criticamente i testi di cui è richiesta la lettura, illustrando gli elementi distintivi della poetica simbolista presenti all’interno delle singole opere. Capacità di esporre i contenuti con chiarezza e proprietà di linguaggio.
Knowledge of the intellectual biography and of the main works of the most representative authors of the symbolist movement in the German-speaking area. Ability to place the aforementioned authors in the appropriate historical and cultural context. Ability to critically analyze the texts, illustrating their distinctive symbolist features. Ability to present content with clarity and adequate terminology.
×
Print
Course
CULTURA INGLESE
Course ID
LE0155
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
TOURING CULTURES: ENGLISH LITERATURE AND THE DISCOURSES OF TOURISM
TOURING CULTURES: ENGLISH LITERATURE AND THE DISCOURSES OF TOURISM
Testi di riferimento/Textbooks
James Buzard, The Beaten Track: European Tourism, Literature, and the Ways to ‘Culture’ 1800-1918, Oxford, Clarendon Press, 2001 ISBN 0-19-812276-4; Luigi Marfè, Oltre la ‘fine dei viaggi’. I resoconti dell’altrove nella letteratura contemporanea, Firenze, Olschki, 2009 ISBN 978-88-222-5924-0; Tim Youngs, The Cambridge Introduction to Travel Writing, CUP, 2013 ISBN 9780521697392;
James Buzard, The Beaten Track: European Tourism, Literature, and the Ways to ‘Culture’ 1800-1918, Oxford, Clarendon Press, 2001 ISBN 0-19-812276-4; Luigi Marfè, Oltre la ‘fine dei viaggi’. I resoconti dell’altrove nella letteratura contemporanea, Firenze, Olschki, 2009 ISBN 978-88-222-5924-0; Tim Youngs, The Cambridge Introduction to Travel Writing, CUP, 2013 ISBN 9780521697392
Obiettivi formativi/Mission
• Conoscenza degli snodi principali nell'evoluzione del turismo come pratica socialmente determinata e dei generi nei quali trova espressione. Comprensione delle modalità con cui il discorso letterario si rapporta al fenomeno del turismo nel XIX e XX secolo • Capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto.
This course aims at developing in-depth knowledge of the relations between literary discourse and the development of tourism as an historically determined cultural practice, with specific reference to a series of major nineteenth- and twentieth-century literary texts. It also aims at building up skills in the analysis of texts in prose and in verse.
Prerequisiti/Required background knowledge
Auspicabile un livello B2 di competenza linguistica
B2 level of English
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e attività seminariali di lettura di testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame prevede due modalità: MODALITÀ A. per i frequentanti che abbiano partecipato regolarmente alle attività seminariali (con un massimo di due assenze): valutazione attività seminariale (50%) e esame orale (50%). L’attività seminariale, svolta a gruppi, potrà prevedere: - brevi relazioni su testi primari o critici - brevi presentazioni di argomenti specifici - presentazione Power Point a conclusione del lavoro di approfondimento svolto su un autore/testo/argomento a scelta. La relazione dovrà successivamente essere resa disponibile in formato PDF, prima dell’orale, per essere caricata sulla pagina DIR del corso. Le attività seminariali saranno valutate sulla base della precisione con cui verranno svolti i compiti assegnati e della chiarezza e coerenza espositive, sia nei prodotti scritti che nell’esposizione orale. MODALITÀ B. per chi non ha partecipato alle attività seminariali: stesura preliminare di una relazione (50%) ed esame orale (50%). La relazione, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, deve approfondire aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato, in forma cartacea o tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). Per indicazioni più dettagliate su format e requisiti si rinvia al file “Miniguida alla stesura del saggio” sulla pagina DIR del corso. Per tutti, l'esame orale, della durata di circa 20 minuti, comprenderà la discussione della relazione e l'accertamento della conoscenza degli argomenti/testi/autori in programma. Gli elementi che concorreranno alla valutazione della parte orale sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Criteri per l'assegnazione del voto: 27-30: visione organica dei temi affrontati; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva. La lode premierà la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate e la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite a lezione e nel programma d'esame 23-26: conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato 18-22: conoscenze minimali del programma; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie
Students can choose between two forms of assessment: A. only for students who have attended classes on a regular basis and have carried out in-class assignments (teamwork, max. 2 absences): assessment of in-class assignments (50% of the total grade) followed by oral exam (50%) B. Students who have chosen not to carry out in-class assignments are required, prior to the oral exam, to write a paper on a topic of their own choice (50% of the total grade). The paper must be handed in at least one week before the oral exam. For both A. and B. the oral exam (approx. 20 minutes) will start with the discussion of the paper and will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers. Grading criteria: 27-30: firm grasp of the topics dealt with; excellent analytical and argumentative skills; personal and critical approach 30 cum Laude: personal and critical approach; independent work on specific topics not included in the syllabus 23-26: mostly mnemonic/mechanical approach to the topics dealt with; satisfactory analytical and argumentative skills 18-22: basic knowledge of the topics dealt with; basic argumentative and analytical skills
Programma esteso/Content
Il corso prenderà in esame alcuni aspetti dell’interazione fra il discorso letterario in ambito anglofono e lo sviluppo del turismo come pratica culturale storicamente determinata, soffermandosi in particolare su: • Il modello del Grand Tour e le sue modificazioni ottocentesche (Lord Byron, Childe Harold’s Pilgrimage; Charles Dickens, Pictures from Italy) • Il ruolo giocato dal turismo nel processo di (auto)rappresentazione e costruzione dell’identità culturale (E.M. Forster, Room with a View) • Le dicotomie viaggiatore-turista, turismo-antiturismo e la nozione di autenticità ad esse connessa (Bruce Chatwin, In Patagonia) • Le forme della narrazione—resoconti di viaggio, guide turistiche, diari, pubblicazioni periodiche • Il fenomeno del turismo letterario • unità didattica 1: Il modello del Grand Tour: origini, caratteristiche, rese letterarie • unità didattica 2: L'evoluzione del Grand Tour dopo le guerre napoleoniche • unità didattica 3: Lord Byron, Childe Harold's Pilgrimage • unità didattica 4: Turismo di massa e guide turistiche: Murray e Baedeker • unità didattica 5: Charles Dickens, Pictures from Italy • unità didattica 6: Turismo e antiturismo • unità didattica 7: E.M. Forster, Room with a View • unità didattica 8: Viaggiatori e turisti nel Novecento: la fine dei viaggi? • unità didattica 9: Bruce Chatwin, In Patagonia
This course will discuss various facets of the interaction between literary discourse and the development of tourism as an historically determined cultural practice. It will address issues such as: • The model provided by the Grand Tour and its nineteenth-century modifications (Lord Byron, Childe Harold’s Pilgrimage; Charles Dickens, Pictures from Italy) • The role of tourism in the process of (self-)representation of cultural identity (E.M. Forster, Room with a View) • The distinction between tourist and traveller, tourism and anti-tourism, and the related notion of authenticity (Bruce Chatwin, In Patagonia) • The development of specific narrative genres—travel writing, guidebooks, diaries, periodicals • The notion of Literary tourism
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
(CONOSCENZE) - conoscere gli snodi principali nell'evoluzione del turismo come pratica socialmente determinata - conoscere le modalità con cui il discorso letterario inglese si rapporta al fenomeno del turismo nel XIX e XX secolo (COMPETENZE) - saper analizzare e sintetizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica e al rapporto testo/contesto (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati - saper redigere un breve saggio che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione - saper condurre una ricerca bibliografica di base
(KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - in-depth knowledge of the relations between literary discourse and the development of tourism as an historically determined cultural practice - knowledge of a series of nineteenth- and twentieth-century literary texts dealing with tourist practices. - critical understanding of the texts studied, with specific reference to their linguistic component. (APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING) - Ability to grasp and understand the connections between texts and contexts (historical, geographical, political), using the critical and methodological tools appropriate to the analysis of the texts considered. - Ability to use the appropriate lexicon in English to communicate - clearly and effectively - knowledge, information and opinions related to the topics dealt with. - Capacity to integrate and synthesize different kinds of material in a written/oral presentation; develop a cogent line of argument
×
Print
Course
CULTURA FRANCESE
Course ID
LE0157
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FASSINA Filippo
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano e francese
Italian and french
Contenuti/Content Summary
Introduzione alla cultura francese attraverso la letteratura di viaggio. Il corso è strutturato secondo i seguenti assi di studio e di riflessione. Prima parte: 1) Inquadramento storico, storiografico e letterario; 2) Analisi di alcuni aspetti della cultura francese attraverso l’esempio della letteratura di viaggio; 3) Studio degli autori oggetto delle analisi del corso; 4) Inquadramento delle opere. Nella seconda parte del corso (seminariale), gli studenti saranno parte attiva nell’analisi testuale.
An introduction to French culture through travel literature. The course is structured according to the following axes of study and reflection. First part: 1) Historical, historiographical and literary background; 2) Analysis of some aspects of French culture through the example of travel literature; 3) Study of the authors of the course; 4) Classification of works. In the second part of the course (seminar) students will be an active part in textual analysis.
Testi di riferimento/Textbooks
Per un inquadramento generale: - O. Gannier, La littérature de voyage, Paris, Ellipses, 2016. - Montaigne, Des cannibales. Des coches, Paris, Hatier, 2019. Per la parte seminariale: - M. Bideaux, Européens en voyage (1500-1800). Une anthologie, Paris, PUPS, 2012 (i testi per l'analisi saranno indicati durante il corso).
For a general overview: - O. Gannier, La littérature de voyage, Paris, Ellipses, 2016. - Montaigne, Des cannibales. Des coches, Paris, Hatier, 2019. For the seminar part of the course: - M. Bideaux, Européens en voyage (1500-1800). Une anthologie, Paris, PUPS, 2012 (the texts for the analysis will be indicated during the course).
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento si propone di mettere lo studente almeno nelle condizioni di conoscere alcuni aspetti della cultura francese e dei rapporti fra essa e le altre culture, attraverso la letteratura di viaggio. Un obiettivo più avanzato è quello di saper individuare elementi comuni e diversità fra gli autori, i testi e i percorsi culturali legati alla letteratura di viaggio in lingua francese. Gli obiettivi principali concernono: 1) Conoscenza della storia e della cultura francese; 2) Studio e approfondimento degli autori oggetto del corso; 3) Lettura, inquadramento, elaborazione dei testi.
The course aims to enable students to get to know at least some aspects of French culture and its relations with other cultures through travel literature. A more advanced objective is to be able to identify common elements and differences between authors, texts and cultural paths linked to French-language travel literature. The main objectives are: 1) Knowledge of French history and culture; 2) Study and study of the authors of the course; 3) Reading, framing and drafting of texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
- Conoscenza della lingua francese. - Conoscenza di base delle problematiche e delle questioni più rilevanti nell’ambito della cultura e della letteratura francese.
- Knowledge of the French language. - Basic knowledge of the most relevant problems and issues in French culture and literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Analisi testuali. Traduzione Interazione continua Una parte del corso si svolgerà in modalità seminariale.
Lectures. Text analysis. Translation. Continuous interaction. A part of the course will take place in seminar mode.
Altre informazioni/Further information
Altre informazioni saranno fornite durante il corso.
Other informations will be provided during the course.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Oltre a un'interazione continua, attraverso la diretta partecipazione degli studenti, l'esame consisterà: 1) in una domanda sulle tematiche principali della letteratura di viaggio in lingua francese. Lo studente dovrà dimostrare di conoscere le problematiche e le questioni fondamentali del genere della letteratura di viaggio e di saper identificare come essa si sia evoluta nei secoli. 2) in una domanda sui principali autori esaminati durante il corso. Lo studente dovrà conoscere le tematiche e i percorsi culturali e letterari che si sono sviluppati in Francia all’interno della letteratura di viaggio e dovrà essere in grado di elaborare un discorso sui principali autori analizzati durante il corso, inquadrandoli nel contesto culturale e storiografico di riferimento. 3) valutazione del lavoro seminariale che lo studente elaborerà nella seconda parte del corso. Esso consisterà in un’analisi guidata di alcuni testi, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione. Lo studente dovrà dimostrare la capacità di inquadrare i testi scelti nel contesto storico/culturale e di individuare le tematiche peculiari degli autori. Per ottenere la sufficienza, lo studente dovrà dimostrare una conoscenza solida della cultura francese in relazione alla letteratura di viaggio. Dovrà conoscere gli autori e le tematiche fondamentali, relativamente al genere letterario di riferimento e dovrà dimostrare di aver letto i testi e di averne compreso le caratteristiche peculiari in relazione al secolo di appartenenza. Per ottenere l’eccellenza, gli studenti dovranno essere in grado di elaborare autonomamente confronti fra gli autori studiati e di sviluppare un discorso critico coerente che tenga conto dell’evoluzione della cultura francese attraverso la letteratura di viaggio. Dovranno inoltre dimostrare di aver letto i testi in maniera approfondita e di essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra i testi, evidenziando elementi comuni e di diversità.
In addition to continuous interaction through direct student participation, the examination will consist of: 1) a question on the main themes of French-language travel literature. The student will have to demonstrate that he/she is familiar with the fundamental problems and issues of the travel literature genre and can identify how it has evolved over the centuries. 2) in a question on the main authors examined during the course. The student will have to know the themes and the cultural and literary paths that have developed in France within travel literature and will have to be able to elaborate a discourse on the main authors analyzed during the course, framing them in the cultural and historiographical context of reference. 3) Evaluation of the seminar work that the student will develop in the second part of the course. It will consist of a guided analysis of some texts, in order to demonstrate their effective reading and comprehension. The student will have to demonstrate the ability to place the chosen texts in their historical/cultural context and to identify the peculiar themes of the authors. In order to obtain a pass, the student must demonstrate a solid knowledge of French culture in relation to travel literature. They will have to know the authors and the fundamental themes, in relation to the literary genre of reference, and will have to demonstrate that they have read the texts and understood their specific characteristics in relation to the century to which they belong. In order to achieve excellence, students must be able to independently elaborate comparisons between the authors studied and develop a coherent critical discourse that takes into account the evolution of French culture through travel literature. They will also have to demonstrate that they have read the texts in depth and are able to make connections between authors and between texts, highlighting common elements and differences.
Programma esteso/Content
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario della letteratura di viaggio. Metterà quindi in evidenza principali tematiche legate alla cultura francese presenti nelle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico, sociale e culturale. Il programma è strutturato nel seguente modo: - prima e seconda settimana: inquadramento storico e contestualizzazione delle tematiche principali legate alla letteratura di viaggio; - terza-quinta settimana: presentazione dettagliata degli autori oggetto del corso e inquadramento delle opere. - sesta-ottava settimana: parte seminariale in cui gli studenti elaboreranno e presenteranno alcune analisi testuali.
The analysis of the texts will start with an overview of the literary genre of travel literature. It will then highlight the main themes linked to French culture present in the works dealt with. Particular attention will be paid to the historical, social and cultural context. The program is structured as follows - Week 1 and 2: Historical background and contextualization of the main themes linked to travel literature; - Weeks 3 to 5: detailed presentation of the authors covered by the course and outline of their works. - Weeks six to eight: seminar part in which students will develop and present some textual analyses.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il raggiungimento delle competenze di base si richiedono: 1) Conoscenze: - Conoscenza generale della storia della letteratura di viaggio in lingua francese. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni fondamentali legate alla cultura francese in riferimento al tema del viaggio e del rapporto con le altre culture. - Conoscenza specifica di alcuni autori che hanno scritto relazioni di viaggio in lingua francese. 2) Competenze: - Saper inquadrare le tematiche, gli autori e le questioni più importanti legate alla cultura francese nel contesto della letteratura di viaggio. - Capacità di sintesi (inquadramento dei testi, individuazione delle tematiche peculiari, comparazioni fra i testi analizzati durante il corso). 3) Abilità trasversali: - Saper esporre con chiarezza argomentativa gli argomenti trattati - Saper presentare gli autori e collocarli all’interno del loro contesto storio/letterario - Saper leggere e analizzare e i testi, cogliendone i più importanti temi e nuclei argomentativi. Per il conseguimento di un livello più avanzato, lo studente deve dimostrare di: - Essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra le tematiche all’interno del medesimo contesto storico/culturale. - Saper elaborare autonomamente un percorso tematico che possa essere sviluppato secondo un ordine cronologico. - Saper cogliere gli aspetti più profondi della cultura francese in relazione alle altre culture con cui è entrata in contatto grazie ai viaggi. - Saper leggere i testi in prospettiva critica, sviluppando confronti e riuscendo a identificare punti di contatto e di differenza fra i vari autori.
To achieve the basic skills, the following are required: 1) Knowledge: - General knowledge of the history of travel literature in the French language. - Knowledge of the problems and fundamental questions linked to French culture with reference to the theme of travel and the relationship with other cultures. - Specific knowledge of some authors who have written travel reports in French. 2) Competences: - Knowing how to frame the most important themes, authors and issues linked to French culture in the context of travel literature. - Ability to synthesize (framing of texts, identification of specific themes, comparisons between the texts analyzed during the course). 3) Transversal skills: - To be able to explain with clarity of argument the topics dealt with. - To be able to present the authors and place them in their historical/literary context. - To be able to read and analyze the texts, grasping the most important themes and argumentative nuclei. For the achievement of a more advanced level, the student should demonstrate to: - Be able to make connections between authors and between themes within the same historical/cultural context. - To be able to autonomously elaborate a thematic path that can be developed in chronological order. - To be able to grasp the most profound aspects of French culture in relation to other cultures with which they have come into contact thanks to their travels. - To be able to read the texts in a critical perspective, developing comparisons and being able to identify points of contact and difference between the various authors.
×
Print
Course
CULTURA ANGLOAMERICANA
Course ID
LE0158
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
IULI Maria Cristina
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
INGLESE
English
Contenuti/Content Summary
Questo è un corso di American Cultural Studies. Esamina alcuni concetti chiave nella cultura degli Stati Uniti osservandone la circolazione nella musica popolare. Assume la centralità della musica popolare nera nella storia culturale americana, concentrandosi in particolare sull'eredità delle interpreti e autrici femministe nere e sulla funzione della musica popolare nel contesto delle turbolenze sociali e storiche degli anni del dopoguerra.
This is a course on American Cultural Studies. It examines some key concepts in the culture of the United States by looking at how those concepts have circulated in in popular music. It assumes the centrality of black popular music in American cultural history, focusing in particular on the legacy of black feminist performers and on the function of popular music in the context of the social and historical turbulences of the postwar years.
Testi di riferimento/Textbooks
Textbooks: Craig Werner," A Change is Gonna Come: Music, Race and the Soul of America" University of Michigan Press; Revised edition, 2006 2) Angela Davis, "Blues Legacies and Black Feminism", New York: Random House 1998 (o Vintage 1999) Selezione da: From Bruce Burgett, Glenn Hendler, eds. "Keywords for American Cultural Studies" New York University Press, 2007. Per consultazione in biblioteca: Robert L. Harris Jr. and Rosalyn Terborg-Penn, eds. "The Columbia Guide to African American History Since 1939", Columbia University Press, 2009; Benjamin Fagan, ed. "African American Literature in Transition, 1830-1850" Oxford UP Eds: Auburn University, Alabama
Textbooks: Craig Werner," A Change is Gonna Come: Music, Race and the Soul of America" University of Michigan Press; Revised edition, 2006 2) Angela Davis, "Blues Legacies and Black Feminism", New York: Random House 1998 (o Vintage 1999) Selezione da: From Bruce Burgett, Glenn Hendler, eds. "Keywords for American Cultural Studies" New York University Press, 2007. Available at DISUM Library for daily check-out: Robert L. Harris Jr. and Rosalyn Terborg-Penn, eds. "The Columbia Guide to African American History Since 1939", Columbia University Press, 2009; Benjamin Fagan, ed. "African American Literature in Transition, 1830-1850" Oxford UP Eds: Auburn University, Alabama
Obiettivi formativi/Mission
Frequentando le lezioni e completando gli incarichi scritti e di ricerca, gli studenti impareranno a: familiarizzare con concetti chiave nella cultura degli Stati Uniti e nella storia delle relazioni razziali della nazione, esplorando il significato della musica popolare, e in particolare della musica afroamericana nella costruzione di relazioni sociali negli Stati Uniti del dopoguerra. 2)indagare il significato instabile del concetto di "libertà" come uno dei termini che per eccellenza caratterizza l'autorappresentazione dell'esperienza americana, osservando come la musica è stata vettore di contenuti politici e sociali del termine "libertà"; 3) pensare e scrivere criticamente sul rapporto tra musica e storia culturale, storia afroamericana e storia delle relazioni razziali ed etniche; 4) svilupperanno conoscenze e competenze storiche, materiali e interculturali partecipando alla discussione in classe e presentando alla classe le loro ricerche e le letture e gli esercizi di ascolto assegnati; 5) costruire le basi per l'impegno civico e la comprensione delle differenze culturali, delle pratiche discriminatorie, delle strutture di disuguaglianza, ma anche dell'immenso potenziale creativo della musica, della lingua e delle pratiche sociali interrazziali relative al passato e al presente multietnico e multirazziale della nazione
By attending class and completing the written and research assignments, students will: 1) acquire a basic literacy of key concepts in United States culture and in its history of race and race relations focused on the significance of popular music, and in particular of African-American music within the broader social and political landscape of the United States in the postwar years. 2)investigate the contested meaning of “freedom” as one of the quintessential keywords defining the American experience by looking at how music has engaged with it; 3)think and write critically about the relationship of music to cultural history, African-American history and the history of race relations and ethnicity by reading and researching for their assignments; 4) develop historical, material, and intercultural and knowledge and competence by participating in class discussion and by presenting in class their research and the assigned readings and listening exercises;d readings and listenings to class; 5) build the foundation for civic engagement and lifelong understanding of cultural differences, discriminatory practices, structures of inequality, but also the immense creative potential of music, language and inter-racial social practices by engaging the nation’s multi-ethnic and multi-racial past and present.
Prerequisiti/Required background knowledge
Interesse per gli argomenti oggetto del corso, motivazione alla collaborazione; Inglese a livello B2.
No specific pre-requisite. Interest for the subject of this class and for collaborative projects; English B2 level.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali in presenza e a distanza; attività di ricerca individuale guidata dalla docente e dal tutor, Dr. Stefano Morello; attività laboratoriale guidata dal tutor,
Face-to-face and distance lessons; individual research activities led by the teacher and tutor, Dr. Stefano Morello; workshop activities guided by the tutor and/or the Professor.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Presentazioni in classe e ricerca con redazione di breve testo scritto finale (2000 parole)
Class presentation; class participation; final written short essay (2000 words)
Programma esteso/Content
Il programma esteso e dettagliato, con il calendario didattico e il syllabus sarà pubblicato a settembre su DIR. Questo corso e le relative modalità di verifica dell'apprendimento sono concepite come didattica innovativa, incentrata sulla partecipazione attiva degli studenti e secondo la metodologia hands-on. Questo implica la frequenza. Gli studenti non frequentanti devono concordare un programma alternativo con la docente.
Detailed program and syllabus will be available in September on DIR. This class is conceived as an innovative, student-centered, hands-on educational project, and requires attendance. Non-attending students should contact the Professor for an alternative, ad-hoc program.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve dimostrare di: (conoscenze e comprensione): conoscere in profondità il materiale assegnato, dimostrandola attraverso ricerche solide, scritti e presentazioni assegnate accurate, convincenti, esaurienti, precise e scritte in una prosa ben articolata in italiano e in inglese; - (capacità di applicare le conoscenze e la comprensione): aver acquisito consapevolezza del significato storico e contemporaneo di alcuni concetti fondamentali degli American studies e dei cultural studies, i loro contesti d’uso e il modo in cui il loro significato si è sviluppato nel tempo; capacità di lettura analitica; ampia capacità di applicare gli strumenti critici acquisiti alla progettazione della propria ricerca e dei propri approfondimenti; originalità e capacità di pensiero critico e di riflessione metodologica. - (autonomia di giudizio): saper impostare la ricerca, individuando le fonti e gli oggetti pertinenti al progetto; saper selezionare le informazioni rilevanti per gli approfondimenti; saper istituire autonomamente collegamenti, ad esempio diversi testi, canzoni popolari, performance, eventi, luoghi e persone relativi all’influenza della musica afroamericana sulla cultura americana; svolgere approfondimenti individuali. (abilità comunicative): saper presentare, con coerenza e organicità, con formulazione chiara, e attraverso una sequenza logica e argomentativa, considerazioni rilevanti su testi, eventi, luoghi, influenze reciproche e problematiche attinenti le principali tematiche del rapporto tra storia sociale e cultura popolare; dimostrare capacità di sintesi relativamente ai materiali studiati e esposti; esporre i contenuti con la terminologia appropriata, anche specialistica; saper redigere in una prosa ben articolata in italiano e in inglese un testo sintetico sul concetto di libertà. - (capacità di apprendimento): saper utilizzare gli strumenti metodologici forniti a lezione (per i frequentanti) e avvalersi dei materiali presenti su DIR e dei saggi previsti nella bibliografia d’esame (per tutti), al fine di individuare i nuclei tematici e gli oggetti di studio fondamentali. Capacità di svolgere ricerca bibliografica.
To reach an advanced level, the student must demonstrate: (knowledge and understanding): know in depth the assigned material, demonstrating it through solid research, written and assigned presentations accurate, convincing, exhaustive, precise and written in a well-articulated prose in Italian and English; (ability to apply knowledge and understanding): have acquired a deep awareness of historical and contemporary meanings of some of the central terms that structure the fields of American studies and cultural studies, their context of use and how their meanings have developed over time.; analytical reading skills; broad ability to apply the acquired research and analytical tools to research design and literary analysis; originality and critical thinking skills and methodological reflection. (autonomy of judgment): knowing how to set up the research on databases, identifying the sources and objects relevant to the project; know how to select the information and data relevant to the project starting from a basic bibliographic research; know how to independently connect different texts, events, places and people in the context of the influence of popular music in the US; describe with sufficient precision how the concept of “freedom” developed in relation to political, social and intersectional terms, and how music was instrumental to such development. (communication skills): to be able to present, with basic coherence and organicity, with a synthetic formulation, and through a logical and argumentative sequence, relevant considerations on texts, events, places, mutual influences and problems related to the main themes of class; demonstrate synthesis skills in relation to the materials studied and exhibited; expose the contents with the appropriate terminology, including specialist terminology; know how to write in a well-articulated prose in English a synthetic text on notion of “freedom” in American popular music. - (learning skills): knowing how to apply the methodological tools provided in class (for attending students) and make use of the materials on DIR and the essays provided in the exam bibliography (for everyone), in order to identify the thematic nuclei and the fundamental objects of study. Ability to carry out bibliographic research.
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II
Course ID
L1202
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
LINGUISTICA SPAGNOLA ed ESERCITAZIONI LINGUISTICHE II.
Spanish Linguistics and Spanish Language Training II.
Testi di riferimento/Textbooks
Si veda la bibliografia indicata nei syllabi degli insegnamenti con codice LE0044 e LE0041.
See references for LE0044 and LE0041.
Obiettivi formativi/Mission
Sul piano teorico, i corsi mirano a fornire agli studenti una coscienza teorica negli ambiti della fonetica, fonologia, morfologia e morfosintassi della lingua spagnola. A livello pratico, si mira a far acquisire una competenza in lingua spagnola corrispondente al livello B2 del QCER.
On the theoretical level, the courses aim at providing students with a theoretical awareness in Spanish phonetics, phonology, morphology and morphosyntax. On a practical level, the aim is the acquisition of a competence in the Spanish language corresponding to CEFR B2 level.
Prerequisiti/Required background knowledge
Superamento dell’esame di ESERCITAZIONI LINGUISTICHE di Lingua Spagnola del 1º anno. È preferibile aver già sostenuto anche il modulo di LINGUISTICA GENERALE (1º anno). È necessario, inoltre, possedere una buona conoscenza dell’analisi linguistica e grammaticale dell’italiano.
Students must have passed the exam of SPANISH LANGUAGE TRAINING of the 1st year. It is also recommended that they have passed the exam of GENERAL LINGUISTICS (1st year). A solid knowledge of linguistic and grammatical analysis of Italian is also required.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali a carattere seminariale. Esercitazioni e laboratori linguistici.
Lectures and seminars. Workshops and language laboratories.
Altre informazioni/Further information
---
---
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove scritte ed orali per i singoli moduli (si vedano dettagli e criteri di valutazione nei relativi syllabi). La valutazione complessiva terrà conto dei due corsi parziali. Trattandosi di un esame che integra strettamente i due moduli parziali, la valutazione corrisponderà alla media fra le valutazioni dei due parziali. N.B.: È in ogni caso necessario ottenere almeno 18/30 in entrambi i parziali.
Written and oral tests (see more details and evaluation criteria in the relative syllabi). The overall evaluation will take into account the two partial courses. Since this is an exam that closely integrates the two partial modules, the final evaluation will correspond to the average between the evaluations of the single parts. Please note: to pass the exam, students must reach the minimum grade (18/30) in all its parts.
Programma esteso/Content
Analisi sincronica, diacronica e diatopica dei tratti fonetici, fonologici e morfo-sintattici della lingua spagnola, anche in ottica contrastiva rispetto all'italiano. Lingua standard, varietà dialettali, questioni socio- e storico-linguistiche. Grammatica spagnola, comprensione e produzione orale e scritta. Per i dettagli si vedano i programmi dei due moduli.
Synchronic, diachronic and diatopic analysis of Spanish phonetics, phonology and morphosyntax, also from a contrastive perspective (with Italian). Standard language, dialectal varieties, socio- and historical-linguistic issues. Spanish grammar, oral and written comprehension and production. For details, see the programs of the two modules.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Le conoscenze, competenze e abilità relative ai due moduli si integrano sia sul piano teorico che su quello pratico: 1) acquisizione e approfondimento della fonetica, fonologia e morfosintassi della lingua spagnola; 2) capacità di individuare e motivare, usando la terminologia linguistica adeguata, specifici fenomeni grammaticali dello spagnolo standard e delle sue varietà; 3) capacità di applicare le competenze teoriche nell'uso pratico, producendo testi sia scritti che orali corretti dal punto di vista grammaticale e dell'uso delle strategie comunicative.
Knowledge, skills and abilities related to the two modules are integrated both on a theoretical and a practical level: 1) knowledge about Spanish phonetics, phonology, morphosyntax; 2) ability to identify and justify, using the appropriate linguistic terminology, specific grammatical phenomena of standard Spanish and its varieties; 3) ability to apply theoretical skills in practical use, producing both written and oral texts that are correct from the grammatical point of view and in the use of communication strategies.
×
Print
Course
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT -FRANCESE
Course ID
LE0083
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
FRENCH
Contenuti/Content Summary
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA: TILLIT FRANCAIS
THEATRE WORKSHOP IN FRENCH: TILLIT FRENCH
Testi di riferimento/Textbooks
Marie Bernanoce (dir.), "Théâtre et didactique - Hommage à Anick Brillant-Annequin", Recherches & Travaux Hors-série N° 17/200, Grenoble, Ellug, ISBN 978-2-84310-153-3 Catherine Morisson, “Trente cinq exercices d'initiation au théâtre - Le corps”, Actes Sud Jeunesse, 2013, ISBN-10 ‏: ‎2330029357 Catherine Morisson, “Quarante exercices d'improvisation théâtrale”, Actes Sud Jeunesse, 2015, ISBN-10 ‏: ‎ 2330048955
Marie Bernanoce (dir.), "Théâtre et didactique - Hommage à Anick Brillant-Annequin", Recherches & Travaux Hors-série N° 17/200, Grenoble, Ellug, ISBN 978-2-84310-153-3 Catherine Morisson, “Trente cinq exercices d'initiation au théâtre - Le corps”, Actes Sud Jeunesse, 2013, ISBN-10 ‏: ‎2330029357 Catherine Morisson, “Quarante exercices d'improvisation théâtrale”, Actes Sud Jeunesse, 2015, ISBN-10 ‏: ‎ 2330048955
Obiettivi formativi/Mission
Comprensione degli elementi fondamentali dell'espressione teatrale, verbale e non verbale; apprendimento delle strutture grammaticali e della fonetica della lingua straniera scelta. Capacità di espressione corporea e verbale integrando metodologie di improvvisazione, memorizzazione e ripetizione in contesto Capacità di giudicare l'efficacia comunicativa ed espressiva della propria e altrui realizzazione teatrale e linguistica Capacità di relazionarsi con il gruppo e realizzazione di efficaci strategie comunicative finalizzata allo spettacolo finale aperto al pubblico. Capacità di lavorare in gruppo e per il gruppo (memorizzazione del testo; capacità di risoluzione creativa dei problemi, anche attraverso l'improvvisazione) fino alla recita finale, che rappresenta il compimento del percorso di formazione.
Acquire an understanding of the basic features of verbal and non-verbal dramatic expression; practice grammatical structures and phonetics of the foreign languge. Improve bodily and verbal expression by integrating improvisazion, memorization and repetition in the workshop context. Learn to evaluate one's own and the other group members' expressive and communicative effectiveness, both on a linguistic and dramatic level. Develop skills of team-working and effective communicative strategies in view of the final public performance. Collaborative learning; script memorization; problem-solving skills, also through improvisation.
Prerequisiti/Required background knowledge
Esercitazioni laboratoriali rivolte agli studenti del corso di laurea in Lingue e a tutti gli studenti di altri corsi di Laurea in possesso di competenze a livello almeno elementare della lingua scelta francese. Nessun prerequisito di esperienze teatrali. Numero massimo di partecipanti: 15.
The workshop is intended for students of foreign languages as well as for non-specialists, with at least a basic competence in French. No previous theatre experience is required or preferable. Maximum number of participants: 15.
Metodi didattici/Teaching methods
Laboratorio pratico; improvvisazione e auto-apprendimento; lavoro di gruppo con supervisione e in autonomia.
Practical workshop; improvisation and self-learning; supervised and autonomous teamwork.
Altre informazioni/Further information
Il laboratorio in lingua francese inizierà a gennaio. Si ricorda che è obbligatorio partecipare al workshop preliminare (tenuto da Mario Sgotto) che si svolgerà nel primo semestre.
Introduction to theatre techniques (with Mario Sgotto): attendance is compulsory
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Partecipazione obbligatoria all'atelier teatrale. Verifica in itinere; performance pubblica (spettacolo finale); relazione scritta sul lavoro svolto, da consegnare alla fine del percorso (valutata da Laurence Audéoud et Mario Sgotto). La valutazione verrà effettuata sulla base di una griglia che tiene conto del risultato finale nonché del percorso svolto e dei progressi compiuti. Chi ha inserito il laboratorio fra le Attività a Scelta del pds verrà valutato con un voto espresso in trentesimi. Tutto il percorso, dall'inizio alla fine, verrà preso in considerazione nella fase di valutazione, sulla base degli obiettivi da raggiungere: Comprensione degli elementi fondamentali dell'espressione teatrale, verbale e non verbale; apprendimento delle strutture grammaticali e della fonetica della lingua straniera scelta. Capacità di espressione corporea e verbale integrando metodologie di improvvisazione, memorizzazione e ripetizione in contesto Capacità di giudicare l'efficacia comunicativa ed espressiva della propria e altrui realizzazione teatrale e linguistica Capacità di relazionarsi con il gruppo e realizzazione di efficaci strategie comunicative finalizzata allo spettacolo finale aperto al pubblico. Capacità di lavorare in gruppo e per il gruppo; capacità di risoluzione creativa dei problemi, anche attraverso l'improvvisazione. La lode verrà attribuita allo studente / alla studentessa che si sarà distinto /distinta in modo particolare, raggiungendo pienamente gli obiettivi fissati.
Compulsory participation in the theatre workshop. Verification in itinere; public performance (final show); written report on the work done, to be handed in at the end of the course (evaluated by Laurence Audéoud and Mario Sgotto). The evaluation will be carried out on the basis of a grid that takes into account the final result as well as the route followed and the progress made. Those who have included the workshop among the Choice Activities of the pds will be evaluated with a grade expressed in thirtieths. The entire course, from start to finish, will be taken into account in the assessment phase, based on the objectives to be achieved: Understanding of the basic elements of theatrical expression, verbal and non-verbal; Learning the grammatical structures and phonetics of the chosen foreign language. Capability of bodily and verbal expression integrating improvisation, memorisation and repetition methodologies in context Ability to judge the communicative and expressive effectiveness of one's own and others' theatrical and linguistic performance Ability to relate to the group and realisation of effective communication strategies aimed at the final performance open to the public Ability to work in and for the group; creative problem-solving skills, also through improvisation. Honours will be awarded to the student/student who has particularly distinguished him/herself by fully achieving the set objectives.
Programma esteso/Content
Il laboratorio prevede tre parti: una parte di propedeutica teatrale di 8 ore (con la consulenza registica di Mario Sgotto); esercizi di improvvisazioni nonché giochi teatrali e linguistici, prove in vista della performance finale.
The workshop is divided into three stages: 8 hours' introduction to theatre techniques (with Mario Sgotto); improvisation games and body warm-ups; rehearsal for final performance.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Acquisire maggiore sicurezza nella produzione orale e nell'interazione in lingua francese. Migliorare la pronuncia. Abbinare verbalizzazione, gestualità ed espressività. Combattere la propria timidezza per esprimersi in pubblico in un'altra lingua. Accrescere lo spirito di gruppo e sviluppare il senso di responsabilità di fronte ad un progetto comune, fino alla recita finale, che rappresenta il compimento del percorso di formazione.
• Gain more confidence in oral production and interaction in French. • Improve pronunciation. Combine verbalization, gestures, and expressiveness. • Overcome shyness to express oneself publicly in another language. • Enhance group spirit and develop a sense of responsibility towards a common project, culminating in the final performance, which represents the completion of the training journey.
×
Print
Course
LABORATORIO DI GEOGRAFIA DEL TURISMO
Course ID
LE0350
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
CERUTTI Stefania
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
M-GGR/02 - GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Il corso intende fornire le conoscenze base della geografia del turismo legate a: lineamenti teorico-concettuali e metodologici; tipologie turistiche; analisi delle diverse tipologie turistiche; dati e fonti: progettualità.
The course aims to provide the basic knowledge of the geography of tourism related to: theoretical-conceptual and methodological features; tourist types and products; analysis of different types of tourism; data and sources; design and projects.
Testi di riferimento/Textbooks
Bagnoli, L. (2018). Manuale di geografia del turismo. Dal Grand Tour al Piano Strategico. UTET università. Dell’Agnese, E. (2018). Bon voyage. Per una geografia critica del turismo. UTET università.
Bagnoli, L. (2018). Manuale di geografia del turismo. Dal Grand Tour al Piano Strategico. UTET università. Dell’Agnese, E. (2018). Bon voyage. Per una geografia critica del turismo. UTET università.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone di fornire le basi concettuali, metodologiche e culturali necessarie per analizzare e interpretare il complesso mosaico in cui sono articolate le diverse forme turistiche attuali. In questa cornice, l'nsegnamento si propone di: - mettere gli studenti in condizione di analizzare un contesto territoriale nella logica delle dinamiche turistiche (domanda/offerta, flussi, indicatori-base, definizione di prodotti e destinazioni) - consentire agli studenti la lettura dei territori secondo i principali modelli della geografia del turismo (di localizzazione, di sistema, ecc.) - far acquisire agli studenti la conoscenza delle fonti e delle banche dati turistiche (a livello UNWTO, UE, nazionale e regionale) - implementare idee progettuali in grado di sviluppare i territori come destinazione turistica, ricorrendo a esempi e buone pratiche.
The course aims to provide the conceptual, methodological and cultural foundations necessary to analyze and interpret the complex mosaic in which the various current tourist forms are articulated. In this framework, the course aims at enabling the students to analyze a territorial context according to tourist models and adequate sources. Thus, to implement project ideas capable of developing the territory as a tourist destination.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno.
None.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, analisi di casi ed esercitazioni, gestione sincrona/asincrona delle attività al fine di sviluppare idee progettuali in modalità laboratoriale (progetti individuali).
Lectures, cases analysis and excercises, sycrone and asynchronous activities in order to develop project ideas in workshop mode (individual projects).
Altre informazioni/Further information
Per ulteriori informazioni, si prega di consultare la pagina del corso su D.I.R. all’indirizzo: https://www.dir.uniupo.it/
For further information, please refer to the course page on D.I.R at: https://www.dir.uniupo.it/
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame prevede due opzioni: presentazione e discussione di un progetto finale associato a specifici contenuti del corso oppure, a scelta dello/a studente/ssa, prova scritta od orale sul contenuto dei testi di riferimento sopra indicato. L'esame consente di conseguire una idoneità. Nel I caso: redazione di una presentazione in power point da inviare al docente, sulla base delle indicazioni fornite a lezione. Nel II caso: risposta a 6 domande aperte sui temi trattati e presentati sia nelle slides che approfinditi dai testi indicati.
The students are provided with two options: presentation of a final project related to the contents of the course or written/oral test on the contents of the texts mentioned above. In the first case, they have to create a ppt presentation to be discussed both with teachers and class. In the second case, there's a written text (6 questions, 3 for each part).
Programma esteso/Content
Il corso è così articolato: Alle origini della geografia del turismo (introduzione, aspetti definitori e analitici) Prodotti, esperienze, destinazioni (tipologie, cambiamenti recenti) Fonti e dati statistici (trend e previsioni, sistema statistico nazionale, turisti e tipologie di flussi) Programmazione e progettazione UE per il turismo (sostenibilità e SDG, politiche comunitarie, PNRR, tipologie di programmi ed esempi di progetti, finanziamenti) Attività laboratoriale legata al progetto PNRR NODES Spoke3 (Industria della cultura e del turismo).
The course is structured as follows: The origins of the geography of tourism (introduction, defining and analytical aspects) Products, experiences, destinations (typologies, recent changes) Sources and statistical data (trends and forecasts, national statistical system, tourists and flow types) EU programming and planning for tourism (sustainability and SDGs, EU policies, NRRP, types of programmes and examples of projects, funding) Workshop activities related to the NRRP NODES Project (Spoke 3 Culture and Tourism Industry).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: conoscenza di alcuni concetti teorici e metodologici fondamentali della geografia del turismo (domanda, offerta, flussi, modelli geografici). Capacità di comprendere e contestualizzare il rapporto tra la dimensione geografico-progettuale e il turismo (lettura dei contesti e dei loro progetti). Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di individuare e sviluppare gli elementi territoriali su cui strutturare un progetto turistico (quali risorse sviluppare e con quali strumenti). Autonomia di giudizio: capacità di analizzare dati e contesti turistici. Capacità di apprendimento/studio: capacità di attingere a fonti bibliografiche al fine di acquisire nuove competenze. Capacità di coniugare i concetti teorici e metodologici con l’osservazione diretta di dati turistici e territoriali.
Knowledge and understanding: knowledge of basic theoretical and methodological concepts of the geography of tourism. Ability to understand and contextualize the relationship between geographical dimension and tourism. Ability to apply knowledge and understanding: ability to identify and develop the territorial components for project of creation/enhancement of tourism products/destinations. Autonomy of evaluation: ability to analyse tourist data and contexts. Communication skills: ability to communicate and present a tourism project. Learning / studying skills: ability to find and access to additional bibliographic and data sources. Ability to combine theoretical and methodological concepts with the direct observation of tourist and territorial data.
×
Print
Course
LABORATORIO DI TEATRO IN LINGUA TILLIT - TEDESCO
Course ID
LE0085
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti/Content Summary
CORSO DI TEDESCO GENERALE, LIVELLO B1
GERMAN LANGUAGE, B1
Testi di riferimento/Textbooks
(1) Anne, Buscha. A-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau A1/A2. (2) Akademie-Deutsch A1+ Zusatzmaterialien mit Audios online. Hueber Verlag. (3) (1) Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag (2) Anne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. (3) Akademie-Deutsch A2+ Zusatzmaterialien mit Audios online. Hueber Verlag. (4) Testi forniti dal docente
(1) Anne, Buscha. A-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau A1/A2. (2) Akademie-Deutsch A1+ Zusatzmaterialien mit Audios online. Hueber Verlag. (3) (1) Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag (2) Anne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. (3) Akademie-Deutsch A2+ Zusatzmaterialien mit Audios online. Hueber Verlag. (4) Testi forniti dal docente
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si pone i seguenti obiettivi:conoscenze e comprensione: ll corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze di base della grammatica, della cultura e della civiltà tedesca.capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Lo studente deve acquisire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre brevi testi scritti e orali e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate, così come le conoscenze relative a cultura e civiltà.espressione di giudizi: Lo studente deve dimostrare di aver acquisito le competenze necessarie per valutare gli aspetti principali della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria.abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere in lingua tedesca brevi testi relativi a svariati argomenti.capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di diversa natura e contenuto. Stimola, inoltre, lo studente all’autonoma osservazione e all’identificazione, all’interno di testi autentici, delle regole grammaticali apprese.
At the end of the course students are able to read, understand and produce short texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts of different typologies and content, students are able to observe and identify different grammatical rules and then to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture.
Prerequisiti/Required background knowledge
Prima dell'inizio delle lezioni è previsto un test di orientamento che permetterà di valutare il livello iniziale di conoscenza della lingua. Il primo anno prevede due corsi paralleli per gli studenti principianti e per quelli che presentano conoscenze di lingua tedesca. In ogni caso, non sono previsti specifici prerequisiti di accesso al corso.
Before the starting of the lessons, students do a short test in order to be divided into two different groups according to their basic knowledge. During the first year students are divided into two groups: (i) students with no previous knowledge of German language and (ii) students with basic knowledge of the language. No prerequisite is necessary.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni di lettura e discussione di testi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo (generalmente giornalistico) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre un breve scritto (freier Ausdruck, generalmente 150/200 parole), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta ha una durata di 4 ore complessive. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo (generalmente giornalistico); a seguire domande orali di carattere generale (hobby, interessi, programmi future, esperienze passate). L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi brevemente su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata sia nella prova di grammatica, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali raggiunto dallo studente, sia nella prova di produzione scritta e orale, in cui lo studente deve dimostrare di sapere riflettere ed elaborare in modo autonomo, in lingua tedesca, pensieri e idee. I livelli di valutazione delle prove sono così definiti: Eccellente: ottima conoscenza dei temi grammaticali, ottima capacità di comprensione del testo e di produzione, uso appropriato del lessico. Buon/discreto: buona conoscenza dei temi grammaticali; buona competenza di comprensione e produzione testuale, attraverso l’uso di un linguaggio appropriato. Sufficiente: conoscenza basica dei concetti grammaticali, uso basico e corretto della terminologia nella produzione testuale, basica comprensione del testo. Insufficiente: evidenti lacune formative, inadeguata conoscenza dei temi grammaticali, lacune nella comprensione e produzione di testi. Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare informazioni personali, e sappia riportare correttamente il contenuto del testo scritto fornito.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience (hobbies, interests, future plans, past experiences). The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize short texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and in the text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both oral and written tests.
Programma esteso/Content
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica B1.1. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, nelle quali viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia sufficientemente ampia e delle prime strutture sintattiche complesse (subordinate avverbiali, frasi oggettive ecc.).
The course aims to the acquisition of the basic grammatical notions (B1.1 level). The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and the suitable syntactic structures (subordinates,object sentences and so on).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello B1.1) conoscere strutture sintattiche abbastanza complesse (livello B1.1)conoscere e comprendere una terminologia sufficientemente ampia comprendere un testo scritto e messaggi orali Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre brevi testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:- sapersi servire in modo coerente della terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (B1.1 level)Knowledge of syntactic structures (B1.1 level)Knowledge of the proper terminology Understanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing short written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making judgements in German about different topics Making judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using the proper terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues on his own
×
Print
Course
MARKETING E COMUNICAZIONE DELLE IMPRESE TURISTICHE
Course ID
LE0152
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
DELL'ERA Barbara
Teachers
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
40.0
Individual study time
160.0
SSD
SECS-P/08 - ECONOMIA E GESTIONE DELLE IMPRESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OBB
Course category
C
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
Conoscere i fondamenti del marketing; saper sviluppare una strategia di marketing; saper definire, gestire, comunicare e distribuire un’offerta di valore.
Understanding the basics of marketing; knowing how to develop a marketing strategy; knowing how to define, manage, communicate, and distribute a value proposition
Testi di riferimento/Textbooks
Marketing del turismo, 7 ed., P. Kotler, J.T. Bowen, J.C. Makens, S. Baloglu, Pearson, 2018. Market-driven management, 8 ed., Lambin J.J., McGrawHill, 2021
Marketing del turismo, 7 ed., P. Kotler, J.T. Bowen, J.C. Makens, S. Baloglu, Pearson, 2018. Market-driven management, 8 ed., Lambin J.J., McGrawHill, 2021
Obiettivi formativi/Mission
- Conoscenza e capacità di comprensione (knowledge and understanding) Il corso si prefigge di fornire allo studente gli strumenti necessari a padroneggiare i concetti basilari e la pratica del moderno marketing, anche in relazione ai servizi turistici; - Capacità di applicare conoscenza e comprensione (applying knowledge and understanding) Le conoscenze acquisite durante il corso permetteranno allo studente di analizzare teorie, concetti, pratica e applicazioni concrete. Il coinvolgimento dello studente durante il corso e la partecipazione ad analisi e valutazioni di casi concreti, permetteranno di mantenere la massima aderenza al continuo evolversi delle strategie e delle tattiche di marketing, nonché delle situazioni applicative. - Autonomia di giudizio (making judgements) Al termine del corso, lo studente sarà in grado di analizzare e valutare autonomamente una strategia di marketing - Abilità comunicative (communication skills) Con le conoscenze acquisite durante le lezioni, lo studente sarà in grado di pianificare e formulare proposte di valore, integrando programmi di comunicazione di marketing, fondamentali per stabilire relazioni profittevoli tra impresa e clienti. - Capacità di apprendimento (learning skills) Il corso fornisce strumenti e metodologie necessari a sviluppare un adeguato apprendimento attraverso l’analisi delle strategie di marketing. Il metodo didattico consentirà allo studente di assimilare ed elaborare i concetti e le logiche della materia.
- Knowledge and understanding The course aims to provide students with the necessary tools to master the basic concepts and practice of modern marketing, also for tourism services. - Applying knowledge and understanding The knowledge acquired during the course will enable students to analyze theories, concepts, practice, and concrete applications. The student's involvement during the course and participation in the analysis and evaluation of real cases will allow for maximum adherence to the continuous evolution of marketing strategies and tactics, as well as applicative situations. - Making judgements At the end of the course, the student will be able to independently analyze and evaluate a marketing strategy. - Communication skills With the knowledge acquired during the lessons, the student will be able to plan and formulate value propositions, integrating marketing communication programs, which are fundamental for establishing profitable relationships between the company and its customers. - Learning skills The course provides the necessary tools and methodologies to develop adequate learning through the analysis of marketing strategies. The teaching method will allow students to assimilate and elaborate the concepts and logics of the subject.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l’ausilio di slides, materiale integrativo disponibile sulla pagina DIR del corso.
Frontal lectures with the support of slides and additional materials available on the course's DIR page.
Altre informazioni/Further information
La frequenza del corso non è obbligatoria.
Course attendance is not mandatory.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame consiste in una prova scritta: tre domande aperte sul programma del corso
The exam consists of a written test: three open-ended questions on the course syllabus
Programma esteso/Content
I principi del marketing. Il comportamento del consumatore. Analisi della concorrenza e scelta delle strategie. Le ricerche di marketing. Segmentazione della domanda (turistica) e scelta del mercato obiettivo. Le strategie di posizionamento e differenziazione. La marca. Il prodotto e i servizi. Le politiche di prezzo. La relazione con il cliente Comunicazione di marketing e promozione delle vendite. I canali di marketing e le strategie di distribuzione. Il marketing nel turismo. Storia del turismo - e della sua promozione - (breve introduzione). Analisi dei prodotti turistici.
The principles of marketing. Consumer behavior. Competitive analysis and strategy selection. Marketing research. (Tourism) Demand segmentation and target market selection. Positioning and differentiation strategies. The brand. Product and services. Pricing policies. Customer relationship. Marketing communication and sales promotion. Marketing channels and distribution strategies. Tourism marketing. History of tourism - and its promotion - (brief introduction). Analysis of tourism products.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, lo studente dovrà avere le conoscenze, le competenze e le capacità di - spiegare e saper applicare le strategie di marketing per le società di servizi; - saper spiegare l’importanza dell’ambiente del marketing nella pianificazione strategica. - saper spiegare il concetto di sistema informativo di marketing ed essere in grado di delineare il processo di ricerca di marketing; - spiegare il modello di comportamento di consumo, delineando alcuni dei fattori che influenzano il comportamento dei clienti e che portano al processo decisionale; - progettare una strategia di marketing orientata al cliente attraverso la segmentazione del mercato, il targeting e il posizionamento; - riconoscere ed applicare le diverse strategie di prezzo - definire il termine prodotto e spiegarne il processo di sviluppo; - comprendere come applicare il ciclo di vita di un prodotto, anche nel comparto turistico; - descrivere la natura dei canali di distribuzione ed essere altresì in grado di descrivere i diversi intermediari di marketing disponibili nel settore dell’ospitalità;
At the end of the course, the student will have the knowledge, skills, and abilities to: - Explain and apply marketing strategies for service companies; - Define the role of marketing in strategic planning; - Outline the marketing information system and describe the marketing research process; - Explain the consumption behavior model, outlining the factors that influence customer behavior and decision-making; - Design a customer-oriented marketing strategy through market segmentation, targeting, and positioning; - recognizing and applying different pricing strategies - Define the term "product" and explain its development process; - Analyze strategies and branding decisions undertaken by companies; - Apply the product life cycle concept, including in the tourism sector; - Describe the nature of distribution channels and various marketing intermediaries available in the hospitality sector;
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0051
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Partition
Lingue e letterature
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
EAP: English for Academic Purposes Obiettivi primari della scrittura accademica/disciplinare, caratteristiche salienti e tipi di testo più comuni; testi accademici e autorevolezza delle fonti; prospettive e approcci critici nella selezione dei testi (lettura e valutazione delle fonti prima della scrittura); plagio e buone pratiche; pianificare, abbozzare, parole chiave; come citare e fare riferimento alle fonti; scrivere, riscrivere, e leggere le bozze.
EAP: English for Academic Purposes General purpose, features, and common types of academic writing; academic texts and reliable sources; critical approaches to selecting texts (reading sources and assessing the variety of materials); plagiarism vs. good practice; planning, outlining, key words; using quotations and referring to sources; writing, rewriting, and proofreading.
Testi di riferimento/Textbooks
TESTI OBBLIGATORI (tutti gli studenti): - Fang, Zhihui, 2021, Demystifying Academic Writing. Genres, Moves, Skills, and Strategies, Routledge. - Biber, Douglas and Bethany Gray, 2016, Grammatical Complexity in Academic English. Linguistic Change in Writing, Cambridge University Press. - Analisi articoli accademici che verranno indicati durante il corso (linguistica inglese, sociolinguistica, cultural linguistics, etc.); processo di decodifica e codifica; pianificare obiettivi e metodi prima di scrivere; abstract writing, book review, argumentative essay. READING LIST (obbligatoria), un TESTO A SCELTA tra i seguenti: - Horobin, Simon, 2013, Does Spelling Matter, Oxford University Press. - Machan, Tim William, 2013, What is English? And Why Should We Care?, Oxford University Press. - Stamper, Kory, 2017, Word by Word. The Secret Life of Dictionaries, Pantheon Books. - Ogilvie, Sarah, 2013, Words of the World. A Global History of the Oxford English Dictionary, Cambridge University Press. PER APPROFONDIMENTO (facoltativi per studio autonomo) - Biber, Douglas and Susan Conrad, 2009, Register, Genre, and Style, Cambridge Textbooks in Linguistics, Cambridge University Press. - Karpenko-Seccombe, Tatyana, 2021, Academic Writing with Corpora. A Resource Book for Data-Driven Learning, Routledge. - Paltridge, Brian and Sue Starfield, 2020 (2nd), Thesis and Dissertation Writing in a Second Language, Routledge. - Pears, Richard & Graham Shields, 2019 (11th ed.), Cite Them Right. The Essential Referencing Guide, MacMillan Study Skills. - Wette, Rosemary, 2021, Writing Using Sources for Academic Purposes. Theory, Research and Practice, Routledge.
COMPULSORY HANDBOOKS (all the students): - Fang, Zhihui, 2021, Demystifying Academic Writing. Genres, Moves, Skills, and Strategies, Routledge. - Biber, Douglas and Bethany Gray, 2016, Grammatical Complexity in Academic English. Linguistic Change in Writing, Cambridge University Press. - Close analysis of academic articles (English linguistics, sociolinguistics, cultural linguistics, etc.); decoding and encoding processes; research questions/aims and methods before writing; abstract writing, book review, argumentative essay. READING LIST (compulsory), CHOOSE ONE out of four: - Horobin, Simon, 2013, Does Spelling Matter, Oxford University Press. - Machan, Tim William, 2013, What is English? And Why Should We Care?, Oxford University Press. - Stamper, Kory, 2017, Word by Word. The Secret Life of Dictionaries, Pantheon Books. - Ogilvie, Sarah, 2013, Words of the World. A Global History of the Oxford English Dictionary, Cambridge University Press. FURTHER READING (optional for self study) - Biber, Douglas and Susan Conrad, 2009, Register, Genre, and Style, Cambridge Textbooks in Linguistics, Cambridge University Press. - Karpenko-Seccombe, Tatyana, 2021, Academic Writing with Corpora. A Resource Book for Data-Driven Learning, Routledge. - Paltridge, Brian and Sue Starfield, 2020 (2nd), Thesis and Dissertation Writing in a Second Language, Routledge. - Pears, Richard & Graham Shields, 2019 (11th ed.), Cite Them Right. The Essential Referencing Guide, MacMillan Study Skills. - Wette, Rosemary, 2021, Writing Using Sources for Academic Purposes. Theory, Research and Practice, Routledge.
Obiettivi formativi/Mission
Linguistica Inglese Specialistica A si propone di affrontare la scrittura accademica attraverso la combinazione di un approccio teorico (introduzione ai numerosi generi ‘accademici’, ai tipi di testo, alla diversità e varietà degli ambiti disciplinari, etc., e relativa discussione approfondita), e di un approccio pratico (analisi di decodifica della scrittura e del linguaggio accademici, svolta su fonti autentiche, per esempio articoli su riviste specialistiche, principalmente di linguistica teorica – sincronica/diacronica – e applicata). Linguistica Inglese Specialistica A ha carattere e approccio metalinguistici, con attenzione agli aspetti pragmatici di ricezione e produzione del testo accademico non-letterario. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza C1 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Linguistics Specialistica A aims to investigate and discuss academic writing by combining a theoretical metalinguistic/metatextual approach (introduction to and discussion on different academic genres, text types, variety of disciplinary fields), and practical approach (close textual and linguistic analyses of academic writing on primary sources, ex. academic articles published in academic/disciplinary journals, with a focus on theoretical – synchronic/diachronic – and applied linguistics. English Linguistics Specialistica A is characterised by a metalinguistic approach, with a view on the pragmatic aspects of reception and production of non-literary academic texts. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to C1 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale
Lectures
Altre informazioni/Further information
Il corso si svolgerà nel secondo semestre, da febbraio a maggio 2024. Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici e delle strategie retoriche oggetto di studio.
The course will be held in the second semester, between February and May 2024. The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis of the linguistic features and the rhetorical strategies under scrutiny.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la stesura di una recensione (book review) sul libro a scelta (vedi Testi di Riferimento, Reading list). La relazione dovrà essere in inglese, di circa 1000 parole, e dovrà mettere in evidenza (spiegando, esemplificando, e discutendo in modo approfondito) i concetti fondamentali contenuti nel libro/testo scelto. Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale, degli articoli accademici, e delle slides). Le caratteristiche generali della recensione (book review) verranno discusse ed esemplificate durante il corso. La recensione (book review) dovrà essere consegnata al docente tramite caricamento sulla piattaforma didattica D.I.R. per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. La book review costituisce il 30% della valutazione complessiva, i contenuti del corso ne costituiscono il 70%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalla relazione scritta e precedentemente consegnata al docente tramite D.I.R. PARAMETRI PER LA VALUTAZIONE DELLA PROVA ORALE: 1. conoscenza degli argomenti trattati durante il corso; 2. organizzazione del discorso; 3. chiarezza e ricchezza espositive rispetto all'oggetto della domanda; 4. proprietà lessicale; 5. varietà del lessico utilizzato in relazione all'argomento discusso; 6. capacità analitiche in riferimento alle caratteristiche salienti dei testi autentici presentati (con particolare riferimento alla costruzione di testo e discorso, e alle strategie retorico-linguistiche utilizzate nel co-testo/contesto accademico); 7. abilità discorsive nel loro complesso.
ASSIGNMENT: critical writing (book review) on the selected book (see Testi di Riferimento, Reading List). The writing will count about 1000 words, and highlight (explaining, exemplifying, and discussing in detail) the selected book key points and contents. Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, academic articles, slides). The book review general features will be discussed and exemplified during the course. The written assignment (book review) will be uploaded to D.I.R. webpage for preliminary assessment in due time, that is no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). The book review is worth 30% of the assessment process, course contents are worth 70%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both their book review and the oral discussion of course contents. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously uploaded to D.I.R. ORAL EXAM ASSESSMENT CRITERIA: 1. appropriate presentation and discussion of topics, notions, and concepts; 2. discourse organisation; 3. lexical richness and accuracy; 4. lexical propriety; 5. lexical variety; 6. detailed text analysis (especially related to text and discourse features, and rhetorical strategies in the academic co-text/context); 7. discourse skills.
Programma esteso/Content
Vedi sezione 'Contenuti' e ‘Obiettivi formativi’
See 'Contenuti'/'Contents' and ‘Obiettivi formativi’/ ‘Aims of the course’
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Linguistica Inglese Specialistica A metterà lo studente in grado di riconoscere e discutere, con approccio critico, le principali forme di scrittura accademica e disciplinare (con particolare riferimento, ma non esclusivamente, all’articolo accademico di linguistica teorica e/o applicata, sincronica e diacronica). CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE La consapevolezza e il pensiero critico dei processi di decodifica (riconoscimento delle componenti fondamentali del testo accademico/disciplinare e dell’utilizzo specifico della lingua inglese in ambito accademico, LSP/ESP/EAP) favorirà i processi correlati di codifica del testo. Linguistica Inglese Specialistica A metterà in grado lo studente di produrre testi per i diversi contesti comunicativi in ambito accademico. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING English Linguistics Specialistica A will foster a critical approach to the discussion of the main academic and disciplinary texts and genres (with a focus on, but not exclusively, the academic article of theoretical and/or applied linguistics, synchronic and diachronic). APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS Linguistic awareness (including textual and discourse skills) and critical thinking in the decoding process (main components of the academic/disciplinary text, the use of language for special purposes LSP/ESP/EAP) will foster the related process of encoding: planning, establishing the research questions, and writing. English Linguistics Specialistica A students will be able to write a variety of texts for different communicative aims in the academic context. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0051
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Partition
Sistemi turistici
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0052
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Vedi 'Programma esteso'
See 'Programma esteso'
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli student) - Read, Siew Hean, 2019, Academic Writing Skills for International Students, MacMillan Study Skills. Ulteriore materiale verrà messo a disposizione degli studenti su DIR e costituirà parte integrante del corso da portare all'esame.
Compulsory texts (all the students) - Read, Siew Hean, 2019, Academic Writing Skills for International Students, MacMillan Study Skills. Further materials will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Gli obiettivi primari di Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica A (LM37) sono focalizzati sulla pratica (scritta e orale) della comunicazione interdisciplinare in ambito umanistico. Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza avanzate di livello C1/C2 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes Specialistica A (LM 37) is focussed on practical activities (written and oral) in the area of (inter-)disciplinary communication in the Humanities. The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an advanced C1/C2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (materiali autentici di varia natura) e di produzione (di gruppo e individuale), lavori su progetto, competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti specifici in ambiente disciplinare. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (authentic materials/sources), encoding (teamwork and self-study), work on a project, grammatical skills; oral interaction focussed on disciplinary issues in academic settings (Humanities). Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
Le esercitazioni si svolgeranno da ottobre 2023 a giugno 2024. LA PROVA DI ESERCITAZIONI È COSTITUITA DA DUE FASI/PARTI. 1 FASE: lavoro individuale su un progetto di ricerca/approfondimento (assignment/task) 2 FASE: presentazione orale del progetto di ricerca/approfondimento (oral presentation) La valutazione finale delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole prove (in trentesimi). Per accedere alla prova orale (oral presentation) gli studenti devono aver ricevuto una valutazione di almeno 18/30 del proprio assignment/task individuale (progetto di viaggio). In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30- base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. La prova scritta e orale vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. VALIDITA' PROGRAMMA: Sessione Invernale 2025 (Gennaio-Febbraio)
Practical Classes will start in September-October 2023 and will end in June 2024. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES SPECIALISTICA A is a TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT. 1st STEP: self-study and personal/individual research project/in-depth analysis (assignment/task) 2nd STEP: oral presentation of the personal/individual research project/in-depth analysis. Your practical classes final mark is the average of all your grades: personal/individual research project/in-depth analysis (written version) and oral exam (research project/in-depth analysis presentation and discussion). To sit the Practical Classes Specialistica A oral presentation, students have to pass the personal/individual research project (to receive a positive mark min. 18/30 in their research project written version). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Students are due to sit both their written and their oral exams in the same exam session (appello). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2025 (January-February)
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA IN DUE FASI: 1) L'esame consiste in un assignment preparato individualmente secondo principi, criteri, procedure apprese durante l’anno: la prova prevede la scrittura di un articolo scientifico su discipline di ambito umanistico, lavorando su una serie di fonti precedentemente individuate e selezionate dallo studente, oltre alla propria ricerca individuale. Lo studente infatti dovrà svolgere una breve ricerca/approfondimento di un argomento (redazione di un articolo di circa 1500-1700 parole). L'articolo dovrà seguire chiare norme di struttura e presentazione dei contenuti: abstract, introduzione, literature review (fonti e studi precedenti di carattere teorico-metodologico e applicato), metodi, risultati/discussione, bibliografia. Verificare sulla pagina D.I.R del corso per modalità e tempi di consegna dell'articolo, e per i criteri di valutazione. A una prima fase di redazione, seguirà una prima fase di revisione dell'articolo. 2) In base alla revisione, l'articolo dovrà essere definitivamente redatto, secondo correzioni e suggerimenti, per poi essere seguito da una presentazione orale (presentazione, spiegazione, argomentazione del progetto/approfondimento individuale). Le modalità della presentazione orale e i criteri di valutazione sono pubblicati sulla pagina D.I.R. del corso.
TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT: 1) The exam consists of an assignment (personal/individual research project/in-depth analysis) based on methods, criteria, and procedures already discussed and applied during the year: students are required to write a scientific article in the field of humanities based on the previously selected sources and their own research. Different issues and perspectives will be highlighted, analysed, and discussed. Students are required to carry out a preliminary research on a specific topic, read and organise materials, and then write a 1500/1700-word article. The article will be structured according to precise planning: abstract and introduction, literature review, method/s, results/discussion, bibliography/references. Please check the DIR page of the course for article submission deadlines and evaluation criteria. After this first step, the teacher will review the first draft and suggest changes/improvements if necessary, which the student is expected to carry out. 2) The assignment will be definitely written according to the review, and later presented at the oral exam (oral presentation, explanation, argumentation of the research project/in-depth analysis). The criteria of the oral presentation evaluation will be available on the DIR page of the course.
Programma esteso/Content
Il programma prevede l’approfondimento dello studio dell’inglese con particolare riferimento all’uso interdisciplinare della lingua in ambito umanistico. Verranno approfonditi aspetti legati al lessico, alla grammatica, allo stile, e all’organizzazione del testo scritto mediamente esteso. Inoltre, le attività pratiche in classe saranno supportate da nozioni basilari di teoria della comunicazione nell'ambito della scrittura accademica e professionale.
English Language Practical classes Specialistica A (LM 37) aims at an in-depth analysis of the English Language, to stimulate the user’s awareness in written/oral interaction in the Humanities. The focus will be placed on specialised lexis, grammar, style, textual organisation, and discourse issues. In addition, practical sessions will include theoretical elements of the communication theory and its application in the field of academic and professional writing.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti sapranno organizzare e redigere un progetto di ricerca/approfondimento individuale in un ambito specifico dell’uso della lingua inglese, tenendo conto di tracce e obiettivi preventivamente identificati. CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno scegliere in autonomia il registro più appropriato rispetto all’argomento, e al pubblico che dovrà usufruire del testo/dei testi. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to organise their research project/in-depth analysis in a specific field of knowledge/on a specific topic, starting from outlines, suggestions, and selected sources. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will also be able to select the most appropriate register/style in relation to the topic/s and the target audience. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0052
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
Italiano
Contenuti/Content Summary
Vedi 'Programma esteso'
See 'Programma esteso'
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti) - Mirella Ravecca, New Travelmate - English for Tourism (Minerva Scuola) ISBN 978-88-298-3662-8. - Picello, Raffaella, 2016, Understanding Heritage. English for Cultural Heritage, Tourism and the Visual Arts, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni. Ulteriore materiale verrà messo a disposizione degli studenti su DIR e costituirà parte integrante del corso da portare all'esame.
Compulsory texts: - Mirella Ravecca, New Travelmate - English for Tourism (Minerva Scuola) ISBN 978-88-298-3662-8. - Picello, Raffaella, 2016, Understanding Heritage. English for Cultural Heritage, Tourism and the Visual Arts, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni. Further materials will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Gli obiettivi primari di Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica A (LM49) sono focalizzati sulla pratica (scritta e orale) della comunicazione specialistica in ambito professionale, con specifico riferimento al turismo, e al marketing del turismo (English for Tourism). Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza avanzate di livello C1/C2 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes Specialistica A (LM 49) is focussed on practical activities (written and oral) in the field of tourism, and marketing of tourism (English for Tourism, EfT) The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an advanced C1/C2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere requisiti di ammissione alla LM in Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (materiali autentici di varia natura) e di produzione (di gruppo e individuale), lavori su progetto, competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti specifici in ambiente professionale/disciplinare. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (authentic materials/sources), encoding (teamwork and self-study), work on a project, grammatical skills; oral interaction focussed on professional issues/settings. Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
Le esercitazioni si svolgeranno da settembre-ottobre 2023 a giugno 2024. LA PROVA DI ESERCITAZIONI è costituita da DUE FASI/PARTI. 1 FASE: lavoro individuale su progetto 2 FASE: presentazione orale del progetto La valutazione finale delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole prove (in trentesimi). Per accedere alla prova orale (oral presentation) gli studenti devono aver ricevuto una valutazione di almeno 18/30 del proprio assignment/task individuale (progetto di viaggio). In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30- base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. Le prove scritta e orale vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. VALIDITA' PROGRAMMA: Sessione Invernale 2025 (Gennaio-Febbraio)
Practical Classes will start in September_October 2023 and will end in June 2024. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES SPECIALISTICA A is a TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT. 1st STEP: self-study and personal/individual project 2nd STEP: oral presentation of the personal/individual project Your practical classes final mark is the average of all your grades: personal/individual project (written version) and oral exam (project presentation and discussion). To sit the Practical Classes Specialistica A oral presentation, students have to pass the personal/individual project (to receive a positive mark min. 18/30 in their project written version). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Students are due to sit both their written and their oral exams in the same exam session (appello). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2025 (January-February)
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA IN DUE FASI: 1) L'esame consiste in un assignment preparato individualmente secondo principi, criteri, procedure apprese durante l’anno: quale lo studente dovrà fare una proposta di viaggio in una destinazione turistica in Italia a partire da una traccia scelta dal docente. La proposta dovrà includere una descrizione degli aspetti storico-artistici ed enogastronomici della città, i costi di viaggio e soggiorno, le visite a monumenti e luoghi d'interesse, ecc. A una prima fase di redazione, seguirà una prima fase di revisione del progetto. 2) In base alla revisione, l’assignement dovrà essere definitivamente redatto (secondo correzioni e suggerimenti) per poi essere seguito da una presentazione orale (presentazione, spiegazione, argomentazione del progetto individuale).
TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT: 1) The exam consists of an assignment (personal/individual project) based on methods, criteria, and procedures already discussed and applied during the year: students are required to organise a trip/vacation itinerary in Italy, starting from a precise outline provided by the teacher. The itinerary will include detailed descriptions of local history, local arts and crafts, traditional food and drink, accommodation, museums and monuments, places of interest, costs, etc. After this first step, the teacher will review the first draft and suggest changes/improvements if necessary. 2) The assignment will be definitely written according to the review, and later presented at the oral exam (oral presentation of the project).
Programma esteso/Content
Il programma prevede l’approfondimento dello studio della lingua inglese con particolare attenzione al linguaggio specifico del marketing e delle interazioni commerciali nell’ambito del turismo. Verranno approfonditi aspetti legati al lessico, alla grammatica, allo stile, e all’organizzazione di varie tipologie testuali (brochure, testi promozionali, comunicazione commerciale, ecc.).
English Language Practical classes Specialistica A aims at an in-depth analysis of the English Language, to stimulate the user’s awareness in written/oral interaction in a professional setting (commercial/business interaction for tourism). The focus will be placed on specialised lexis, grammar, style, textual organisation (brochures, promotional leaflets/texts, commercial issues, etc.)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti sapranno organizzare e redigere un progetto individuale in un ambito specifico dell’uso della lingua inglese per scopi professionali, culturali, artistici (English for Tourism/ESP), tenendo conto di tracce e obiettivi preventivamente identificati. CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno scegliere in autonomia il registro più appropriato rispetto all’argomento, e al pubblico che dovrà usufruire del testo/dei testi. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to organise their project and use English in a specific professional setting (English for Tourism/ESP), including cultural, artistic, historical issues. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will also be able to select the most appropriate register in relation to the topic/s and the target audience. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE MAGISTRALE I
Course ID
LE0022
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0049LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Perrin Anne Francoise
LE0050LINGUISTICA FRANCESE SPECIALISTICA A L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE MAGISTRALE I: LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0049
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI MAGISTRALE
Master's Practice in French Language
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti iscritti al Corso di Studio magistrale in Lingue Culture Turismo LM49, (frequentanti e non frequentanti): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi).
For students enrolled in the Master's Degree Program in Languages, Cultures, and Tourism (LM49), both attending and non-attending: Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (to be obtained).
Obiettivi formativi/Mission
Essere in grado di analizzare una raccolta di testi uniti da una tematica comune; organizzare una riflessione articolata, basata sull'analisi critica di testi forniti, all'interno di un tema strutturato; esporre all'orale una ricerca attinente all'argomento del Turismo (turismo letterario per la LM37, progettazione e gestione del turismo per la LM49).
To be able to analyze a collection of texts united by a common theme; organize a structured reflection based on the critical analysis of provided texts within a structured framework; present an oral research related to the topic of Tourism (literary tourism for LM37, tourism planning and management for LM49).
Prerequisiti/Required background knowledge
Competenza linguistica di livello B2 - C1.1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER).
Language proficiency level B2 - C1.1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, ricerche monitorate dall'insegnante, correzione di traduzioni e di temi. Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni.
Frontal lessons, Research supervised by the teacher, correction of translations and essays. The DIR platform will provide a detailed course program, instructions for the mandatory research, sample exam papers, exercise sheets, and corrections.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato del corso, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni.
The DIR platform will provide a detailed course program, instructions for the mandatory research, sample exam papers, exercise sheets, and corrections.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prima prova scritta (durata 4 ore): svolgimento di un tema elaborato sulla base di un dossier tematico fornito in sede d'esame, attinente ad uno degli argomenti trattati durante il corso. Voto espresso in trentesimi. Seconda prova scritta (durata 4 ore): traduzione di un testo dall'italiano al francese (traduzione letteraria / di saggistica per la LM37, traduzione di un testo attinente al turismo per la LM49). Voto espresso in trentesimi. Punteggio minimo per accedere alla prova orale: 18/30 sia nella prova 1 sia nella prova 2. Prova orale (20 min.): presentazione della ricerca individuale monitorata dall'insegnante, costituita dall'ideazione di un percorso turistico in una zona francofona per gli studenti della LM49, e dalla creazione di attività didattiche riguardanti l'abilità traduttiva (corpus di traduzioni dall'italiano al francese corredato da un apparato critico) per gli studenti della LM37. I punti ottenuti nella prova orale possono essere al massimo 3.
First written exam (4 hours): writing an essay based on a thematic dossier provided during the exam, related to one of the topics covered in the course. The grade will be given on a scale of thirty. Second written exam (4 hours): translation of a text from Italian to French (literary translation / non-fiction translation for LM37, translation of a tourism-related text for LM49). The grade will be given on a scale of thirty. Minimum score to qualify for the oral exam: 18/30 in both the first and second exams. Oral exam (20 min.): presentation of the individual research supervised by the teacher, consisting of the design of a tourist itinerary in a French-speaking area for LM49 students, and the creation of teaching activities related to translation skills (translation corpus from Italian to French accompanied by a critical apparatus) for LM37 students. The maximum score for the oral exam is 3.
Programma esteso/Content
1. Preparazione alla tecnica della traduzione (traduzione letteraria / di saggistica per la LM37, traduzione di testi attinenti al turismo per la LM49); 2. Preparazione alla tecnica della "dissertation sur dossiers", nonché alla comprensione di articoli e di testi attinenti alla tematica del turismo. 3. Perfezionamento della produzione scritta (ripasso dei connettori logici nonché sensibilizzazione al reperimento dei vari registri espressivi), ripasso di alcuni punti grammaticali mirati (livello C1): 4. Preparazione alla tecnica dell'esposizione orale (una relazione di circa 15 minuti, sulla base di una ricerca individuale monitorata dall'insegnante). Corso di 96 ore: 48 ore dedicate alla traduzione (corso mutuato da ESERCITAZIONI LINGUA FRANCESE III LSM, Mme Vitroni e Mme Vialatte), 48 ore dedicate alla tecnica del componimento scritto (Mme Perrin).
The course consists of 96 hours divided as follows: 1. Preparation for translation techniques (literary translation / translation of non-fiction texts for LM37, translation of texts related to tourism for LM49). 2. Preparation for the "dissertation sur dossiers" technique, as well as understanding articles and texts related to the tourism theme. 3. Enhancement of written production (review of logical connectors and awareness of different expressive registers), targeted review of specific grammatical points (C1 level). 4. Preparation for oral presentation techniques (a 15-minute presentation based on individual research supervised by the teacher). The course is divided into 48 hours dedicated to translation (adapted from ESERCITAZIONI LINGUA FRANCESE III LSM, taught by Ms. Vitroni and Ms. Vialatte) and 48 hours dedicated to the technique of written composition (taught by Ms. Perrin).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
- Acquisire maggiore sicurezza nell'espressione scritta e orale. Rafforzare la competenza C1 del CECR. - Avere la padronanza sicura di due tecniche: quella della traduzione dall'italiano al francese e quella della "dissertation sur dossiers". - Usare con duttilità i connettori logici; sapere identificare i vari registri espressivi nonché le tipologie di testi. - Svolgere in modo autonomo approfondimenti e ricerche su argomenti legati al turismo. - Essere in grado di applicare in modo autonomo le competenze acquisite durante il corso per preparare e presentare la ricerca individuale conclusiva.
Acquire greater confidence in written and oral expression. Strengthen C1 level proficiency according to the CEFR. Master two techniques: translation from Italian to French and the "dissertation sur dossiers" technique. Use logical connectors flexibly; identify various expressive registers and text types. Conduct independent research and in-depth exploration of topics related to tourism. Be able to independently apply the skills acquired during the course to prepare and present the final individual research paper.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA FRANCESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0050
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
La variation diatopique dans la langue française métropolitaine contemporaine: du mythe de l'unicité au constat de la pluralité
Diatopic variation in contemporary metropolitan French: from the myth of uniqueness to the reality of plurality
Testi di riferimento/Textbooks
- Isabelle Schaffner, Olivier Bertrand, "Variétés, Variations & Formes du français", Ecole Polytechnique (éditions), 2011, ISBN 978-2-7302-1586-2 - Mathieu Avanzi, « Atlas du français de nos régions », 2017, ISBN-10 ‏ : ‎ 2200620101 - Alain Rey, Mathieu Avanzi, Aurore Vincenti, « Comme on dit chez nous - Le grand livre du français de nos régions », Le Robert (15 octobre 2020), ISBN-10 ‏ : ‎ 2321014776 - Maria Candea, Laélia Véron, "Le français est à nous !", Paris, Livre de Poche, 2021, ISBN-10 ‏ : ‎ 2348069903
- Isabelle Schaffner, Olivier Bertrand, "Variétés, Variations & Formes du français", Ecole Polytechnique (éditions), 2011, ISBN 978-2-7302-1586-2 - Mathieu Avanzi, « Atlas du français de nos régions », 2017, ISBN-10 ‏ : ‎ 2200620101 - Alain Rey, Mathieu Avanzi, Aurore Vincenti, « Comme on dit chez nous - Le grand livre du français de nos régions », Le Robert (15 octobre 2020), ISBN-10 ‏ : ‎ 2321014776 - Maria Candea, Laélia Véron, "Le français est à nous !", Paris, Livre de Poche, 2021, ISBN-10 ‏ : ‎ 2348069903
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - conoscenze e comprensione : Conoscere la mappa dei dialetti francesi nella Francia metropolitana nonché le politiche linguistiche che hanno coinvolto i dialetti in una prospettiva diacronica. Riflettere sul concetto di variazione diatopica, e sui fenomeni sociolinguistici legati ad essa nel francese contemporaneo. Riflettere sul concetto di stereotipo culturale e linguistico e sulle sue manifestazioni. - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva i fenomeni linguistici analizzati, a livello fonologico, morfosintattico e lessicale. Dare la definizione dei fenomeni linguistici presentati e proporne esempi pertinenti. Analizzare un corpus (orale o scritto) con l’aiuto degli strumenti analitici acquisiti durante il corso. - espressione di giudizi: Esprimere giudizi e trarre conclusioni personali sulla variazione diatopica e sugli stereotipi culturali e linguistici, anche in una prospettiva contrastiva rispetto alla lingua italiana. - abilità nella comunicazione: Utilizzare con scioltezza la lingua francese nonché la terminologia adeguata per discutere, nella prova scritta come nella prova orale, questioni inerenti agli argomenti trattati nel corso. Utilizzare la terminologia adeguata per analizzare un corpus soggetto ad uno spoglio. obiettivi - capacità di studio: Leggere con profitto e senso critico i testi teorici assegnati e i documenti forniti. Usare DIR in modo autonomo e costante. Svolgere gli esercizi di applicazione assegnati durante il corso, preparare in odo autonomo la ricerca obbligatoria individuale in vista della prova orale.
Objectives - Knowledge and understanding : To know the map of French dialects in metropolitan France as well as the linguistic policies that have involved dialects in a diachronic perspective. To reflect on the concept of diatopic variation and the sociolinguistic phenomena linked to it in contemporary French. Reflect on the concept of cultural and linguistic stereotyping and its manifestations. Ability to apply knowledge and understanding: Identify and place the analysed linguistic phenomena in the correct descriptive typology, at phonological, morphosyntactic and lexical level. Define the linguistic phenomena presented and propose relevant examples. Analysing a corpus (oral or written) with the help of the analytical tools acquired during the course. - expression of judgements: Expressing judgements and drawing personal conclusions on diatopic variation and cultural and linguistic stereotypes, also in a contrastive perspective with respect to the Italian language. - communication skills: Use the French language fluently as well as the appropriate terminology to discuss, in the written test as in the oral test, issues related to the topics covered in the course. Use the appropriate terminology to analyze a corpus subject to a perusal. objectives - study skills: Read with profit and a critical sense the theoretical texts assigned and the documents provided. Use DIR independently and consistently. Carry out the application exercises assigned during the course, prepare independently the individual compulsory research for the oral test.
Prerequisiti/Required background knowledge
Livello di competenza B2-C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER).
B2-C1 level from the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'ausilio di supporti audiovisi. Correzione degli esercizi assegnati. Monitoraggio della ricerca individuale.
Seminars with audio-visual aids. Correction of assigned exercises. Monitoring of individual research.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, modalità della prova scritta e della prova orale, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, materiale didattico, registro delle lezioni.
The DIR service will provide a detailed syllabus, arrangements for the written and oral examinations, instructions for compulsory research, sample examinations, teaching materials, lecture register.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova scritta e la prova orale, indipendenti, vengono svolte in giorni diversi. Strutturazione della prova scritta: La prova scritta è composta da tre parti: una prima parte verte su nozioni affrontate durante il corso (10 domande a risposta aperta valutate su 10 punti); una seconda parte consiste nell’analisi del brano di un testo critico (valutata su 10 punti); una terza parte è costituita da una domanda di argomentazione sotto forma di tema (due tracce a scelta) su argomenti attinenti al programma, (valutata su 10 punti). La votazione minima ottenuta nella prova scritta per accedere alla prova orale è di 18/30 (voto espresso in trentesimi). Modalità della prova orale: discussione dell'elaborato e presentazione della ricerca individuale (10 pagine circa, formato Word o PowerPoint), consegnata alla docente una settimana prima della prova orale. La ricerca verte su una variazione diatopica (a scelta) nella Francia metropolitana). Il voto finale consiste nella media tra il voto della prova scritta e quello della prova orale.
The written test and the oral test, which are independent, are conducted on different days. Structure of the written test The written test consists of three parts: a first part covers notions addressed during the course (10 open-ended questions assessed out of 10 marks); a second part consists of the analysis of a passage from a critical text (assessed out of 10 marks); a third part consists of an argumentation question in the form of an essay (two tracks of your choice) on topics relevant to the programme, (assessed out of 10 marks). The minimum mark obtained in the written test for admission to the oral test is 18/30 (mark expressed in thirtieths). Mode of the oral test: discussion of the paper and presentation of individual research (approx. 10 pages, Word or PowerPoint format), handed in to the lecturer one week before the oral test. The research concerns a diatopic variation (of your choice) in metropolitan France). The final grade consists of the average of the grade in the written test and the grade in the oral test.
Programma esteso/Content
Dopo un'introduzione alle principali tappe dell'evoluzione della lingua francese dall'Ordonnance di Villers-Cotteret (1539) al ventesimo secolo, il corso proporrà spunti di riflessione legati sia alla nozione di identità linguistica, sia a quanto possa contrapporsi all'ideale di una lingua unica ed omogenea, visione veicolata anche dalle istituzioni. In questa prospettiva, dopo aver indagato sul destino dei dialetti sul territorio francese, si prenderà in esame la variazione diatopica sia a livello fonologico e morfosintattico, sia a livello lessicale, nella Francia metropolitana (zona d'Oïl e zona d'Oc, zona francoprovenzale). Oltre a corpora di varia natura (testi di canzone, brani di romanzi, interviste) lo script del film "Bienvenue chez les ch'tis" di Dany Boon, nonché estratti del film "Le château de ma mère" del regista Yves Robert, tratto dal romanzo omonimo di Marcel Pagnol, permetteranno di illustrare le varietà regionali del francese e di analizzare gli stereotipi linguistici e culturali ad esse legati. Alle studentesse e agli studenti della Laurea magistrale 49 verranno forniti strumenti per integrare la questione della variazione diatopica nella progettazione di un percorso turistico nella Francia metropolitana.
After an introduction on the evolution of the French language from Ordonance the Villers-Cotteret (1539) to the 20th century, the course will address the concept of language identity, investigating how it is at odd with the ideal view of a single and homogeneous language that is fostered by school education. In this perspective, after investigating the fate of dialects on French territory, we will examine diatopic variation both at a phonological and morphosyntactic level, as well as at a lexical level, in metropolitan France (zone d'Oïl and zone d'Oc, francoprovençal zone). In addition to various corpora (song texts, excerpts from novels, interviews), the script of the film "Bienvenue chez les ch'tis" by Dany Boon, as well as excerpts from the film "Le château de ma mère" by director Yves Robert, based on the novel of the same name by Marcel Pagnol, will illustrate the regional varieties of French and analyse the linguistic and cultural stereotypes associated with them. Bachelor 49 students will be given tools to integrate the issue of diatopic variation into the design of a tourist route in metropolitan France.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Approfondimento della competenza linguistica (livello C1 del QCER) con un'attenzione particolare alla comprensione orale in un contesto di variazione diatopica (corpora audiovisivi). Maggiore consapevolezza della variazione linguistica nonché delle sue implicazioni socio-culturali. Buona capacità critica nell'affrontare il tema della diversità e della eterogeneità della lingua francese nonché degli stereotipi culturali. Capacità di applicare le conoscenze acquisite nell'elaborazione di un compito svolto in modo individuale 1. L’approfondimento di una variazione diatopica tramite lo spoglio di un corpus, con l’ausilio dei dizionari generici e specializzati adeguati (ATILF, banche dati presenti sul sito Lexilogos) 2. La progettazione di un percorso turistico che abbia come filo conduttore la variazione diatopica (LM49).
Deepening of language competence (CEFR level C1) with a focus on listening comprehension in a context of diatopic variation (audiovisual corpora). Increased awareness of linguistic variation as well as its socio-cultural implications. Good critical ability in dealing with the diversity and heterogeneity of the French language as well as cultural stereotypes. Ability to apply acquired knowledge in the development of a task carried out individually 1. The in-depth study of a diatopic variation through the perusal of a corpus, with the help of appropriate generic and specialised dictionaries (ATILF, databases on the Lexilogos site) 2. The design of a tourist itinerary that has diatopic variation as its leitmotif (LM49).
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I
Course ID
LE0023
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
Linguistica Spagnola (LM 37) / Lingua e Turismo (LM 49) e Lettorato Magistrale di Lingua Spagnola
Spanish Linguistics (LM 37) / Language and Tourism (LM 49) and Master's Degree in Spanish Language
Testi di riferimento/Textbooks
Per i dettagli si vedano i programmi dei due moduli LE0053 e LE0054
For details see LE0053 e LE0054
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento vuole approfondire le competenze di linguistica spagnola, e affinare l’uso della lingua spagnola per scopi professionali e accademici, in particolare in ambito linguistico-letterario (LM 37) o in ambito turistico (LM 49). Dal livello base della semplice conoscenza e applicazione della terminologia specifica, degli strumenti analitici e delle nozioni acquisite in classe, nell'analisi di testi di differente natura; sino alla conoscenza e applicazione pienamente consapevole dei metodi e degli strumenti offerti, su differenti tipologie testuali. Possedere una competenza linguistica di livello superiore (C1.2).
The course aims to deepen skills in Spanish linguistics and to refine the use of the Spanish language for professional and academic purposes, particularly in the linguistic-literary field (LM 37) or in tourism (LM 49). From the basic level of simple knowledge and application of specific terminology, analytical tools and notions acquired in class, in the analysis of texts of different natures; up to the fully conscious knowledge and application of the methods and tools offered, on different text types. Possess higher level language competence (C1.2).
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua spagnola (livello superiore, post-triennio, C1)
An adequate knowledge of the Spanish Language is required (higher level, C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lezioni di carattere seminariale con analisi di esempi; il corso prevede anche la predisposizione di materiali esemplificativi sulla DIR Esercitazioni e laboratori linguistici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività con discussione di errori, presentazione di casi esemplari.
Lectures, seminar lectures with analysis of examples; the course also includes the preparation of example materials on DIR Language exercises and workshops, individual study. The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and extra material distributed in class or uploaded onto the DIR platform. Other activities will be carried out in class to reinforce and consolidate language skills in order to achieve the course objectives. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on language self-awareness. There will be activities with discussion of errors, presentation of exemplary cases.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove scritte ed orali per i singoli moduli. Trattandosi di un esame che integra strettamente i due moduli parziali: media fra le due parti. È in ogni caso necessario ottenere almeno 18/30 in entrambi i parziali. LM37 Esame scritto (2 h): 1) due domande teoriche volte a valutare le capacità dello studente di collegare i dati traduttologici teorici; 2) un testo da tradurre e analizzare criticamente a partire dai fenomeni linguistici e stilistici implicati (oppure un testo da ritradurre con studio critico di una versione italiana). + Esercizi domestici e discussione in classe (con autovalutazione), sui materiali predisposti . LM49 Esame scritto (2h): 1) due domande a risposta aperta, sui principali fenomeni trattati (linguaggi specialistici; descrizione linguistica di tratti dello spagnolo per il turismo; relazioni fra generi e specifici tratti linguistici nell'ambito turistico); 2) analisi/produzione di un breve testo appartenente ai generi esaminati. Sarà valutata come eccellente una prova con: visione organica e approfondita dei temi affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Prova discreta: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica. Prova sufficiente: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia e dei dati acquisiti; uso basico e corretto della terminologia; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Prova insufficiente (1 almeno di questi tratti): importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi. Esercitazioni (comuni a LM37 e LM 49): due scritti: 1) componimento in lingua (3h) e 2) traduzione italiano-spagnolo (3h), sulle competenze espressive di livello avanzato. Per superare la parte scritta si dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti – se così non fosse, ci si ripresentarà all'intero scritto in un appello successivo. Parte orale: colloquio per valutare le abilità di comprensione / espressione in lingua, secondo il livello prestabilito, anche a partire da letture obbligatorie. Per superare l'esame lo si dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 sia nello scritto sia nell'orale. Il voto finale sarà dato dalla media fra le due parti. Sarà adeguata una prova scritta che presenti: ricchezza lessicale, varietà e precisione morfosintattica, correttezza grammaticale, secondo il livello indicato. Sarà considerata adeguata una prova orale in cui il candidato sappia condurre una conversazione ricca e fluente su temi diversi e approfonditi (anche a partire dalle letture/visioni), ed esibisca, oltre al dominio della grammatica, un controllo di vari aspetti espressivi della lingua (registri e varietà non standard, stile, aspetti pragmatici). CONTROLLO IN ITINERE: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Written and oral tests for the individual modules. Since this is an exam that closely integrates the two partial modules: the average between the partial ones. It is in any case necessary to obtain at least 18/30 in both partials. M37 Written exam (2 hrs.): 1) two theoretical questions designed to assess the student's ability to connect theoretical translanguaging data; 2) a text to be translated and critically analyzed from the linguistic and stylistic phenomena involved (or a text to be retranslated with critical study of an Italian version). + Home exercises and in-class discussion (with self-assessment), on the materials prepared . LM49 Written exam (2h): 1) two open-ended questions, on the main phenomena covered (specialized languages; linguistic description of traits of Spanish for tourism; relations between genres and specific linguistic traits in tourism); 2) analysis/production of a short text belonging to the genres examined. Evidence with the following will be evaluated as excellent: an organic and in-depth view of the topics covered in the course; developed analytical and synthesis skills; excellent command of specific vocabulary and linguistic concepts; theoretical elaboration skills through the rich use of relevant examples. Fair evidence: only sometimes mechanical knowledge of the subject; appropriate and correct language; the ability to analyze and synthesize; good use of exemplification in relation to theoretical exposition. Sufficient evidence: basic knowledge of the syllabus (notions and method), often expounded in mnemonic form, but with an awareness of the methodology and data acquired; basic and correct use of terminology; presentation of appropriate examples within the scope of the subject matter. Insufficient evidence (1 at least of these traits): major instructional gaps; mislearning of notions/concepts or methodology; inappropriate language; the pure reproduction/listing of notions or definitions, lacking the required conceptual connections; lack of orientation within the topic examined; scarcity, absence or incorrect use of examples. Exercises (common to LM37 and LM 49): two writings: 1) language composition (3h) and 2) Italian-Spanish translation (3h), on advanced level expressive skills. To pass the written part, one must get at least 18/30 in both parts-if not, one will retake the entire written part in a later appeal. Oral part: interview to assess comprehension/expression skills in language, according to the predetermined level, including from compulsory readings. A minimum grade of 18/30 in both the written and the oral will be required to pass the exam. The final grade will be given by the average between the two parts. A written test that presents: lexical richness, morphosyntactic variety and accuracy, and grammatical correctness, according to the level indicated, will be considered adequate. An oral test will be considered adequate in which the candidate can conduct a rich and fluent conversation on diverse and in-depth topics (including from readings/viewings), and exhibits, in addition to mastery of grammar, control of various expressive aspects of the language (non-standard registers and varieties, style, pragmatic aspects). IN-ITINERE CHECK: in-class and at-home checks on individual topics covered. Self-study at the Language Center.
Programma esteso/Content
Per i dettagli si vedano i programmi dei due moduli LE0053 e LE0054
For details see LE0053 e LE0054
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZE - Sviluppare le conoscenze teoriche delle discipline linguistico-letterarie/della comunicazione turistica, acquisendo familiarità con i fenomeni linguistici specifici, di ambito iberico - Acquisire consapevolezza delle relazioni fra genere testuale ed espressione linguistica in ambito turistico (LM 49) COMPETENZE E ABILITÀ -Saper riconoscere e classificare nei documenti proposti e analizzati i fenomeni presentati teoricamente - Saper definire e illustrare tramite esemplificazione le nozioni discusse a lezione. - Sapere descrivere in maniera chiara e circostanziata i fenomeni principali, utilizzando la terminologia specifica in modo appropriato. - Sapere predisporre un'analisi linguistica, a partire dalle basi teoriche acquisite e dagli esempi proposti - Sapere approfondire gli argomenti sulla manualistica specifica e sui saggi di approfondimento - Saper compiere ricerche bibliografiche in autonomia, a partire dai suggerimenti ricevuti a lezione (Lettorato) Competenze e conoscenze -Comprendere un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne saperne riconoscere il significato implicito. Abilità -Saper esprimersi con scioltezza e naturalezza. -Usare la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. -Riuscire a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un controllo sicuro della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
KNOWLEDGE - To develop theoretical knowledge of linguistic-literary disciplines/tourism communication, acquiring familiarity with specific linguistic phenomena in the Iberian context - To acquire awareness of the relationships between textual genre and linguistic expression in the field of tourism (LM 49) COMPETENCES AND SKILLS -Able to recognise and classify in the documents proposed and analysed the phenomena presented theoretically - Being able to define and illustrate by means of examples the notions discussed in class. - Being able to describe the main phenomena in a clear and detailed manner, using the specific terminology appropriately. - Being able to prepare a linguistic analysis, starting from the theoretical bases acquired and the examples proposed. - Being able to investigate topics in specific manuals and in-depth essays - To be able to carry out bibliographical research autonomously, on the basis of suggestions received in class (Reader) Skills and knowledge -Understand a wide range of complex and lengthy texts and be able to recognise their implicit meaning. Skills -Able to express oneself fluently and naturally. -Use language flexibly and effectively for social, professional and academic purposes. -Able to produce clear, well-constructed, detailed text on complex subjects, showing secure control of text structure, connectors and cohesive elements.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0053LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea
LE0054LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Campos Cabrero Sonia
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0053
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Lingue e letterature
Sistemi turistici
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUA SPAGNOLA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0054
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
LINGUA SPAGNOLA SPECIALISTICA ESERCITAZIONI I
SPANISH LANGUAGE I 2° LEVEL
Testi di riferimento/Textbooks
Ana Blanco Canales, M.ª Carmen Fernández López, M.ª Jesús Torrens Álvarez, Nuevo Sueña 4, Libro de lalumno, Anaya (2017), ISBN:978-84-698-2796-3 + Nuevo Sueña 4, Cuaderno de ejercicios, Anaya 2017 - ISBN: 978-84-698-2797-0. Materiali utilizzati DURANTE il CORSO: Fernando Lázaro Carreter, El nuevo dardo en la palabra. Alianza Editorial, 2005 Lola Pons Rodríguez, El español es un mundo. Arpa Editores, 2022. Daniel Cassany, La cocina de la escritura. Anagrama, 1995 2) BIBLIOGRAFIA PER LA PARTE ORALE dell'ESAME Per l'orale gli studenti leggeranno in lingua originale due fra i tre seguenti volumi di Gonzalo Torrente Ballester: 1. Don Juan / 2. Filomeno a mi pesar / 3. La saga/fuga de J.B. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti, privi di segni o annotazioni.
Ana Blanco Canales, M.ª Carmen Fernández López, M.ª Jesús Torrens Álvarez, Nuevo Sueña 4, Libro de lalumno, Anaya (2017), ISBN:978-84-698-2796-3 + Nuevo Sueña 4, Cuaderno de ejercicios, Anaya 2017 - ISBN: 978-84-698-2797-0. readings DURING THE COURSE: Fernando Lázaro Carreter, El nuevo dardo en la palabra. Alianza Editorial, 2005 Lola Pons Rodríguez, El español es un mundo. Arpa Editores, 2022. Daniel Cassany, La cocina de la escritura. Anagrama, 1995 2) BIBLIOGRAPHY FOR THE ORAL EXAMINATION For the oral presentation, students will read in the original language two of the following three volumes by Gonzalo Torrente Ballester: 1. Don Juan / 2. Filomeno a mi pesar / 3. La saga/fuga de J.B. Students must bring the read volumes, unmarked or annotated, with them to the examination.
Obiettivi formativi/Mission
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello C1.2, adattato alle esigenze universitarie.
The aims, objectives and functions are those recommended at C1.2 Level.
Prerequisiti/Required background knowledge
Possedere una competenza linguistica di livello superiore (C1).
Advanced language competence level (C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Esercitazioni e laboratori linguistici, studio individuale. Il corso si basa sul materiale contenuto nei testi elencati nella bibliografia e sul materiale extra distribuito in classe o caricato sulla piattaforma DIR. Altre attività saranno svolte in classe per rafforzare e consolidare le competenze linguistiche al fine di raggiungere gli obiettivi del corso.
Practical language classes and self-study. Use of the Dir service The course is based on the material contained in the texts listed in the bibliography and on the extra material handed out in class or uploaded to the DIR service. Additional activities will be carried out in class to strengthen and consolidate linguistic skills in order to meet the objectives of the course
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prove d'esame. Parte scritta su due giorni: 1) componimento in lingua (3h) e 2) traduzione italiano-spagnolo (3h), per saggiare le competenze espressive di livello avanzato. Per superare la parte scritta lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti – se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. La parte orale, (ad alcuni giorni di distanza): colloquio volto a valutare le abilità di comprensione / espressione in lingua, secondo il livello prestabilito, anche a partire da letture obbligatorie. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame i volumi letti, privi di segni o annotazioni. - Per superare l'esame lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 sia nello scritto sia nell'orale. Il voto finale sarà dato dalla media fra le due parti (scritta ed orale).- Sarà considerata adeguata una prova scritta che presenti: ricchezza lessicale, varietà e precisione morfosintattica, correttezza grammaticale, secondo il livello indicato.- Sarà considerata adeguata una prova orale in cui il candidato dimostri di riuscire a condurre una conversazione ricca e fluente su temi diversi e approfonditi (anche a partire dalle letture/visioni), ed esibisca, oltre al dominio della grammatica, un controllo di vari aspetti espressivi della lingua (registri e varietà non standard, stile, aspetti pragmatici). CONTROLLO DELL'APPRENDIMENTO IN ITINERE: verifiche in classe e a casa sui singoli argomenti trattati. Autoapprendimento presso il Centro Linguistico.
Exam test Written part in two days: 1) writing in language (3h) and 2) Italian-Spanish translation (3h), to test the advanced level of expressive skills. In order to overcome the written part, the student must obtain at least 18/30 in both parts (otherwise he will have to re-present himself to the written exam in a subsequent appeal). Oral part: The oral part, (a few days away): interview aimed at assessing comprehension / expression skills, according to the pre-established level, also starting from mandatory readings. - In order to pass the examination, the student must achieve a minimum mark of 18/30 in both the written and oral sections. The final grade will be given by the average of the two parts (written and oral).- A written paper will be considered adequate if it presents: lexical richness, morphosyntactic variety and precision, grammatical correctness, according to the level indicated.- An oral paper will be considered adequate if the candidate demonstrates the ability to conduct a rich and fluent conversation on different and in-depth themes (including from readings/viewings), and shows, in addition to mastery of grammar, control of various expressive aspects of the language (non-standard registers and varieties, style, pragmatic aspects). - Control of learning in itinere: checks in class and at home on the individual topics covered. Self-study at the Language Center.
Programma esteso/Content
Ripasso delle grammatica spagnola (sintassi) con approfondimenti critici. Perfezionamento stilistico dei vari registri della lingua (e delle varietà non standard), delle espressioni idiomatiche, e collocazioni, di modismos, e refranes; esercizi di composizione in spagnolo e di traduzione dall'italiano allo spagnolo (e all'inverso). Letture obbligatorie o visione di film in lingua originale anche in vista del colloquio orale
Review of the Spanish grammar (syntax) with critical insights. Stylistic improvement of writing expression: language registers (and non-standard varieties), idiomatic expressions, collocations, modismos, refranes); exercises of composition in Spanish and translation from Italian to Spanish (and in reverse). Obligatory reading or viewing of films in original language, also in view of the oral exam.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Competenze e conoscenze -Comprendere un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito. Abilità-Saper esprimersi con scioltezza e naturalezza. -Usare la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. -Riuscire a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un controllo sicuro della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. -Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. -Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. -Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0053
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Partition
Lingue e letterature
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
SPAGNOLO
Spanish Castilian,
Contenuti/Content Summary
Traduzione Spagnolo-Italiano
Translation from Spanish to Italian
Testi di riferimento/Textbooks
Amparo Hurtado Albir, Traducción y traductología, Cátedra, Madrid, 2001. M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, 2 vols,; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Altri dizionari di riferimento: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003. Materiali sulla piattaforma Dir
Amparo Hurtado Albir, Traducción y traductología, Cátedra, Madrid, 2001. M. Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, 2 vols; Diccionario Salamanca de la lengua española, Santillana, Madrid, 1996. Other Reference Dictionaries: Diccionario de la lengua española RAE (on line). AAVV, Diccionario de sinónimos y antónimos, Madrid, Espasa-Calpe, 2003. Materials on the Dir platform
Obiettivi formativi/Mission
Obiettivo del corso è fornire allo studente: 1) nozioni di storia e tecnica della traduzione; 2) avanzato livello di competenza linguistica, potenziando la capacità di utilizzare il vocabolario monolingue, nonché le nozioni grammaticali e le abilità linguistiche acquisite nel corso triennio; 3) capacità di analisi e traduzione di testi spagnoli di varia tipologia.
The aim of the course is to provide students with: 1) notions of the history and technique of translation; 2) an advanced level of linguistic competence, enhancing the ability to use monolingual vocabulary, as well as the grammatical notions and linguistic skills acquired during the three-year course; 3) the ability to analyse and translate Spanish texts of various types.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua spagnola (livello superiore, post-triennio, C1)
An adequate knowledge of the Spanish Language is required (higher level, C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, esercizi con discussioni di casi, avviamento al buon uso del dizionario monolingue, Nella seconda parte del modulo gli studenti saranno chiamati ad applicare le conoscenze teoriche maturate nel corso del II e III anno, nell'ambito (pedagogico) della traduzione. Si inviteranno costantemente gli studenti a lavorare sull'errore, come fonte di arricchimento nell'apprendimento linguistico, e sull'autocoscienza linguistica. Vi saranno attività individuali, settimanali, domestiche e in classe, con discussione di errori, presentazione di casi esemplari. Le diverse prove scritte, funzionali all'esame per difficoltà e livello di competenza linguistica, verranno corrette e riconsegnate dal docente nel corso del modulo. I brani da tradurre in lingua italiana, appartenenti a diverse tipologie testuali, verranno caricati sulla Dir.
Lectures, exercises with case discussions, use of the monolingual dictionary. In the second part of the module the students will be asked to apply the theoretical knowledge acquired during the II and III year, in the (pedagogical) context of the translation. Students will be constantly invited to work on error, as a source of enrichment in language learning, and on linguistic self-awareness. There will be individual activities, weekly, domestic and in class, with discussion of errors, and presentation of exemplary cases. The different written tests, functional to the exam for difficulty and level of linguistic competence, will be corrected and returned by the teacher during the course. The passages to be translated into Italian, belonging to different text types, will be uploaded to the Dir.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto (2h e mezzo). Consiste in: 1) due domande aperte su temi di traduzione cui rispondere brevemente ma con precisione linguistica; 2) Traduzione di un testo dallo spagnolo all'italiano. Si valuteranno la consapevolezza teorica del fatto linguistico (e la sua formulazione); la cosciente riproposizione in corretta lingua italiana del testo composto nell'idioma straniero. Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti (teoria /traduzione). Per superare l’esame lo studente dovrà ottenere almeno 18/30 in entrambe le parti– se così non fosse, dovrà ripresentarsi all'intero scritto in un appello successivo. I) Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica (anche contrastiva) attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo); uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nella trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione mnemonica di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato, assenza o scorretto uso degli esempi. Nella traduzione si valuteranno: a) la capacità di riconoscere i fenomeni linguistici propri del testo di partenza; b) la capacità di riprodurli in un italiano corretto, non condizionato dalle somiglianze interlinguistiche (scelta delle equivalenze linguistiche); c) l’uso del dizionario. d) La traduzione sarà valutata come sufficiente (o buona o eccellente, a seconda del numero di errori) una traduzione che presenti non più di 15 errori gravi - fraintendimenti sintattici, morfologici, errori lessicali, errori di italiano.
Written examination (2½ hours). It consists of: 1) two open questions on translation topics to be answered briefly but with linguistic precision; 2) Translation of a text from Spanish into Italian. Theoretical awareness of the linguistic fact (and its formulation) will be assessed, as well as the conscious rendition in correct Italian of the text composed in the foreign idiom. The final grade will result from the average of the two parts (theory/translation). In order to pass the examination, the student must obtain at least 18/30 in both parts - if this is not the case, he/she will have to re-sit the entire paper in a subsequent appeal. I) An examination will be assessed as excellent if it demonstrates: an organic and in-depth vision of the themes addressed in the course; developed capacity for analysis and synthesis; excellent mastery of the specific vocabulary and linguistic concepts; capacity for theoretical elaboration (also contrastive) through the rich use of relevant examples. A paper will be assessed as fair if it demonstrates: an only sometimes mechanical knowledge of the subject; appropriate and correct language; the ability to analyse and synthesise; good use of exemplification. A paper will be marked as sufficient if it demonstrates: basic knowledge of the syllabus (notions and method); basic and correct use of linguistic terminology; presentation of adequate examples in the treatment. A paper will be assessed as insufficient if it demonstrates at least one of the following traits: important educational gaps; erroneous learning of notions/concepts or methodology; inappropriate language; purely mnemonic reproduction/listing of notions or definitions, lacking the required conceptual links; lack of orientation within the topic examined; absence or incorrect use of examples. In the translation, the following will be assessed: a) the ability to recognise the linguistic phenomena peculiar to the source text; b) the ability to reproduce them in correct Italian, not conditioned by interlinguistic similarities (choice of linguistic equivalences); c) the use of the dictionary. d) A translation will be assessed as sufficient (or good or excellent, depending on the number of errors) if it presents no more than 15 serious errors - syntactic misunderstandings, morphological, lexical errors, errors in Italian.
Programma esteso/Content
Teoria e tecnica della traduzione spagnolo-italiano. L’errore e la competenza lingustica. La contrastività e l’equivalenza. Pratica traduttiva su differenti testualità (testi narrativi, saggistici giornalistici).
Theory and technique of Spanish-Italian translation. Error and lingustic competence. Contrastivity and equivalence. Translation practice on different texts (narrative texts, journalistic non-fiction).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenze - Perfezionare la conoscenza della sintassi spagnola in prospettiva contrastiva, spagnolo-italiano; - conoscere teoria e tecnica della traduzione dallo spagnolo all'italiano Competenze - capacità di cogliere la norma e la varietà della lingua spagnola, in ambito sintattico, rispetto alla lingua italiana; - saper usare tali conoscenze in funzione di una buona traduzione interlinguistica - Saper riflettere su caratteristiche e particolarità dei due idiomi coinvolti nel processo traduttorio. Abilità trasversali - capacità di tradurre correttamente, e in buon italiano, testi spagnoli di varie tipologie, riconoscendo le strutture dell'idioma di partenza - capacità di usare il manuale, il dizionario e i materiali didattici offerti sul Dir ed esaminati in aula. - capacità di affrontare, in modo consapevole e con approccio versatile nuove testualità da tradurre
Knowledge - To perfect knowledge of Spanish syntax in a contrastive, Spanish-Italian perspective; - To know the theory and technique of translation from Spanish into Italian. Skills - Being able to grasp the norm and variety of the Spanish language, in syntactic terms, in relation to the Italian language; - Knowing how to use this knowledge for good interlingual translation. - Being able to reflect on the characteristics and peculiarities of the two idioms involved in the translation process. Transversal skills - the ability to translate Spanish texts of various types correctly and in good Italian, recognising the structures of the source idiom - ability to use the manual, dictionary and teaching materials offered on Dir and examined in the classroom - ability to deal consciously and with a versatile approach with new texts to be translated
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA MAGISTRALE I: LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0053
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Partition
Sistemi turistici
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
El Español del turismo
Language for specific purposes: Tourism
Testi di riferimento/Textbooks
La lengua del turismo: Géneros discursivos y terminología. Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli (eds). Bern: Peter Lang, 2011. M.V. Calvi Léxico de especialidad y lengua del turismo, in Estudios sobre el léxico: puntos y contrapuntos, 2016, pp. 187-214; Eadem, Guía de viaje y turismo 2.0: Los borrosos confines de un género, Ibérica 31 (2016): pp. 15-38; Eadem, turismo: una propuesta de clasificación, Iberica, Ibérica 19 (2010), pp. 9-32; El léxico del discurso turístico 2.0, eds. Editado por Mercedes López Santiago y David Giménez Folqués – IULMA-Monografías, Publicacions de la Universitat de València, 2016 Sara Robles Ävila, María Victoria Romero Gualda,  Publicidad y lengua española: un estudio por sectores, Comunicación Social Ediciones y Publicaciones,  Zamora, 2010
La lengua del turismo: Géneros discursivos y terminología. Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli (eds). Bern: Peter Lang, 2011. M.V. Calvi Léxico de especialidad y lengua del turismo, in Estudios sobre el léxico: puntos y contrapuntos, 2016, pp. 187-214; Eadem, Guía de viaje y turismo 2.0: Los borrosos confines de un género, Ibérica 31 (2016): pp. 15-38; Eadem, turismo: una propuesta de clasificación, Iberica, Ibérica 19 (2010), pp. 9-32; El léxico del discurso turístico 2.0, eds. Editado por Mercedes López Santiago y David Giménez Folqués – IULMA-Monografías, Publicacions de la Universitat de València, 2016 Sara Robles Ävila, María Victoria Romero Gualda,  Publicidad y lengua española: un estudio por sectores, Comunicación Social Ediciones y Publicaciones,  Zamora, 2010
Obiettivi formativi/Mission
Al termine del corso gli studenti dovrebbero essere in grado di applicare la terminologia specifica, gli strumenti analitici e le nozioni acquisite in classe per l'analisi di testi turistici appartenenti a generi diversi con particolare riferimento al linguaggio specialistico (lessico, morfologia e sintassi). Dal livello base della semplice conoscenza e applicazione della terminologia specifica, degli strumenti analitici e delle nozioni acquisite in classe, nell'analisi di testi di differente natura; sino alla conoscenza e applicazione pienamente consapevole dei metodi e degli strumenti offerti, su differenti tipologie testuali.
At the end of the course the students should be able to apply the specific terminology, the analytical tools and the notions acquired in class for the analysis of tourist texts belonging to different genres with particular reference to the specialized language (vocabulary, morphology and syntax). From the basic level of simple knowledge and application of specific terminology, analytical tools and notions acquired in the classroom, in the analysis of texts of different nature; up to the knowledge and fully aware application of the methods and tools offered, on different text types.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua spagnola (livello superiore, post-triennio, C1)
An adequate knowledge of the Spanish Language is required (higher level, C1)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lezioni carattere seminariale con analisi di esempi; il corso prevede anche la predisposizione di materiali esemplificativi sulla DIR
Lectures, seminar lessons with analysis of examples; the theacher will provide exemplary materials on the DIR
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto (durata:2h). La prova consisterà in: 1) due domande a risposta aperta, sui principali fenomeni trattati (caratteri dei linguaggi specialistici; descrizione linguistica di tratti principali dello spagnolo per il turismo; relazioni fra generi e specifici tratti linguistici nell'ambito turistico); 2) analisi o produzione di un breve testo appartenente ai generi esaminati in aula. Lo studente dovrà dimostrare di saper esporre in buono spagnolo e in forma organizzata i contenuti indicati; di saper riconoscere i dati linguistici presentati, analizzarli e inserirli nel contesto teorico di riferimento. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi dei testi affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici esposti; capacità di elaborazione teorica attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; una buona capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti dell’uso specialistico della lingua spagnola. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma, esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza del metodo di analisi linguistica delle testualità proposte; uso basico e corretto della terminologia; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema/testo esaminato; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Written exam (duration: 2h): 1) Two open-ended questions, on the main phenomena dealt with (characteristics of specialized languages, linguistic description of main features of Spanish for Tourism, relations between genres and specific linguistic traits, in Tourism); 2) analysis or production of a short text belonging to the genres examined in the classroom. The student must demonstrate that he is able to display the indicated contents in good Spanish and organized form; to be able to recognize the linguistic data presented, analyze them and insert them in the theoretical reference context A paper will be assessed as excellent if it demonstrates: an organic and in-depth vision of the themes of the texts dealt with in the course; developed capacity for analysis and synthesis; excellent mastery of the specific vocabulary and linguistic concepts set out; capacity for theoretical elaboration through the rich use of relevant examples. A paper that demonstrates: an only sometimes mechanical knowledge of the subject; appropriate and correct language; a good capacity for analysis and synthesis; a good use of exemplification in relation to a theoretical exposition, which considers the different aspects of the specialised use of the Spanish language, will be assessed as fair. A test that demonstrates: basic knowledge of the syllabus, often presented in mnemonic form, but with an awareness of the method of linguistic analysis of the proposed texts; basic and correct use of terminology; presentation of adequate examples in the context of the subject matter. A paper will be graded as insufficient if it demonstrates at least one of these traits: important educational gaps; erroneous learning of notions/concepts or methodology; inappropriate language; the pure reproduction/listing of notions or definitions, lacking the required conceptual links; lack of orientation within the theme/text examined; scarcity, absence or incorrect use of examples.
Programma esteso/Content
Il corso è concepito come introduzione allo Spagnolo per fini specifici (Turismo). La prima parte del corso si concentrerà sui linguaggi specialistici e sulle loro proprietà, e in particola modo allo spagnolo per il turismo e ai generi testuali (guía, folleto) che lo caratterizzano. La seconda parte del corso sarà dedicata all’analisi linguistica e alla produzione di documenti pertinenti a tali generi.
This course is meant as an introduction to Spanish for specific purposes (Tourism). The first part will concentrate on the on specialized languages and their properties, and in particular on Spanish Language for Tourism, and textual genres (guía, folleto) that characterize it. The second part of the course will be devoted to linguistic analysis and production of documents relevant to these genres.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZE - Sviluppare la conoscenza dello spagnolo della comunicazione turistica, acquisendo familiarità con i fenomeni linguistici specifici. - Acquisire consapevolezza delle relazioni fra genere testuale ed espressione linguitsica in ambito turistico ABILITÂ - Saper riconoscere e classificare nei documenti o testi proposti e analizzati i fenomeni presentati teoricamente - Saper definire e illustrare tramite esemplificazione le nozioni discusse a lezione. - Sapere predisporre un'analisi linguistica in modo autonomo, a partire dalle basi teoriche acquisite - Sapere descrivere in maniera chiara e circostanziata i fenomeni principali, utilizzando la terminologia specifica in modo appropriato. CONOSCENZE TRASVERSALI -Sapere approfondire gli argomenti sulla manualistica specifica e sui saggi di approfondimento
KNOWLEDGE - Develop the knowledge of the Spanish tourist communication, becoming familiar with specific linguistic phenomena. - Acquire awareness of the relationship between the types of tourist texts and the linguistic expression SKILLS - Knowing how to describe the main phenomena in a clear and detailed manner, using the appropriate terminology in an appropriate manner. -Knowing how to recognize and classify theoretically presented phenomena in the proposed / analyzed documents or texts; - Knowing how to define and illustrate by way of example the concepts discussed in class. TRANSVERSAL KNOWLEDGE - Knowing how to prepare a linguistic analysis autonomously, starting from the theoretical basis acquired - Know how to deepen the topics on the specific manuals and the detailed studies
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA MAGISTRALE I
Course ID
LE0024
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa integrata
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0055LINGUISTICA TEDESCA SPECIALISTICA A L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Ravetto Miriam
LE0056LINGUA TEDESCA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA MAGISTRALE I: LINGUISTICA TEDESCA SPECIALISTICA A
Course ID
LE0055
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OBB
Course category
B
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco
German
Contenuti/Content Summary
Teorie e tecniche di traduzione tedesco-italiano/italiano-tedesco.
Theories and techniques of translation German-Italian/Italian-German.
Testi di riferimento/Textbooks
Siever H. (2022), Übersetzungswissenschaft: eine Einführung. Tübingen: Narr. Zanettin F., Rundle C. (a cura di) (2022), The Routledge handbook of translation and methodology, New York: Routledge.   Ahrens B. et al. (a cura di) (2020), Interdependenzen und Innovationen in Translation und Fachkommunikation. Berlin: Frank & Timme. Ferber M. (2019), Poetry and language: the linguistics of verse. New York: Cambridge University Press.
Siever H. (2022), Übersetzungswissenschaft: eine Einführung. Tübingen: Narr. Zanettin F., Rundle C. (ed.) (2022), The Routledge handbook of translation and methodology, New York: Routledge.   Ahrens B. et al. (ed.) (2020), Interdependenzen und Innovationen in Translation und Fachkommunikation. Berlin: Frank & Timme. Ferber M. (2019), Poetry and language: the linguistics of verse. New York: Cambridge University Press.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si pone i seguenti obiettivi Conoscenze e comprensione: Il corso si propone di fornire agli studenti le conoscenze relative alla metodologie traduttive per la coppia di lingue tedesco-italiano, anche attraverso l'analisi di esempi autentici di testi originali di diversa tipologia con relativa traduzione. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce gli strumenti conoscitivi e pratici per saper osservare criticamente e in modo approfondito la traduzione italiana di testi tedeschi e viceversa, individuando eventuali problematiche e le possibili cause della loro origine. Inoltre, il corso fornisce competenze e nozioni utili allo studente in future attività e pratiche traduttive. Espressione di giudizi: Il corso offre le competenze necessarie per valutare le problematiche insite nel lavoro traduttivo e le diverse strategie traduttive. Si forniscono, inoltre, le competenze utili a confrontare diverse tipologie di traduzione. Abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per interagire con esperti dell’ambito di studio trattato. Capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio e di approfondimento specifiche sulla base di esempi particolari e di analisi di problematiche significative nel settore linguistico affrontato.
At the end of the course students are able to analyze different problems concerning the translation from German to Italian and viceversa could have. Students are also able to identify and use different translation methods and strategies for the languages German-Italian, as well as to analyze different typologies of translation (translation of different textual genres). Students could use the competences given by the course in their future translation activities and works.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame integrato di Lingua tedesca III o comunque il raggiungimento del livello di competenza linguistica, per il tedesco, pari o superiore a B2.
In order to attend the course students must have passed the integrated exam Lingua tedesca III or must have reach the level B2 (German language).
Metodi didattici/Teaching methods
Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti attraverso lezioni frontali, a seguire lezioni seminariali che prevedono la partecipazione attiva degli studenti in modo da fare emergere osservazioni e considerazioni significative attraverso esercizi, ricerche e approfondimenti personali, i cui risultati verranno presentati durante i diversi incontri.
Explanation of different topics through frontal lessons. Then seminar lessons or "flipped classes", in which students have to take active part in the lessons by doing exercises and presenting the results of their personal researches about the topic of the course.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto. L’esame scritto consta di due parti principali. La prima parte è costituita da una serie di domande a risposta aperta (generalmente 5-7 quesiti), in cui agli studenti viene richiesta la descrizione e trattazione degli argomenti teorici approfonditi durante il corso. Segue un esercizio di analisi di una traduzione (con testo originale a fronte), nel quale lo studente deve commentare la proposta traduttiva, individuando eventuali problematiche e strategie specifiche messe in atto. L’esame scritto ha una durata complessiva di 2 ore. L’esame ha esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode è assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Le capacità di applicare le conoscenze relative alle metodologie traduttive (obiettivi 1/2) è verificata attraverso l'analisi del testo tradotto (seconda parte dell’esame scritto). La capacità di esprimere giudizi (obiettivo 3) è verificata attraverso l'analisi della traduzione e le domande aperte, nelle quali allo studente viene richiesto di osservare, descrivere ed eventualmente confrontare diverse proposte traduttive o traduzioni di diversi generi testuali. Le abilità nella comunicazione (obiettivo 4) sono verificate attraverso il commento al testo tradotto proposto e alle risposte alle domande aperte, nelle quali lo studente deve dimostrare di sapere utilizzare la terminologia scientifica adeguata. La capacità di apprendimento (obiettivo 5) viene verificata attraverso la risposta alle domande aperte e l'analisi della traduzione. Lo studente deve dimostrare di sapere usare in modo adeguato gli studi bibliografici proposti e consigliati e di avere approfondito i temi affrontati a lezione.
Written exam divided into two main parts: open questions (5-7 questions) and analysis of a translation (with the original text). The skills in applying knowledge are tested through the analysis of the given translation. Students should be able to identify and describe the translation practices and strategies used in the text. The skills in expressing judges are tested through the analysis of the given translation and through the open questions. Students should observe, comment and express judges about different kinds of translations and texts. The communicative skills are tested through the answers to the open questions. Students should use the proper scientific terminology in describing the different phenomena and in examining the translation. The skills in studying are tested through the open questions as well as the analysis of the given translation. Students should demonstrate to be able to use the concepts and the suggested bibliography in a proper way.
Programma esteso/Content
Il modulo è articolato in due parti che prevedono un approccio sia teorico che pratico ai problemi e alle metodologie traduttive per la coppia di lingue tedesco-italiano. Nella prima parte del corso si propongono concetti, riflessioni e teorie storiche e moderne sulla traduzione (traducibilità, equivalenza; teorie linguistiche, funzionali, polisistemiche, culturali). In seguito, si affronta l’analisi di vari tipi di traduzione, dalla traduzione letteraria a quella specialistica (con particolare attenzione ai testi turistici) e si considerano svariati esempi di traduzioni, soffermandosi su vari aspetti concernenti il lavoro traduttivo, come ad esempio casi di interferenza linguistica nella traduzione dal tedesco all'italiano o problematiche derivante dalla resa dei culturemi (ted. Kulturspezifika, v. ad esempio i molteplici termini coniati dalla ex DDR).
The course consists of two different parts: a theorical introduction and a more pratical part about problem and translation methods for the languages German-Italian. Authentical texts belonging to different textual genres will be analysed, in order to point out different aspects about translating work, such as linguistic interference and the translation of the so-called Kulturspezifika (for instance several words from the DDR-period).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: 1) conoscere le diverse e recenti teorie e tecniche traduttive 2) conoscere e comprendere la terminologia scientifica atta a descrivere i fenomeni legati al lavoro di traduzione 3) conoscere le diverse tipologie traduttive Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1) saper identificare e descrivere le tecniche e strategie nella resa traduttiva di testi diversi Autonomia di giudizi: 1) formulare giudizi di valutazione sulle scelte e modalità traduttive adottate Abilità comunicative: 1) sapersi servire in modo coerente della terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente diverse proposte traduttive Capacità di apprendimento: 1) coniugare l’apprendimento di teorie sulla traduzione con l’applicazione concreta nella resa di testi dal tedesco all’italiano e viceversa 2) apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: 1) Knowledge of the recent theories and techniques in the field of translation 2) Knowledge of the proper scientific terminology used to describe the phenomena concerning translation 3) Knowledge of the different translation typologies Applying knowledge and understanding: 1) Identifying and describing translation practices and techniques in different texts Making judgements: 1) Making judgements about translation techniques and modalities Communication: 1) Using the proper scientific terminology to describe translations Learning skills: 1) Joining abstract theories with their concrete application in translation 2) Learning and deepening translation work on his own
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA MAGISTRALE I: LINGUA TEDESCA ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0056
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
1
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco
German
Contenuti/Content Summary
CORSO DI TEDESCO, LIVELLO C1-C2
GERMAN LANGUAGE C1-C2
Testi di riferimento/Textbooks
Anne, Buscha. C-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau C1/C2 Testi di attualità (articoli di giornali, pagine internet) - testi forniti dall'insegnante
Anne, Buscha. C-Grammatik: Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau C1/C2 Texts from newspapers or web-sites - Texts given by the teachers
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha gli obiettivi che seguono: (1) conoscenze e comprensione: Il corso si propone di approfondire le conoscenze della grammatica, della cultura e della civiltà tedesca e di potenziare la capacità di comprensione e di produzione di articolati testi scritti e orali. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso fornisce gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre complessi testi scritti e orali di varia natura e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate così come le conoscenze relative a cultura e civiltà. (3) espressione di giudizi: Il corso mira a fornire le competenze necessarie per valutare gli aspetti principali della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria. Il corso offre, inoltre, gli strumenti necessari a valutare le difficoltà insite nella produzione orale e scritta in lingua straniera, individuando e attivando metodologie atte a superarle. (3) abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere adeguatamente in lingua tedesca, sfruttando diverse sfumature stilistiche e pratiche comunicative a seconda della situazione. (4) capacità di approfondimento: Il corso porta all’applicazione di modalità di studio specifiche fornendo svariati esempi testuali e osservando l’applicazione di regole grammaticali.
At the end of the course students are able to read, understand and produce complex texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts, students are able to observe and identify different grammatical rules, different stylistic features and communicative practices, in order to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture. Students are able to develop accurate strategies and practices in order to solve understanding and communication problems in their oral productions.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame di Lingua tedesca esercitazioni III anno e/o il raggiungimento del livello di competenza linguistica pari o superiore a B2.
In order to attend the course students must have passed the exam Lingua tedesca esercitazioni III anno and/or must have reach the level B2.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni ed esercizi di lettura e discussione di testi. Lezioni ed esercizi di traduzione dall’italiano al tedesco.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts. Translation Italian-German.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo di diversa tipologia (saggio, articolo di giornale ecc.) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre uno scritto (freier Ausdruck), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta di grammatica ha una durata complessiva di 4 ore. Analogamente, la parte di comprensione del testo dura 4 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30 in ogni parte prevista. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo; a seguire domande orali di carattere generale. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi proposti, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi in modo strutturati, articolato e approfondito su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata nella prova di grammatica e di comprensione del testo, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali e del lessico affrontati durante il corso.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience. The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and the proper stylistic features and in their text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both through the oral and written test.
Programma esteso/Content
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica C1/C2. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, in cui viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia ampia e di strutture sintattiche complesse.
The course aims to the acquisition of the grammatical notions according to the C1/C2 level. The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and complex syntactic structures.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello C1/C2) conoscere strutture sintattiche complesse (livello C1/C2)conoscere e comprendere una terminologia ampia conoscere diverse sfumature stilistiche da usare a seconda della tipologia di testocomprendere un testo scritto e messaggi orali articolati Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare ampi giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare ampi giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente di un’ampia terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (C1/C2 level)Knowledge of syntactic structures (C1/C2 level)Knowledge of a proper and wide terminology Knowledge of the proper stylistic features according to the different textsUnderstanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing complex written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making proper judgements in German about different topics Making proper judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using a wide terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues by his own
×
Print
Course
LABORATORIO DI STORIA DELLA LINGUA SPAGNOLA
Course ID
LE0584
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
SPAGNOLO
Spanish Castilian,
Contenuti/Content Summary
La Real Academia Española y su papel en la historia de la Lengua española
The Real Academia Española and its role in the history of the Spanish Language
Testi di riferimento/Textbooks
Victor García de la Concha, La Real academia espanola : vida e historia, Barcelona, Espasa Libros, 2014 (cap. 1-2); Historia de la lengua española, Rafael Cano-Aguilar (coord.), Ariel, 2004, pp. 919-944, 1011-1064 (Materiali su DIR)
Victor García de la Concha, La Real academia espanola : vida e historia, Barcelona, Espasa Libros, 2014 (cap. 1-2); Historia de la lengua española, Rafael Cano-Aguilar (coord.), Ariel, 2004, pp. 919-944, 1011-1064 (Materials on DIR)
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento vuole -obiettivo primario- sviluppare negli studenti competenze di linguistica storica in ambito spagnolo, concentrandosi specialmente sulla fondazione delle Real Academia Española e sul suo apporto nel XVIII secolo; in secondo luogo, intende affinare l’uso della lingua spagnola per scopi professionali e accademici.
The teaching aims -as a primary objective- to develop in students historical linguistic skills in the Spanish context, focusing especially on the foundation of the Real Academia Española and its contribution in the 18th century. Secondly, it aims to refine the use of the Spanish language for professional and academic purposes..
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza della lingua spagnola
Knowledge of the Spanish Language
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lezioni carattere seminariale con analisi di esempi; il corso prevede anche la predisposizione di materiali esemplificativi sulla DIR
Lectures, seminar lessons with analysis of examples; the theacher will provide exemplary materials on the DIR
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Colloquio. Si compone di due quesiti a risposta aperta volti a valutare le capacità dello studente di illustrare quadro storico (l RAE e il suo ruolo) e di collegare dato linguistico e metodo di analisi. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica storica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della diacronia linguistica. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica; uso basico e corretto della terminologia; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Oral examination. It consists of two open-ended questions designed to assess the student's ability to illustrate the historical framework (the RAE and its role) and then to link linguistic data and method of analysis. An oral exam will be assessed as excellent if it demonstrates: an organic and in-depth vision of the themes of the texts dealt with in the course; developed capacities of analysis and synthesis; excellent mastery of the specific vocabulary and linguistic concepts exposed; capacity for theoretical elaboration through the rich use of relevant examples. An oral test will be assessed as fair if it demonstrates: an only sometimes mechanical knowledge of the subject; appropriate and correct language; a good capacity for analysis and synthesis; a good use of exemplification in relation to a theoretical exposition, which considers the different aspects of the specialised use of the Spanish language. An oral test will be assessed as sufficient if it demonstrates: basic knowledge of the syllabus, often presented in a mnemonic form, but with an awareness of the method of linguistic analysis of the proposed texts; basic and correct use of terminology; presentation of adequate examples in the context of the treatment. An oral examination that demonstrates at least one of the following traits will be graded as insufficient: important educational gaps; erroneous learning of notions/concepts or methodology; inappropriate language; the pure reproduction/listing of notions or definitions, lacking the required conceptual links; lack of orientation within the theme/text examined; scarcity, absence or incorrect use of examples.
Programma esteso/Content
1. Origini e primi sviluppi della RAE. 2. Le opere pubblicate dall’Accademia: descrizione, analisi e valutazione del loro influsso sulla storia linguistica dello spagnolo. 3. Evoluzione e maturazione della lingua castigliana nel XVIII secolo. 4. Analisi di testi.
1. Origins and early development of the RAE. 2. The works published by the Academy: description, analysis and evaluation of their influence on the linguistic history of Spanish. 3. Evolution and maturation of the Castilian language in the 18th century. 4. Analysis of textual samples.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZE - Sviluppare le conoscenze teoriche della disciplina storico-linguistica, acquisendo familiarità con i fenomeni di ambito iberico COMPETENZE -Saper riconoscere e classificare nei documenti proposti e analizzati i fenomeni presentati teoricamente - Saper definire e illustrare tramite esemplificazione le nozioni discusse a lezione. - Sapere predisporre un'analisi in modo autonomo, a partire dalle basi teoriche acquisite ABILITÀ TRASVERSALI - Sapere descrivere in maniera chiara e circostanziata i fenomeni principali, utilizzando la terminologia specifica in modo appropriato. - Sapere approfondire gli argomenti sulla manualistica specifica e sui saggi di approfondimento
KNOWLEDGE - To develop theoretical knowledge of the historical-linguistic discipline, acquiring familiarity with the phenomena of the Iberian sphere SKILLS - To be able to recognise and classify in the documents proposed and analysed the phenomena presented theoretically - To be able to define and illustrate by example the notions discussed in class - To be able to prepare an analysis independently, starting from the theoretical bases acquired TRANSVERSAL SKILLS - To be able to describe the main phenomena in a clear and detailed manner, using the specific terminology appropriately. - To be able to explore topics in depth in specific manuals and essays
×
Print
Course
LABORATORIO DI STORIA DELLA LINGUA FRANCESE
Course ID
LE0598
Academic Year
2023/2024
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BUSCA Maurizio
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
F
Year
1
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
INTRODUZIONE ALLA STORIA DELLA LINGUA FRANCESE. Il laboratorio ripercorre la storia della lingua francese dalle origini ai giorni nostri. Saranno illustrate le caratteristiche salienti dei diversi stati della lingua e, parallelamente, saranno rilevati i principali eventi o fenomeni di carattere culturale, sociale e politico che ne hanno condizionato l’evoluzione.
INTRODUCTION TO THE HISTORY OF THE FRENCH LANGUAGE. The workshop will trace the history of the French language from its origins to the present day, pointing out the key features of each different phase in the history of French as well as the main cultural, social and political events or phenomena that have conditioned its evolution.
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia obbligatoria: - Michèle Perret, Introduction à l’histoire de la langue française, Paris, Armand Colin, 2020 (5e édition). - documenti e materiali complementari forniti dal docente, che saranno pubblicati sulla piattaforma DIR. Bibliografia complementare (facoltativa): - AAVV, L’histoire de la langue française, Paris, Hatier (« Becherelle Chronologie »), 2022. - AAVV, Mille ans de langue française, histoire d’une passion, Paris, Perrin, 2011 (2 t.). - Yvonne Cazal, Gabriella Parussa, Introduction à l’histoire de l’orthographe, Paris, Armand Colin, 2022 (2e édition). - Mirelle Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Librairie Générale française (« Le Livre de Poche »), 2002 o qualsiasi edizione più recente.
Mandatory bibliography: - Michèle Perret, Introduction à l’histoire de la langue française, Paris, Armand Colin, 2020 (5e édition). - documenti e materiali complementari forniti dal docente, che saranno pubblicati sulla piattaforma DIR. Complementary bibliography (optional): - AAVV, L’histoire de la langue française, Paris, Hatier (« Becherelle Chronologie »), 2022. - AAVV, Mille ans de langue française, histoire d’une passion, Paris, Perrin, 2011 (2 t.). - Yvonne Cazal, Gabriella Parussa, Introduction à l’histoire de l’orthographe, Paris, Armand Colin, 2022 (2e édition). - Mirelle Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Librairie Générale française (« Le Livre de Poche »), 2002 o qualsiasi edizione più recente.
Obiettivi formativi/Mission
Obiettivi primari: (1) acquisire una conoscenza di base sull’evoluzione della lingua francese in prospettiva storica; (2) distinguere le specificità di carattere lessicale, morfologico, sintattico, fonetico e grafico dei principali stati della lingua (ancien e moyen français, francese moderno e contemporaneo). Obiettivi avanzati: (3) saper riconoscere, analizzare e commentare gli aspetti linguistici notevoli riscontrabili in testi di lingua francese composti dal medioevo a oggi.
Primary objectives: (1) to acquire a basic knowledge of the evolution of the French language in a historical perspective; (2) to distinguish the lexical, morphological, syntactic, phonetic and graphic specificities of the main stages of the language (ancien and moyen français, modern and contemporary French). Advanced objectives: (3) to be able to recognise, analyse and comment on notable linguistic aspects found in French language texts composed from the Middle Ages to the present day.
Prerequisiti/Required background knowledge
Per gli studenti iscritti nella Laurea triennale in Lingue Straniere Moderne è raccomandato il superamento dell'esame di Lingua francese II o il possesso di un livello di competenza linguistica B1-B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue. Per gli studenti iscritti nella Laurea magistrale in Lingue, Culture, Turismo è richiesto il possesso di un livello di competenza linguistica B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue.
For students of the Modern Foreign Languages degree, it is recommended that they pass the French Language II exam or possess a B1-B2 language proficiency level (Common European Framework of Reference for Languages). Students of the Master's degree programme in Languages, Cultures, Tourism are required to have a B2 language proficiency level (Common European Framework of Reference for Languages).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, dedicate in parte all’esposizione di nozioni di carattere storico, storico-linguistico e teorico, in parte alla lettura, traduzione e commento di testi.
Lectures, partly devoted to the exposition of historical, historical-linguistic and theoretical notions, partly to the reading, translation and commentary of texts.
Altre informazioni/Further information
Sulla piattaforma DIR saranno forniti (1) i materiali didattici presentati a lezione, (2) la documentazione complementare e (3) il registro settimanale delle lezioni. Gli studenti non frequentanti (cioè coloro che non hanno assistito almeno al 70% delle lezioni) dovranno integrare la bibliografia obbligatoria con la lettura dei capitoli da IV a VIII del volume di Mireille Huchon, Histoire de la langue française (vedere la sezione “Testi di riferimento”). Per ogni dubbio riguardante il programma del corso, i materiali didattici, il contenuto delle lezioni o lo svolgimento della prova d’esame, si invita a contattare il docente.
The DIR platform will provide (1) teaching materials presented in class, (2) supplementary documentation and (3) the weekly lecture register. Non-attending students (i.e. those who have not attended at least 70% of the lectures) will have to supplement the compulsory bibliography by reading chapters IV to VIII of Mireille Huchon's book, Histoire de la langue française (see the "Textbooks" section). For any doubts regarding the course programme, teaching materials, the content of the lessons or the conduct of the examination, please contact the lecturer.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame (voto espresso in trentesimi), che permetterà di valutare il grado di raggiungimento degli obiettivi formativi indicati, consisterà in una prova orale della durata di circa 30 minuti divisa in tre parti. (1) Presentazione di un periodo specifico della storia della lingua francese indicato dal docente. L’esaminando dovrà ricordare gli aspetti fondamentali del contesto storico-culturale di riferimento e dettagliare le specificità lessicali, morfo-sintattiche, fonetiche e grafiche dello stato della lingua in questione. La risposta dovrà fondarsi sullo studio degli appunti delle lezioni e del volume di Michèle Perret indicato nella sezione “Testi di riferimento” (eventualmente integrato con la lettura dei materiali facoltativi indicati nella medesima sezione). Alla risposta, valutata tenendo in considerazione sia i contenuti sia la chiarezza d’esposizione, saranno assegnati da 0 a 15 punti. (2) Lettura ad alta voce, traduzione e commento linguistico di due testi analizzati a lezione (che saranno pubblicati sulla piattaforma DIR). A tale esercizio saranno assegnati da 0 a 10 punti. (3) Lettura ad alta voce, traduzione e commento linguistico di un testo non presentato a lezione. A tale esercizio saranno assegnati da 0 a 5 punti. Il voto finale sarà dato dalla somma dei punti assegnati alle parti (1), (2) e (3) dell’esame. Per raggiungere la sufficienza sarà necessario mostrare di (a) padroneggiare le nozioni storiche, storico-linguistiche e teoriche di base illustrate durante il corso e (b) saper leggere, tradurre e commentare in maniera soddifacente i testi presentati a lezione. Per raggiungere l’eccellenza bisognerà dimostrare di (a) padroneggiare con sicurezza ogni aspetto del programma, (b) saper leggere, tradurre e commentare in modo impeccabile i testi presentati a lezione, (c) leggere, tradurre e commentare in modo pertinente un testo non assegnato a lezione.
The examination (grade expressed in thirtieths), which will make it possible to assess the degree of achievement of the objectives indicated, will consist of an oral test lasting approximately 30 minutes divided into three parts. (1) Presentation of a specific period in the history of the French language indicated by the teacher. The candidate will have to recall the fundamental aspects of the historical and cultural context of reference and detail the lexical, morpho-syntactic, phonetic and graphic specificities of the state of the language in question. The answer must be based on the study of the lecture notes and the volume by Michèle Perret indicated in the "Textbooks" section (possibly supplemented by the reading of the optional materials indicated in the same section). The answer, assessed taking into account both content and clarity of exposition, will be awarded from 0 to 15 points. (2) Reading aloud, translation and linguistic commentary of two texts analysed in class (to be published on the DIR platform). This exercise will be awarded 0 to 10 points. (3) Reading aloud, translation and linguistic commentary of a text not presented in class. This exercise will be awarded between 0 and 5 points. The final mark will be the sum of the points awarded for parts (1), (2) and (3) of the examination. In order to achieve a 18/30, it will be necessary to show that (a) one has mastered the basic historical, historical-linguistic and theoretical notions illustrated during the course and (b) one can read, translate and comment satisfactorily on the texts presented in class. To achieve 30/30, students will have to demonstrate that they (a) confidently master every aspect of the syllabus, (b) can read, translate and comment on the texts presented in class, and (c) can read, translate and comment on a text not assigned in class in a relevant manner.
Programma esteso/Content
Il corso ripercorrerà le principali tappe dell’evoluzione della lingua francese, dalle origini ai nostri giorni. Si illustreranno le trasformazioni di carattere fonetico, morfosintattico e lessicale che, fra la tarda Antichità e l’Alto Medioevo, hanno condotto all’emergenza del protofrancese; si presenteranno quindi le fasi successive dell’evoluzione della lingua francese (ancien e moyen français, francese rinascimentale, moderno e contemporaneo). La presentazione di tali diversi stati della lingua sarà accompagnata, da un lato, dallo studio delle prassi e codificazioni ortografiche, grammaticali e retoriche che li hanno caratterizzati; dall’altro lato, dalla loro contestualizzazione in prospettiva storica. In particolare, si sottolineerà il ruolo operato da fenomeni di ordine tecnologico (introduzione dell’uso della carta, invenzione della stampa a caratteri mobili...), politico (centralizzazione del potere, adozione del francese nella redazione di documenti amministrativi, creazione di istituzioni volte alla tutela e alla promozione del francese...), socio-culturale (scambi commerciali e culturali nel Mediterraneo tra Medioevo e Età Moderna, alfabetizzazione di massa, colonizzazione, immigrazione.). L’esposizione teorica sarà accompagnata dalla lettura, traduzione e commento linguistico di testi letterari e documentari di varia natura.
The course will retrace the main stages in the evolution of the French language, from its origins to the present day. It will illustrate the phonetic, morphosyntactic and lexical transformations that, between Late Antiquity and the Early Middle Ages, led to the emergence of Proto-French. It will then present the successive stages in the evolution of the French language (ancien and moyen français, Renaissance French, modern and contemporary). The presentation of these different stages of the language will be accompanied, on the one hand, by the study of the orthographic, grammatical and rhetorical practices and codifications that characterised them; on the other hand, by their contextualisation in historical perspective. Particular emphasis will be placed on the role played by technological phenomena (introduction of the use of paper, invention of the printing press, etc.), political phenomena (centralisation of power, adoption of French in the drafting of administrative documents, creation of institutions for the protection and promotion of French, etc.), and socio-cultural phenomena (trade and cultural exchanges in the Mediterranean between the Middle Ages and the Modern Age, mass literacy, colonisation, immigration, etc.). The theoretical exposition will be accompanied by the reading, translation and linguistic commentary of literary and documentary texts of various kinds.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
(1) Conoscenza delle principali fasi dell’evoluzione storica del francese. (2) Consapevolezza dei processi di trasformazione lessicale, morfologica, sintattica, fonetica e grafica della lingua francese in prospettiva diacronica. (3) Capacità di leggere, comprendere, situare storicamente e commentare dal punto di vista linguistico i testi analizzati durante le lezioni; capacità di applicare in modo pertinente gli strumenti di analisi linguistica acquisiti durante il corso anche a testi estranei al corpus analizzato a lezione.
(1) Knowledge of the main stages in the historical evolution of French. (2) Awareness of the processes of lexical, morphological, syntactic, phonetic and graphic transformation of the French language in a diachronic perspective. (3) Ability to read, understand, situate historically and comment linguistically on the texts analysed during the lessons; ability to apply the linguistic analysis tools acquired during the course in a pertinent manner, also to texts unrelated to the corpus analysed during the lessons.
×
Print
Course
MARKETING E COMUNICAZIONE DELLE IMPRESE TURISTICHE
Course ID
LE0152
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
CAPRIELLO Antonella
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
40.0
Individual study time
160.0
SSD
SECS-P/08 - ECONOMIA E GESTIONE DELLE IMPRESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Con riferimento al comparto turistico, le lezioni sono indirizzate a presentare l'inquadramento dell'evoluzione del ruolo del marketing, il comportamento del cliente, l'implementazione del marketing strategico e operativo e la comunicazione d'impresa.
With a focus on tourism sector, the lectures are aimed at presenting the framework of the evolution of the role of marketing, customer behavior, the implementation of strategic and operational marketing and corporate communication.
Testi di riferimento/Textbooks
J.J Lambin (2021), Market – driven Mangement 8/ED, McGrawHill, Milano A. Mazzei, Ravazzani S (2024), La comunicazione d’impresa. Pearson, Milano Materiali pubblicati dal docente sul DIR.
J.J Lambin (2021), Market – driven Mangement 8/ED, McGrawhill, Milano A. Mazzei, Ravazzani S (2024), La comunicazione d’impresa. Pearson, Milano Materials published on the virtual blackboard called DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenze e comprensione: Conoscenza e comprensione dei fondamenti della disciplina Capacità di applicare le conoscenze: Capacità di applicare modelli teorici Espressione di giudizi: Sviluppo di competenze critiche nell’elaborazione di un piano di comunicazione. Abilità nella comunicazione: Sviluppo del linguaggio tecnico nell’analisi delle problematiche aziendali. Capacità di studio: Capacità di utilizzare il linguaggio specifico, gli strumenti e le nozioni acquisite durante il corso nell’analisi e interpretazione di casi aziendali.
Knowledge and understanding: Knowledge and understanding of the fundamentals of the discipline Ability to apply knowledge: Ability to apply theoretical models Making judgments: Development of critical skills in developing a communication plan. Communication skills: Development of technical language in the analysis of business problems. Study skills: Ability to use the specific language, tools and notions acquired during the course in the analysis and interpretation of business cases.
Prerequisiti/Required background knowledge
-
-
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l’ausilio di slide e di video. Discussioni guidate su casi aziendali relativi allo specifico argomento. Le slide e altri materiali didattici saranno disponibili nell’area Dir del corso.
Lectures with the support of slides and videos. Discussion on business case studies relating to specific topic. The slides and other materials will be available on the DIR platform.
Altre informazioni/Further information
Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studentidisabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/servicesstudents-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La verifica dell'apprendimento avviene tramite una prova scritta strutturata in: una parte teorica di 2 domande e una parte applicativa basata sulla discussione di casi aziendali. Le misure di valutazione sono espresse in trentesimi e tengono dei seguenti elementi: a. Da 18 a 21/30: Sufficiente conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento; sufficiente capacità di applicare i modelli teorici. Minimo sviluppo di competenze critiche nell’elaborazione di un piano di comunicazione. Sufficiente sviluppo del linguaggio tecnico nell’analisi delle problematiche aziendali. Sufficiente abilità nell’impiego degli strumenti e delle nozioni acquisite durante il corso nell’analisi e interpretazione di casi aziendali. b. Da 22 a 25/30: Discreta conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento; discreta capacità di applicare i modelli teorici. Discrete competenze critiche nell’elaborazione di un piano di comunicazione. Discreto sviluppo del linguaggio tecnico nell’analisi delle problematiche aziendali. Discrete abilità nell’impiego degli strumenti e delle nozioni acquisite durante il corso nell’analisi e interpretazione di casi aziendali. c. Da 26 a 28/30. Buona conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento; buona capacità di applicare i modelli teorici. Buone competenze critiche nell’elaborazione di un piano di comunicazione. Buono sviluppo del linguaggio tecnico nell’analisi delle problematiche aziendali. Buone abilità nell’impiego degli strumenti e delle nozioni acquisite durante il corso nell’analisi e interpretazione di casi aziendali. d. Da 29 a 30/30 con lode. Ottima conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali dell’insegnamento; ottima capacità di applicare i modelli teorici. Ottime competenze critiche nell’elaborazione di un piano di comunicazione. Ottimo sviluppo del linguaggio tecnico nell’analisi delle problematiche aziendali. Ottime abilità nell’impiego degli strumenti e delle nozioni acquisite durante il corso nell’analisi e interpretazione di casi aziendali.
The assessment of learning takes place through a written test structured in: a theoretical part of 2 questions and an application part based on the discussion of business cases. The evaluation measures are expressed in thirtieths and take into account the following elements: a. From 18 to 21/30: Sufficient knowledge and understanding of the fundamental concepts of teaching; sufficient ability to apply theoretical models. Minimum development of critical skills in developing a communication plan. Sufficient development of technical language in the analysis of business problems. Sufficient ability to use the tools and notions acquired during the course in the analysis and interpretation of business cases. b. From 22 to 25/30: Discrete knowledge and understanding of the fundamental concepts of teaching; reasonable ability to apply theoretical models. Discrete critical skills in developing a communication plan. Discrete development of technical language in the analysis of business problems. Discrete ability in using the tools and notions acquired during the course in the analysis and interpretation of business cases. c. From 26 to 28/30. Good knowledge and understanding of the fundamental concepts of teaching; good ability to apply theoretical models. Good critical skills in developing a communication plan. Good development of technical language in the analysis of business problems. Good skills in using the tools and notions acquired during the course in the analysis and interpretation of business cases. d. From 29 to 30/30 with honors. Excellent knowledge and understanding of the fundamental concepts of teaching; excellent ability to apply theoretical models. Excellent critical skills in developing a communication plan. Excellent development of technical language in the analysis of business problems. Excellent skills in using the tools and notions acquired during the course in the analysis and interpretation of business cases.
Programma esteso/Content
Parte I L’evoluzione del ruolo del marketing Il concetto tradizionale di marketing Il concetto di orientamento al mercato La globalizzazione dei mercati e i valori emergenti Le nuove tecnologie digitali Parte II La comprensione del comportamento del cliente L’analisi dei bisogni del cliente Il comportamento d’acquisto del cliente Il sistema informativo di marketing Parte III L’implementazione del marketing strategico L’analisi dei mercati attraverso la segmentazione Parte IV L’implementazione del marketing operativo Le decisioni di lancio di nuovi prodotti La gestione della marca Le decisioni di distribuzione La marca del distributore Le decisioni di prezzo Parte V Comunicazione d’impresa Le teorie della comunicazione d’impresa La comunicazione interna La gestione della relazione con i media Event management La comunicazione di marketing Social media per la comunicazione d’impresa
Part I The evolution of the role of marketing The traditional concept of marketing The concept of market orientation The globalization of markets and emerging values New digital technologies Part II Understanding customer behavior Analysis of customer needs Customer purchasing behavior The marketing information system Part III The implementation of strategic marketing Market analysis through segmentation Part IV The implementation of operational marketing New product launch decisions Brand management Distribution decisions The distributor's brand Pricing decisions Part V Corporate communication Theories of business communication Internal communication Management of relations with the media Event management Marketing communication Social media for business communication
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine dell'insegnamento, le studentesse e gli studenti avranno: - acquisito conoscenza e comprensione dei concetti fondamentali della disciplina. - compreso il cambiamento del ruolo del marketing e gli strumenti di marketing strategico e operativo. Per il conseguimento di un livello avanzato, lo studente deve inoltre dimostrare: - possedere capacità di applicare conoscenza e di impiegare i modelli teorici - saper applicare le competenze critiche nell’elaborazione di un piano di comunicazione - aver sviluppato il linguaggio tecnico da applicare nell’analisi delle problematiche di marketing.
At the end of the course, students will have: - acquired knowledge and understanding of the fundamental concepts of the discipline. - understood the changing role of marketing and the strategic and operational marketing tools. To achieve an advanced level, the student must also demonstrate: - possess the ability to apply knowledge and use theoretical models - know how to apply critical skills in developing a communication plan - have developed the technical language to be applied in the analysis of marketing problems.
×
Print
Course
ECONOMIA E ORGANIZZAZIONE DELLE AZIENDE TURISTICHE
Course ID
LE0143
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TUROLLA Andrea
Teachers
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
48.0
Individual study time
152.0
SSD
SECS-P/07 - ECONOMIA AZIENDALE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Inquadramento teorico sull’esistenza e sul funzionamento delle aziende di produzione di beni e servizi operanti nel settore turistico –con particolare riferimento all’industria alberghiera. In un’ottica economico aziendale si analizzeranno i principali processi aziendali, le modalità di produzione delle informazioni economico finanziarie e l’impatto della cultura aziendale sulla gestione e sull’organizzazione.
Theoretical framework on the existence and functioning of companies producing goods and services operating in the tourism sector - with particular reference to the hotel industry. From a corporate economic perspective, the main business processes, the methods of producing economic and financial information and the impact of the corporate culture on management and organization will be analyzed.
Testi di riferimento/Textbooks
Slides, letture, casi. Tutto il materiale didattico sarà disponibile sulla piattaforma DIR.
Slides, readings, cases. All the teaching material will be available on the DIR platform.
Obiettivi formativi/Mission
1. Conoscenza e capacità di comprensione (knowledge and understanding). Il corso mira a fornire allo studente la terminologia e le metodologie fondamentali delle discipline economico-aziendali utili per rappresentare e comprendere il funzionamento delle aziende. 2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione (applying knowledge and understanding). La conoscenza acquisita in materia economico-aziendale porrà le basi per sviluppare nello studente le capacità e le competenze tecnico-contabili, gestionali ed organizzative di base per lo studio delle discipline specifiche. In particolare, lo studente acquisirà il linguaggio tecnico proprio delle discipline aziendali e sarà messo in grado di acquisire i concetti e il linguaggio di base dell’analisi economica dei processi aziendali e di cogliere gli elementi rappresentativi delle aziende e le determinanti dei loro equilibri. 3. Autonomia di giudizio (making judgements). Il corso consentirà allo studente di sviluppare un’autonomia di giudizio e porrà lo studente nelle condizioni di esprimere considerazioni relativamente agli equilibri aziendali ed ai fatti di gestione. 4. Abilità comunicative (communication skills). Sulla base delle conoscenze acquisite, lo studente potrà sviluppare abilità comunicative e relazionali per effettuare una prima analisi dello “stato di salute” delle imprese. 5. Capacità di apprendimento (learning skills). Lo studio della disciplina consentirà allo studente di capire le dinamiche aziendali inquadrando l’analisi del singolo momento gestionale nella visione unitaria e coordinata dei fatti aziendali.
1. Knowledge and understanding. The course aims to provide the student the terminology and the fundamental methodologies of the economic-business disciplines useful for represent and understand the functioning of companies. 2. Ability to apply knowledge and understanding. The knowledge acquired in business economics will lay the foundations for developing the student's technical-accounting and managerial skills and competences and basic organization for the study of specific disciplines. In particular, the student will acquire the technical language typical of business disciplines and will be able to acquire concepts and language basic economic analysis of business processes and to grasp the representative elements of companies e the determinants of their equilibrium. 3. Making judgments. The course will allow the student to develop an autonomy of judgment and will put the student in a position to express considerations relating to company balance and management facts. 4. Communication skills (communication skills). Based on the knowledge acquired, the student will be able to develop communicative and relational skills to carry out an initial analysis of the "state of health" of companies. 5. Learning skills. The study of the discipline will allow the student to understand the dynamics companies by framing the analysis of the single management moment in the unitary and coordinated vision of the business facts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno
None
Metodi didattici/Teaching methods
1. Acquisizione delle conoscenze: mediante lo svolgimento di lezioni frontali e lo studio autonomo da parte degli studenti sulla base del materiale didattico previsto dal corso. 2. Acquisizione della capacità di applicare le conoscenze: mediante lo svolgimento di esercitazioni da parte del docente durante il corso e l’autonomo svolgimento da parte degli studenti di esercizi tratti anche da esempi di prove d’esame. 3. Acquisizione dell’autonomia di giudizio: durante il corso gli studenti saranno stimolati a valutare autonomamente casi rilevanti. 4. Acquisizione del linguaggio tecnico: durante l’insegnamento sarà illustrato il significato dei termini comunemente usati da parte degli operatori professionali. 5. Acquisizione delle capacità di apprendimento: generalmente, partendo dalla presentazione teorica delle diverse problematiche, si descriverà l’eventuale problema da risolvere e si analizzeranno criticamente le diverse possibili soluzioni.
1. Acquisition of knowledge: through the performance of lectures and self-study by students on the basis of the teaching material provided by the course. 2. Acquisition of the ability to apply knowledge: by carrying out exercises by the teacher during the course and autonomously exercises carrying out by students. 3. Acquisition of autonomy of judgment: during the course, students will be encouraged to independently evaluate relevant cases. 4. Acquisition of technical language. 5. Acquisition of the skills of learning: generally, starting from the theoretical presentation of the various problems, we will describe any problem to be solved and the various possible solutions.
Altre informazioni/Further information
Per ulteriori informazioni (come i collegamenti alle pagine web dei software utilizzati), si prega di consultare la pagina del corso su D.I.R. all’indirizzo: https://dir.uniupo.it/ Pur non essendo obbligatoria, si consiglia vivamente – ove possibile – la frequenza al corso. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Further information (such as link to software website) can be found at the web page of the course: https://dir.uniupo.it/. Although not compulsory, attendance is strongly recommended. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Una prova scritta obbligatoria della durata compresa tra sessanta e novanta minuti, comprendente domande, esercizi ed applicazioni numeriche, in coerenza con i contenuti dell’insegnamento. 1. Conoscenza e capacità di comprensione: mediante domande a risposta aperta 2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: mediante esercizi 3. Autonomia di giudizio: mediante domande a risposta aperta, anche basate su esercizi. 4. Abilità comunicative: mediante domande a risposta aperta. 5. Capacità di apprendimento: la capacità di apprendimento potrà essere valutata anche mediante il sostenimento di una prova intermedia durante il corso.
A compulsory written test lasting between sixty and ninety minutes, including questions, exercises and numerical applications, consistent with the teaching content. 1. Knowledge and understanding: through open-ended questions: 2. Ability to apply knowledge and understanding: through exercises. 3. Autonomy of judgment: through open-ended questions and exercises. 4. Communication skills: through open-ended questions. 5. Learning ability: learning ability can also be assessed by taking one mid-term exam during the course.
Programma esteso/Content
Introduzione al corso: obiettivi formativi e contenuti, metodi didattici, sistema di valutazione dell’apprendimento. Definizione di azienda quale sistema economico, sociale, aperto, teleologico. Ambiente generale e specifico ed interrelazioni con il sistema impresa. I principali equilibri del sistema impresa e le sue caratteristiche. Il bilancio d’esercizio come sintesi della gestione aziendale: documenti, logica sottostante e capacità informativa. Le informazioni dello stato patrimoniale. Le informazioni del conto economico. La lettura di un bilancio d’esercizio. I principali indicatori finanziari. I principali indicatori patrimoniali. I principali indicatori di redditività. L’analisi di un bilancio d’esercizio. Il processo di Pianificazione, Programmazione e Controllo. Organizzazione e gestione delle risorse umane. Cultura aziendale. Gli argomenti del corso potranno subire modifiche a seconda delle esigenze didattiche che emergono durante lo svolgimento dello stesso.
Introduction to the course: training objectives and contents, teaching methods, learning evaluation system. Definition of a company as an economic, social, open, teleological system. General and specific environment and interrelations with the business system. The main balances of the business system and its characteristics. The financial statements as a summary of company management: documents, underlying logic and information capacity. Information from the balance sheet. Information on the income statement. ✓ Information from the cash flow statement. The reading of a financial statement. The main financial indicators. The main equity indicators. The main profitability indicators. The analysis of a financial statement Strategic Planning Organization and management of Human Resources Business & Culture The topics of the course may undergo changes according to the didactic needs that emerge during the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza: i concetti dei principali processi aziendali che stanno alla base delle logiche sottostanti la formazione di un bilancio d’esercizio. Competenze/abilità • analizzare criticamente, sebbene in modo basico, i principali processi aziendali; comprendere le logiche sottostanti la formazione di un bilancio d’esercizio. • comprendere e saper leggere criticamente il bilancio. • saper valutare autonomamente quando le metodologie sono applicabili • saper comunicare anche a non esperti i risultati, i vantaggi e i limiti delle metodologie implementate • saper estendere i concetti e le idee viste nel corso a nuovi contesti.
Knowledge The concepts the main business processes which underlie the logic behind the preparation of a financial statement. Skills and abilities • understand and critically analyse, albeit in a basic way, the main business processes; understand the logic behind the preparation of a financial statement. • reading and understanding a financial statement. • be able to make autonomously judgements on the use of the introduced methodologies • know how to communicate the results, advantages and limitations of the methodologies implemented even to non-experts • know how to extend the concepts and ideas seen in the course to new settings.
×
Print
Course
CULTURE DEL CINEMA E DELLO SPETTACOLO
Course ID
LE0596
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
PUSTIANAZ Marco
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
60.0
Individual study time
0.0
SSD
L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE, L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano / Inglese (per visione di materiali filmici)
Italian/English (for viewing film materials)
Contenuti/Content Summary
PERCORSI NEL TEATRO E CINEMA CONTEMPORANEO ATTRAVERSO LA LENTE DELL'ALTERITA' RAZZIALE; ETNICA E STORICA
TRAJECTORIES IN CONTEMPORARY THEATER AND CINEMA THROUGH THE LENS OF RACIAL; ETHNIC AND HISTORICAL ALTERITY
Testi di riferimento/Textbooks
Dispense dei docenti sul DIR * Medievalism: Key Critical Concepts, a cura di Elizabeth Emery e Richard Utz, Brewer, 2017. * Medieval Theatre Performance: Actors, Dancers, Automata and Their Audiences, a cura di Philip Butterworth e Katie Normington, Brewer, 2017. * Renaissance du théâtre médiéval, Presses Universitaires de Louvain, 2013. * Visualizing Medieval Performance, a cura di Elina Gertsman, Routledge, 2008. * Storia del teatro. Le idee e le forme dello spettacolo dall’antichità a oggi, a cura di Luigi Allegri, Carocci, 2017.
Lecturers' Handouts on DIR * Medievalism: Key Critical Concepts, edited by Elizabeth Emery and Richard Utz, Brewer, 2017 * Medieval Theatre Performance: Actors, Dancers, Automata and Their Audiences, edited by Philip Butterworth and Katie Normington, Brewer, 2017 * Renaissance du théâtre médiéval, Presses Universitaires de Louvain, 2013 * Visualizing Medieval Performance, edited by Elina Gertsman, Routledge, 2008 * * Storia del teatro. Le idee e le forme dello spettacolo dall’antichità a oggi, a cura di Luigi Allegri, Carocci, 2017.
Obiettivi formativi/Mission
Indagare le forme performative e spettacolari dell'epoca contemporanea da prospettive di alterità diverse: la (auto)rappresentazione dei soggetti black, africani o afrodiscendenti nel cinema; la rappresentazione e riattivazione dell'alterità medievale, e i suoi usi e funzioni nell'epoca moderna e contemporanea. La valutazione avverrà sulla base della media ponderata delle valutazioni per ognuno dei moduli. Per raggiungere la sufficienza la/lo studente dovrà raggiungere la sufficienza in entrambi i moduli, mentre la fascia di eccellenza (da 28/30 in su) la/lo studente dovrà mostrare conoscenze e competenze che permettano di muoversi con una certa autonomia nell'analisi e discussione di materiali simili a quelli trattati durante le lezioni,
Investigating the performative and spectacular forms of the contemporary age from different perspectives of alterity: the (self-)representation of black, African or Afro-descendant subjects in cinema; the representation and reactivation of medieval alterity, and its uses and functions in the modern and contemporary age
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza della lingua inglese e/o della lingua francese.
Good knowledge of English and French.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali; visione e discussione in classe di materiali visivi.
Lectures; viewing and discussion of visual materials.
Altre informazioni/Further information
Questo programma è concepito per essere coerente con gli obiettivi 4, 5, 16) dell'Agenda Unesco 2030 per lo sviluppo sostenibile (Istruzione di qualità, Ridurre le differenze di genere; Pace, giustizia e istituzioni solide).
This program is designed to be consistent with Goals 4, 5, 16) of the UNESCO 2030 Agenda for Sustainable Development (Quality Education, Reducing Gender Gap; Peace, Justice and Strong Institutions).
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale; un paper di circa 10 cartelle, che preveda l’utilizzo di almeno 2 fonti scientifiche; risposta a 3 domande fornite dal docente; 1 scheda di spettacolo o performance.
Oral examination; a paper of about 10 pages, including the use of at least 2 scholarly sources; an swering 3 questions provided by the lecturer; 1 report of a play or performance seen by the student.
Programma esteso/Content
Storia comparata del teatro medievale, incentrata sui generi (commedia-farsa, teatro religioso, ecc.) e sugli aspetti tecnici e scenografici; la presenza di forme performative, testi e ricostruzioni medievali e medievaliste sulla scena contemporanea. Il progressivo affermarsi di minoranze discriminate all'interno delle industrie cinematografiche maggiori (Stati Uniti, Francia, Regno Unito, etc.) e il sempre maggiore rilievo dato a personaggi africani e afrodiscendenti; aspetti di storia del cinema africano, soffermandosi su alcuni dei principali autori del continente.
Comparative history of medieval theater, focusing on specific genres (comedy-farce, religious theater, etc.) and on technical and scenic aspects; the presence of medieval and medievalist performance forms, texts and re-enactmentson the contemporary stage. The gradual emergence of discriminated minorities within the major film industries (U.S., France, U.K., etc.) and the increasing prominence of African and Afro-descendant characters; aspects of African film history, focussing on some of the continent's major filmmakers.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Leggere un testo teatrale medievale e medievalista nei suoi aspetti tecnici, performativi, registici e attoriali, oltre che testuali. Interrogarsi criticamente sulle forme del “gusto per il Medioevo” e del “sogno del Medioevo” nella società contemporanea. Sapersi orientare nell'evoluzione del linguaggio audiovisivo con i cambiamenti della società nel corso del XX secolo e oltre, in particolare per quanto riguarda la (auto)rappresentazione dell'alterità razzializzata "black" o delle identità africane. La valutazione avverrà sulla base della media ponderata delle valutazioni per ognuno dei moduli. Per raggiungere la sufficienza la/lo studente dovrà raggiungere la sufficienza in entrambi i moduli, mentre la fascia di eccellenza (da 28/30 in su) la/lo studente dovrà mostrare conoscenze e competenze che permettano di muoversi con una certa autonomia nell'analisi e discussione di materiali simili a quelli trattati durante le lezioni,
Ability to read a medieval and medievalist theatrical text in its technical, performative, directorial and acting aspects, as well as in its textual aspects. Ability to critically question the forms of the "taste for the Middle Ages" and the "dream of the Middle Ages" in contemporary society. To be able to find one's own bearings in the evolution of audiovisual language and the changes in society during the 20th century and beyond, particularly with regard to the (self-)representation of "black" racialized alterity or African identities.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0592FORME DEL CINEMA E DELL'AUDIOVISIVO L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE Pollone Matteo
LE0595LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO Fonio Filippo
Show parent course details
×
Print
Course
CULTURE DEL CINEMA E DELLO SPETTACOLO: FORME DEL CINEMA E DELL'AUDIOVISIVO
Course ID
LE0592
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
POLLONE MATTEO
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-ART/06 - CINEMA, FOTOGRAFIA E TELEVISIONE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO, INGLESE
Italian, English
Contenuti/Content Summary
Introduzione al Black Cinema: rappresentazione e autorappresentazione di africani e afrodiscendenti nel cinema africano, europeo e statunitense dalle origini a oggi
Introduction to Black Cinema: representation and self-representation of Africans and Afro-descendants in African, European and US cinema from its origins to the present day
Testi di riferimento/Textbooks
dispense a cura del docente ----- filmografia: È obbligatorio vedere almeno cinque film per ogni gruppo. a) Film africani 1. Stazione centrale (باب الحديد, Youssef Chahine, Egitto 1958) 2. La Noire de... (Ousmane Sembène, Francia-Senegal 1966) 3. Jemima + Johnny (Lionel N’Gakane, Sud Africa-Regno Unito 1966) 4. La mummia (المومياء, Shadi Abdel Salam, Egitto 1969) 5. Soleil Ô (Med Hondo, Francia-Mauritania 1970) 6. Sambizanga (Sarah Maldoror, Francia-Angola 1972) 7. Il viaggio della iena (Touki Bouki, Djibril Diop Mambéty, Senegal 1973) 8. Toula ou Le génie des eaux (Moustapha Alassane, Niger 1973) 9. Muna Moto (Jean-Pierre Dikongué Pipa, Camerun 1975) 10. Cronaca degli anni di brace (وقائع سنين الجمر,, Mohammed Lakhdar-Hamina, Algeria, 1975) 11. Yeelen, la luce (Yeelen, Souleymane Cissé, Mali-Burkina Faso-Francia-Germania Ovest 1987) 12. Tilaï (Idrissa Ouédraogo, Burkina Faso-Svizzera-Regno Unito-Francia-Germania 1990) 13. Ṣamt al-quṣūr - Les Silences du palais (صمت القصور, Moufida Tlatli, Tunisia-Francia 1994) 14. Guimba, un tyran, une époque (Cheick Oumar Sissoko, Mali 1995) 15. Mossane (Safi Faye, Senegal 1996) 16. Daratt - La stagione del perdono (Daratt, Mahamat-Saleh Haroun, Ciad-Francia-Belgio-Austria 2006) 17. Teza (ጤዛ, Haile Gerima, Etiopia-Germania-Francia 2008) 18. Le Challat de Tunis (شلاط تونس, Kaouther Ben Hania, Tunisia-Francia 2013) 19. Much Loved (الزين اللي فيك, Nabil Ayouch, Marocco, 2015) 20. Timbuktu (Abderrahmane Sissako, Mauritania-Francia 2014) 21. I Am Not a Witch (Rungano Nyoni, Regno Unito-Francia-Germania-Zambia-Ghana 2017) 22. Atlantique (Mati Diop, Senegal-Francia-Belgio 2019) 23. Mami Wata (C.J. Obasi, Nigeria-Francia-Regno Unito 2023) b) Film statunitensi 1. Within Our Gates (Oscar Micheaux, USA 1920) 2. Alleluja! (Hallelujah, King Vidor, USA 1929) 3. Carmen Jones (Otto Preminger, USA 1954) 4. Strategia di una rapina (Odds Against Tomorrow, Robert Wise, USA 1959) 5. Ombre (Shadows, John Cassavetes, USA 1959) 6. La calda notte dell'ispettore Tibbs (In the Heat of the Night, Norman Jewison, USA 1967) 7. Putney Swope (Robert Downey Sr., USA 1969) 8. L'uomo caffelatte (Watermelon Man, Melvin Van Peebles, USA 1970) 9. Shaft il detective (Shaft, Gordon Parks, USA 1971) 10. Sounder (Martin Ritt, USA 1972) 11. Killer of Sheep (Charles Burnett, USA 1978) 12. Fratello di un altro pianeta (The Brother from Another Planet, John Sayles, USA 1984) 13. Il colore viola (The Color Purple, Steven Spielberg, USA 1985) 14. Bird (Clint Eastwood, USA 1988) 15. Il principe cerca moglie (Coming to America, John Landis, 1988) 16. Fa’ la cosa giusta (Do the Right Thing, Spike Lee, USA 1989) 17. Boyz n the Hood - Strade violente (Boyz n the Hood, John Singleton, 1991) 18. Chi non salta bianco è (White Men Can't Jump, Ron Shelton, USA 1992) 19. Beloved (Jonathan Demme, USA 1998) 20. Alì (Ali, Michael Mann, USA 2001) 21. Django Unchained (Quentin Tarantino, USA 2012) 22. High Flying Bird (Steven Soderbergh, USA 2019) 23. Noi (Us, Jordan Peele, USA 2019) c) Film europei e sudamericani 1. Senza pietà (Alberto Lattuada, Italia 1948) 2. La battaglia di Algeri (Gillo Pontecorvo, Italia-Algeria 1966) 3. Il nero (Giovanni Vento, Italia 1967) 4. Seduto alla sua destra (Valerio Zurlini, Italia 1968) 5. Il leone a sette teste (Der Leone Have Sept Cabeças, Glauber Rocha, Francia-Italia-Brasile, 1970) 6. La paura mangia l'anima (Angst essen Seele auf, Rainer Werner Fassbinder, Germania Ovest, 1974) 7. ’Round Midnight (Bertrand Tavernier, Francia-USA 1986) 8. Playing Away (Horace Ové, Regno Unito, 1987) 9. Come sono buoni i bianchi! (Marco Ferreri, Italia-Francia-Spagna 1988) 10. Chocolat (Claire Denis, Francia-Camerun 1988) 11. Un incendio visto da lontano (Et la lumière fut, Otar Ioseliani, Francia 1989) 12. Pummarò (Michele Placido, Italia 1990) 13. L'odio (La Haine, Mathieu Kassovitz, Francia 1995) 14. Kirikù e la strega Karabà (Kirikou et la Sorcière, Michel Ocelot, Francia-Belgio-Lussemburgo 1998) 15. In My Country (John Boorman, Regno Unito-Irlanda-Sud Africa 2004) 16. Verso il sud (Vers le sud, Laurent Cantet, Francia-Canada 2005) 17. Venere nera (Vénus noire, Abdellatif Kechiche, Francia-Belgio-Tunisia 2010) 18. Miracolo a Le Havre (Le Havre, Aki Kaurismäki, Finlandia-Francia-Germania 2011) 19. Paradise: Love (Paradies: Liebe, Ulrich Seidl, Austria-Germania-Francia, 2012) 20. Diamante nero (Bande de filles, Céline Sciamma, Francia 2014) 21. I miserabili (Les Misérables, Ladj Ly, Francia 2019) 22. Twist à Bamako (Robert Guédiguian, Francia-Canada-Senegal-Italia-Mali 2021) 23. Saint Omer (Alice Diop, Francia 2022) d) Documentari 1. Voyage au Congo (Marc Allégret, Francia 1927) 2. Moi, un noir (Jean Rouch, Francia 1958) 3. Africa in crisi (Come Back Africa, Lionel Rogosin, USA-Sud Africa 1959) 4. Fata Morgana (Werner Herzog, Germania Ovest 1970) 5. Appunti per un'Orestiade africana (Pier Paolo Pasolini, Italia 1970) 6. King: A Filmed Record... Montgomery to Memphis (Sidney Lumet, Joseph L. Mankiewicz, USA 1970) 7. I Am Somebody (Madeline Anderson, USA 1970) 8. Transes (الحال, Ahmed El Maânouni, Marocco-Francia 1981) 9. Richard Pryor: Live on the Sunset Strip (Joe Layton, USA 1982) 10. Style Wars (Tony Silver, USA 1983) 11. Tongues Untied (Marlon T. Riggs, USA 1989) 12. Hoop Dreams (Steve James, USA 1994) 13. Quando eravamo re (When We Were Kings, Leon Gast, USA 1996) 14. Hillbrow Kids (Jacqueline Görgen, Michael Hammon, Sud Africa-Germania 1999) 15. ABC Africa (Abbas Kiarostami, Iran 2001) 16. The Black Power Mixtape 1967-1975 (Göran Hugo Olsson, Svezia-USA 2011) 17. The Black Panthers: Vanguard of the Revolution (Stanley Nelson Jr., USA 2015) 18. I Am Not Your Negro (Raoul Peck, Svizzera-Francia-Belgio-USA 2016) 19. Makala (Emmanuel Gras, Francia 2017) 20. Le Loup d’Or de Balolé (Aïcha Chloé Boro, Burkina Faso-Francia 2019) 21. Summer of Soul (Ahmir Khalib Thompson, USA 2021) 22. Marcher sur l'eau (Aïssa Maïga, Francia-Belgio 2021) 23. Bobi Wine: The People's President (Christopher Sharp, Moses Bwayo, Uganda-Regno Unito-USA 2022)
anthology of essays provided by the teacher ----- filmography: At least five films per group must be seen È obbligatorio vedere almeno cinque film per ogni gruppo. a) Film africani 1. Stazione centrale (باب الحديد, Youssef Chahine, Egitto 1958) 2. La Noire de... (Ousmane Sembène, Francia-Senegal 1966) 3. Jemima + Johnny (Lionel N’Gakane, Sud Africa-Regno Unito 1966) 4. La mummia (المومياء, Shadi Abdel Salam, Egitto 1969) 5. Soleil Ô (Med Hondo, Francia-Mauritania 1970) 6. Sambizanga (Sarah Maldoror, Francia-Angola 1972) 7. Il viaggio della iena (Touki Bouki, Djibril Diop Mambéty, Senegal 1973) 8. Toula ou Le génie des eaux (Moustapha Alassane, Niger 1973) 9. Muna Moto (Jean-Pierre Dikongué Pipa, Camerun 1975) 10. Cronaca degli anni di brace (وقائع سنين الجمر,, Mohammed Lakhdar-Hamina, Algeria, 1975) 11. Yeelen, la luce (Yeelen, Souleymane Cissé, Mali-Burkina Faso-Francia-Germania Ovest 1987) 12. Tilaï (Idrissa Ouédraogo, Burkina Faso-Svizzera-Regno Unito-Francia-Germania 1990) 13. Ṣamt al-quṣūr - Les Silences du palais (صمت القصور, Moufida Tlatli, Tunisia-Francia 1994) 14. Guimba, un tyran, une époque (Cheick Oumar Sissoko, Mali 1995) 15. Mossane (Safi Faye, Senegal 1996) 16. Daratt - La stagione del perdono (Daratt, Mahamat-Saleh Haroun, Ciad-Francia-Belgio-Austria 2006) 17. Teza (ጤዛ, Haile Gerima, Etiopia-Germania-Francia 2008) 18. Le Challat de Tunis (شلاط تونس, Kaouther Ben Hania, Tunisia-Francia 2013) 19. Much Loved (الزين اللي فيك, Nabil Ayouch, Marocco, 2015) 20. Timbuktu (Abderrahmane Sissako, Mauritania-Francia 2014) 21. I Am Not a Witch (Rungano Nyoni, Regno Unito-Francia-Germania-Zambia-Ghana 2017) 22. Atlantique (Mati Diop, Senegal-Francia-Belgio 2019) 23. Mami Wata (C.J. Obasi, Nigeria-Francia-Regno Unito 2023) b) Film statunitensi 1. Within Our Gates (Oscar Micheaux, USA 1920) 2. Alleluja! (Hallelujah, King Vidor, USA 1929) 3. Carmen Jones (Otto Preminger, USA 1954) 4. Strategia di una rapina (Odds Against Tomorrow, Robert Wise, USA 1959) 5. Ombre (Shadows, John Cassavetes, USA 1959) 6. La calda notte dell'ispettore Tibbs (In the Heat of the Night, Norman Jewison, USA 1967) 7. Putney Swope (Robert Downey Sr., USA 1969) 8. L'uomo caffelatte (Watermelon Man, Melvin Van Peebles, USA 1970) 9. Shaft il detective (Shaft, Gordon Parks, USA 1971) 10. Sounder (Martin Ritt, USA 1972) 11. Killer of Sheep (Charles Burnett, USA 1978) 12. Fratello di un altro pianeta (The Brother from Another Planet, John Sayles, USA 1984) 13. Il colore viola (The Color Purple, Steven Spielberg, USA 1985) 14. Bird (Clint Eastwood, USA 1988) 15. Il principe cerca moglie (Coming to America, John Landis, 1988) 16. Fa’ la cosa giusta (Do the Right Thing, Spike Lee, USA 1989) 17. Boyz n the Hood - Strade violente (Boyz n the Hood, John Singleton, 1991) 18. Chi non salta bianco è (White Men Can't Jump, Ron Shelton, USA 1992) 19. Beloved (Jonathan Demme, USA 1998) 20. Alì (Ali, Michael Mann, USA 2001) 21. Django Unchained (Quentin Tarantino, USA 2012) 22. High Flying Bird (Steven Soderbergh, USA 2019) 23. Noi (Us, Jordan Peele, USA 2019) c) Film europei e sudamericani 1. Senza pietà (Alberto Lattuada, Italia 1948) 2. La battaglia di Algeri (Gillo Pontecorvo, Italia-Algeria 1966) 3. Il nero (Giovanni Vento, Italia 1967) 4. Seduto alla sua destra (Valerio Zurlini, Italia 1968) 5. Il leone a sette teste (Der Leone Have Sept Cabeças, Glauber Rocha, Francia-Italia-Brasile, 1970) 6. La paura mangia l'anima (Angst essen Seele auf, Rainer Werner Fassbinder, Germania Ovest, 1974) 7. ’Round Midnight (Bertrand Tavernier, Francia-USA 1986) 8. Playing Away (Horace Ové, Regno Unito, 1987) 9. Come sono buoni i bianchi! (Marco Ferreri, Italia-Francia-Spagna 1988) 10. Chocolat (Claire Denis, Francia-Camerun 1988) 11. Un incendio visto da lontano (Et la lumière fut, Otar Ioseliani, Francia 1989) 12. Pummarò (Michele Placido, Italia 1990) 13. L'odio (La Haine, Mathieu Kassovitz, Francia 1995) 14. Kirikù e la strega Karabà (Kirikou et la Sorcière, Michel Ocelot, Francia-Belgio-Lussemburgo 1998) 15. In My Country (John Boorman, Regno Unito-Irlanda-Sud Africa 2004) 16. Verso il sud (Vers le sud, Laurent Cantet, Francia-Canada 2005) 17. Venere nera (Vénus noire, Abdellatif Kechiche, Francia-Belgio-Tunisia 2010) 18. Miracolo a Le Havre (Le Havre, Aki Kaurismäki, Finlandia-Francia-Germania 2011) 19. Paradise: Love (Paradies: Liebe, Ulrich Seidl, Austria-Germania-Francia, 2012) 20. Diamante nero (Bande de filles, Céline Sciamma, Francia 2014) 21. I miserabili (Les Misérables, Ladj Ly, Francia 2019) 22. Twist à Bamako (Robert Guédiguian, Francia-Canada-Senegal-Italia-Mali 2021) 23. Saint Omer (Alice Diop, Francia 2022) d) Documentari 1. Voyage au Congo (Marc Allégret, Francia 1927) 2. Moi, un noir (Jean Rouch, Francia 1958) 3. Africa in crisi (Come Back Africa, Lionel Rogosin, USA-Sud Africa 1959) 4. Fata Morgana (Werner Herzog, Germania Ovest 1970) 5. Appunti per un'Orestiade africana (Pier Paolo Pasolini, Italia 1970) 6. King: A Filmed Record... Montgomery to Memphis (Sidney Lumet, Joseph L. Mankiewicz, USA 1970) 7. I Am Somebody (Madeline Anderson, USA 1970) 8. Transes (الحال, Ahmed El Maânouni, Marocco-Francia 1981) 9. Richard Pryor: Live on the Sunset Strip (Joe Layton, USA 1982) 10. Style Wars (Tony Silver, USA 1983) 11. Tongues Untied (Marlon T. Riggs, USA 1989) 12. Hoop Dreams (Steve James, USA 1994) 13. Quando eravamo re (When We Were Kings, Leon Gast, USA 1996) 14. Hillbrow Kids (Jacqueline Görgen, Michael Hammon, Sud Africa-Germania 1999) 15. ABC Africa (Abbas Kiarostami, Iran 2001) 16. The Black Power Mixtape 1967-1975 (Göran Hugo Olsson, Svezia-USA 2011) 17. The Black Panthers: Vanguard of the Revolution (Stanley Nelson Jr., USA 2015) 18. I Am Not Your Negro (Raoul Peck, Svizzera-Francia-Belgio-USA 2016) 19. Makala (Emmanuel Gras, Francia 2017) 20. Le Loup d’Or de Balolé (Aïcha Chloé Boro, Burkina Faso-Francia 2019) 21. Summer of Soul (Ahmir Khalib Thompson, USA 2021) 22. Marcher sur l'eau (Aïssa Maïga, Francia-Belgio 2021) 23. Bobi Wine: The People's President (Christopher Sharp, Moses Bwayo, Uganda-Regno Unito-USA 2022)
Obiettivi formativi/Mission
Acquisire rudimenti di storia del cinema africano, approfondire il ruolo di minoranze afrodiscendenti nel cinema statunitense ed europeo e riflettere sulla rappresentazione e sull'autorappresentazione di personaggi africani e afrodiscendenti.
Acquire rudiments of African film history, explore the role of Afro-descendant minorities in American and European cinema and reflect on the representation and self-representation of African and Afro-descendant characters.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza della lingua inglese e/o della lingua francese.
Knowledge of English and/or French language.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali; visione di materiali audiovisivi con discussione in aula.
Frontal lessons with audiovisual materials; discussion in the classroom.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame orale a partire da un argomento a scelta dello studente.
Oral exam starting from a topic chosen by the student.
Programma esteso/Content
Il corso prenderà in esame il progressivo affermarsi di minoranze discriminate all'interno delle industrie cinematografiche maggiori (Stati Uniti, Francia, Regno Unito, etc.) e il sempre maggiore rilievo dato a personaggi africani e afrodiscendenti, prima relegati a ruoli stereotipati di secondo piano e, nel corso del Novecento, cesellati con sempre maggiore rispetto e complessità. Il corso analizzerà anche il modo in cui queste stesse minoranze hanno potuto rappresentare se stesse sul grande e sul piccolo schermo. Infine, il corso approfondirà anche aspetti di storia del cinema africano, soffermandosi su alcuni dei principali autori del continente.
The course will examine the gradual emergence of discriminated minorities within the major film industries (United States, France, United Kingdom, etc.) and the increasing prominence given to African and Afro-descendant characters, previously relegated to stereotypical second-rate roles and, during the 20th century, chiselled with increasing respect and complexity. The course will also analyse how these same minorities have been able to represent themselves on the big and small screen. Finally, the course will also delve into aspects of African film history, focusing on some of the continent's main filmmakers.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
A partire dall'approfondimento di specifici studi di caso, gli studenti saranno in grado di mettere in relazione l'evoluzione del linguaggio audiovisivo con i cambiamenti della società nel corso del XX secolo e oltre.
Based on specific case studies, students will be able to relate the evolution of audiovisual language to changes in society during the 20th century and beyond.
Show parent course details
×
Print
Course
CULTURE DEL CINEMA E DELLO SPETTACOLO: LETTERATURA E SPETTACOLO TEATRALE
Course ID
LE0595
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FONIO Filippo
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-ART/05 - DISCIPLINE DELLO SPETTACOLO
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano, con possibilità di lettura di testi e saggi critici in altre lingue a seconda delle competenze degli studenti.
Italian, with the possibility of reading texts and critical essays in other languages depending on the students’ competencies.
Contenuti/Content Summary
Storia del teatro e della performance dal Medioevo a oggi, con un focus specifico sulla tematica “Dal teatro medievale al Medioevo sulla scena e nello spazio pubblico contemporanei”. Verranno analizzati una serie di dispositivi scenici e scenografici e di testi teatrali medievali e le tracce del teatro medievale sulle scene e nelle performance contemporanee, dalle riprese di testi medievali alle ricostruzioni in costume, le feste medievali e altre forme performative che denotano la fortuna di un immaginario medievale e medievalista sulle scene e nello spazio pubblico contemporanei.
The history of theatre and performance from the Middle Ages to the present day, with a specific focus on the theme ‘From medieval theatre to the Middle Ages on the contemporary stage and in contemporary public space’. A series of scenic and scenographic devices and medieval theatrical texts will be analysed, as well as the traces of medieval theatre on the contemporary stage and in contemporary performances, from revivals of medieval texts to costumed reconstructions, medieval festivals and other performance forms that show the fortune of a medieval and medievalist imaginary on the contemporary stage and in contemporary public space and culture.
Testi di riferimento/Textbooks
Medievalism: Key Critical Concepts, a cura di Elizabeth Emery e Richard Utz, Brewer, 2017. Medieval Theatre Performance: Actors, Dancers, Automata and Their Audiences, a cura di Philip Butterworth e Katie Normington, Brewer, 2017. Renaissance du théâtre médiéval, Presses Universitaires de Louvain, 2013. NB disponibile anche in Open Edition: https://books.openedition.org/pucl/634 Visualizing Medieval Performance, a cura di Elina Gertsman, Routledge, 2008. Storia del teatro. Le idee e le forme dello spettacolo dall’antichità a oggi, a cura di Luigi Allegri, Carocci, 2017. Altri materiali saranno forniti a lezione
Obiettivi formativi/Mission
- Analizzare dal punto di vista testuale, drammaturgico, attoriale e scenico dei testi teatrali medievali e medievalisti contemporanei - Comprendere come avviene il passaggio dal testo alla scena e come avviene la ripresa di convenzioni e dispositivi di messincena medievali (scena circolare o a piani, ecc.) sulla scena contemporanea - Analizzare criticamente performance medievaliste contemporanee (parate, tornei, spettacoli di falconeria, ecc.) comprendendone gli aspetti tecnici, emotivi e commerciali - Interrogarsi criticamente sulla fortuna dell’immaginario medievale nella contemporaneità sulla base di implicazioni economiche, politico-ideologiche, identitarie, artistiche e patrimoniali
- Analysing textual, dramaturgical, actorial and scenic aspects of medieval and contemporary medievalist plays. - Understanding how the transition from text to stage takes place and how the revival of mediaeval conventions and staging devices (circular or levelled scene, etc.) take place on the contemporary stage - Critically analysing contemporary medievalist performances (parades, tournaments, falconry shows, etc.) by understanding their technical, emotional and commercial aspects - Critically questioning the fortune of medieval imagery in contemporary times on the basis of economic, political-ideological, identitarian, artistic and heritage aspects
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno
None
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali; attività di analisi testuale e performativa
Lectures; textual and performance analysis activities
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Un paper di circa 10 cartelle, che preveda l’utilizzo di almeno 2 fonti scientifiche, a tematica libera ma da concordarsi con il docente; all’interno dello stesso documento, risposta a 3 domande fornite dal docente (massimo 3 cartelle per le 3 domande); 1 scheda di spettacolo o performance da realizzarsi nel corso del semestre (massimo 3 cartelle); lo spettacolo o la performance sono a scelta libera ma da concordarsi con il docente.
A paper of approximately 10 p., using at least 2 scientific sources, on a subject chosen by the student but to be agreed with the lecturer; within the same paper, the answers to 3 questions provided by the lecturer (maximum 3 p. for the 3 questions); 1 performance or show review to be produced during the semester (maximum 3 p.); the show or performance is chosen by the student but has to be agreed with the lecturer.
Programma esteso/Content
Le prime lezioni del corso verteranno su una storia comparata del teatro medievale, incentrata sui generi (commedia-farsa, teatro religioso, ecc.) e sugli aspetti tecnici e scenografici, con un’attenzione particolare alle forme performative non strettamente testuali. Nella seconda parte del corso ci concentreremo, sempre in prospettiva comparata, sulla presenza di forme performative, testi e ricostruzioni medievali e medievaliste sulla scena contemporanea, con un interesse specifico per le forme che il medievalismo assume nella cultura, nello spettacolo e nella società contemporanee.
The first part of the course will focus on a comparative history of medieval theatre, especially on genres (comedy-farce, religious theatre, etc.) and on technical and scenographic aspects, with particular attention to forms of performance that are not strictly textual. In the second part of the course we will focus, again from a comparative perspective, on the presence of medieval and medievalist performative forms, texts and reconstructions on the contemporary stage, with a specific interest in the forms that medievalism takes in contemporary culture, performance and society.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
- Leggere un testo teatrale medievale e medievalista in particolare nei suoi aspetti tecnici, performativi, registici e attoriali, oltre che testuali. - Interrogarsi criticamente sulle forme del “gusto per il Medioevo” e del “sogno del Medioevo” tanto presenti nella società contemporanea. - Comprendere come il Medioevo si faccia portatore, nella società odierna, di valori, istanze politiche e ideologiche, ecologiste, ecc. e come il filtro medievale funga da catalizzatore di problematiche contemporanee, con particolare attenzione alle forme in cui il Medioevo si fa performance nel mondo di oggi.
- Reading a medieval and a medievalist theatre text in particular in its technical, performative, staging and acting aspects, as well as textual aspects. - Critically questioning the forms of the ‘taste for the Middle Ages’ and the ‘dream of the Middle Ages’ so present in contemporary society. - Understanding how the Middle Ages become the bearer of values, political and ideological demands, ecological stances, etc. in today's society and how the mediaeval filter acts as a catalyst for contemporary issues, with particular attention to the forms in which the Middle Ages are present in today’s performative forms.
×
Print
Course
STORIA DELLA LINGUA INGLESE
Course ID
L0820
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Introduzione storica e cambiamento linguistico nei periodi Early e Late Modern English: periodizzazione, cambiamenti storico-culturali, variazione linguistica e stratificazione sociale; varietà regionali. Le caratteristiche salienti dell’Early e del Late Modern English (1500-1800): particolarità linguistiche (grafiche, fonologiche, lessicali, morfosintattiche); le influenze esterne (Latino, lingue romanze, altre lingue); processi di standardizzazione. Espansione lessicale e produzione lessicografica (dizionari): tra innovazione e codificazione.
Historical background and Language change in Early and Late Modern English: periodisation, historical and social stratification; regional varieties. The main features of Early and Late Modern English (1500-1800): language on the move (spelling, phonology, lexis, morphosyntax); external influences (Latin, Latinate languages, other languages); standardising processes over time. Lexical expansion and lexicographic issues (dictionaries): from innovation to codification.
Testi di riferimento/Textbooks
TESTI OBBLIGATORI (tutti gli studenti) - Beal, Joan. 2014. English in Modern Times. Routledge. [1st ed. 2004 Hodder Arnold] - Articoli accademici di approfondimento su temi specifici (vedi DIR). - Testi autentici per esemplificazione e analisi linguistica (vedi DIR). TESTI DI APPROFONDIMENTO (facoltativi per studio individuale) - Kay, Christina - Kathryn Allan. 2015. English Historical Semantics. Edinburgh University Press. - Mugglestone, Lynda. 2012 [2006] The Oxford History of English (updated edition). Oxford: Oxford University Press. - Nevalainen, Terttu. 2006. An Introduction to Early Modern English. Edinburgh University Press. - Smith, Jeremy J. 2007. Sound Change and the History of English. Oxford: Oxford University Press. - Tieken Boon van Ostade, Ingrid. 2014. An Introduction to Late Modern English. Edinburgh University Press.
COMPULSORY HANDBOOKS (all the students) - Beal, Joan. 2014. English in Modern Times. Routledge. [1st ed. 2004 Hodder Arnold] - In-depth reading of journal articles on specific topics (see DIR). - Original texts for exemplification and linguistic analysis (see DIR). FURTHER REFERENCES (optional, for self study) - Kay, Christina - Kathryn Allan. 2015. English Historical Semantics. Edinburgh University Press. - Mugglestone, Lynda. 2012 [2006] The Oxford History of English (updated edition). Oxford: Oxford University Press. - Nevalainen, Terttu. 2006. An Introduction to Early Modern English. Edinburgh University Press. - Smith, Jeremy J. 2007. Sound Change and the History of English. Oxford: Oxford University Press. - Tieken Boon van Ostade, Ingrid. 2014. An Introduction to Late Modern English. Edinburgh University Press.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso, che ha durata di 30 ore, prevede lo studio della lingua inglese dal primo al tardo periodo moderno con particolare riferimento alla codificazione del lessico e alla produzione lessicografica (general dictionaries e dictionaries of arts and sciences). L’attenzione sarà posta sia sugli eventi di ‘storia esterna’ (aspetti storico- e socio-culturali), sia sugli aspetti strettamente linguistici (principali mutamenti fonologici, grafici, lessicali e lessicologici, morfosintattici). Per complessità e articolazione, i contenuti e le attività del corso, così come la prova richiesta al termine e le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B2+/C1 del CEFR (Common European Framework of Reference)
This 30-hour course is aimed at introducing and discussing Early and Late Modern English, with specific attention to lexical innovation, lexicalisation processes and the production of general dictionaries and dictionaries of arts and sciences. The focus is both on the external history of English (historical and socio-cultural issues), and on language features (phonological, ortographic, lexical and morphosyntactic changes). This course contents and topics, language skills and activities, the final exam, as well as the assessment criteria applied, refer to B2+/C1 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR).
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale e attività pratica.
Lectures and practical activities.
Altre informazioni/Further information
Il corso si svolgerà nel primo semestre, da ottobre 2024 a Gennaio 2025. Corso riservato agli studenti di 3° anno della LAUREA TRIENNALE e agli studenti della LAUREA MAGISTRALE. VALIDITA’ PROGRAMMA: Sessione Invernale 2026 (Gennaio-Febbraio) Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
This course will be held in the first semester, from October 2024 to January 2025. This course is addressed to 3rd year BA STUDENTS (Laurea Triennale), and to MA STUDENTS (Laurea Magistrale). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2026 (January-February) Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services- students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
ASSIGNMENT SCRITTO + colloquio orale La modalità di verifica prevede un approfondimento su uno degli argomenti/dei testi letti e analizzati. Tale approfondimento da svolgere individualmente verrà assegnato dal docente, che indicherà anche tempi e modalità di consegna dell’elaborato scritto (1000 parole). L’esame prevede la presentazione orale dell’elaborato scritto e un colloquio sui contenuti svolti. Ulteriori indicazioni verranno rese note durante lo svolgimento del corso. L'elaborato scritto costituisce il 30% della valutazione complessiva, la presentazione orale ne costituisce il restante 70%. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. PARAMETRI PER LA VALUTAZIONE DELLA PROVA ORALE: 1. conoscenza degli argomenti trattati durante il corso; 2. organizzazione del discorso; 3. chiarezza e ricchezza espositive rispetto all'oggetto della domanda; 4. proprietà lessicale; 5. varietà del lessico utilizzato in relazione all'argomento discusso; 6. capacità analitiche in riferimento alle caratteristiche salienti dei testi autentici presentati (con particolare riferimento alle varianti di ortografia, fonologia, morfosintassi delle varietà prese in esame); 7. abilità discorsive nel loro complesso.
WRITTEN ASSIGNMENT + oral presentation Students/Participants will be assigned a topic out of those discussed during the course. The topic/text will be analysed individually (self study) in detail, and handed to the teacher as a written report (about 1000 words). The exam includes the oral presentation of the written report, and the discussion on the contents. Further details will be delivered during the course. The written report counts as 30% of the final grade, the oral presentation as the remaining 70%. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM ASSESSMENT CRITERIA: 1. appropriate presentation and discussion of topics, notions, and concepts; 2. discourse organisation; 3. lexical richness and accuracy; 4. lexical propriety; 5. lexical variety; 6. detailed text analysis (especially related to spelling variants, phonological system, and morpho-syntax of the varieties examined and discussed); 7. discourse skills.
Programma esteso/Content
Vedi ‘Contenuti’
See ‘Contenuti’.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE L’approccio metodologico e le attività svolte (discussione delle principali caratteristiche linguistiche e relativi mutamenti dei periodi oggetto di studio, lettura di fonti primarie/testi di varia natura, analisi linguistica, dibattito sulla lingua in prospettiva storica) renderanno gli studenti consapevoli dei principali e fondamentali processi (di storia interna ed esterna alla lingua) che hanno contribuito a modificare l’inglese, e lo hanno trasformato nel tempo (processi di standardizzazione). APPLICAZIONE DI CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti saranno in grado di riconoscere e identificare le caratteristiche grafiche, fonologiche, lessicali, e morfosintattiche della lingua, di analizzarle e discuterle nel contesto storico di riferimento (Early e Late Modern English), con una prospettiva che guarda alla contemporaneità e che ne spiega i fenomeni. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING The methodological approach and the activities carried out (introduction and discussion on the most relevant language features, language change over time, reading of primary sources/variety of text types, linguistic analysis, and historical debate on language issues) will make the students aware of the main and fundamental processes (internal and external to the language) which affected English, and transformed it over time (standardising issues). APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to identify graphic, phonological, lexical, and morphosyntactic issues, as well as analyse, connect and discuss them in historical context (Early and Late Modern English), and in present-day perspective. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
STORIA DELLA LINGUA SPAGNOLA
Course ID
LE0568
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo.
Spanish.
Contenuti/Content Summary
Evoluzione diacronica della lingua spagnola dalle origini all’epoca moderna e contemporanea.
Spanish language diachronic evolution from the origins to the modern and contemporary age.
Testi di riferimento/Textbooks
1) Rafael Lapesa [1981], “Historia de la lengua española”, Madrid, Gredos, pp. 13-64, 107-170, 193-220, 237-248, 257-259, 280-286, 291-299, 367-424, 428-434, 451-461; 2) María Jesús Torrens Álvarez [2018], “Evolución e historia de la lengua española”, Madrid, Arco Libros, pp. 56-74, 99-112; 3) Materiali caricati sulla piattaforma DIR durante il corso.
1) Rafael Lapesa [1981], “Historia de la lengua española”, Madrid, Gredos, pp. 13-64, 107-170, 193-220, 237-248, 257-259, 280-286, 291-299, 367-424, 428-434, 451-461; 2) María Jesús Torrens Álvarez [2018], “Evolución e historia de la lengua española”, Madrid, Arco Libros, pp. 56-74, 99-112; 3) Further material provided in class or uploaded on DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Introdurre gli studenti allo studio della storia della lingua spagnola. Fornire gli strumenti per riconoscere e analizzare i principali fenomeni fonetico-fonologici, morfosintattici e lessicali, propri di diverse tappe evolutive della lingua spagnola, dalle origini all’epoca moderna e contemporanea.
Introduce students to the study of the history of Spanish language. Provide the tools to recognise and analyse the main phonetic-phonological, morphosyntactic and lexical phenomena, characteristic of various evolutionary stages of Spanish language, from the origins to the modern and contemporary age.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza della lingua spagnola di livello pari o superiore al B1 del QCER. Conoscenza dei fondamenti e principali aspetti della linguistica generale e spagnola.
Knowledge of Spanish [level B1 minimum]. Knowledge of the fundamentals and main aspects of general and Spanish linguistics.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali a carattere seminariale con partecipazione attiva degli studenti. Parte delle lezioni sarà dedicata all’analisi e commento di testi.
Lectures and seminars with students participation. A part of the lectures will be dedicated to the analysis of texts.
Altre informazioni/Further information
Il materiale didattico e i testi da analizzare in aula saranno forniti dal docente tramite la piattaforma DIR. *** Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Didactic material and texts to be analyzed in class will be provided by the professor through the moodle platform (DIR). *** Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’acquisizione delle conoscenze e delle competenze sarà verificata attraverso una prova scritta [2 ore] così articolata: 3 domande a risposta aperta; 2 quesiti di carattere teorico-pratico [esercizio o analisi/commento del testo]. L’uso del dizionario non è consentito. *** CRITERI DI VALUTAZIONE: conoscenza e grado di approfondimento dei contenuti del corso; capacità di sintesi e rielaborazione dei contenuti teorici; uso di esempi pertinenti; capacità di individuare e analizzare i fenomeni trattati durante il corso; padronanza del lessico specifico e correttezza formale e linguistica. *** Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e un’approfondita conoscenza dei temi affrontati durante il corso; un’ottima capacità di sintesi/analisi e rielaborazione personale e critica attraverso anche l’uso di un numero abbondante di esempi pertinenti; chiarezza espositiva e ottima padronanza del linguaggio e del lessico specifico. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza non sempre approfondita e/o occasionalmente meccanica o mnemonica dei contenuti del corso; una discreta capacità di sintesi/analisi e rielaborazione attraverso anche l’uso di alcuni esempi; un’esposizione mediamente chiara e il ricorso a un linguaggio e un lessico corretti ma non sempre appropriati. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: una conoscenza di base dei contenuti del corso, esposti spesso in forma mnemonica; difficoltà nel produrre una sintesi/analisi efficace e utilizzo di esempi solo in parte pertinenti; difficoltà nell’esposizione e ricorso a un linguaggio e un lessico solo parzialmente corretti e appropriati. Sarà valutata come insufficiente una prova che presenti una o più delle seguenti caratteristiche: significative lacune formative e/o esposizione che consiste nella mera elencazione di nozioni o definizioni, priva di collegamenti concettuali adeguati; mancanza di orientamento all’interno del tema preso in esame; impossibilità di produrre una sintesi/analisi efficace e utilizzo di esempi non pertinenti; linguaggio inappropriato.
The acquisition of knowledge and competences will be assessed through a single in-class written exam [2 hours], structured as follows: 3 open questions on the theoretical contests of the course; 2 theoretical-practical questions [exercise or text analysis] . The use of a dictionary is not allowed. *** EVALUATION CRITERIA: knowledge and level of depth of the contests of the course; ability to synthesize and re-elaborate the theoretical contests; use of pertinent examples; ability to identify and analyze the phenomena discussed during the course; mastering the specific lexicon and formal and linguistic correctness. *** An exam will be considered excellent when it demonstrates: an organic view and a deepened knowledge of the themes faced during the course; a great capacity of synthesis/analysis and personal and critical re-elaboration through the use of an abundant number of pertinent examples; clarity of exposition and a great mastery of language and specific lexicon. An exam will be considered good when it demonstrates: a not always deepened and/or occasionally mechanic and mnemonic knowledge of the contents of the course; a discrete capacity of synthesis/analysis and re-elaboration through the use of a few examples; a fairly clear exposition and the use of a correct but not always appropriate language and specific lexicon. An exam will be considered sufficient when it demonstrates: a basic knowledge of the contest of the course, often expressed in a mnemonic way; struggle on producing an efficient synthesis/analysis and the use of only partially pertinent examples; difficulty on the exposition and use of an only partially correct and appropriate language and lexicon. An exam will be considered insufficient when it presents at least one of the following characteristics: significant knowledge gaps and/or exposition that consists on merely reciting the notions or definitions, lack on adequate conceptual links; lack of focus on the theme of the exam; inability to produce an efficient synthesis/analysis and use of non-pertinent examples; inappropriate language.
Programma esteso/Content
Il corso è dedicato allo studio dell’evoluzione storica della lingua spagnola dalle origini all’epoca moderna e contemporanea, con particolare attenzione ai cambiamenti verificatisi in epoca medievale e moderna sia in ambito fonetico-fonologico sia sul piano della morfosintassi e del vocabolario. Tale studio sarà condotto anche attraverso l’analisi di frammenti testuali, selezionati in gran parte dal canone letterario ispanico. Nello specifico, una volta introdotti i fondamenti della linguistica storica, ci si soffermerà sulle seguenti tappe evolutive dello spagnolo: 1) dalle lingue preromane al latino della penisola iberica; 2) dal periodo visigoto alla Spagna araba; 3) dalla nascita del castigliano all’epoca di Alfonso X, el Sabio [ss. IX-XIV]; 4) la transizione dallo spagnolo medievale a quello classico [s. XV]; 5) lo spagnolo dei Secoli d’Oro [ss. XVI-XVII]; 6) lo spagnolo dell’epoca moderna e contemporanea [ss. XVIII-XIX].
The course focuses on the study of the historical evolution of the Spanish language from the origins to the modern and contemporary age, with particular attention to the shift that have occurred during the Medieval and Modern Age on both the phonetic-phonological field and the morphosyntax and vocabulary sphere. This study will be conducted also through the analysis of text fragments, selected mostly from the Hyspanic literary canon. In particular, the course will focus on the following evolutionary stages of Spanish language: 1) from the pre-Roman languages to Latin in the Iberic peninsula; 2) from the Visigoth period to the Arab Spain; 3) from the birth of Castilian to the reign of Alfonso X, the Wise [9th-14th centuries]; 4) the transition from medieval Spanish to classical Spanish [15th century]; 5) Spanish language of the Golden Age [16th-17th centuries]; 6) Spanish language of the modern and contemporary age [18th-19th centuries].
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, gli studenti conosceranno: 1) i fondamenti della linguistica storica; 2) le tappe evolutive della lingua spagnola; 3) i principali mutamenti verificatisi in ambito fonetico-fonologico, morfologico, sintattico e lessicale nelle diverse tappe evolutive della lingua spagnola. Inoltre, in termini di competenze/abilità, saranno in grado di: 1) distinguere, da una prospettiva diacronica, fenomeni linguistici diversi; 2) analizzare testi in lingua spagnola, propri di epoche differenti, e individuarne le principali caratteristiche formali in quanto a ortografia, morfologia, sintassi e vocabolario.
At the end of the course, students will know: 1) the fundamentals of diachronic linguistics; 2) the evolutionary stages of Spanish language; 3) the main shifts that took place in the different evolutionary stages of Spanish language in the fields of phonetics, phonology, morphology, syntax and vocabulary. Moreover, in terms of competences and abilities, students will be able to: 1) distinguish, from a diachronic perspective, different linguistic phenomena; 2) analyse texts in Spanish, characteristic from different periods, and identify the main formal characteristics in terms of orthography, morphology, syntax and vocabulary.
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II
Course ID
L1200
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0045LINGUISTICA INGLESE A L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Tommaso Laura
LE0040LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Della Chiara Sandra, Tommaso Laura, Kalinina Irina
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II: LINGUISTICA INGLESE A
Course ID
LE0045
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Argomenti principali: significato, costruzione del significato (forma, funzione, e lessico), relazioni di significato tra le ‘parole’; morfo-sintassi (phrases, clauses, sentences). Studio di carattere e approccio essenzialmente lessicologico e testuale. Coesione e coerenza testuali: analisi testuale di materiali autentici (scritti di divulgazione, testi specialistici, etc.) al fine di mettere in evidenza l’elaborazione di significati complessi, dal testo al discorso.
Main topics: Meaning and meaning relations; phrases, clauses, sentences. Mainly lexicological and textual approach. Text cohesion and coherence: text analysis from a variety of sources (popularizing texts and strategies, scientific writing, lexis in context, etc.), with the aim to highlight the construction of complex meaning/s in context, from text to discourse.
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti): BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 5, 6, 7, 8) Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela, 2007 (2nd), Words, Meaning, and Vocabulary, Bloomsbury. Reading list (obbligatoria), un testo a scelta tra i seguenti: - Crystal, David, 2011 [2010], A Little Book of Language, Yale. - Crystal, David, 2017, Making Sense. The Glamorous Story of English Grammar, Profile Books. - Okrent, Arika, 2021, Highly Irregular. Why Tough, Through, and Dough don't rhyme, and other oddities of the English Language, OUP. Per approfondimento (facoltativo per studio autonomo): - Berry, Roger, 2018 (2nd), English Grammar. A Resource Book for Students, Routledge. - Jonz, Jon, 2014, An Introduction to English Sentence Structure. Clauses, Markers, Missing Elements, Equinox. - Kreidler, Charles W., 2014 (2nd), Introducing English Semantics, Routledge. - Plag, Ingo, Maria Braun, Sabine Lappe, Mareile Schramm, 2009 (2nd), Introduction to English Linguistics. Second revised edition, Mouton de Gruyter. - Tallerman, Maggie, 2015 (4th), Understanding Syntax, Routledge.
Compulsory handbooks and reading (all the students) BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 5, 6, 7, 8) Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela, 2007 (2nd), Words, Meaning, and Vocabulary, Bloomsbury. Reading list (compulsory), choose one out of two: - Crystal, David, 2011 [2010], A Little Book of Language, Yale. - Crystal, David, 2017, Making Sense. The Glamorous Story of English Grammar, Profile Books. - Okrent, Arika, 2021, Highly Irregular. Why Tough, Through, and Dough don't rhyme, and other oddities of the English Language, OUP. Further Reading (optional for self study) - Berry, Roger, 2018 (2nd), English Grammar. A Resource Book for Students, Routledge. - Jonz, Jon, 2014, An Introduction to English Sentence Structure. Clauses, Markers, Missing Elements, Equinox. - Kreidler, Charles W., 2014 (2nd), Introducing English Semantics, Routledge. - Plag, Ingo, Maria Braun, Sabine Lappe, Mareile Schramm, 2009 (2nd), Introduction to English Linguistics. Second revised edition, Mouton de Gruyter. - Tallerman, Maggie, 2015 (4th), Understanding Syntax, Routledge.
Obiettivi formativi/Mission
Il percorso formativo del secondo anno si propone di esaminare e consolidare le principali strutture e funzioni morfo-sintattiche, e di approfondire la loro rilevanza semantico-pragmatica, sia sul piano teorico (concetti portanti), sia sul piano della codifica e decodifica. Si lavorerà sulla costruzione della consapevolezza linguistica: comprensione del fenomeno linguistico nella sua complessità per poterlo utilizzare in contesto/in contesti diversi. Si darà ampio spazio al lessico, e alle relazioni semantiche (iponimia, sinonimia, meronimia, etc.), alle realizzazioni pragmatiche, alla testualità. Il lessico nei contesti d’uso e nell’analisi del testo. La funzione delle unità lessicali nella costruzione del discorso. La prospettiva è metalinguistica. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B2-B2+ del CEFR (Common European Framework of Reference)
The second year English Linguistics A aims at examining and consolidating the main morpho-syntactic structures and their semantic/pragmatic functions, both at a theoretical level (main principles), and at a practical level (encoding/decoding). The aim is the acquisition of 'linguistic awareness': that is, the conceptualisation of language as a complex and dynamic system which provides many possibilities of use, in relation to different needs and contexts. Lexis (building blocks of language), its sense relations (hyponymy, synonymy, meronimy, etc.), pragmatic issues, and textuality are at the core of English Linguistics A. Lexis in context and text analysis. The function of lexical units in the construction of discourse. The approach is metalinguistic. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to B2-B2+ level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Lingua Inglese I (esercitazioni)
English Language I (practical classes)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali
Lectures
Altre informazioni/Further information
Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici oggetto di studio. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studentidisabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis. Authentic materials will be drawn from magazines, newspapers, websites, etc. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/servicesstudents-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la stesura di una recensione (book review) sul libro a scelta (vedi Testi di Riferimento, Reading list). La relazione dovrà essere in inglese, di circa 500 parole, e dovrà mettere in evidenza (spiegando, esemplificando, e discutendo in modo approfondito) i concetti fondamentali contenuti nel libro/testo scelto. Dopo una introduzione generale, la recensione si focalizzerà su un capitolo specifico, e ne spiegherà i concetti principali. Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale, degli articoli accademici, e delle slides). Le caratteristiche generali della recensione (book review) verranno discusse ed esemplificate durante il corso. La recensione (book review) dovrà essere consegnata al docente tramite caricamento sulla piattaforma didattica D.I.R. per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. La book review costituisce il 30% della valutazione complessiva, i contenuti del corso ne costituiscono il 70%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalla relazione scritta e precedentemente consegnata alla docente tramite D.I.R. Contestualmente all’esame orale di Linguistica Inglese A, verranno verificate e valutate dal docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso, anche le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi, scioltezza).
ASSIGNMENT: writing (book review) on the selected book (see Testi di Riferimento, Reading List). The writing will count about 500 words, and highlight (explaining, exemplifying, and discussing in detail) the selected book key points and contents. After a general introduction on the book as a whole, the writing will focus on a particular chapter, and explain its main issues in detail. Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, academic articles, slides). The book review general features will be discussed and exemplified during the course. The written assignment (book review) will be uploaded to D.I.R. webpage for preliminary assessment in due time, that is no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). The book review is worth 30% of the assessment process, course contents are worth 70%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both their book review and the oral discussion of course contents. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously uploaded to D.I.R. On the occasion of the English Linguistics A exam, professor Laura Tommaso will also assess oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness).
Programma esteso/Content
Il lavoro sulle espressioni complesse, sia a livello lessicale, sia a livello morfo-sintattico, faranno acquisire un buon grado di consapevolezza dei meccanismi che regolano sia il processo di decodifica, sia il processo di codifica di un messaggio (orale e/o scritto). Le prospettive semantico-pragmatica e testuale-discorsiva avvieranno lo studente all’analisi e alla gestione di strategie comunicative articolate. I livelli linguistici, per quanto vengano affrontati singolarmente, non sono disgiunti l'uno dall'altro, e co-occorrono nella 'gestione' del complesso sistema lingua.
The discussion on the complex sequences/expressions, both at the lexical and morpho-syntactic level, will foster linguistic awareness, and refine decoding/encoding strategies. Semantic and pragmatic approaches, as well as textuality will help students to deal with complex communicative strategies. Clear-cut boundaries cannot be established between different linguistic levels, though we usually analyse and discuss them as such, one at a time. They co-occur in encoding and decoding spoken/written communication.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE. Al termine del corso di Linguistica Inglese A, gli studenti avranno acquisito la conoscenza delle funzioni e dei principi morfo-sintattici e semantico-pragmatici che regolano la formazione e la decodifica del significato, secondo le esigenze del parlante/scrivente. Avranno compreso il passaggio dalla combinazione di 'parole' per la formazione delle strutture sintattiche dell'inglese contemporaneo alla costruzione del discorso. CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE. Al termine del corso di Linguistica Inglese A, gli studenti saranno in grado di analizzare e formare unità sintattiche semplici e complesse. Saranno quindi in grado di gestire autonomamente i principali aspetti morfo-sintattici e semantico-pragmatici della lingua oggetto di studio. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING. Students will be able to recognise, understand, and discuss the main functions of the linguistic levels analysed, as well as their interaction in the construction of meaning, meaning relations, and pragmatic issues. They will also recognise the methods used in structuring text and discourse, as well as their respective encoding/decoding strategies. APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS. Students will be able to analyse and encode simple and complex morpho-syntactic units. They will also be able to select and apply the most relevant communicative strategies to text/discourse, and identify their semantic/pragmatic relevance. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II: LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0040
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo B
Gruppo A
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II: LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0040
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti) - Business Benchmark UPPER-INTERMEDIATE - Student's book ISBN- 978 1107 680982 - Language Practice for Advanced 4th Edition Student's Book and MPO with key Pack (new edition 2014) by Michael Vince ISBN - 978-0-230-46381-3 - Bailey, Stephen, 2020 (3rd ed.), Academic Writing for International Students of Business and Economics, Routledge. (per 2° e 3° anno) - Summary writing dispensa. - Handout e altro materiale integrativo saranno messi a disposizione degli studenti su DIR e costituiranno parte integrante del corso da portare all'esame. STUDENTI NON-FREQUENTANTI (testi di supporto per lo studio) - Paul Emmerson, BUSINESS VOCABULARY BUILDER - INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN-9780230716841. - Paul Emmerson, BUSINESS GRAMMAR BUILDER - INTERMEDIATE TO UPPER INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN 9780230732544.
Compulsory texts (all the students) - Business Benchmark UPPER-INTERMEDIATE - Student's book ISBN- 978 1107 680982 - Language Practice for Advanced 4th Edition Student's Book and MPO with key Pack (new edition 2014) by Michael Vince ISBN - 978-0-230-46381-3 - Bailey, Stephen, 2020 (3rd ed.), Academic Writing for International Students of Business and Economics, Routledge. (2nd-3rd year BA) - Summary writing dispensa. - Further materials will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR. NON-ATTENDING STUDENTS (optional texts for self study) - Paul Emmerson, BUSINESS VOCABULARY BUILDER - INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN-9780230716841. - Paul Emmerson, BUSINESS GRAMMAR BUILDER - INTERMEDIATE TO UPPER INTERMEDIATE (Second Edition), Macmillan. ISBN 9780230732544.
Obiettivi formativi/Mission
Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 2 hanno come obiettivo primario di sviluppare le competenze grammaticali, lessicali, morfo-sintattiche e discorsive (sia in codifica, sia in decodifica) dell’inglese contemporaneo, con riferimento specifico Business English. Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza upper-intermediate B2-B2+ del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes 2 aim to develop lexical, grammatical, morpho-syntactic, and discursive skills (both encoding and decoding) of contemporary English, with a focus on Business English. The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an upper-intermediate B2-B2+ level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Superamento dell'esame propedeutico di Lingua Inglese 1 – esercitazioni.
English Language 1 (English Language Practical Classes 1).
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (reading comprehension), scrittura (summary writing), competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti generali e specifici della comunicazione quotidiana e settoriale/professionale. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (reading comprehension), encoding (summary writing), grammatical skills (exercises), oral interaction focussed on general and/or specific topics of everyday/professional communication (ex. current events). Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (esclusi quelli facoltativi) LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO (BUSINESS ENGLISH) Prova scritta (2 h complessive) Le esercitazioni si svolgeranno da settembre 2024 a giugno 2025. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
ALL THE STUDENTS SHOULD HAVE A COPY OF THE COMPULSORY TEXTS (see above). Practical Classes will start in September 2024 and will end in June 2025. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES II YEAR Written exam (2 hrs) Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA SCRITTA: 1. Lettura e comprensione di un testo di 500-600 parole (reading comprehension) + esercizi grammaticali e lessicali: 45’ minuti complessivi. La prova di lettura attesta la capacità degli studenti di leggere e di comprendere testi di natura commerciale, finanziaria, legale, nonché la conoscenza del lessico e della grammatica della lingua inglese con particolare attenzione alle interazioni in ambito aziendale. La prova prevede diversi tipi di attività, fra le quali multiple choice, collocations and phrases, True/False, gap-filling, form-filling, sentence transformation, find the mistake, etc. 2. Lettura e scrittura (summary writing): 60’ minuti. A partire da un testo tratto da un articolo su temi di carattere commerciale (di circa 1000) parole sarà richiesta la redazione di un riassunto di min 200-max 250 parole. La prova ha l’obiettivo di valutare la capacità di comprensione delle informazioni principali e le abilità di sintesi, nonché la padronanza della grammatica, del lessico specifico, dell’ortografia e l’uso della punteggiatura. La valutazione finale della prova scritta di esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni positive ottenute nelle singole parti: gli studenti devono aver superato le prove di reading comprehension, lessico e grammatica, e summary writing con almeno 18/30. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. Le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi) verranno verificate e valutate dal docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso, contestualmente all’esame di Linguistica Inglese A.
WRITTEN EXAM: 1. Reading Comprehension of a 500/600-word text, followed by grammar exercises: 45’ minutes. Reading comprehension activities aim to develop the student’s skills in reading-understanding various topics from different sources (newspapers, magazines, brochures, etc.), with a focus on commercial, financial, and legal texts (Business English), and professional interaction. Exercises include multiple choice, collocations and phrases, True/False, gap-filling, form-filling, sentence transformation, find the mistake, etc. 2. Summary writing: 60’ minutes. Starting from a 1000-word text of commercial/business contents, students will write a 200/250-word summary. Summary writing aims to assess the student’s ability to read and understand the main issues of the source text, and to assess the use of grammar, lexis, spelling, and punctuation in a well-organised text. Your practical classes final mark is the average of all your grades: different sections of the written exam. 2nd-year students have to pass the reading comprehension, lexis and grammar exercises, and summary writing (min. 18/30 for all of them). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be assessed by professor Laura Tommaso on the occasion of the English Linguistics A exam.
Programma esteso/Content
Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 2 si baseranno sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni (Consultare le pagine DIR delle esercitazioni).
English Language Practical Classes 2 are based on the textbooks listed above, and on further materials analysed during the year (see DIR).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti saranno in grado di leggere e comprendere testi di complessità medio-alta in inglese contemporaneo, sia di carattere generale, sia di carattere specialistico (Business English). CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno inoltre riassumere e comporre testi scritti di medie dimensioni, oltre a intrattenere una conversazione in contesti generali e/o professionali. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to read and understand texts of medium complexity in contemporary English, of general contents and/or on professional issues (Business English). APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING They will also be able to summarise specialised texts, to write short/medium length paragraphs, and to have a conversation on general/current topics and/or professional issues. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE II: LINGUA INGLESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0040
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Vedi ‘Programma esteso’
See ‘Programma esteso’
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti): - M. Vince, Language Practice New Edition C1 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. ISBN 9780230463813. (per il 2° e 3° anno) - Bailey, Stephen, 2018 (5th ed.), Academic Writing. A Handbook for International Students, Routledge. (per il 2° e 3° anno) Ulteriore materiale su paragraph writing, reading comprehension e linguaggio accademico saranno messi a disposizione degli studenti su DIR e costituiranno parte integrante del corso da portare all'esame. STUDENTI NON-FREQUENTANTI (i testi di riferimento sono gli stessi indicati precedentemente per ‘tutti gli studenti’).
Compulsory texts (all the students) - M. Vince, Language Practice New Edition C1 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. ISBN 9780230463813. (2nd-3rd year BA) - Bailey, Stephen, 2018 (5th ed.), Academic Writing. A Handbook for International Students, Routledge. (2nd-3rd year BA) Further materials on paragraph writing, reading comprehension, and academic English will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR. NON-ATTENDING STUDENTS (the same texts listed above for ‘all the students’).
Obiettivi formativi/Mission
Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 2 hanno come obiettivo primario di sviluppare le competenze grammaticali, lessicali, morfo-sintattiche e discorsive (sia in codifica, sia in decodifica) dell’inglese contemporaneo, con riferimento a tematiche di ordine comune, legate per esempio a eventi di attualità. Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza upper-intermediate B2-B2+ del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes 2 aim to develop lexical, grammatical, morpho-syntactic, and discursive skills (both encoding and decoding) of contemporary English, in relation to everyday topics and events. The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an upper-intermediate B2-B2+ level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Superamento dell'esame propedeutico di Lingua Inglese 1 – esercitazioni.
English Language 1 (English Language Practical Classes 1).
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (reading comprehension), scrittura (paragraph writing), competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti generali e specifici della comunicazione quotidiana e di attualità. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (reading comprehension), encoding (paragraph writing), grammatical skills (exercises), oral interaction focussed on general and/or specific topics of everyday communication (ex. current events). Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA (ESCLUSI QUELLI FACOLTATIVI) Le esercitazioni si svolgeranno da settembre 2024 a giugno 2025. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
ALL THE STUDENTS SHOULD HAVE A COPY OF THE COMPULSORY TEXTS (see above). Practical Classes will start in September 2024 and will end in June 2025. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA SCRITTA: 1. Lettura e comprensione di un testo di 500-parole (reading comprehension) + esercizi lessicali/word meaning: 30’ minuti complessivi. La prova di lettura attesta la capacità degli studenti di leggere e di comprendere testi di varia natura/attualità (manifesti, brochure, quotidiani e riviste, storie brevi), nonché la conoscenza del lessico e della grammatica della lingua inglese. La prova prevede diversi tipi di attività, fra le quali collocations and phrases, meaning of words, meaning in context, etc. 2. Traduzione di frasi (sentence translation): italiano-inglese: 30’ minuti complessivi. 3. Scrittura di paragrafo (paragraph writing): 60’ minuti. A partire da una traccia su argomenti conoscuti, si dovrà scrivere un paragrafo di circa 250-300 parole. La prova ha l’obiettivo di valutare la padronanza della grammatica, del lessico, dell’ortografia e l’uso della punteggiatura. GENERAL ENGLISH: PROVA SCRITTA (2 h complessive) La valutazione finale della prova scritta di esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni positive ottenute nelle singole parti: gli studenti devono aver superato le prove di reading comprehension/lexis, sentence translation e paragraph writing con almeno 18/30. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30- base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. Le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi) verranno verificate e valutate dal docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso, contestualmente all’esame di Linguistica Inglese A.
WRITTEN EXAM: 1. Reading Comprehension of a 500-word text, followed by lexical/word meaning exercises: 30’ minutes. Reading comprehension activities aim to develop the student’s skills in reading-understanding various topics from different sources (newspapers, magazines, brochures, etc.), they also help to improve the lexis of contemporary English. Exercises include collocations and phrases, meaning of words, meaning in context, etc. 2. Sentence translation activities:Italian-English: 30’ minutes. 3. Paragraph writing: 60’ minutes. Starting from an outline on well-known topics, students will write a 250/300-word paragraph. Paragraph writing aims to assess grammar, lexis, spelling, and punctuation in a well-organised text. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES II YEAR Written exam (2 hrs) Your practical classes final mark is the average of all your grades: different sections of the written exam. 2nd-year students have to pass the reading comprehension/lexis, sentence translation, and paragraph writing (min. 18/30 for all of them). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be assessed by professor Laura Tommaso on the occasion of the English Linguistics A exam.
Programma esteso/Content
Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 2 si baseranno sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni (consultare le pagine DIR delle esercitazioni)
English Language Practical Classes 2 are based on the textbooks listed above, and on further materials analysed during the year (see DIR).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti saranno in grado di leggere e comprendere testi di complessità medio-alta in inglese contemporaneo, sia di carattere generale, sia di carattere più specifico legato a temi di attualità. CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno inoltre tradurre frasi mettendo in relazione le strutture morfo-sintattiche fondamentali di inglese/italiano e italiano/inglese. Saranno in grado di comporre testi scritti di medie dimensioni, oltre a intrattenere una conversazione su temi correnti. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to read and understand texts of medium complexity in contemporary English, of general contents and/or on current issues. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING They will also translate sentences and relate the fundamental structures of English and Italian. They will also be able to write short/medium length paragraphs, and to have a conversation on general/current issues. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II
Course ID
L1198
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0043LINGUISTICA FRANCESE A L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence
LE0039LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Audeoud Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene, Vitroni Laurence
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUISTICA FRANCESE A
Course ID
LE0043
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LE LEXIQUE FRANÇAIS: UNE APPROCHE DIACHRONIQUE ET MORPHOLOGIQUE
THE FRENCH VOCABULARY: A DIACHRONIC AND MORPHOLOGICAL APPROACH
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti iscritti al Corso di studio in Lingue Straniere Moderne: Christel Le Bellec, LE GREVISSE VOCABULAIRE - LES MOTS DU FRANÇAIS DE LEUR ORIGINE à LEUR UTILISATION EN CONTEXTE, De Boeck supérieur, 2020, ISBN 978-2-8073-2357-5 Per gli studenti iscritti al Corso di Studio magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49, frequentanti e non frequentanti): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action", ELI- La Spiga, 2015 (da procurarsi prima dell'inizio del corso). Bibliografia complementare: Henriette Walter, "Les Petits plats dans les grands", Paris, Laffont, 2020, ISBN-10 ‏ : ‎ 2221221419
For students registered for the Bachelor in Modern and Foreign Languages: - Christel Le Bellec, LE GREVISSE VOCABULAIRE - LES MOTS DU FRANÇAIS DE LEUR ORIGINE à LEUR UTILISATION EN CONTEXTE, De Boeck supérieur, 2020, ISBN 978-2-8073-2357-5 For students registered in the Master's Degree in Languages Cultures and Tourism (LM49, attending and non-attending): - Domitille Hatuel, "Tourisme en action," ELI- La Spiga, 2015 (to be obtained before the course begins). Supplementary bibliography: - Henriette Walter, "Les Petits plats dans les grands", Paris, Laffont, 2020, ISBN-10 ‏ : ‎ 2221221419
Obiettivi formativi/Mission
• conoscenza e comprensione: 1. Conoscere e capire la formazione e l'evoluzione del lessico della lingua francese. 2. Essere in grado di riflettere su vari fenomeni fonologici e semantici presentati durante il corso. 3. Distinguere i vari meccanismi morfologici in atto nella costruzione del lessico francese. • capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1. Individuare e collocare nella giusta tipologia descrittiva, in un corpus orale o scritto, i fenomeni linguistici analizzati durante il corso. 2. Dare la definizione dei fenomeni linguistici trattati e proporne esempi pertinenti. 3. Elaborare, sulla base del testo di una canzone tratta dal musical "Notre-Dame de Paris", lo spoglio dettagliato del corpus (progettare sia le domande sia le risposte). • espressione di giudizi: Essere capace di formulare conclusioni personali riguardo alla creazione e all'evoluzione del lessico francese, anche in una prospettiva comparatista rispetto alla lingua italiana. • abilità nella comunicazione: 1. Presentare in modo chiaro e sintetico gli argomenti affrontati nel corso, utilizzando in modo adeguato la terminologia acquisita. 2. Presentare in modo chiaro e sintetico i 30 concetti chiave scelti durante la lettura del testo indicato (ved. bibliografia). • capacità di studio: 1.Leggere con senso critico i testi forniti durante il corso. 2. Usare DIR in modo autonomo e costante. 3. Svolgere i vari esercizi di applicazione assegnati durante il corso. 4. Svolgere il compito obbligatorio assegnato in vista della prova orale.
- knowledge and understanding: 1. Knowing and understanding the formation and evolution of the lexicon of the French language. 2. Be able to ponder various phonological and semantic phenomena presented during the course. 3. Distinguish the various morphological mechanisms involved in the construction of the French lexicon. - Be able to apply knowledge and understanding: 1. Identify and place in an oral or written corpus in the proper descriptive type. 2. Define the linguistic phenomena discussed and give relevant examples. 3. Elaborate a detailed corpus (inventing both questions and answers) based on the lyrics of a song from the musical "Notre-Dame de Paris". - Give personal feedback: Be able to formulate personal conclusions regarding the creation and evolution of the French lexicon, compared to the Italian language. - Communication skills: 1. Present clearly and concisely the topics addressed in the course, using the acquired terminology appropriately. 2. Critically read the texts provided during the course. - study skills: 1. Read critically a text (see bibliography). 2. Use the DIR platform autonomously and consistently. 3. Carry out the exercises assigned during the course. 4. Carry out the mandatory task assigned for the oral test.
Prerequisiti/Required background knowledge
Superamento dell'esame idi Lingua francese esercitazioni I anno per gli studenti iscritti nella Laurea triennale in Lingue Moderne Straniere oppure livello di competenza linguistica B1 del Cadre Européen de Référence per gli studenti iscritti nella Laurea magistrale 49 (Lingue Culture Turismo).
Successful passing of the exam “Lingua francese esercitazioni I”. B1 level from the Cadre Européen de référence
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, con supporto di documenti audiovisivi. Ricerche monitorate dal docente, correzione di esercizi applicativi.
Lectures, supported by audio-visual documents. Teacher-monitored research, correction of application exercises.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per la ricerca obbligatoria, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico di varia natura, registro settimanale delle lezioni. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets. Students with disabilities or Specific Learning Disorders (DSA) or Special Educational Needs (BES) can request specific services and tools dedicated to them by contacting the Career Development and Coordination Staff and Student Services and by consulting the dedicated page on the University website: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Students with disabilities, DSA, BES, once they have contacted the University Staff, they can contact the teacher in charge of the course in relation to the declination of the examination methods, with regard to teaching aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta (durata 3 ore) e prova orale (durata 20 minuti) in giorni diversi. La prova scritta (voto espresso in trentesimi) consiste in un test costituito da 120 punti, il quale verte su questioni di morfologia/fonologia, mediante domande a risposta chiusa (3/4 del test) e comprende l'analisi (1/4 del test) di un corpus tratto dal musical "Notre Dame de Paris" e / o da un altro corpus analizzato durante il corso. Ogni domanda corrisponde ad un quarto di punto. La prova scritta permette di verificare la conoscenza e la comprensione (1, 2,3); la capacità di applicare le conoscenze e la comprensione (1); Il voto minimo per superare la prova scritta e accedere alla prova orale è 18/30. La prova orale (voto espresso in trentesimi) verte, per gli studenti della laurea triennale in Lingue Straniere Moderne, su questioni teoriche trattate durante il corso (substrat gaulois, superstrat francique etc.) e sulla ricerca individuale assegnata durante il corso (ved. DIR). La prova orale permette di verificare la capacità di applicare le conoscenze e la comprensione (3); l'espressione di giudizi (1); l'abilità nella comunicazione (1, 2). Per gli studenti iscritti nella laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49), la prova orale verte sulla lettura critica del manuale di D. Hatuelle, "Tourisme en action". Lo studente dovrà dimostrare di sapere leggere, commentare e tradurre in italiano 30 schede a scelta (v. capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 3; espressione di giudizi: 1.; abilità nella comunicazione: 1, 2). Un compito individuale verrà assegnato durante il corso (v. capacità di studio:1, 3, 4), il cui svolgimento è obbligatorio per presentarsi alla prova orale. Il voto finale è costituito dalla media tra prova scritta e prova orale. L'esame orale verrà valutato nel modo seguente: da 18 a 21 per una prova che dimostri di aver raggiunto in modo solo sufficiente gli obiettivi identificati; da 22 a 25 per una prova che dimostri di aver raggiunto in modo discreto gli obiettivi identificati; da 26 a 28 per una prova che dimostri di aver raggiunto un buon livello rispetto agli obiettivi identificati; da 29 a 30 per una prova che dimostri di aver raggiunto un ottimo livello rispetto agli obiettivi identificati; mentre 30 e Lode premia l'eccellente competenza in tutti gli ambiti identificati. Saranno reperibili su DIR informazioni dettagliate riguardanti la modalità delle prove d'esame, materiale attinente alle varie attività svolte nel corso, esercizi da svolgere, esempi e correzioni di prove scritte, nonché registro settimanale delle lezioni. Comunicazione delle valutazioni: il voto della prova scritta (somma tra voto della prova scritta e voto della prova orale) sarà comunicati tramite la piattaforma informatica “Esse3 – Servizi informatici”. Il voto della prova orale verrà comunicato in sede di prova d'esame. Il voto finale di Linguistica francese A, per gli studenti iscritti in LSM e in LCT, costituisce la metà dell'esame integrato di Lingua francese II.
Written test (duration 3 hours) and oral test (duration 20 minutes) on different days. The written test (marked in thirtieths) consists of a 120-point test. The test covers morphology/phonology by means of closed questions (3/4 of the test) and includes the analysis (1/4 of the test) of a corpus taken from the musical ‘Notre Dame de Paris’ and/or from another corpus analysed during the course. Each question corresponds to a 1/4 point. The written test tests knowledge and comprehension (1, 2, 3); the ability to apply knowledge and comprehension (1,); The minimum mark for passing the written test and entering the oral test is 18/30. The oral test (grade expressed in thirtieths) covers, for students of the BA Modern Foreign Languages degree, theoretical issues dealt with during the course (substrat gaulois, superstrat francique etc.) and individual research work assigned during the course (see DIR). The oral examination tests the ability to apply knowledge and understanding (3); the expression of judgements (1); communication skills (1, 2). For students enrolled in the Master's Degree in Languages Culture Tourism (LM49), the oral test focuses on the critical reading of D. Hatuelle's textbook, ‘Tourisme en action’. The student will have to prove that he/she can read, comment on and translate into Italian 30 sheets of his/her choice (see ability to apply knowledge and comprehension: 3; expression of judgement: 1; communication skills: 1, 2). An individual assignment will be given during the course (see study skills:1, 3, 4), which is compulsory for the oral test. The final grade is the average of the written and oral examination. The oral examination will be graded as follows: 18 to 21 for a paper demonstrating only sufficient achievement of the identified objectives; 22 to 25 for a paper demonstrating fair achievement of the identified objectives; 26 to 28 for a paper demonstrating good achievement of the identified objectives; 29 to 30 for a paper demonstrating very good achievement of the identified objectives; and 30 cum laude will reward excellent competence in all the identified areas. Detailed information regarding the examination procedure, material relating to the various activities carried out in the course, exercises to be completed, examples and corrections of written tests, as well as the weekly lesson register will be available on DIR. Communication of assessments: the grade for the written test (sum of the grade for the written test and the grade for the oral test) will be communicated via the ‘Esse3 - IT Services’ IT platform. The mark for the oral test will be communicated during the examination. The final grade in French Linguistics A, for students enrolled in LSM and LCT, forms part of the integrated examination in French Language II.
Programma esteso/Content
Dopo una presentazione del lessico francese in una prospettiva diacronica (substrat gaulois, superstrat francique, adstrats, etc.), il corso si focalizzerà, in una prima sequenza didattica, sui meccanismi morfologici in atto nella creazione del lessico francese; in una seconda sequenza, sulla presentazione di vari fenomeni fonologici e semantici. Verranno presi in esame i fenomeni morfologici seguenti: i “doublets”, che dimostrano la coesistenza di un processo di formazione popolare e dotto; l’antonomasia; la costruzione della parola composta, sia di natura popolare, sia di origine greco-latina, ivi comprese le forme ibride, la derivazione (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalisation à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). Alla descrizione morfologica farà seguito una riflessione sui fenomeni dell’omografia, omofonia, omonimia e paronomasia, con un'applicazione nel campo dei "jeux de mots" e dello slogan pubblicitario. Verranno infine presi in esami i "faux-amis" (francese - italiano). Il corpus illustrativo, che affiancherà ogni sequenza didattica, è costituito dalle canzoni del musical "Notre Dame de Paris" (Luc Plamondon e Riccardo Cocciante) tratto dal romanzo omonimo di Victor Hugo, nonché sequenze di vari adattamenti musicali e cinematografici del romanzo. Sono previsti, in itinere, esercizi di varia natura (traduzioni, ricerche etimologiche sul dizionario Le Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF), schede lessicologiche, esercizi di scrittura creativa).
After a presentation of the French vocabulary from a diachronic approach (substrat gaulois, superstrat francique, adstrats, etc.), the course will focus, in a first didactic session, on the morphological mechanisms at work in the creation of the French lexicon; in a second sequence, on the presentation of various phonological and semantic phenomena. The following main morphological phenomena will be examined: doublets, which demonstrate the coexistence of a popular and learned process of formation; antonomasia; compound word construction and of Greco-Latin origin, including hybrid forms; and derivation (préfixation, suffixation, dérivés parasynthétiques, nominalization à suffixe zéro, verbes factitifs et fréquentatifs). The morphological description will be followed by a reflection on the phenomena of homography, homophony, homonymy, and paronomasia, with an application in the “jeux de mots” field and the advertising slogan. Finally, "faux-amis" (French - Italian) will be examined. The illustrative corpus, which will accompany each teaching sequence, consists of songs from the musical "Notre Dame de Paris" (Luc Palodon and R. Cocciante) based on Victor Hugo's novel of the same name, as well as sequences from various musical and film adaptations of the novel. Exercises of various kinds (translations, etymological research on the Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF), vocabulary worksheets, creative writing) are planned as part of the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
- Conoscere, capire e riconoscere i fenomeni fonologici in atto nella lingua francese. - Essere consapevole dei meccanismi morfologici nella creazione del lessico francese, sia in una prospettiva diacronica, sia in una prospettiva sincronica. Riconoscere ed essere in grado di spiegare la derivazione e la composizione lessicale. - Applicare le conoscenze acquisite sia nella produzione scritta (padronanza dell'ortografia) sia nella produzione orale (corretta pronuncia), nonché nell'analisi individuale di corpora di varia natura, scritti e orali. - Arricchire il proprio bagaglio lessicale. - Scrivere brevi testi creativi. - Leggere in modo proficuo i testi critici presenti sulla DIR. - Usare DIR in modo costante ed autonomo. - Imparare a svolgere una ricerca lessicologica sul dizionario Le Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF).
- Be aware of the morphological mechanisms at work in the creation of the French lexicon, both in a diachronic and synchronic approach. Recognize and be able to explain lexical derivation and composition. - Apply acquired knowledge in both written production (mastery of spelling) and oral production (correct pronunciation), as well as in the individual analysis of corpora of various kinds, written and oral. - Enrich vocabulary. - Writing short creative texts. - Read productively the indicated essay. - Use DIR consistently and independently. - Learn to carry out lexicological research on the Trésor de la Langue Française Informatisée (ATILF).
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0039
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo B
Gruppo A
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0039
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
Vedere Lingua francese A Esercitazioni II gruppo A.
See French Language A Exercises II group A.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE II: LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
Course ID
LE0039
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LINGUA FRANCESE A ESERCITAZIONI II ANNO
FRENCH LANGUAGE EXERCISES II
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti non frequentanti: prosecuzione del manuale adoperato nel corso di Lingua francese esercitazioni I: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2008.
For non-attending students: continuation of the textbook used in the French Language Exercises I course: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones," Turin, Utet, 2008.
Obiettivi formativi/Mission
In conformità con il Quadro di Riferimento Europeo al livello B2, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B2 Level in the Common European Framework.
Prerequisiti/Required background knowledge
Per gli studenti iscritti al secondo anno del Corso di Studio in Lingue straniere Moderne: superamento dell'esame di Lingua francese 1, livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER): per le studentesse / gli studenti della laurea magistrale in Lingue Culture Turismo (LM49): livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (il livello di competenza linguistica degli studenti iscritti in LCT verrà valutato nel colloquio preliminare previsto dopo l'iscrizione). Per le studentesse / gli studenti della laurea magistrale in Filologia moderna, classica e comparata: livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (il livello di competenza linguistica degli studenti iscritti in Filologia moderna, classica e comparata verrà valutato nel colloquio preliminare previsto dopo l'iscrizione).
Successful passing of the exam “Lingua francese 1”; B1 level from the Framework (Lingue straniere Moderne). B1 level from the Framework (Lingue Culture Turismo). A2 level from the Framework (Filologia moderna, antica e comparata)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con supporto di strumenti audiovisivi. Attivazione area DIR.
Seminars with audio-visual aids.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove d'esame, schede di esercizi, correzioni, materiale didattico. La collocazione degli studenti nel corso A e B verrà effettuata ad inizio corso. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets. Students with disabilities or with Specific Learning Disorders (DSA) or Special Educational Needs (BES) may request specific services and tools dedicated to them by contacting the Career Development and Coordination Staff and Student Services and consulting the dedicated page on the University website: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Students with disabilities, DSA, BES, once they have contacted the University Staff, may contact the teacher in charge of the course in relation to the declination of the examination methods, with regard to teaching aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Prova scritta e prova orale separate. Due prove scritte obbligatorie. Prima prova scritta : test di grammatica (/30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (dettato / 10; comprensione-produzione / 20). E' necessario ottenere la votazione seguente nella seconda prova scritta: votazione minima di 5/10 per superare la prova di dettato; votazione minima di 13/20 per superare la prova di comprensione-produzione scritta. Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media delle due prove scritte ed è necessario ottenere almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale. La prova orale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante il corso. Verrà data la possibilità alle studentesse / agli studenti di usufruire di un esonero della prova orale, con la presentazione del lavoro obbligatorio nell'ambito delle ultime lezioni del corso, prima dell'inizio della sessione degli appelli estivi. In questo caso, il dossier completo (vedere le indicazioni precise caricate sulla DIR del corso) dovrà essere consegnato all'insegnante entro maggio 2025. Chi non consegnerà in tempo la ricerca non potrà in alcun modo presentarsi all'appello anticipato. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3. Un punto viene conferito per l'appropriatezza del discorso e la fluidità espositiva, un punto per la correttezza grammaticale, un punto per la correttezza fonologica, tenendo conto degli obiettivi prefissi (livello B1 del QCER).
Separate written test and oral test. Two compulsory written tests. First written test: grammar test (/30). It is necessary to pass the grammar test with a minimum mark of 18/30 to pass the second written test (dictation / 10; comprehension-production / 20). You must obtain the following mark in the second written paper: minimum mark of 5/10 to pass the dictation paper; minimum mark of 13/20 to pass the comprehension-production paper. The overall mark in the written test corresponds to the average of the two written tests and it is necessary to obtain at least 18/30 to pass the oral test. The oral test consists of the presentation of the compulsory work monitored during the course. Students will be given the possibility of an exemption from the oral test, with the presentation of the compulsory work as part of the last lessons of the course, before the beginning of the summer session. In this case, the complete dossier (see the precise details uploaded on the course DIR) must be handed in to the teacher by May 2025. Those who do not hand in their research in time will not be allowed to take part in the early roll-call. Additional points awarded at the end of the oral examination may be a maximum of 3. One point is awarded for expository fluency, one point for grammatical correctness, one point for phonological correctness, taking into account the objectives set (CEFR level B2).
Programma esteso/Content
1. Studio della morfosintassi livello II 2. Espressione / comprensione scritta e orale livello II 3. Approfondimento della fonologia, preparazione alla prova del dettato livello II, studio di idiomatismi. Coordinamento dell'attività obbligatoria per sostenere la prova orale.
Training. Study of morphosyntaxis at level II; Preparation to expression and written- and oral comprehension at level II: Preparation to level II dictation test: Study of idioms;: Coordination of civilization research carried out by each student, as requested for the admission to the oral test.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Raggiungimento del livello B2 del Quadro di Riferimento Europeo nelle varie abilità: comprensione scritta e orale; espressione scritta ed orale.
Level B2 in written and oral comprehension and written and oral expression.
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA
Course ID
L0179
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
39.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo C
Gruppo D
Gruppo B
Gruppo A
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA
Course ID
L0179
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo C
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo.
Spanish.
Contenuti/Content Summary
Il corso si divide in due moduli: il modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA, di 15 ore e impartito dal prof. Mancinelli, è di carattere teorico-pratico e ha come oggetto di studio il sistema fonetico-fonologico e l’ortografia della lingua spagnola; il modulo di ESERCITAZIONI LINGUISTICHE, di 96 ore e tenuto dai lettori madrelingua, verte sulla grammatica della lingua spagnola [livello B1 del QCER] e su contenuti di civiltà iberica.
The course is divided into two parts: the module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY [15 hours], held by Professor Matteo Mancinelli, is mainly theoretical and focuses on Spanish phonetics, phonology, and orthography; the module of SPANISH LANGUAGE TRAINING [96 hours], held by native-speaker lecturers, will focus on Spanish grammar [CEFR B1 level] and Iberian civilization.
Testi di riferimento/Textbooks
Modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA: 1) Manuel Carrera Díaz [2013], “Grammatica spagnola”, Bari: Laterza, pp. 3-25 e 126-132; 2) Real Academia Española [2012], “Ortografía básica de la lengua española”, Madrid: Espasa, capp. 1-2; 3) Materiali integrativi caricati sulla piattaforma DIR durante il corso. *** Modulo di ESERCITAZIONI LINGUISTICHE: 1) F. Rosales, T. Moreno et al. [2017], “Campus Sur”, Difusión [Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 + Cuaderno de Ejercicios]; 2) Laura Pierozzi e Sonia Campos Cabrero [3ª ed., con espansione online], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli [TESTO DEL LAVORO OBBLIGATORIO, sul quale tutti gli studenti lavoreranno e che dovranno esporre oralmente durante l’anno]. *** Per la PROVA ORALE delle esercitazioni, gli studenti dovranno leggere obbligatoriamente 1 dei seguenti romanzi: 1) Laura Esquivel, “A Lupita le gustaba planchar”; 2) Isabel Allende, “La ciudad de las bestias”.
Module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY: 1) Manuel Carrera Díaz [2013], “Grammatica spagnola”, Bari: Laterza, pp. 3-25 e 126-132; 2) Real Academia Española [2012], “Ortografía básica de la lengua española”, Madrid: Espasa, chapters 1-2; 3) Further material uploaded on DIR. *** Module of SPANISH LANGUAGE TRAINING, for all Degree programs: 1) F. Rosales, T. Moreno et al. [2017], “Campus Sur”, Difusión [Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 + Cuaderno de Ejercicios]; 2) L. Pierozzi and S. Campos Cabrero [3ª ed.], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli [for MANDATORY IN-CLASS WORK, on which all students must work and prepare in-class oral presentations]. *** 1 MANDATORY READING for the ORAL EXAM, to be chosen between: 1) Laura Esquivel, “A Lupita le gustaba planchar”; 2) Isabel Allende, “La ciudad de las bestias”.
Obiettivi formativi/Mission
Il modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA aspira a fornire gli strumenti teorici e critici per analizzare il sistema fonetico-fonologico e ortografico della lingua spagnola, anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano. *** Le ESERCITAZIONI LINGUISTICHE hanno come scopo lo sviluppo e la pratica delle abilità di comprensione ed espressione/interazione orale e di comprensione ed espressione scritta. In particolare, hanno l’obiettivo di fornire le conoscenze e le competenze di base per comprendere e produrre testi orali e scritti in lingua spagnola e per utilizzarne con correttezza le strutture, secondo scopi, obiettivi e funzioni raccomandati al livello B1 del QCER.
The module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY aims at providing students with theoretical and analytical means to examine the Spanish phonetic, phonological and orthographic system, also from a contrastive perspective [with Italian]. *** The module of SPANISH LANGUAGE TRAINING aims at practising and improving passive and active linguistic skills [reading, listening, writing and speaking]. Particularly, the aim is the acquisition of basic knowledge and competences that permit students to comprehend and produce oral and written texts, and to properly use Spanish grammar according to CEFR B1 level.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno.
None.
Metodi didattici/Teaching methods
FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA: lezione frontale a carattere seminariale con partecipazione attiva degli studenti. *** ESERCITAZIONI LINGUISTICHE: attività pratiche, esercizi, dettati, composizioni scritte, lettura di testi e conversazione in lingua.
SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY: lectures and seminars with students participation. *** SPANISH LANGUAGE TRAINING: practical activities, grammar exercises, dictation exercises, writing activities, reading comprehension and conversation.
Altre informazioni/Further information
Le lezioni e il programma dei gruppi A, B e C sono riservati agli studenti di LINGUE. Gli studenti di LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO e altri CdS diversi da quello di LINGUE dovranno, invece, seguire le lezioni e il programma del gruppo D. *** Il modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA e quello delle ESERCITAZIONI LINGUISTICHE si avvieranno al primo semestre con calendari distinti. La frequenza è fortemente raccomandata sin dall’inizio. *** Non è previsto un test di livello: essendo specifica la didattica universitaria, tutti iniziano [o re-iniziano in modo nuovo] da zero. Per la scelta del gruppo delle ESERCITAZIONI LINGUISTICHE, quindi, non si deve tenere conto delle eventuali conoscenze pregresse della lingua spagnola. Per quanto riguarda le lezioni del modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA, gli studenti dei gruppi A, B e C saranno riuniti in un unico accorpamento. *** Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Lectures and course contents of groups A, B and C are only for students from LINGUE. Students from LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO and other Degrees other than LINGUE must, instead, follow lectures and course contents of group D. *** The two modules of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY and SPANISH LANGUAGE TRAINING will start at the beginning of the 1st semester. However, each of them has specific timetables and group partitions. Attendance is highly recommended. *** No level test is required: all groups are for beginners. Students can choose one of the three groups of SPANISH LANGUAGE TRAINING, taking into account their own timetable. As for the module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY, students of groups A, B and C will be gathered in one single group. *** Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’acquisizione delle conoscenze e delle competenze sarà verificata attraverso le seguenti prove: 1) DETTATO e PROVA SCRITTA di grammatica e cultura, della durata di 3 ore e così articolata: ca. 5-10 esercizi sui contenuti grammaticali del corso [con vari item a risposta multipla, completamenti, ecc.], ca. 4-8 domande di civiltà iberica, 1 composizione scritta [di ca. 150 parole]; 2) PROVA ORALE, volta a valutare l’acquisizione di conoscenze linguistiche e abilità comunicative [livello B1 del QCER], anche a partire dalle letture obbligatorie. *** CRITERI DI VALUTAZIONE: La prima prova sarà superata se risulterà anzitutto sufficiente il dettato [almeno 5 punti sui 10 assegnabili]; e se, poi, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo di modi e tempi verbali, marcatori e nessi, e la grammaticalità dell’espressione scritta [per il livello indicato]. Sarà adeguata una prova orale in cui lo studente sia in grado di comunicare informazioni e giudizi personali, su temi quotidiani, familiari e comuni [anche legati alle letture], usando forme grammaticalmente corrette. Per la PROVA ORALE, gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume del romanzo scelto, pulito, privo di segni e annotazioni. *** Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta e orale. Per superare l’esame, lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti [scritto e orale]. *** CONTROLLO DELL’APPRENDIMENTO IN ITINERE: Verifiche in classe e a casa sui singoli temi trattati; controlli grammaticali [con esercizi], prove di componimento, dettato, comprensione orale e traduzione. *** LETTURE OBBLIGATORIE ED ESPOSIZIONE ORALE IN AULA: durante il corso, tutti gli studenti lavoreranno su, e dovranno esporre oralmente, il libro di L. Pierozzi e S. Campos Cabrero [“Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli, 3ª ed. con espansione online].
The acquisition of the course’s theoretical contents and competences will be assessed through the following mandatory exams: 1) DICTATION and WRITTEN TEST on Spanish grammar and civilization [duration: 3 hours], which consists of approximately 5-10 grammar exercises [multiple choice, filling the gap, etc.], 4-8 items about Iberian civilization, and 1 written composition [around 150 words]; 2) ORAL EXAM, aimed at assessing the acquisition of linguistic knowledge and communicative competences [CEFR B1 level] starting from the mandatory readings. *** EVALUATION CRITERIA: Students will pass the first part of the exam if, first of all, they get at least 5 out of 10 points in the dictation; then, they will have to answer correctly to at least 60% of the grammar exercises and prove, in the written composition, a correct use of verb tenses, discourse markers, etc., and a good grammaticality of the writing [according to CEFR B1 level]. The oral exam will be passed if the student is able to convey personal information and opinions on everyday, domestic and common topics [also related to the mandatory readings], using grammarly correct forms. *** As for the ORAL EXAM, students must take their own book to the exam, plain and with no notes on it. *** The final mark is based on the average of the grades of the written and the oral exams. To pass the whole exam, students must reach the minimum grade [18/30] in both its parts. *** LEARNING SUPERVISION IN ITINERE: In-class and at-home tests on the course topics; grammar tests [with exercises], compositions, dictations, oral comprehensions and translation. COMPULSORY READINGS AND IN-CLASS PRESENTATION: see bibliography above.
Programma esteso/Content
FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA [15 ore, impartito dal Prof. Mancinelli]: il sistema fonetico-fonologico dello spagnolo attuale, analizzato anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano e con attenzione anche alla variazione diatopica in ambito ispanofono; l’ortografia della lingua spagnola; la divisione in sillabe e le regole di accentazione. *** ESERCITAZIONI LINGUISTICHE [96 ore, impartite dai lettori]: grammatica e civiltà iberica. Contenuti grammaticali: articoli determinativi ed indeterminativi; formazione del plurale di sostantivi e aggettivi; uso di ser, estar, haber e tener; aggettivi e pronomi possessivi, dimostrativi e numerali; la comparazione; tutti i tempi dell’indicativo dei verbi regolari e irregolari; congiuntivo presente; uso delle più frequenti preposizioni; forme d’obbligo personali e impersonali; participi passati regolari e morfologia del gerundio; perifrasi con l’infinito e il gerundio; participi passati regolari e irregolari; imperativo affermativo e negativo dei verbi regolari e irregolari.
SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY: [15 hours, held by Professor Mancinelli]: current phonetic and phonological system of Spanish language, examined also from a contrastive point of view [in comparison with Italian] and by paying attention to diatopic variation as well; Spanish orthography; syllable division and graphic accentuation rules. *** SPANISH LANGUAGE TRAINING [96 hours, held by native-speaker lecturers]: Spanish grammar and Iberian civilization. Grammar contents: definite and indefinite articles; nouns and adjectives [morphology]; use of ser, estar, haber and tener; adjectives and possessive, demonstrative and numeral pronouns; the comparison; all the times of the indicative of the regular and irregular verbs; subjunctive present; use of the most frequent prepositions; personal and impersonal forms of obligation; regular past participles and morphology of the gerund; regular and irregular past participles; affirmative and negative imperative of the regular and irregular verbs.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, lo studente raggiunge i seguenti risultati di apprendimento: A) CONOSCENZE: 1) conosce la grammatica della lingua spagnola [livello B1 del QCER]; 2) conosce il sistema fonetico-fonologico e ortografico della lingua spagnola, anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano. B) ABILITÀ/COMPETENZE: 1) è capace di comprendere e produrre testi, orali e scritti, in lingua spagnola, rispettandone il sistema fonologico e ortografico; 2) sa utilizzare gli strumenti morfologici e sintattici di base, adeguati al livello sopra indicato; 3) sa riconoscere e giudicare i dati [grammaticali, comunicativi, pragmatici] necessari alla comunicazione interlinguistica nell’ambito del livello sopra indicato; 4) comunica in attività che richiedano uno scambio di informazioni e di giudizi personali su argomenti familiari e comuni; 5) sa descrivere in termini ma grammaticalmente corretti, aspetti del proprio background, dell’ambiente circostante, saper esprimere bisogni immediati, esporre brevemente esperienze, opinioni.
By the end of the course, students will know: 1) Spanish grammar and Iberian civilization, according to CEFR B1 level; 2) the phonological and orthographic system of Spanish language. Moreover, they will be able to: 1) comprehend and produce written and oral texts in Spanish according to its phonological and orthographic rules; 2) use basic morphological and syntactic elements in a proper way and according to CEFR B1 level; 3) recognise and judge linguistic and extra-linguistic data needed for the interlinguistic communication; 4) communicate in activities which require a personal information and opinion exchange on domestic and common topics; 5) describe in a grammatically correct Spanish issues and aspects of their own background or everyday life, and express immediate needs or briefly share personal experiences and opinions.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA
Course ID
L0179
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo D
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo.
Spanish.
Contenuti/Content Summary
Il corso consiste in ESERCITAZIONI LINGUISTICHE [96 ore], che, tenute dai lettori madrelingua, hanno come oggetto la grammatica della lingua spagnola [livello B1 del QCER]. *** Gli studenti di LETTERE con esame da 3 CFU seguiranno solo le prime 60 ore di lezione. *** Gli studenti di TURISMO e altri CdS con esame da 12 CFU seguiranno, oltre alle 96 ore delle ESERCITAZIONI LINGUISTICHE, anche il modulo di APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO [15 ore], impartito dal prof. Mancinelli durante il I semestre.
The course of SPANISH LANGUAGE TRAINING [96 hours], held by native-speaker lecturers, will focus on Spanish grammar [CEFR B1 level]. *** Students from LETTERE with a 3-credit exam will only need to attend the first 60 hours. *** Students from TURISMO and other Degrees with a 12-credit exam will also attend the module of SPANISH LANGUAGE AND CULTURE FOR TOURISM [15 hours], held by Professor Mancinelli during the 1st semester.
Testi di riferimento/Textbooks
Per gli studenti di LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO o altri CdS [diversi da LINGUE] con esame da 6 o 12 CFU: F. Rosales, T. Moreno et al. [2017], “Campus Sur”, Difusión [Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 + Cuaderno de Ejercicios]. *** Per la PROVA ORALE, gli studenti di LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE e altri CdS con esame da 6 CFU dovranno leggere obbligatoriamente 1 dei seguenti romanzi: 1) Laura Esquivel, “A Lupita le gustaba planchar”; 2) Isabel Allende, “La ciudad de las bestias”. Gli studenti di TURISMO e altri CdS con esame da 12 CFU dovranno, invece, prepararsi obbligatoriamente sul seguente testo: Laura Pierozzi e Sonia Campos Cabrero [3ª ed., con espansione online], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli, pp. 4-6, 34-45, 80-86, 94-98, 100, 104-105, 112-117, 126-131, 138-143, 148-153, 156-159, 178-179, 184-185, 196-197, 203-205. *** Per il modulo di APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO, gli studenti NON frequentanti di TURISMO o di altri CdS con esame da 12 CFU dovranno obbligatoriamente integrare con la seguente lettura: Maria Vittoria Calvi [2021], “Lengua y comunicación en el español del turismo”, Madrid, Arco Libros, pp. 32-88. Tale lettura è consigliata, ma non obbligatoria, per gli studenti frequentanti del modulo.
Students from LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO and other Degrees [other than LINGUE] with a 6- or 12-credit exam: F. Rosales, T. Moreno et al. [2017], “Campus Sur”, Difusión [Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 + Cuaderno de Ejercicios]. *** For the ORAL EXAM, students from LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE and other Degrees with a 6-credit exam will have to read 1 MANDATORY BOOK, to be chosen between: 1) Laura Esquivel, “A Lupita le gustaba planchar”; 2) Isabel Allende, “La ciudad de las bestias”. Students from TURISMO and other Degrees with a 12-credit exam study the following: Laura Pierozzi e Sonia Campos Cabrero [3ª ed., con espansione online], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli, pp. 4-6, 34-45, 80-86, 94-98, 100, 104-105, 112-117, 126-131, 138-143, 148-153, 156-159, 178-179, 184-185, 196-197, 203-205. *** As for the module of SPANISH LANGUAGE AND CULTURE FOR TOURISM, NON attending students from TURISMO and other Degrees with a 12-credit exam will also have to study the following: Maria Vittoria Calvi [2021], “Lengua y comunicación en el español del turismo”, Madrid, Arco Libros, pp. 32-88. Such text is recommended, but not mandatory, for attending students of the module.
Obiettivi formativi/Mission
Le ESERCITAZIONI LINGUISTICHE hanno come scopo lo sviluppo e la pratica delle abilità di comprensione ed espressione/interazione orale e di comprensione ed espressione scritta. In particolare, hanno l’obiettivo di fornire le conoscenze e le competenze di base per comprendere e produrre testi orali e scritti in lingua spagnola e per utilizzarne con correttezza le strutture, secondo scopi, obiettivi e funzioni raccomandati al livello B1 del QCER. *** Il modulo di APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO aspira a fornire conoscenze di base rispetto alle caratteristiche formali dei testi turistici, il vocabolario specifico essenziale del settore turistico e gli strumenti utili a produrre in lingua spagnola materiale originale relativo a tale ambito.
The module of SPANISH LANGUAGE TRAINING aims at practising and improving passive and active linguistic skills [reading, listening, writing and speaking]. Particularly, the aim is the acquisition of basic knowledge and competences that permit students to comprehend and produce oral and written texts, and to properly use Spanish grammar according to CEFR B1 level. *** The module of SPANISH LANGUAGE AND CULTURE FOR TOURISM aims at providing basic knowledge regarding the formal characteristics of Tourism’s texts and specific vocabulary, as well as tools for the elaboration in Spanish language of original material related to this field.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno.
None.
Metodi didattici/Teaching methods
ESERCITAZIONI LINGUISTICHE: attività pratiche, esercizi, dettati, composizioni scritte, lettura di testi e conversazione in lingua. *** APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO: lezione frontale a carattere seminariale con partecipazione attiva degli studenti.
SPANISH LANGUAGE TRAINING: practical activities, grammar exercises, dictation exercises, writing activities, reading comprehension and conversation. *** SPANISH LANGUAGE AND CULTURE FOR TOURISM: lectures and seminars with students participation.
Altre informazioni/Further information
Le lezioni e il programma del gruppo D sono riservati agli studenti di LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO e altri CdS diversi da quello di LINGUE. Gli studenti di LINGUE dovranno, invece, seguire le lezioni e il programma dei gruppi A, B o C. *** Le lezioni del modulo di APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO si terranno al primo semestre, con calendario distinto da quello delle ESERCITAZIONI LINGUISTICHE. *** Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Lectures and course contents of group D are only for students from LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO and other Degrees other than LINGUE. Students from LINGUE must, instead, follow lectures and course contents of groups A, B or C. *** The module of SPANISH LANGUAGE AND CULTURE FOR TOURISM will be held during the 1st semester, with a specific timetable. *** Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Per gli studenti di LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE o altri CdS [diversi da LINGUE] con esame da 6 CFU, l’acquisizione delle conoscenze e delle competenze sarà verificata attraverso le seguenti prove: 1) ESAME SCRITTO, articolato in 5-10 esercizi sui contenuti grammaticali del corso [con vari item a risposta multipla, completamenti, ecc.] e 1 composizione scritta [di ca. 150 parole]; 2) COLLOQUIO ORALE, volto a valutare l’acquisizione di conoscenze linguistiche e abilità comunicative [livello B1 del QCER], a partire dalle letture obbligatorie. Gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume del romanzo scelto, pulito, privo di segni e annotazioni. *** Per gli studenti di TURISMO o altri CdS con esame da 12 CFU, l’acquisizione delle conoscenze e delle competenze sarà verificata attraverso le seguenti prove: 1) ESAME SCRITTO, articolato in 5-10 esercizi sui contenuti grammaticali del corso [con vari item a risposta multipla, completamenti, ecc.] e 1 composizione scritta [di ca. 150 parole]; 2) COLLOQUIO ORALE, volto a valutare l’acquisizione di conoscenze linguistiche e abilità comunicative [livello B1 del QCER], così come dei contenuti di civiltà iberica presentati nelle pagine selezionate del testo di Laura Pierozzi e Sonia Campos Cabrero [3ª ed., con espansione online], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli; 3) ELABORATO SCRITTO da consegnare nelle finestre temporali e con le modalità indicate dal docente nella pagina DIR del modulo di APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO. Tale elaborato, redatto interamente in spagnolo, consisterà in una brochure turistica [fronte/retro] relativa al paese/città/regione di origine dello studente o ad altro luogo da concordare con il docente. *** CRITERI DI VALUTAZIONE: La prova scritta di grammatica sarà superata se si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo di modi e tempi verbali, marcatori e nessi, e la grammaticalità dell’espressione scritta [per il livello indicato]. Sarà adeguata una prova orale in cui lo studente sia in grado di comunicare informazioni e giudizi personali, su temi quotidiani, familiari e comuni [anche legati alle letture], usando forme grammaticalmente corrette. Per gli studenti di TURISMO e altri CdS con esame da 12 CFU, saranno adeguati una prova orale e un elaborato scritto che dimostrino anche l’acquisizione dei contenuti teorico-pratici del modulo di APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO. *** Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta e orale. Per superare l’esame, lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti [scritto e orale]. *** CONTROLLO DELL’APPRENDIMENTO IN ITINERE: Verifiche in classe e a casa sui singoli temi trattati; controlli grammaticali [con esercizi], prove di componimento, dettato, comprensione orale e traduzione.
For students from LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE and other Degrees [other than LINGUE] with a 6-credit exam the acquisition of the course’s theoretical contents and competences will be assessed through the following mandatory exams: 1) WRITTEN TEST on Spanish grammar and civilization [duration: 3 hours], which consists of approximately 5-10 grammar exercises [multiple choice, filling the gap, etc.] and 1 written composition [around 150 words]; 2) ORAL EXAM, aimed at assessing the acquisition of linguistic knowledge and communicative competences [CEFR B1 level] starting from the mandatory readings. Students must take their own book to the exam, plain and with no notes on it. *** For students from TURISMO and other Degrees with a 12-credit exam, the acquisition of the course’s theoretical contents and competences will be assessed through the following mandatory exams: 1) WRITTEN TEST on Spanish grammar and civilization [duration: 3 hours], which consists of approximately 5-10 grammar exercises [multiple choice, filling the gap, etc.] and 1 written composition [around 150 words]; 2) ORAL EXAM, aimed at assessing the acquisition of both linguistic knowledge and communicative competences [CEFR B1 level], and the contents of Iberian culture included in Laura Pierozzi e Sonia Campos Cabrero [3ª ed., con espansione online], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli [selection of pages]; 3) FLYER to be submitted when and how indicated by the Professor on DIR page of the module of SPANISH LANGUAGE AND CULTURE FOR TOURISM. Such flyer, written entirely in Spanish, will consist in a tourism brochure [front/back] related to the student’s town/city/region or to another place to be agreed with the Professor. *** EVALUATION CRITERIA: Students will pass if they answer correctly to at least 60% of the grammar exercises and prove, in the written composition, a correct use of verb tenses, discourse markers, etc., and a good grammaticality of the writing [according to CEFR B1 level]. The oral exam will be passed if the student is able to convey personal information and opinions on everyday, domestic and common topics [also related to the mandatory readings], using grammarly correct forms. To pass the oral exam and the flyer elaboration, students from TURISMO and other Degrees with a 12-credit exam must show to have acquired the theoretical and practical contents of the module of SPANISH LANGUAGE AND CULTURE FOR TOURISM. *** The final mark is based on the average of the grades of the written and the oral exams. To pass the whole exam, students must reach the minimum grade [18/30] in both its parts. *** LEARNING SUPERVISION IN ITINERE: In-class and at-home tests on the course topics; grammar tests [with exercises], compositions, dictations, oral comprehensions and translation.
Programma esteso/Content
ESERCITAZIONI LINGUISTICHE: grammatica e civiltà iberica. Contenuti grammaticali: articoli determinativi ed indeterminativi; formazione del plurale di sostantivi e aggettivi; uso di ser, estar, haber e tener; aggettivi e pronomi possessivi, dimostrativi e numerali; la comparazione; tutti i tempi dell’indicativo dei verbi regolari e irregolari; congiuntivo presente; uso delle più frequenti preposizioni; forme d’obbligo personali e impersonali; participi passati regolari e morfologia del gerundio; perifrasi con l’infinito e il gerundio; participi passati regolari e irregolari; imperativo affermativo e negativo dei verbi regolari e irregolari. *** APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO: testi del turismo; lessico di base dello spagnolo del turismo; caratteristiche principali dello spagnolo turistico.
SPANISH LANGUAGE TRAINING [96 hours, held by native-speaker lecturers]: Spanish grammar and Iberian civilization. Grammar contents: definite and indefinite articles; nouns and adjectives [morphology]; use of ser, estar, haber and tener; adjectives and possessive, demonstrative and numeral pronouns; the comparison; all the times of the indicative of the regular and irregular verbs; subjunctive present; use of the most frequent prepositions; personal and impersonal forms of obligation; regular past participles and morphology of the gerund; regular and irregular past participles; affirmative and negative imperative of the regular and irregular verbs. *** SPANISH LANGUAGE AND CULTURE FOR TOURISM: Tourism texts; Tourism basic vocabulary in Spanish; main characteristics of Spanish language for Tourism.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, lo studente raggiunge i seguenti risultati di apprendimento: A) CONOSCENZE: 1) conosce la grammatica della lingua spagnola [livello B1 del QCER]; 2) conosce il sistema fonetico-fonologico e ortografico della lingua spagnola. B) ABILITÀ/COMPETENZE: 1) è capace di comprendere e produrre testi, orali e scritti, in lingua spagnola, rispettandone il sistema fonologico e ortografico di base; 2) sa utilizzare gli strumenti morfologici e sintattici di base, adeguati al livello sopra indicato; 3) sa riconoscere e giudicare i dati [grammaticali, comunicativi, pragmatici] necessari alla comunicazione interlinguistica nell’ambito del livello sopra indicato; 4) comunica in attività che richiedano uno scambio di informazioni e di giudizi personali su argomenti familiari e comuni; 5) sa descrivere in termini ma grammaticalmente corretti, aspetti del proprio background, dell’ambiente circostante, saper esprimere bisogni immediati, esporre brevemente esperienze, opinioni. *** Modulo di APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO: lo studente conosce inoltre le principali caratteristiche linguistiche e pragmatico-discorsive dello spagnolo del turismo [lessico, morfosintassi, ecc.] e, sul piano delle abilità/competenze, è in grado di produrre materiale turistico originale in lingua spagnola.
By the end of the course, students will know: 1) Spanish grammar and Iberian civilization, according to CEFR B1 level; 2) the phonological and orthographic system of Spanish language. Moreover, they will be able to: 1) comprehend and produce written and oral texts in Spanish according to its phonological and orthographic rules; 2) use basic morphological and syntactic elements in a proper way and according to CEFR B1 level; 3) recognise and judge linguistic and extra-linguistic data needed for the interlinguistic communication; 4) communicate in activities which require a personal information and opinion exchange on domestic and common topics; 5) describe in a grammatically correct Spanish issues and aspects of their own background or everyday life, and express immediate needs or briefly share personal experiences and opinions. *** Module of SPANISH LANGUAGE AND CULTURE FOR TOURISM: students will also know the main linguistic, pragmatic and discourse characteristics of Spanish for Tourism [vocabulary, morphosyntax, etc.], and will be able to produce original tourism material in Spanish language.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA
Course ID
L0179
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo.
Spanish.
Contenuti/Content Summary
Il corso si divide in due moduli: il modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA, di 15 ore e impartito dal prof. Mancinelli, è di carattere teorico-pratico e ha come oggetto di studio il sistema fonetico-fonologico e l’ortografia della lingua spagnola; il modulo di ESERCITAZIONI LINGUISTICHE, di 96 ore e tenuto dai lettori madrelingua, verte sulla grammatica della lingua spagnola [livello B1 del QCER] e su contenuti di civiltà iberica.
The course is divided into two parts: the module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY [15 hours], held by Professor Matteo Mancinelli, is mainly theoretical and focuses on Spanish phonetics, phonology, and orthography; the module of SPANISH LANGUAGE TRAINING [96 hours], held by native-speaker lecturers, will focus on Spanish grammar [CEFR B1 level] and Iberian civilization.
Testi di riferimento/Textbooks
Modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA: 1) Manuel Carrera Díaz [2013], “Grammatica spagnola”, Bari: Laterza, pp. 3-25 e 126-132; 2) Real Academia Española [2012], “Ortografía básica de la lengua española”, Madrid: Espasa, capp. 1-2; 3) Materiali integrativi caricati sulla piattaforma DIR durante il corso. *** Modulo di ESERCITAZIONI LINGUISTICHE: 1) F. Rosales, T. Moreno et al. [2017], “Campus Sur”, Difusión [Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 + Cuaderno de Ejercicios]; 2) Laura Pierozzi e Sonia Campos Cabrero [3ª ed., con espansione online], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli [TESTO DEL LAVORO OBBLIGATORIO, sul quale tutti gli studenti lavoreranno e che dovranno esporre oralmente durante l’anno]. *** Per la PROVA ORALE delle esercitazioni, gli studenti dovranno leggere obbligatoriamente 1 dei seguenti romanzi: 1) Laura Esquivel, “A Lupita le gustaba planchar”; 2) Isabel Allende, “La ciudad de las bestias”.
Module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY: 1) Manuel Carrera Díaz [2013], “Grammatica spagnola”, Bari: Laterza, pp. 3-25 e 126-132; 2) Real Academia Española [2012], “Ortografía básica de la lengua española”, Madrid: Espasa, chapters 1-2; 3) Further material uploaded on DIR. *** Module of SPANISH LANGUAGE TRAINING, for all Degree programs: 1) F. Rosales, T. Moreno et al. [2017], “Campus Sur”, Difusión [Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 + Cuaderno de Ejercicios]; 2) L. Pierozzi and S. Campos Cabrero [3ª ed.], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli [for MANDATORY IN-CLASS WORK, on which all students must work and prepare in-class oral presentations]. *** 1 MANDATORY READING for the ORAL EXAM, to be chosen between: 1) Laura Esquivel, “A Lupita le gustaba planchar”; 2) Isabel Allende, “La ciudad de las bestias”.
Obiettivi formativi/Mission
Il modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA aspira a fornire gli strumenti teorici e critici per analizzare il sistema fonetico-fonologico e ortografico della lingua spagnola, anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano. *** Le ESERCITAZIONI LINGUISTICHE hanno come scopo lo sviluppo e la pratica delle abilità di comprensione ed espressione/interazione orale e di comprensione ed espressione scritta. In particolare, hanno l’obiettivo di fornire le conoscenze e le competenze di base per comprendere e produrre testi orali e scritti in lingua spagnola e per utilizzarne con correttezza le strutture, secondo scopi, obiettivi e funzioni raccomandati al livello B1 del QCER.
The module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY aims at providing students with theoretical and analytical means to examine the Spanish phonetic, phonological and orthographic system, also from a contrastive perspective [with Italian]. *** The module of SPANISH LANGUAGE TRAINING aims at practising and improving passive and active linguistic skills [reading, listening, writing and speaking]. Particularly, the aim is the acquisition of basic knowledge and competences that permit students to comprehend and produce oral and written texts, and to properly use Spanish grammar according to CEFR B1 level.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno.
None.
Metodi didattici/Teaching methods
FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA: lezione frontale a carattere seminariale con partecipazione attiva degli studenti. *** ESERCITAZIONI LINGUISTICHE: attività pratiche, esercizi, dettati, composizioni scritte, lettura di testi e conversazione in lingua.
SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY: lectures and seminars with students participation. *** SPANISH LANGUAGE TRAINING: practical activities, grammar exercises, dictation exercises, writing activities, reading comprehension and conversation.
Altre informazioni/Further information
Le lezioni e il programma dei gruppi A, B e C sono riservati agli studenti di LINGUE. Gli studenti di LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO e altri CdS diversi da quello di LINGUE dovranno, invece, seguire le lezioni e il programma del gruppo D. *** Il modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA e quello delle ESERCITAZIONI LINGUISTICHE si avvieranno al primo semestre con calendari distinti. La frequenza è fortemente raccomandata sin dall’inizio. *** Non è previsto un test di livello: essendo specifica la didattica universitaria, tutti iniziano [o re-iniziano in modo nuovo] da zero. Per la scelta del gruppo delle ESERCITAZIONI LINGUISTICHE, quindi, non si deve tenere conto delle eventuali conoscenze pregresse della lingua spagnola. Per quanto riguarda le lezioni del modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA, gli studenti dei gruppi A, B e C saranno riuniti in un unico accorpamento. *** Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Lectures and course contents of groups A, B and C are only for students from LINGUE. Students from LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO and other Degrees other than LINGUE must, instead, follow lectures and course contents of group D. *** The two modules of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY and SPANISH LANGUAGE TRAINING will start at the beginning of the 1st semester. However, each of them has specific timetables and group partitions. Attendance is highly recommended. *** No level test is required: all groups are for beginners. Students can choose one of the three groups of SPANISH LANGUAGE TRAINING, taking into account their own timetable. As for the module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY, students of groups A, B and C will be gathered in one single group. *** Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’acquisizione delle conoscenze e delle competenze sarà verificata attraverso le seguenti prove: 1) DETTATO e PROVA SCRITTA di grammatica e cultura, della durata di 3 ore e così articolata: ca. 5-10 esercizi sui contenuti grammaticali del corso [con vari item a risposta multipla, completamenti, ecc.], ca. 4-8 domande di civiltà iberica, 1 composizione scritta [di ca. 150 parole]; 2) PROVA ORALE, volta a valutare l’acquisizione di conoscenze linguistiche e abilità comunicative [livello B1 del QCER], anche a partire dalle letture obbligatorie. *** CRITERI DI VALUTAZIONE: La prima prova sarà superata se risulterà anzitutto sufficiente il dettato [almeno 5 punti sui 10 assegnabili]; e se, poi, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo di modi e tempi verbali, marcatori e nessi, e la grammaticalità dell’espressione scritta [per il livello indicato]. Sarà adeguata una prova orale in cui lo studente sia in grado di comunicare informazioni e giudizi personali, su temi quotidiani, familiari e comuni [anche legati alle letture], usando forme grammaticalmente corrette. Per la PROVA ORALE, gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume del romanzo scelto, pulito, privo di segni e annotazioni. *** Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta e orale. Per superare l’esame, lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti [scritto e orale]. *** CONTROLLO DELL’APPRENDIMENTO IN ITINERE: Verifiche in classe e a casa sui singoli temi trattati; controlli grammaticali [con esercizi], prove di componimento, dettato, comprensione orale e traduzione. *** LETTURE OBBLIGATORIE ED ESPOSIZIONE ORALE IN AULA: durante il corso, tutti gli studenti lavoreranno su, e dovranno esporre oralmente, il libro di L. Pierozzi e S. Campos Cabrero [“Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli, 3ª ed. con espansione online].
The acquisition of the course’s theoretical contents and competences will be assessed through the following mandatory exams: 1) DICTATION and WRITTEN TEST on Spanish grammar and civilization [duration: 3 hours], which consists of approximately 5-10 grammar exercises [multiple choice, filling the gap, etc.], 4-8 items about Iberian civilization, and 1 written composition [around 150 words]; 2) ORAL EXAM, aimed at assessing the acquisition of linguistic knowledge and communicative competences [CEFR B1 level] starting from the mandatory readings. *** EVALUATION CRITERIA: Students will pass the first part of the exam if, first of all, they get at least 5 out of 10 points in the dictation; then, they will have to answer correctly to at least 60% of the grammar exercises and prove, in the written composition, a correct use of verb tenses, discourse markers, etc., and a good grammaticality of the writing [according to CEFR B1 level]. The oral exam will be passed if the student is able to convey personal information and opinions on everyday, domestic and common topics [also related to the mandatory readings], using grammarly correct forms. *** As for the ORAL EXAM, students must take their own book to the exam, plain and with no notes on it. *** The final mark is based on the average of the grades of the written and the oral exams. To pass the whole exam, students must reach the minimum grade [18/30] in both its parts. *** LEARNING SUPERVISION IN ITINERE: In-class and at-home tests on the course topics; grammar tests [with exercises], compositions, dictations, oral comprehensions and translation. COMPULSORY READINGS AND IN-CLASS PRESENTATION: see bibliography above.
Programma esteso/Content
FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA [15 ore, impartito dal Prof. Mancinelli]: il sistema fonetico-fonologico dello spagnolo attuale, analizzato anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano e con attenzione anche alla variazione diatopica in ambito ispanofono; l’ortografia della lingua spagnola; la divisione in sillabe e le regole di accentazione. *** ESERCITAZIONI LINGUISTICHE [96 ore, impartite dai lettori]: grammatica e civiltà iberica. Contenuti grammaticali: articoli determinativi ed indeterminativi; formazione del plurale di sostantivi e aggettivi; uso di ser, estar, haber e tener; aggettivi e pronomi possessivi, dimostrativi e numerali; la comparazione; tutti i tempi dell’indicativo dei verbi regolari e irregolari; congiuntivo presente; uso delle più frequenti preposizioni; forme d’obbligo personali e impersonali; participi passati regolari e morfologia del gerundio; perifrasi con l’infinito e il gerundio; participi passati regolari e irregolari; imperativo affermativo e negativo dei verbi regolari e irregolari.
SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY: [15 hours, held by Professor Mancinelli]: current phonetic and phonological system of Spanish language, examined also from a contrastive point of view [in comparison with Italian] and by paying attention to diatopic variation as well; Spanish orthography; syllable division and graphic accentuation rules. *** SPANISH LANGUAGE TRAINING [96 hours, held by native-speaker lecturers]: Spanish grammar and Iberian civilization. Grammar contents: definite and indefinite articles; nouns and adjectives [morphology]; use of ser, estar, haber and tener; adjectives and possessive, demonstrative and numeral pronouns; the comparison; all the times of the indicative of the regular and irregular verbs; subjunctive present; use of the most frequent prepositions; personal and impersonal forms of obligation; regular past participles and morphology of the gerund; regular and irregular past participles; affirmative and negative imperative of the regular and irregular verbs.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, lo studente raggiunge i seguenti risultati di apprendimento: A) CONOSCENZE: 1) conosce la grammatica della lingua spagnola [livello B1 del QCER]; 2) conosce il sistema fonetico-fonologico e ortografico della lingua spagnola, anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano. B) ABILITÀ/COMPETENZE: 1) è capace di comprendere e produrre testi, orali e scritti, in lingua spagnola, rispettandone il sistema fonologico e ortografico; 2) sa utilizzare gli strumenti morfologici e sintattici di base, adeguati al livello sopra indicato; 3) sa riconoscere e giudicare i dati [grammaticali, comunicativi, pragmatici] necessari alla comunicazione interlinguistica nell’ambito del livello sopra indicato; 4) comunica in attività che richiedano uno scambio di informazioni e di giudizi personali su argomenti familiari e comuni; 5) sa descrivere in termini ma grammaticalmente corretti, aspetti del proprio background, dell’ambiente circostante, saper esprimere bisogni immediati, esporre brevemente esperienze, opinioni.
By the end of the course, students will know: 1) Spanish grammar and Iberian civilization, according to CEFR B1 level; 2) the phonological and orthographic system of Spanish language. Moreover, they will be able to: 1) comprehend and produce written and oral texts in Spanish according to its phonological and orthographic rules; 2) use basic morphological and syntactic elements in a proper way and according to CEFR B1 level; 3) recognise and judge linguistic and extra-linguistic data needed for the interlinguistic communication; 4) communicate in activities which require a personal information and opinion exchange on domestic and common topics; 5) describe in a grammatically correct Spanish issues and aspects of their own background or everyday life, and express immediate needs or briefly share personal experiences and opinions.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA
Course ID
L0179
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo.
Spanish.
Contenuti/Content Summary
Il corso si divide in due moduli: il modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA, di 15 ore e impartito dal prof. Mancinelli, è di carattere teorico-pratico e ha come oggetto di studio il sistema fonetico-fonologico e l’ortografia della lingua spagnola; il modulo di ESERCITAZIONI LINGUISTICHE, di 96 ore e tenuto dai lettori madrelingua, verte sulla grammatica della lingua spagnola [livello B1 del QCER] e su contenuti di civiltà iberica.
The course is divided into two parts: the module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY [15 hours], held by Professor Matteo Mancinelli, is mainly theoretical and focuses on Spanish phonetics, phonology, and orthography; the module of SPANISH LANGUAGE TRAINING [96 hours], held by native-speaker lecturers, will focus on Spanish grammar [CEFR B1 level] and Iberian civilization.
Testi di riferimento/Textbooks
Modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA: 1) Manuel Carrera Díaz [2013], “Grammatica spagnola”, Bari: Laterza, pp. 3-25 e 126-132; 2) Real Academia Española [2012], “Ortografía básica de la lengua española”, Madrid: Espasa, capp. 1-2; 3) Materiali integrativi caricati sulla piattaforma DIR durante il corso. *** Modulo di ESERCITAZIONI LINGUISTICHE: 1) F. Rosales, T. Moreno et al. [2017], “Campus Sur”, Difusión [Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 + Cuaderno de Ejercicios]; 2) Laura Pierozzi e Sonia Campos Cabrero [3ª ed., con espansione online], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli [TESTO DEL LAVORO OBBLIGATORIO, sul quale tutti gli studenti lavoreranno e che dovranno esporre oralmente durante l’anno]. *** Per la PROVA ORALE delle esercitazioni, gli studenti dovranno leggere obbligatoriamente 1 dei seguenti romanzi: 1) Laura Esquivel, “A Lupita le gustaba planchar”; 2) Isabel Allende, “La ciudad de las bestias”.
Module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY: 1) Manuel Carrera Díaz [2013], “Grammatica spagnola”, Bari: Laterza, pp. 3-25 e 126-132; 2) Real Academia Española [2012], “Ortografía básica de la lengua española”, Madrid: Espasa, chapters 1-2; 3) Further material uploaded on DIR. *** Module of SPANISH LANGUAGE TRAINING, for all Degree programs: 1) F. Rosales, T. Moreno et al. [2017], “Campus Sur”, Difusión [Libro del alumno. Curso intensivo A1-B1 + Cuaderno de Ejercicios]; 2) L. Pierozzi and S. Campos Cabrero [3ª ed.], “Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli [for MANDATORY IN-CLASS WORK, on which all students must work and prepare in-class oral presentations]. *** 1 MANDATORY READING for the ORAL EXAM, to be chosen between: 1) Laura Esquivel, “A Lupita le gustaba planchar”; 2) Isabel Allende, “La ciudad de las bestias”.
Obiettivi formativi/Mission
Il modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA aspira a fornire gli strumenti teorici e critici per analizzare il sistema fonetico-fonologico e ortografico della lingua spagnola, anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano. *** Le ESERCITAZIONI LINGUISTICHE hanno come scopo lo sviluppo e la pratica delle abilità di comprensione ed espressione/interazione orale e di comprensione ed espressione scritta. In particolare, hanno l’obiettivo di fornire le conoscenze e le competenze di base per comprendere e produrre testi orali e scritti in lingua spagnola e per utilizzarne con correttezza le strutture, secondo scopi, obiettivi e funzioni raccomandati al livello B1 del QCER.
The module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY aims at providing students with theoretical and analytical means to examine the Spanish phonetic, phonological and orthographic system, also from a contrastive perspective [with Italian]. *** The module of SPANISH LANGUAGE TRAINING aims at practising and improving passive and active linguistic skills [reading, listening, writing and speaking]. Particularly, the aim is the acquisition of basic knowledge and competences that permit students to comprehend and produce oral and written texts, and to properly use Spanish grammar according to CEFR B1 level.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno.
None.
Metodi didattici/Teaching methods
FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA: lezione frontale a carattere seminariale con partecipazione attiva degli studenti. *** ESERCITAZIONI LINGUISTICHE: attività pratiche, esercizi, dettati, composizioni scritte, lettura di testi e conversazione in lingua.
SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY: lectures and seminars with students participation. *** SPANISH LANGUAGE TRAINING: practical activities, grammar exercises, dictation exercises, writing activities, reading comprehension and conversation.
Altre informazioni/Further information
Le lezioni e il programma dei gruppi A, B e C sono riservati agli studenti di LINGUE. Gli studenti di LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO e altri CdS diversi da quello di LINGUE dovranno, invece, seguire le lezioni e il programma del gruppo D. *** Il modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA e quello delle ESERCITAZIONI LINGUISTICHE si avvieranno al primo semestre con calendari distinti. La frequenza è fortemente raccomandata sin dall’inizio. *** Non è previsto un test di livello: essendo specifica la didattica universitaria, tutti iniziano [o re-iniziano in modo nuovo] da zero. Per la scelta del gruppo delle ESERCITAZIONI LINGUISTICHE, quindi, non si deve tenere conto delle eventuali conoscenze pregresse della lingua spagnola. Per quanto riguarda le lezioni del modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA, gli studenti dei gruppi A, B e C saranno riuniti in un unico accorpamento. *** Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Lectures and course contents of groups A, B and C are only for students from LINGUE. Students from LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, TURISMO and other Degrees other than LINGUE must, instead, follow lectures and course contents of group D. *** The two modules of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY and SPANISH LANGUAGE TRAINING will start at the beginning of the 1st semester. However, each of them has specific timetables and group partitions. Attendance is highly recommended. *** No level test is required: all groups are for beginners. Students can choose one of the three groups of SPANISH LANGUAGE TRAINING, taking into account their own timetable. As for the module of SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY, students of groups A, B and C will be gathered in one single group. *** Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’acquisizione delle conoscenze e delle competenze sarà verificata attraverso le seguenti prove: 1) DETTATO e PROVA SCRITTA di grammatica e cultura, della durata di 3 ore e così articolata: ca. 5-10 esercizi sui contenuti grammaticali del corso [con vari item a risposta multipla, completamenti, ecc.], ca. 4-8 domande di civiltà iberica, 1 composizione scritta [di ca. 150 parole]; 2) PROVA ORALE, volta a valutare l’acquisizione di conoscenze linguistiche e abilità comunicative [livello B1 del QCER], anche a partire dalle letture obbligatorie. *** CRITERI DI VALUTAZIONE: La prima prova sarà superata se risulterà anzitutto sufficiente il dettato [almeno 5 punti sui 10 assegnabili]; e se, poi, si fornirà almeno il 60% di risposte corrette negli esercizi grammaticali, e si dimostrerà, nella composizione in lingua, un corretto utilizzo di modi e tempi verbali, marcatori e nessi, e la grammaticalità dell’espressione scritta [per il livello indicato]. Sarà adeguata una prova orale in cui lo studente sia in grado di comunicare informazioni e giudizi personali, su temi quotidiani, familiari e comuni [anche legati alle letture], usando forme grammaticalmente corrette. Per la PROVA ORALE, gli studenti dovranno portare con sé all’esame il volume del romanzo scelto, pulito, privo di segni e annotazioni. *** Il voto finale risulterà dalla media fra le due parti, scritta e orale. Per superare l’esame, lo studente dovrà raggiungere la votazione minima di 18/30 in entrambe le parti [scritto e orale]. *** CONTROLLO DELL’APPRENDIMENTO IN ITINERE: Verifiche in classe e a casa sui singoli temi trattati; controlli grammaticali [con esercizi], prove di componimento, dettato, comprensione orale e traduzione. *** LETTURE OBBLIGATORIE ED ESPOSIZIONE ORALE IN AULA: durante il corso, tutti gli studenti lavoreranno su, e dovranno esporre oralmente, il libro di L. Pierozzi e S. Campos Cabrero [“Una vuelta por la cultura hispana”, Zanichelli, 3ª ed. con espansione online].
The acquisition of the course’s theoretical contents and competences will be assessed through the following mandatory exams: 1) DICTATION and WRITTEN TEST on Spanish grammar and civilization [duration: 3 hours], which consists of approximately 5-10 grammar exercises [multiple choice, filling the gap, etc.], 4-8 items about Iberian civilization, and 1 written composition [around 150 words]; 2) ORAL EXAM, aimed at assessing the acquisition of linguistic knowledge and communicative competences [CEFR B1 level] starting from the mandatory readings. *** EVALUATION CRITERIA: Students will pass the first part of the exam if, first of all, they get at least 5 out of 10 points in the dictation; then, they will have to answer correctly to at least 60% of the grammar exercises and prove, in the written composition, a correct use of verb tenses, discourse markers, etc., and a good grammaticality of the writing [according to CEFR B1 level]. The oral exam will be passed if the student is able to convey personal information and opinions on everyday, domestic and common topics [also related to the mandatory readings], using grammarly correct forms. *** As for the ORAL EXAM, students must take their own book to the exam, plain and with no notes on it. *** The final mark is based on the average of the grades of the written and the oral exams. To pass the whole exam, students must reach the minimum grade [18/30] in both its parts. *** LEARNING SUPERVISION IN ITINERE: In-class and at-home tests on the course topics; grammar tests [with exercises], compositions, dictations, oral comprehensions and translation. COMPULSORY READINGS AND IN-CLASS PRESENTATION: see bibliography above.
Programma esteso/Content
FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA [15 ore, impartito dal Prof. Mancinelli]: il sistema fonetico-fonologico dello spagnolo attuale, analizzato anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano e con attenzione anche alla variazione diatopica in ambito ispanofono; l’ortografia della lingua spagnola; la divisione in sillabe e le regole di accentazione. *** ESERCITAZIONI LINGUISTICHE [96 ore, impartite dai lettori]: grammatica e civiltà iberica. Contenuti grammaticali: articoli determinativi ed indeterminativi; formazione del plurale di sostantivi e aggettivi; uso di ser, estar, haber e tener; aggettivi e pronomi possessivi, dimostrativi e numerali; la comparazione; tutti i tempi dell’indicativo dei verbi regolari e irregolari; congiuntivo presente; uso delle più frequenti preposizioni; forme d’obbligo personali e impersonali; participi passati regolari e morfologia del gerundio; perifrasi con l’infinito e il gerundio; participi passati regolari e irregolari; imperativo affermativo e negativo dei verbi regolari e irregolari.
SPANISH PHONETICS, PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY: [15 hours, held by Professor Mancinelli]: current phonetic and phonological system of Spanish language, examined also from a contrastive point of view [in comparison with Italian] and by paying attention to diatopic variation as well; Spanish orthography; syllable division and graphic accentuation rules. *** SPANISH LANGUAGE TRAINING [96 hours, held by native-speaker lecturers]: Spanish grammar and Iberian civilization. Grammar contents: definite and indefinite articles; nouns and adjectives [morphology]; use of ser, estar, haber and tener; adjectives and possessive, demonstrative and numeral pronouns; the comparison; all the times of the indicative of the regular and irregular verbs; subjunctive present; use of the most frequent prepositions; personal and impersonal forms of obligation; regular past participles and morphology of the gerund; regular and irregular past participles; affirmative and negative imperative of the regular and irregular verbs.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, lo studente raggiunge i seguenti risultati di apprendimento: A) CONOSCENZE: 1) conosce la grammatica della lingua spagnola [livello B1 del QCER]; 2) conosce il sistema fonetico-fonologico e ortografico della lingua spagnola, anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano. B) ABILITÀ/COMPETENZE: 1) è capace di comprendere e produrre testi, orali e scritti, in lingua spagnola, rispettandone il sistema fonologico e ortografico; 2) sa utilizzare gli strumenti morfologici e sintattici di base, adeguati al livello sopra indicato; 3) sa riconoscere e giudicare i dati [grammaticali, comunicativi, pragmatici] necessari alla comunicazione interlinguistica nell’ambito del livello sopra indicato; 4) comunica in attività che richiedano uno scambio di informazioni e di giudizi personali su argomenti familiari e comuni; 5) sa descrivere in termini ma grammaticalmente corretti, aspetti del proprio background, dell’ambiente circostante, saper esprimere bisogni immediati, esporre brevemente esperienze, opinioni.
By the end of the course, students will know: 1) Spanish grammar and Iberian civilization, according to CEFR B1 level; 2) the phonological and orthographic system of Spanish language. Moreover, they will be able to: 1) comprehend and produce written and oral texts in Spanish according to its phonological and orthographic rules; 2) use basic morphological and syntactic elements in a proper way and according to CEFR B1 level; 3) recognise and judge linguistic and extra-linguistic data needed for the interlinguistic communication; 4) communicate in activities which require a personal information and opinion exchange on domestic and common topics; 5) describe in a grammatically correct Spanish issues and aspects of their own background or everyday life, and express immediate needs or briefly share personal experiences and opinions.
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE
Course ID
L0173
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo C
Gruppo B
Gruppo A
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE
Course ID
L0173
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo C
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LINGUA FRANCESE 1 GRUPPO C
French Language I COURSE C
Testi di riferimento/Textbooks
Testo di riferimento da utilizzare per tutta la durata del triennio: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2015 (terza edizione), ISBN 978-8860084583. Solo per gli studenti non frequentanti: F. Bidaud, "Exercices de français pour italophones", Torino, Utet, 2016, ISBN: 9788860084675 (oppure edizione 2021, ISBN-10 ‏ : ‎ 8860086523).
Reference text to be used for the entire three-year course: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones," Turin, Utet, 2015 (third edition), ISBN 978-8860084583. For non-attending students only: F. Bidaud, "Exercices de français pour italophones," Turin, Utet, 2016, ISBN: 9788860084675 (or 2021 edition, ISBN-10 : 8860086523).
Obiettivi formativi/Mission
In conformità con il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER), livello B1 adattato alle esigenze del corso universitario. Per le studentesse / gli studenti iscritti nel corso in Lettere (3 CFU): in conformità con il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER), livello A2 adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B1 Level in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), adapted to the requirements of the university course. For students enrolled in the Humanities course (3 CFUs): in accordance with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), level A2 adapted to the requirements of the university course.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno per il corso C, dedicato ai principianti assoluti. La collocazione nei gruppi sarà effettuata durante la prima lezione del corso, in base al livello di competenza linguistica.
None for course C. Group C is dedicated to absolute beginners. Placement in the groups will be made by means of a compulsory test to be taken via the DIR platform and checked during the first lessons of the course, according to the level of language proficiency.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'aiuto di supporto audiovisivo. Attivazione servizio DIR.
Seminars with audio-visual aids. Activation of DIR.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove scritte d'esame, schede di esercizi. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare il / la docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, and exercise sheets. Students with disabilities or with Specific Learning Disorders (DSA) or Special Educational Needs (BES) may request specific services and tools dedicated to them by contacting the Career Development and Coordination Staff and Student Services and consulting the dedicated page on the University website: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Students with disabilities, DSA, BES, once they have contacted the University Staff, may contact the teacher in charge of the course in relation to the declination of the examination methods, with regard to teaching aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
- Studenti principianti del CdS in Lingue Straniere Moderne (voto espresso in trentesimo, 6 cfu) e studenti del CdS in Filosofia e Comunicazione (idoneità, 6 cfu): due prove scritte obbligatorie, svolte in due sedute distinte, e una prova orale. Prima prova scritta (3 ore) : test di grammatica (/30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (4 ore): dettato / 10; comprensione-produzione scritta / 20). E' necessario ottenere una votazione minima nella seconda prova scritta: 5/10 nella prova di dettato; 13/20 nella prova di comprensione/ produzione scritta. Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media tra la prima e della seconda prova d'esame. E' necessario raggiungere almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale, la quale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante il corso. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3. Verrà data la possibilità alle studentesse / agli studenti di usufruire di un appello anticipato della prova orale, previo la presentazione del lavoro obbligatorio nell'ambito delle ultime lezioni del corso, prima dell'inizio della sessione estiva. Per poter partecipare a tale appello, sarà necessario consegnare la ricerca all'insegnante entro il mese di maggio 2025 (si ricorda di seguire attentamente le istruzioni date sulla DIR e di rispettare le scadenze). Chi non consegnerà in tempo la ricerca non potrà in alcun modo presentarsi all'appello anticipato. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3. Un punto viene conferito per la fluidità espositiva, un punto per la correttezza grammaticale, un punto per la correttezza fonologica, tenendo conto degli obiettivi prefissi (livello B1 del QCER). La capacità di applicare le regole grammaticali viene verificata sia nella prova scritta di grammatica, sia nella prova orale, la capacità di comprensione e di produzione di testi viene verificata nella seconda parte della prova scritta. La capacità di espressione di giudizi personali viene verificata sia nella seconda parte della prova scritta, sia nella prova orale. La capacità di studio viene verificata sia nelle due prove scritte, sia nella prova orale, nelle quali lo studente deve reinvestire tutte le abilità sviluppate durante il corso. - Studenti del CdS in Lettere (idoneità, 3 cfu): scritto e orale separati. una prova scritta (test di grammatica, comprensione-produzione scritta, voto su 30). E' necessario ottenere una media di 18/30 nella prova scritta per presentarsi alla prova orale, la quale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante l'anno accademico. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3.
- CdS students in Modern Foreign Languages (beginners) and CdS students in Philosophy and Communication: two separate written tests and one oral test. Separate written and oral. First written test (3 hours): grammar test (/30). It is necessary to pass the grammar test with a minimum grade of 18/30 to enter the second written 4 hours test (held on another day): spelling test / 10; comprehension/written expression / 20). A minimum grade in the second written test is required: 5/10 in the spelling test; 13/20 in the written comprehension/expression test. The total grade in the written test is the average between the first and second examination papers. It is necessary to achieve at least 18/30 to appear for the oral test, which consists of the presentation of the compulsory work monitored during the academic year. The additional marks awarded at the end of the oral test can be a maximum of 3. The students will have the opportunit to take an oral test, with the presentation of the compulsory work as part of the course's last lectures, before the summer exams session begins. In this case, the research must be delivered to the teacher by May 2025. Students will be given the opportunity to take advantage of an early roll-call of the oral test, subject to the presentation of the compulsory work as part of the last lessons of the course, before the start of the summer session. In order to take part in this appeal, you will need to hand in your research to the teacher by May 2025 (please remember to follow the instructions given on the DIR carefully and to respect the deadlines). Those who do not hand in their research on time will not be able to take part in the early roll call. Additional points awarded at the end of the oral examination may be a maximum of 3. One point is awarded for fluency of expression, one point for grammatical correctness, one point for phonological correctness, taking into account the objectives set (CEFR level B1). The ability to apply grammar rules is tested in both the written test of grammar and the oral examination.The ability to comprehend and produce texts is tested in the second written test of text comprehension and written production. The ability to express personal judgments is tested in both the second written test of written production and the oral test. Study skills are tested in both written and oral tests, in which the student must reinvest all the skills developed during the course. - CdS students in Humanities ( proficiency, 3 cfu): separate written and oral: written test ( grammar test, comprehension-expression, grade out of 30). It is necessary to obtain an average of at least 18/30 on the written test to submit to the oral test, which consists of the presentation of the compulsory work supervised during the academic year. The additional points awarded at the end of the oral test can be a maximum of 3
Programma esteso/Content
Corso di grammatica livello B1; fonologia: introduzione all'AFI (Alfabeto Fonetico Internazionale), trascrizione fonetica dal francese all'italiano e dall'italiano al francese; esercizi di pronuncia, preparazione alla prova del dettato. Sviluppo delle abilità di espressione e di comprensione scritta e orale. Acquisizione di idiomatismi. Verrà monitorata dall'insegnante, lungo tutto il corso, un lavoro individuale obbligatorio per presentarsi alla prova orale, descritto in modo dettagliato sulla DIR del corso. Dieci ore di corso, svolte dal Dott. Maurizio Busca, saranno dedicate ad un approfondimento grammaticale in una prospettiva contrastiva (italiano / francese), a metà e / o a fine corso. PER GLI STUDENTI DEL CDS IN LETTERE (3 CFU), 72 ore di lezioni, programma dettagliato: 1. Grammaire : > Les articles définis et indéfinis > Le féminin et le pluriel des adjectifs et des noms >L’interrogation : totale/partielle, registre familier/courant/soutenu > Les adjectifs et les pronoms démonstratifs > Les adjectifs et les pronoms possessifs >Les pronoms compléments simples (COD, COI, Y, EN) >Les pronoms relatifs simples >Les gallicismes >La forme négative >Les prépositions de lieu et les articles contractés >Quelques prépositions de temps 2. Conjugaison : >Présent de l’indicatif, passé composé, imparfait, plus-que-parfait, futur simple, futur antérieur, conditionnel présent, conditionnel passé, impératif affirmatif et négatif 3. Compréhension écrite 4. Production écrite (minimum 80 mots) : >au présent, au futur simple, au passé composé et à l’imparfait 5. Lexique 6. Phonétique, lecture, production orale
Grammar course level B1; phonology: introduction to IPA (International Phonetic Alphabet), phonetic transcription from French into Italian and from Italian into French; preparation for dictation exercises; development of written and oral expression and comprehension skills. Acquisition of idiomatic expressions. Mandatory individual work will be monitored by the teacher throughout the course in order to submit to the oral examination, described in detail on the course DIR. Ten hours of the course, conducted by Dr. Maurizio Busca, will be devoted to an in-depth study of grammar in a contrastive perspective (Italian/French), halfway and/or at the end of the course. FOR CDS STUDENTS IN LITERATURE (3 CFU), 72 hours of lectures, detailed syllabus: 1. Grammaire : > Les articles définis et indéfinis > Le féminin et le pluriel des adjectifs et des noms >L’interrogation : totale/partielle, registre familier/courant/soutenu > Les adjectifs et les pronoms démonstratifs > Les adjectifs et les pronoms possessifs >Les pronoms compléments simples (COD, COI, Y, EN) >Les pronoms relatifs simples >Les gallicismes >La forme négative >Les prépositions de lieu et les articles contractés >Quelques prépositions de temps 2. Conjugaison : >Présent de l’indicatif, passé composé, imparfait, plus-que-parfait, futur simple, futur antérieur, conditionnel présent, conditionnel passé, impératif affirmatif et négatif 3. Compréhension écrite 4. Production écrite (minimum 80 mots) : >au présent, au futur simple, au passé composé et à l’imparfait 5. Lexique 6. Phonétique, lecture, production orale
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per le studentesse e gli studenti iscritti nel corso di studio in Lingue Straniere Moderne e in Filosofia e comunicazione (6 CFU, 106 ore di lezioni): raggiungere il livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER) nelle varie abilità e famigliarizzarsi con la trascrizione fonetica (dal francese all'AFI e viceversa). Per le studentesse / gli studenti iscritti nel corso di studio di Lettere (3 CFU, 72 ore di corso): in conformità con il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER), raggiungere il livello A2 adattato alle esigenze del corso universitario.
For students enrolled in the study course in Modern Foreign Languages and in Philosophy and Communication (6 CFU, 106 lesson hours): to reach level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) in the various skills and to become familiar with phonetic transcription (from French to FIA and vice versa). For students enrolled in the Humanities course of study (3 CFU, 72 course hours): in accordance with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), reach level A2 adapted to the requirements of the university course.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE
Course ID
L0173
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
francese
french
Contenuti/Content Summary
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI I
French Language I
Testi di riferimento/Textbooks
Testo di riferimento da utilizzare per tutta la durata del triennio in LSM: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2015 (terza edizione), ISBN 978-8860084583. Solo per gli studenti non frequentanti: F. Bidaud, "Exercices de français pour italophones", Torino, Utet, 2016, ISBN: 9788860084675. (oppure edizione 2021, ISBN-10 ‏ : ‎ 8860086523).
Reference text to be used for the entire three-year course: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones," Turin, Utet, 2015 (third edition), ISBN 978-8860084583. For non-attending students only: F. Bidaud, "Exercices de français pour italophones," Turin, Utet, 2016, ISBN: 9788860084675 (or 2021 edition, ISBN-10 : 8860086523).
Obiettivi formativi/Mission
In conformità con il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER) al Livello B1, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B1 Level in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Prerequisiti/Required background knowledge
- Livello A1 (utilizzatore elementare) del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER) per il gruppo B. Il gruppo B è tendenzialmente dedicato a chi ha studiato la lingua francese solo nelle scuole medie. La collocazione nei gruppi sarà effettuata mediante un test obbligatorio da svolgere tramite la piattaforma DIR e verificata durante le prime lezioni del corso, in base al livello di competenza linguistica.
- Level A1 (elementary user) of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) for group B. Group B tends to be dedicated to those who have only studied French in secondary school. Placement in the groups will be made by means of a compulsory test to be taken via the DIR platform and checked during the first lessons of the course, according to the level of language proficiency.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'aiuto di supporto audiovisivo. Attivazione servizio DIR.
Seminars with audio-visual aids. Activation of DIR service.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove scritte d'esame, schede di esercizi, dettati da svolgere. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare il / la docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, exercise sheets, and dictations to be made. Students with disabilities or with Specific Learning Disorders (DSA) or Special Educational Needs (BES) may request specific services and tools dedicated to them by contacting the Career Development and Coordination Staff and Student Services and consulting the dedicated page on the University website: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Students with disabilities, DSA, BES, once they have contacted the University Staff, may contact the teacher in charge of the course in relation to the declination of the examination methods, with regard to teaching aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Scritto e orale separati. Le due prove scritte obbligatorie si svolgono in due sedute diverse. Prima prova scritta (3 ore) : test di grammatica (/30). E' necessario superare la prima prova con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta. Seconda prova scritta (4 ore: dettato / 10; test di comprensione e di produzione scritta / 20). E' necessario ottenere una votazione minima nella seconda prova scritta: 5/10 nella prova di dettato; 13/20 nella prova di comprensione/ produzione scritta. Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media tra la prima e della seconda prova d'esame. E' necessario raggiungere almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale, la quale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante il corso. Verrà data la possibilità alle studentesse / agli studenti di usufruire di un appello anticipato della prova orale, previo la presentazione del lavoro obbligatorio nell'ambito delle ultime lezioni del corso, prima dell'inizio della sessione estiva. Per poter partecipare a tale appello, sarà necessario consegnare la ricerca all'insegnante entro il mese di maggio 2025 (si ricorda di seguire attentamente le istruzioni date sulla DIR e di rispettare le scadenze). Chi non consegnerà in tempo la ricerca non potrà in alcun modo presentarsi all'appello anticipato. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3. Un punto viene conferito per la fluidità espositiva, un punto per la correttezza grammaticale, un punto per la correttezza fonologica, tenendo conto degli obiettivi prefissi (livello B1 del QCER). La capacità di applicare le regole grammaticali viene verificata sia nella prova scritta di grammatica, sia nella prova orale, la capacità di comprensione e di produzione di testi viene verificata nella seconda parte della prova scritta. La capacità di espressione di giudizi personali viene verificata sia nella seconda parte della seconda prova scritta, sia nella prova orale. La capacità di studio viene verificata sia nelle due prove scritte, sia nella prova orale, nelle quali lo studente deve reinvestire le abilità sviluppate durante il corso.
Separate written and oral tests. First written test: grammar test (\30). Only students who have passed the grammar test with at least 18/30 can be admitted the second written test (dictation /10); comprehension and expression /20). The final score of the written test is the average between the two tests. Only students who have obtained an average score of 18/30 can be admitted to the oral test. The oral test is based on the presentation of the obligatory work monitored during the academic year. Students will be given the opportunity to take advantage of an early roll-call of the oral test, subject to the presentation of the compulsory work as part of the last lessons of the course, before the start of the summer session. In order to take part in this appeal, you will need to hand in your research to the teacher by May 2025 (please remember to follow the instructions delivered on the DIR carefully and to respect the deadlines). Those who do not hand in their research on time will not be able to take part in the early roll call. Additional points awarded at the end of the oral examination may be a maximum of 3. One point is awarded for fluency of expression, one point for grammatical correctness, one point for phonological correctness, taking into account the objectives set (CEFR level B1).
Programma esteso/Content
Corso di grammatica livello B1; fonologia: introduzione all'AFI (Alfabeto Fonetico Internazionale), trascrizione fonetica dal francese all'italiano e dall'italiano al francese; esercizi di pronuncia, preparazione alla prova del dettato. Sviluppo delle abilità di espressione e di comprensione scritta e orale. Acquisizione di idiomatismi. Verrà monitorato dall'insegnante, lungo tutto il corso, un lavoro individuale obbligatorio per presentarsi alla prova orale, descritto in modo dettagliato sulla DIR del corso. Dieci ore di corso, svolte dal Dott. Maurizio Busca, saranno dedicate ad un approfondimento grammaticale in una prospettiva contrastiva (italiano / francese), a metà e / o a fine corso.
Grammar course level B1; phonology: introduction to IPA (International Phonetic Alphabet), phonetic transcription from French into Italian and from Italian into French; preparation for dictation exercises; development of written and oral expression and comprehension skills. Acquisition of idiomatic expressions. Mandatory individual work will be monitored by the teacher throughout the course in order to submit to the oral examination, described in detail on the course DIR. Aim - Knowledge and comprehension. Attainment of level B1 of the language skill Framework. Ten hours of the course, conducted by Dr. Maurizio Busca, will be devoted to an in-depth study of grammar in a contrastive perspective (Italian/French), halfway and/or at the end of the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Raggiungere il livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER) nelle varie abilità e famigliarizzarsi con la trascrizione fonetica di brevi enunciati (dal francese all'AFI e viceversa).
Achieve level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) in the various skills and become familiar with the phonetic transcription of short utterances (from French to FIA and vice versa).
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA FRANCESE
Course ID
L0173
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
AUDEOUD Laurence
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
francese
french
Contenuti/Content Summary
LINGUA FRANCESE ESERCITAZIONI I
French Language I
Testi di riferimento/Textbooks
Testo di riferimento da utilizzare per tutta la durata del triennio in LSM: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones", Torino, Utet, 2015 (terza edizione), ISBN 978-8860084583. Solo per gli studenti non frequentanti: F. Bidaud, "Exercices de français pour italophones", Torino, Utet, 2016, ISBN: 9788860084675. (oppure edizione 2021, ISBN-10 ‏ : ‎ 8860086523).
Reference text to be used for the entire three-year course: Françoise Bidaud, "La nouvelle grammaire du français pour italophones," Turin, Utet, 2015 (third edition), ISBN 978-8860084583. For non-attending students only: F. Bidaud, "Exercices de français pour italophones," Turin, Utet, 2016, ISBN: 9788860084675 (or 2021 edition, ISBN-10 : 8860086523).
Obiettivi formativi/Mission
In conformità con il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER) al Livello B1, adattato alle esigenze del corso universitario.
The objectives are those recommended at B1 Level in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Prerequisiti/Required background knowledge
- Livello A2 (utilizzatore elementare) del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER) per il gruppo A. Il gruppo A è tendenzialmente dedicato a chi ha studiato lingua francese nelle scuole superiori. La collocazione nei gruppi sarà effettuata mediante un test obbligatorio da svolgere tramite la piattaforma DIR e verificata durante le prime lezioni del corso, in base al livello di competenza linguistica.
- Level A2 (elementary user) of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) for group A. Group A tends to be for those who have studied French in high school. Placement in the groups will be made by means of a compulsory test to be taken via the DIR platform and checked during the first lessons of the course, according to the level of language proficiency.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali con l'aiuto di supporto audiovisivo. Attivazione servizio DIR.
Seminars with audio-visual aids. Activation of DIR service.
Altre informazioni/Further information
Il servizio DIR fornirà programma dettagliato, istruzioni per il lavoro obbligatorio, esempi di prove scritte d'esame, schede di esercizi, dettati da svolgere. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
The DIR service will provide detailed programs, instructions for the obligatory work, examples of written tests, exercise sheets, and dictations to be made. Students with disabilities or with Specific Learning Disorders (DSA) or Special Educational Needs (BES) may request specific services and tools dedicated to them by contacting the Career Development and Coordination Staff and Student Services and consulting the dedicated page on the University website: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Students with disabilities, DSA, BES, once they have contacted the University Staff, may contact the teacher in charge of the course in relation to the declination of the examination methods, with regard to teaching aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Scritto e orale separati. Due prove scritte separate. Prima prova scritta (3 ore) : test di grammatica (/30). E' necessario superare la prova di grammatica con un voto minimo di 18/30 per accedere alla seconda prova scritta (4 ore): dettato / 10; comprensione-produzione scritta / 20). E' necessario ottenere una votazione minima nella seconda prova scritta: 5/10 nella prova di dettato; 13/20 nella prova di comprensione/ produzione scritta. Il voto globale della prova scritta corrisponde alla media tra la prima e della seconda prova d'esame. E' necessario raggiungere almeno 18/30 per presentarsi alla prova orale, la quale consiste nella presentazione del lavoro obbligatorio monitorato durante l'anno accademico. Verrà data la possibilità alle studentesse / agli studenti di usufruire di un appello anticipato della prova orale, previo la presentazione del lavoro obbligatorio nell'ambito delle ultime lezioni del corso, prima dell'inizio della sessione estiva. Per poter partecipare a tale appello, sarà necessario consegnare la ricerca all'insegnante entro il mese di maggio 2025 (si ricorda di seguire attentamente le istruzioni date sulla DIR e di rispettare le scadenze). Chi non consegnerà in tempo la ricerca non potrà in alcun modo presentarsi all'appello anticipato. I punti supplementari conferiti al termine della prova orale possono essere al massimo 3. Un punto viene conferito per la fluidità espositiva, un punto per la correttezza grammaticale, un punto per la correttezza fonologica, tenendo conto degli obiettivi prefissi (livello B1 del QCER). La capacità di applicare le regole grammaticali viene verificata sia nella prima prova scritta, sia nella prova orale, la capacità di comprensione e di produzione di testi viene verificata nella seconda parte della prova scritta. La capacità di espressione di giudizi personali viene verificata sia nella seconda parte della seconda prova scritta, sia nella prova orale. La capacità di studio viene verificata sia nella prova scritta, sia nella prova orale, nelle quali lo studente deve reinvestire tutte le abilità sviluppate durante il corso.
Separate written and oral tests. First written test: grammar test (\30). Only students who have passed the grammar test with at least 18/30 can be admitted the second written test (dictation /10); comprehension and expression /20). The final score of the written test is the average between the two tests. Only students who have obtained an average score of 18/30 can be admitted to the oral test. The oral test is based on the presentation of the obligatory work monitored during the academic year. Students will be given the opportunity to take advantage of an early roll-call of the oral test, subject to the presentation of the compulsory work as part of the last lessons of the course, before the start of the summer session. In order to take part in this appeal, you will need to hand in your research to the teacher by May 2025 (please remember to follow the instructions delivered on the DIR carefully and to respect the deadlines). Those who do not hand in their research on time will not be able to take part in the early roll call. Additional points awarded at the end of the oral examination may be a maximum of 3. One point is awarded for fluency of expression, one point for grammatical correctness, one point for phonological correctness, taking into account the objectives set (CEFR level B1). The ability to apply grammatical rules is tested in both the written grammar test and the oral test, the ability to understand and produce texts is tested in the second written test of text comprehension and written production. The ability to express personal judgements is tested both in the second written test of text comprehension and written production and in the oral test. The ability to study is tested in both the written test and the oral test, in which the student must reinvest all the skills developed during the course.
Programma esteso/Content
Corso di grammatica livello B1; fonologia: introduzione all'AFI (Alfabeto Fonetico Internazionale), trascrizione fonetica dal francese all'italiano e dall'italiano al francese; esercizi di pronuncia, preparazione alla prova del dettato. Sviluppo delle abilità di espressione e di comprensione scritta e orale. Acquisizione di idiomatismi. Verrà monitorato dall'insegnante, lungo tutto il corso, un lavoro individuale obbligatorio per presentarsi alla prova orale, descritto in modo dettagliato sulla DIR del corso. Dieci ore di corso, svolte dal Dott. Maurizio Busca, saranno dedicate ad un approfondimento grammaticale in una prospettiva contrastiva (italiano / francese), a metà e / o a fine corso.
Grammar course level B1; phonology: introduction to IPA (International Phonetic Alphabet), phonetic transcription from French into Italian and from Italian into French; preparation for dictation exercises; development of written and oral expression and comprehension skills. Acquisition of idiomatic expressions. Mandatory individual work will be monitored by the teacher throughout the course in order to submit to the oral examination, described in detail on the course DIR. Aim - Knowledge and comprehension. Attainment of level B1 of the language skill Framework. Ten hours of the course, conducted by Dr. Maurizio Busca, will be devoted to an in-depth study of grammar in a contrastive perspective (Italian/French), halfway and/or at the end of the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Raggiungere il livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER) nelle varie abilità e famigliarizzarsi con la trascrizione fonetica di brevi enunciati (dal francese all'AFI e viceversa).
Achieve level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) in the various skills and become familiar with the phonetic transcription of short utterances (from French to FIA and vice versa).
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA
Course ID
L0174
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo C
Gruppo B
Gruppo A
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA
Course ID
L0174
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo C
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA
Course ID
L0174
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA
Course ID
L0174
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LETTERATURA FRANCESE B SPECIALISTICA
Course ID
L0698
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FASSINA Filippo
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
Introduction à la tragédie française du XVIe siècle: la réécriture du mythe classique. Il corso è strutturato secondo i seguenti assi di studio e di riflessione. Prima parte: 1) Inquadramento storico e storiografico; 2) Storia della letteratura francese del Rinascimento, con particolare attenzione ai dibattiti teorici ed estetici di maggiore rilievo; 3) La nascita e l’evoluzione del teatro francese, con particolare attenzione alla tragedia nella prima e nella seconda metà del Cinquecento; 4) Studio degli autori oggetto delle analisi del corso; 5) Inquadramento delle opere. 6) Elaborazione critica e comparata dei contenuti. Nella seconda parte del corso (seminariale), gli studenti saranno parte attiva nell’analisi testuale. All’interno del corso si svolgerà anche un laboratorio seminariale sul moyen français e sui manoscritti del Cinquecento.
An introduction to the French tragedy of the 16th century: the rewriting of the classic myth The course is structured according to the following axes of study and reflection. First part: 1) Historical and historiographical framework. 2) History of French Literature of the 16th century, with a focus on the main theoretical and aesthetic debates; 3) The birth and evolution of French theatre, with particular attention to the tragedy in the first and second half of the 16th century; 4) Study of the authors whose works will be analyzed in the course; 5) Framing of the works. 6) Critical and comparative elaboration of the contents. In the second part of the course (seminar) students will be an active part in textual analysis. Within the course there will also be a seminar workshop on the moyen français and the manuscripts of the sixteenth century.
Testi di riferimento/Textbooks
Per la prima parte del corso: - Ch. Mazouer, Le théâtre français de la Renaissance, deuxième édition, Paris, Champion, 2013. Le indicazioni bibliografiche e i testi relativi alla parte seminariale saranno forniti durante le lezioni.
For the first part of the course - Ch. Mazouer, Le théâtre français de la Renaissance, deuxième édition, Paris, Champion, 2013. The bibliographic indications and the texts related to the second part of the course will be provided during the lessons.
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento si propone di mettere lo studente almeno nelle condizioni di conoscere alcuni aspetti della letteratura francese legati della nascita e dell’evoluzione del teatro del Cinquecento. Un obiettivo più avanzato è quello di saper individuare elementi comuni e diversità fra gli autori, i testi e i percorsi tematici legati. Gli obiettivi principali concernono: 1) Conoscenza della storia della letteratura del Cinquecento, secondo i principali eventi; 2) Conoscenza degli autori francesi che nel Rinascimento hanno rielaborato il teatro classico e dato origine alla tragedia francese moderna. 3) Lettura, inquadramento, elaborazione critica a partire dai testi.
The course aims to enable students at least to know some aspects of French literature related to the birth and evolution of the French theatre of 16th century. A more advanced objective is to be able to identify common elements and differences between authors, texts and thematic paths. The main objectives concern 1) Knowledge of the history of literature of the 16th, according to the main events; 2) Knowledge of the French authors who in the Renaissance reworked the classical theatre and gave rise to the modern French tragedy. 3) Reading, framing, critical elaboration from the texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
- Buona/ottima conoscenza della lingua francese. Il corso si terrà in lingua. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni più rilevanti nell’ambito della cultura e della letteratura francese.
- Good/excellent knowledge of French language. The course will be held in French. - Knowledge of the most relevant problems and issues in French culture and literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni con continua interazione. - Lettura, contestualizzazione e analisi dei testi; - Applicazioni metodologiche in prospettiva critica e storiografica. - Una parte del corso si svolgerà in modalità seminariale. Ove possibile, sarà posta particolare attenzione alle tematiche di genere.
- Continuous interaction during the lessons. - Reading, contextualization and analysis of texts; - Methodological application in a critical and historiographic perspective. - A part of the course will take place in seminar mode. Gender issues will receive special attention whenever possible.
Altre informazioni/Further information
Gli studenti saranno continuamente sollecitati a riflettere, sotto la guida del docente, su problematiche estetiche e testuali, anche con esercizi di analisi autonome.
The students will be continuously encouraged to reflect, under the guidance of the teacher, on aesthetic and textual issues, also with independent analysis exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Oltre a un'interazione continua, attraverso la diretta partecipazione degli studenti, l'esame consisterà: 1) in una domanda sulle tematiche principali della letteratura francese dal Cinquecento. Lo studente dovrà dimostrare di conoscere le problematiche e le questioni fondamentali della letteratura e di saper identificare come essa si sia evoluta nei secoli. 2) in una domanda sui principali autori esaminati durante il corso. Lo studente dovrà conoscere le tematiche e i percorsi culturali e letterari che si sono sviluppati in Francia relativamente alle rielaborazioni letterarie del teatro classico e alla nascita della tragedia francese moderna e dovrà essere in grado di elaborare un discorso sui principali autori analizzati durante il corso, inquadrandoli nel contesto letterario e storiografico di riferimento. 3) valutazione del lavoro seminariale che lo studente elaborerà nella seconda parte del corso. Esso consisterà in un’analisi guidata di alcuni testi, al fine di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione. Lo studente dovrà dimostrare la capacità di inquadrare i testi scelti nel contesto storico/letterario e di individuare le tematiche peculiari degli autori in ciascun testo analizzato. Per ottenere la sufficienza, lo studente dovrà dimostrare una conoscenza solida della letteratura francese in relazione alle rielaborazioni del teatro classico e alla nascita della tragedia francese moderna. Dovrà conoscere gli autori e le tematiche fondamentali, relativamente al genere letterario di riferimento e dovrà dimostrare di aver letto i testi e di averne compreso le caratteristiche peculiari in relazione al secolo di appartenenza. Per ottenere l’eccellenza, gli studenti dovranno essere in grado di elaborare autonomamente confronti fra gli autori studiati e di sviluppare un discorso critico coerente che tenga conto dell’evoluzione della letteratura francese, della rielaborazione del teatro classico e della nascita della tragedia francese moderna. Dovranno inoltre dimostrare di aver letto i testi in maniera approfondita e di essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra i testi, evidenziando elementi comuni e di diversità. Alle studentesse e agli studenti con disabilità, Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) e Bisogni Educativi Speciali (BES) saranno forniti strumenti e servizi dedicati.
In addition to continuous interaction through direct student participation, the examination will consist of: 1) in a question on the main themes of French literature of the 16th century. The student will have to demonstrate that he/she is familiar with the fundamental problems and issues of literature and can identify how it has evolved over the centuries. 2) in a question on the main authors examined during the course. The student will have to know the themes and the cultural and literary paths that have developed in France concerning the literary reworkings of classical theatre and the birth of modern French tragedy and will have to be able to elaborate a discourse on the main authors analyzed during the course, setting them in the literary and historiographical context of reference. 3) Evaluation of the seminar work that the student will develop in the second part of the course. It will consist of a guided analysis of some texts, in order to demonstrate their effective reading and comprehension. The student will have to demonstrate the ability to place the chosen texts in their historical/literary context and to identify the peculiar themes of the authors in each text analyzed. In order to obtain a pass, the student must demonstrate a solid knowledge of French literature concerning the literary reworkings of classical theatre and the birth of modern French tragedy. They will have to know the authors and the fundamental themes, in relation to the literary genre of reference, and will have to demonstrate that they have read the texts and understood their particular characteristics in relation to the century to which they belong. In order to achieve excellence, students will have to be able to independently elaborate comparisons between the authors studied and to develop a coherent critical discourse that takes into account the evolution of French literature, the literary reworking of classical theatre and the birth of modern French tragedy. They must also demonstrate that they have read the texts in depth and are able to make connections between the authors and between the texts, highlighting common elements and differences. Students with disabilities, Specific Learning Disorders (SDA) and Special Educational Needs (SHD) will be provided with dedicated tools and services.
Programma esteso/Content
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario di riferimento. Metterà quindi in evidenza principali tematiche legate alla rielaborazione del teatro classico e alla nascita della tragedia francese moderna all’interno delle opere trattate. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e letterario. Il programma è strutturato nel seguente modo: - Prima e seconda settimana: inquadramento storico e contestualizzazione delle maggiori correnti letterarie; - terza settimana: introduzione al moyen français e allo studio dei manoscritti del cinquecento - quarta-sesta settimana: la nascita e l’evoluzione della tragedia francese del cinquecento; presentazione dettagliata degli autori oggetto del corso, lettura di alcuni testi; inquadramento dettagliato e approfondito delle opere. - settima-ottava settimana: parte seminariale in cui gli studenti elaboreranno e presenteranno alcune analisi testuali e letterarie.
The analysis of the texts will start from a framework of the literary genre of reference. It will then highlight the main themes linked to the literary reworking of classical theatre and the birth of modern French tragedy. within the works dealt with. Particular attention will be paid to the historical and literary context. The program is structured in the following way: - First and second week: Historical background and contextualization of the major literary movements; - third week: introduction to the moyen français and the study of the manuscripts of the sixteenth century - fourth-sixth week: the birth and evolution of the French tragedy of the sixteenth century; detailed presentation of the authors of the course, reading of some texts; detailed and in-depth framing of the works. - Seventh-eighth week: Seminar in which students will elaborate and present some textual and literary analyses.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il raggiungimento delle competenze di base si richiedono: 1) Conoscenze: - Conoscenza generale della storia della letteratura francese. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni fondamentali legate alla rielaborazione dei classici e alla nascita della tragedia francese moderna. - Conoscenza specifica di alcuni autori di tragedie francesi del Cinquecento. 2) Competenze: - Saper inquadrare le tematiche, gli autori e le questioni più importanti legate alla letteratura francese nel contesto della rielaborazione dei classici e della nascita della tragedia francese moderna. - Capacità di sintesi (inquadramento dei testi, individuazione delle tematiche peculiari, comparazioni fra i testi analizzati durante il corso). 3) Abilità trasversali: - Saper esporre con chiarezza argomentativa gli argomenti trattati - Saper presentare gli autori e collocarli all’interno del loro contesto storio/letterario - Saper leggere e analizzare e i testi, cogliendone i più importanti temi e nuclei argomentativi. Per il conseguimento di un livello più avanzato, lo studente deve dimostrare di: - Essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra le tematiche all’interno del medesimo contesto storico/culturale. - Saper elaborare autonomamente un percorso tematico che possa essere sviluppato secondo un ordine cronologico. - Saper comprendere e rielaborare le tematiche più importanti della letteratura francese in relazione tragedia francese del Cinquecento. Saper leggere i testi in prospettiva critica, sviluppando confronti e riuscendo a identificare punti di contatto e di differenza fra i vari autori.
To achieve the basic skills, the following are required: 1) Knowledge: - General knowledge of the history of French literature. - Knowledge of the problems and fundamental questions linked to the reworking of the classics and the birth of the modern French tragedy. - Specific knowledge of some authors of 16th century French tragedies. 2) Competences: - To know how to frame the most important themes, authors and issues related to French literature in the context of the reworking of the classics and the birth of the modern French tragedy.. - Ability to synthesize (framing of the texts, identification of specific themes, comparisons between the texts analyzed during the course). 3) Transversal skills: - To be able to explain with clarity of argument the topics dealt with. - To be able to present the authors and place them in their historical/literary context. - To be able to read and analyze the texts, grasping the most important themes and argumentative nuclei. For the achievement of a more advanced level, the student should demonstrate to: - Be able to make connections between authors and between themes within the same historical/cultural context. - To be able to elaborate autonomously a thematic path that can be developed in chronological order. - To be able to understand and re-elaborate the most important themes of French literature in relation French tragedy of the 16th century. To be able to read the texts in a critical perspective, developing comparisons and being able to identify points of contact and difference between the various authors.
×
Print
Course
LETTERATURA TEDESCA SPECIALISTICA B
Course ID
L0512
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
GIOVANNINI ELENA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano e Tedesco. Le studentesse e gli studenti provenienti da altri Corsi di Studio che non includono lo studio del tedesco o del Corso Magistrale di lingue che non studiano tedesco, portano il programma solo in italiano. Durante le lezioni verranno tradotti in italiano tutti i testi letti in tedesco. Le studentesse e gli studenti che non devono portare la parte in lingua saranno quindi messi nelle condizioni di non perdere nulla di quanto spiegato.
Italian and German. Students from other Study Courses that do not include the study of German or from the Master Foreign Language course but do not study German, will be examined only in Italian. During the lessons all texts read in German will be translated into Italian. Students who do not have to be examined in German will therefore be able not to miss anything.
Contenuti/Content Summary
NAZIONALSOCIALISMO ED ESILIO
NATIONALSOCIALISM AND THE EXILE LITERATURE
Testi di riferimento/Textbooks
Le letture sono indicative in attesa di sapere se durante il corso interverrà in compresenza un collega tedesco in qualità di visiting Professor. Informazioni più specifiche saranno caricate in gennaio su DIR nel programma dettagliato del corso, nel quale si segnalerà anche la critica da studiare. - Saranno via via messi a disposizione su DIR brani in prosa e versi del Nazionalsocialismo (ad esempio, da Will Vesper, Kuni Tremel-Eggert, Hns Grimm) e della letteratura dell’esilio (ad esempio Willy Haas, Thomas Mann e Bertolt Brecht).
The readings are indicative until it is known whether a German colleague will be a visiting professor during the course. More specific information will be uploaded in January on DIR in the detailed course programme, in which the criticism to be studied will also be indicated. - Prose and verse excerpts from National Socialism (e.g. by Will Vesper, Kuni Tremel-Eggert, Hans Grimm) and the literature of exile (e.g. by Willy Haas, Thomas Mann and Bertolt Brecht) will gradually be made available on DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Attraverso la didattica erogata in presenza e l’attività di autoapprendimento, l’insegnamento si propone di mettere in condizione le studentesse e gli studenti di sviluppare la capacità di delineare le linee di fondo della produzione letteraria in lingua tedesca sia di autori ideologicamente in linea con il Terzo Reich, sia di intellettuali esiliati, mettendola in relazione con il contesto storico e culturale dell'epoca. Obiettivi più avanzati sono fornire alle studentesse e agli studenti le necessarie competenze per elaborare le informazioni ricevute durante il corso in un discorso critico sulla letteratura e la storia tedesca così come dotare loro degli strumenti linguistici e critici per fare considerazioni critiche, anche personali, e per sviluppare la capacità di analisi dei temi centrali del corso.
By means of face-to-face teaching and self-study, the course aims to enable students to develop the ability to outline the basic lines of literary production in German, both by authors ideologically aligned with the Third Reich and by exiled intellectuals, and to relate it to the historical and cultural context of the time. More advanced objectives are to provide students with the necessary skills to process the information received during the course into a critical discourse on German literature and history as well as to equip them with the linguistic and critical tools to make critical considerations, including personal ones, and to develop the ability to analyse the central themes of the course.
Prerequisiti/Required background knowledge
Buona conoscenza della lingua tedesca per le studentesse e gli studenti magistrali che studiano tedesco. Nessun prerequisito per gli altri.
Good knowledge of German for master students studying German. No prerequisites for others.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, lettura, traduzione e commento dei testi, utilizzo di materiali multimediali.
Lectures, critical reading, translation and commentary on texts, use of multimedia materials.
Altre informazioni/Further information
Il programma dettagliato con la letteratura critica e ulteriori informazioni saranno pubblicati su DIR all’inizio del corso. E’ necessario, pertanto, che tutti si iscrivano al corso su DIR. Controllare regolarmente anche la pagina della docente su Upobook. Eventuali studentesse e studenti non frequentanti (ovvero che non frequentano più della metà delle lezioni) sono pregati di prendere contatto con la docente all’inizio del corso per ricevere via mail il loro programma dettagliato. La preparazione del programma da non frequentati è necessaria per poter ottenere i 6CFU previsti dal modulo, che includono anche o le 30 ore di lezione frontale o la lettura di materiali sostitutivi da svolgersi in un uguale numero di ore. Si prega di leggere i testi di riferimento prima della lezione in cui saranno affrontati, in modo da essere facilitati nella comprensione delle spiegazioni e di potere partecipare attivamente ai momenti di discussione e di confronto in aula. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Critical literature and further information will be provided at the beginning of the course. The registration on DIR is required. Please check the teacher's page on Upobook regularly. Non-attending students (i.e. not attending more than the half of the lessons) are requested to contact the teacher in order to get their detailed program by mail. The preparation of the non-attendance programme is necessary in order to obtain the 6CFU foreseen for the module, which also includes either the 30 hours of lectures or the reading of substitute materials to be carried out in an equal number of hours. Please read the texts before we will analyze them in the lessons, so you will be able to better understand the explanations and to participate in the discussion. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova consiste in un esame orale in italiano e tedesco con domande sui seguenti punti: - verifica del contesto storico-culturale del Nazionalsocialismo, degli autori e della conoscenza dei testi discussi a lezione o studiati nella critica. Le parti trattate in tedesco a lezione verranno chieste in tedesco – 40% del peso del voto d’esame, di cui il 10% relativo alla parte in lingua. - verifica della capacità di analizzare e interpretare i testi, di esprimere giudizi critici anche originali, di analizzare le opere letterarie in programma e di sviluppare un discorso critico specifico sui singoli argomenti o testi che si ricolleghi alle tematiche centrali del corso. – 50% del peso del voto d’esame. - Verifica della capacità di traduzione in italiano di uno dei testi in lingua letti e tradotti a lezione – restante 10% del peso del voto inerente alla parte di esame in tedesco. La valutazione generale si basa sulla capacità di mettere a fuoco i tratti principali del corso e della produzione artistico-letteraria del Nazionalsocialismo e dell’esilio, sul grado di conoscenze e di comprensione dei testi in programma, di applicare le conoscenze ai testi o ai problemi interpretativi proposti, anche attraverso il riferimento alla bibliografia critica indicata dalla docente, sulla padronanza linguistica nel comunicare i contenuti del corso in italiano e sulle competenze linguistiche nella produzione orale in tedesco e nella traduzione dalla lingua straniera all’italiano.
Oral examination in Italian and German with questions on the following topics: - The historical and cultural context of the National Socialism, the authors and texts we deal with during the lessons as well as the ones analyzed in the critical essays. - 40% of the evaluation and 10% of the German skills evaluation. - the skill of analyzing and interpreting texts, of processing in a critical way the information received during the course also about single writers or literary works in relation to the central topics of the course will be checked as well - 50% of the evaluation - the ability to translate into Italian some excerpts of texts of primary literature will be checked– further 10% of the German skills evaluation Evaluation is based on the ability to focus on the main features of the course and the artistic-literary production of National Socialism and exile, on the knowledge and comprehension of texts also referring to the critical bibliography, and on the skill to expose the topics clearly in Italian and German as well as to translate from German into Italian.
Programma esteso/Content
La produzione letteraria tedesca fra il 1933 e il 1945 è strettamente legata alla storia e alla politica. L’analisi di opere del Terzo Reich e di esiliati quali Zweig, Brecht e Thomas Mann consentirà di mettere a fuoco lo stile, i temi e le forme che caratterizzano gli anni più bui della Germania.
German literary production between 1933 and 1945 is closely linked to history and politics. The analysis of works by the Third Reich and exiles such as Zweig, Brecht and Thomas Mann will bring into focus the style, themes and forms that characterised Germany's darkest years.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, alle studentesse e agli studenti si richiede di dimostrare: Conoscenza e capacità di analisi dei temi trattati e dei testi analizzati Capacità di esporre gli argomenti centrali con chiarezza, con riferimenti al contesto storico, culturale e letterario delle opere e con un lessico critico appropriato sia in italiano, sia in tedesco. Capacità di tradurre in italiano i testi di letteratura primaria.
In order to achieve the knowledge and skills corresponding to the minimum sufficiency level, students are required to demonstrate: Knowledge and ability to analyze the topics dealt with and the texts analyzed Ability to expound the central topics with clarity, with references to the historical, cultural and literary context of the works and with an appropriate critical vocabulary in both Italian and German. Ability to translate primary literature texts into Italian.
×
Print
Course
LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA B
Course ID
LE0025
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Introduzione alla scrittura scientifica (written records and procedures, case notes, etc.), ai tipi di testo e al discorso scientifico e disciplinare nella prospettiva della sociolinguistica e della sociopragmatica storiche. Origine e sviluppo dei linguaggi settoriali; relazioni culturali, contesto e scelte linguistiche; community of practice; stile, contesto, registro/i; schemi discorsivi, culturali, e linguistici; ruolo e funzioni sociali della comunicazione scientifica e della divulgazione.
Introduction to scientific writing (written records and procedures, case notes, etc.), text types, and disciplinary discourse in the perspective of historical sociolinguistics and historical socio-prgmatics. Origin and development of ESP; cultural relationships, context and linguistic choices; community of practice; style, context, register/s; discourse patterns, culture, and language issues; social roles and functions of scientific communication and popularizing texts.
Testi di riferimento/Textbooks
TESTI OBBLIGATORI (tutti gli studenti) MONOGRAFIA: - Biber, D. and S. Conrad. 2019 (2nd ed.). Register, Genre, and Style. Cambridge University Press. ARTICOLI e CAPITOLI di libro: - Nevalainen, Terttu. 2015. “What are historical sociolinguistics?”. Journal of Historical Sociolinguistics 2015; 1(2): 243–269 - Romaine, S. 2016. “The variationist approach”, in Merja Kytö and Päivi Pahta (eds.), The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics, pp. 19-35. - Biber, D. et al. 2016. “Variationist versus text-linguistic approaches to grammatical change in English: nominal modifiers of head nouns”, in Merja Kytö and Päivi Pahta (eds.), The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics, pp. 351-375. - Jucker, A.-Taavitsainen, I. 2013. “Historical pragmatics: Communicative patterns of the past”. In Jucker, A.-Taavitsainen, I. English Historical Pragmatics, Edinburgh University Press, pp. 1-12. - Jucker, A.-Taavitsainen, I. 2013. “Excavating usage patterns: Methods in historical pragmatics”. In Jucker, A.-Taavitsainen, I. English Historical Pragmatics, Edinburgh University Press, pp. 31-53. Analisi linguistica, testuale e discorsiva dei testi primari autentici (scientific text types, popularizing texts, newspapers, letters, etc.) in prospettiva storica e diacronica. Autrici e autori e loro ruolo sociale. L’analisi si avvale di metodi qualitativi e quantitativi (corpus-based). I testi primari verranno messi a disposizione durante il corso. READING LIST (obbligatoria), un libro a scelta tra i seguenti: - McColl Millar, Robert, 2012, English Historical Sociolinguistics, Edinburgh University Press. - Wright, Laura, 2023, The Social Life of Words. A Historical Approach. Wiley Blackwell APPROFONDIMENTI (facoltativo) - Banks, D. 2008. The Development of Scientific Writing. Linguistic Features and Historical Context. Equinox. - Gross, A., Joseph E. Harmon and Michael S. Reidy. 2002. Communicating Science. The Scientific Article from the 17th Century to the Present. Parlor Press.
COMPULSORY HANDBOOKS (all the students): MONOGRAPH: - Biber, D. and S. Conrad. 2019 (2nd ed.). Register, Genre, and Style. Cambridge University Press. JOURNAL ARTICLES and book CHAPTERS: - Nevalainen, Terttu. 2015. “What are historical sociolinguistics?”. Journal of Historical Sociolinguistics 2015; 1(2): 243–269 - Romaine, S. 2016. “The variationist approach”, in Merja Kytö and Päivi Pahta (eds.), The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics, pp. 19-35. - Biber, D. et al. 2016. “Variationist versus text-linguistic approaches to grammatical change in English: nominal modifiers of head nouns”, in Merja Kytö and Päivi Pahta (eds.), The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics, pp. 351-375. - Jucker, A.-Taavitsainen, I. 2013. “Historical pragmatics: Communicative patterns of the past”. In Jucker, A.-Taavitsainen, I. English Historical Pragmatics, Edinburgh University Press, pp. 1-12. - Jucker, A.-Taavitsainen, I. 2013. “Excavating usage patterns: Methods in historical pragmatics”. In Jucker, A.-Taavitsainen, I. English Historical Pragmatics, Edinburgh University Press, pp. 31-53. Language, text, and discourse analysis of primary sources (scientific text types, popularizing texts, newspapers, letters, etc.) in historical and diachronic perspective. Male and female writers and their social roles. The analysis will be carried out on qualitative and quantitative principles (corpus-based). Primary sources will be selected and made available during the course. READING LIST (compulsory), choose one out of three: - McColl Millar, Robert, 2012, English Historical Sociolinguistics, Edinburgh University Press. - Wright, Laura, 2023, The Social Life of Words. A Historical Approach. Wiley Blackwell FURTHER READING (optional, self study) - Banks, D. 2008. The Development of Scientific Writing. Linguistic Features and Historical Context. Equinox. - Gross, A., Joseph E. Harmon and Michael S. Reidy. 2002. Communicating Science. The Scientific Article from the 17th Century to the Present. Parlor Press.
Obiettivi formativi/Mission
Linguistica Inglese Specialistica B, che prende in considerazione le esigenze e gli obiettivi congiunti della lauree magistrali LM37+LM49, si pone come la naturale continuazione dei corsi di Linguistica Inglese Specialistica A (nelle due specifiche edizioni di LM37 e LM 49), e ne prosegue ed amplia le prospettive. L’interesse principale di Linguistica Inglese specialistica B, così come la sua prospettiva metodologica, è quello espresso dalla sociolinguistica e dalla socio-pragmatica (storiche, diacroniche/sincroniche), e da tutti i fenomeni a esse correlati. Si tratta di un ambito che prende in considerazione vari aspetti dell’attività comunicativa, a diversi livelli, in diversi contesti linguistici e culturali, con diversi attori e interlocutori. Linguistica Inglese specialistica B focalizzerà l’attenzione sugli aspetti salienti della sociolinguistica storica inglese, prendendo in considerazione la produzione scritta della comunicazione scientifica e divulgativa nel corso del tempo. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B2+ del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Linguistics Specialistica B, which considers both the aims and needs of LM37+LM49, can be considered as the second level and continuation of the more specific English Linguistics Specialistica A (there are two specific editions of this first level, one for LM 37, the other for LM 49). This second level aims at a wider perspective in English Linguistics, and at an in-depth discussion of the main linguistic phenomena in society. The main interest and the methodological perspective are those of sociolinguistics and socio-pragmatics, and related phenomena. Sociolinguistics is a field of study that includes any communicative activity, at different levels, in different linguistic and cultural contexts, and considering different participants/interlocutors. English Linguistics Specialistica B will focus on the main aspects of English historical sociolinguistics, investigating the expanding scientific writing and popularizing texts over time. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to B2+ level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2, preferibilmente B2+ del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2, but B2+ is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali
Lectures
Altre informazioni/Further information
Il corso si svolgerà nel primo semestre, da ottobre 2024 a gennaio 2025. Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni sociolinguistici e delle strategie comunicative oggetto di studio. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
The course will be held in the first semester, betweenOctober 2024 and January 2025. The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis of the sociolinguistic features and the communicative strategies under scrutiny. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
TASK INDIVIDUALE: L’attività individuale prevede lo studio approfondito dei contenuti, dei concetti e degli approcci metodologici del libro a scelta (vedi Testi di Riferimento, Reading list). Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale e degli articoli accademici). La discussione dei contenuti, dei concetti e degli approcci metodologici del libro a scelta costituisce il 40% della valutazione complessiva, i contenuti del corso ne costituiscono il 60%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dal libro a scelta dalla Reading List (vedi sopra). PARAMETRI PER LA VALUTAZIONE DELLA PROVA ORALE: 1. conoscenza degli argomenti trattati durante il corso; 2. organizzazione del discorso; 3. chiarezza e ricchezza espositive rispetto all'oggetto della domanda; 4. proprietà lessicale; 5. varietà del lessico utilizzato in relazione all'argomento discusso; 6. capacità analitiche in riferimento alle caratteristiche salienti dei testi autentici presentati (con particolare riferimento alla costruzione di testo e discorso in prospettiva sociolinguistica sincronica e diacronica); 7. abilità discorsive nel loro complesso.
ASSIGNMENT: In-depth study of one of the books from the Testi di Riferimento, Reading List section (see above). Students will highlight the main contents, concepts and methodological approaches of the selected reading (book). Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion and detailed exemplification at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, academic articles, slides). The discussion of the Reading list book contents, concepts, and methodological approaches is worth 40% of the assessment process, course contents are worth 60%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both their book review and the oral discussion of course contents. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the book of your choice from the Reading List above. ORAL EXAM ASSESSMENT CRITERIA: 1. appropriate presentation and discussion of topics, notions, and concepts; 2. discourse organisation; 3. lexical richness and accuracy; 4. lexical propriety; 5. lexical variety; 6. detailed text analysis (especially related to text and discourse construction in synchronic/diachronic sociolinguistic perspective); 7. discourse skills.
Programma esteso/Content
Vedi sezione 'Contenuti' e ‘Obiettivi formativi’. “Integrazione della dimensione di genere” Il programma prevede l’analisi linguistica, testuale e discorsiva dei testi della prima comunicazione scientifica e di divulgazione prodotti da autori e autrici del periodo oggetto di studio (Late Modern English).
See 'Contenuti'/'Contents' and ‘Obiettivi formativi’/ ‘Aims of the course’. “Gender balance” The course includes, as one of its objectives, the linguistic, textual and discursive investigation of scientific communication as it emerges from Late Modern English reference works written by male and female writers.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Al termine del corso di Linguistica Inglese Specialistica B gli studenti avranno acquisito ampia conoscenza delle principali prospettive metodologiche, e delle principali finalità degli studi contemporanei di sociolinguistica, e ambiti di ricerca/applicazione. Avranno quindi consapevolezza metalinguistica (teorica) e linguistica (pratica) nell’interazione tra diverse comunità di parlanti, diversi gruppi sociali, diversi contesti, e diversi registri. CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno cioè applicare le scelte linguistiche più appropriate per raggiungere lo/gli scopo/scopi comunicativi dell’interazione, anche in ambito cross-cultural. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING English Linguistics Specialistica B will provide students with the main methodological perspectives, and the main objectives of contemporary sociolinguistic studies, and fields of research/application. Students will be fully aware of the metalinguistic (theoretical) and linguistic (practical) components in the complex process of interaction between different speech communities, different social groups, different contexts, and different registers. APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS They will be able to select the most appropriate forms and functions, and culture-bound elements to achieve the specific communicative goals in interaction, in a cross-cultural perspective as well. They will be provided with a sociolinguistic competence. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
LINGUISTICA FRANCESE SPECIALISTICA B
Course ID
LE0026
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BUSCA Maurizio
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
LEGGERE IL FRANCESE DEL RINASCIMENTO: LINGUA, TESTI, SUPPORTI. Il secolo XVI costituisce per la Francia un’epoca di straordinario fermento per quanto riguarda l’evoluzione della lingua e la trasformazione del canone letterario; un’epoca caratterizzata da fenomeni quali l’imporsi del programma umanista di restaurazione delle “bonae litterae”, la diffusione della stampa a caratteri mobili, l’estensione degli ambiti di impiego della lingua vernacolare, la moltiplicazione dei dibattiti teorici sulla lingua, e la creazione dei primi strumenti volti a descriverla e regolarla (grammatiche, dizionari.). Il corso si propone di fornire gli strumenti indispensabili negli ambiti della linguistica, della storia letteraria-culturale e della bibliografia materiale per lo studio di documenti e testi letterari prodotti in quest’epoca di eccezionale vitalità e complessità.
READING RENAISSANCE FRENCH: LANGUAGE, TEXTS, SUPPORTS. The 16th century was a period of extraordinary ferment for France in terms of the evolution of language and the transformation of the literary canon. It was a period characterised by phenomena such as the rise of the humanist programme for the restoration of the ‘bonae litterae’, the spread of printing with movable type, the extension of the areas of use of the vernacular, the multiplication of theoretical debates on language, and the creation of the first instruments to describe and regulate it (grammars, dictionaries, etc.). The course aims to provide the indispensable tools in the fields of linguistics, literary-cultural history and material bibliography for the study of documents and literary texts produced in this era of exceptional vitality and complexity.
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia obbligatoria: - Mirelle Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Librairie Générale française (« Le Livre de Poche »), 2002 o edizione più recente, capitoli I-V. - Yvonne Cazal, Gabriella Parussa, Introduction à l’histoire de l’orthographe, Paris, Armand Colin, 2022 (2e édition), parti 1-2. - documenti e materiali complementari forniti dal docente e pubblicati sulla piattaforma DIR. Bibliografia complementare (facoltativa): - Gabriel Audisio, Isabelle Rambaud, Lire le français d’hier. Manuel de paléographie moderne XVe-XVIIIe siècle, Paris, Armand Colin, 2023 (6e édition). - Sabine Lardon, Marie-Claire Thomine, Grammaire française de la Renaissance. Étude morphosyntaxique, Paris, Classiques Garnier, 2009.
Mandatory bibliography: - Mirelle Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Librairie Générale française (« Le Livre de Poche »), 2002 o edizione più recente, capitoli I-V. - Yvonne Cazal, Gabriella Parussa, Introduction à l’histoire de l’orthographe, Paris, Armand Colin, 2022 (2e édition), parti 1-2. - documenti e materiali complementari forniti dal docente e pubblicati sulla piattaforma DIR. Complementary bibliography (optional): - Gabriel Audisio, Isabelle Rambaud, Lire le français d’hier. Manuel de paléographie moderne XVe-XVIIIe siècle, Paris, Armand Colin, 2023 (6e édition). - Sabine Lardon, Marie-Claire Thomine, Grammaire française de la Renaissance. Étude morphosyntaxique, Paris, Classiques Garnier, 2009.
Obiettivi formativi/Mission
Obiettivi primari: (1) acquisire una conoscenza di base delle specificità di carattere lessicale, morfologico, sintattico, fonetico e grafico del rinascimentale; (2) acquisire una conoscenza di base del contesto storico-culturale di riferimento; (3) acquisire elementi di paleografia e di bibliografia materiale indispensabili per lo studio di documenti e di testi prodotti nel Cinquecento francese. Obiettivi avanzati: (4) padroneggiare gli strumenti di base per lo studio linguistico e filologico dei testi letterari composti nell’epoca in oggetto.
Primary objectives: (1) to acquire a basic knowledge of the lexical, morphological, syntactic, phonetic and graphic specificities of Renaissance French; (2) to acquire a basic knowledge of the historical and cultural context of reference; (3) to acquire elements of palaeography and material bibliography indispensable for the study of documents and texts produced in 16th-century France. Advanced objectives: (4) to master the basic tools for the linguistic and philological study of literary texts composed in 16th-century France.
Prerequisiti/Required background knowledge
Possesso di un livello di competenza linguistica B2-C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue.
Possessing a B2-C1 language proficiency level (Common European Framework of Reference for Languages).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, dedicate in parte all’esposizione di nozioni di carattere storico, storico-linguistico e teorico, in parte alla lettura, traduzione e analisi di testi.
Lectures, partly devoted to the exposition of historical, historical-linguistic and theoretical notions, partly to the reading, translation and analysis of texts.
Altre informazioni/Further information
Sulla piattaforma DIR saranno forniti (1) i materiali didattici presentati a lezione, (2) la documentazione complementare e (3) il registro settimanale delle lezioni. Le studentesse e gli studenti non frequentanti (cioè coloro che non hanno assistito almeno al 70% delle lezioni) dovranno concordare con il docente delle letture complementari. Per ogni dubbio riguardante il programma del corso, i materiali didattici, il contenuto delle lezioni o lo svolgimento della prova d’esame, si invita a contattare il docente. Alle studentesse e agli studenti con disabilità, Disturbi Specifici dell'Apprendimento (DSA) e Bisogni Educativi Speciali (BES) saranno forniti strumenti e servizi dedicati.
The DIR platform will provide (1) texts presented in class, (2) supplementary documentation and (3) the weekly lecture register. Non-attending students (i.e. those who have not attended at least 70% of the lectures) will have to agree on supplementary readings with the lecturer. If you have any questions regarding the course programme, teaching materials, lecture content or the conduct of the examination, please contact the lecturer. Students with disabilities, Specific Learning Disorders (SDA) and Special Educational Needs will be provided with dedicated tools and services.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame (voto espresso in trentesimi), che permetterà di valutare il grado di raggiungimento degli obiettivi formativi, consisterà in una prova orale della durata globale di 30 minuti circa, così strutturata. (1) Due domande di carattere teorico su argomenti e testi affrontati a lezione, diffusi su DIR e/o esposti nei volumi indicati nella bibliografia obbligatoria. Ad ogni risposta saranno assegnati da 0 a 7,5 punti, tenendo in considerazione sia i contenuti sia la chiarezza d’esposizione. (2) Commento storico-linguistico e filologico di un documento o testo letterario analizzato a lezione e di un documento o testo non affrontato a lezione (15 minuti per la lettura e la preparazione del commento, da esporsi in seguito). Al commento di ognuno dei due testi saranno assegnati da 0 a 7,5 punti. Il voto finale sarà dato dalla somma dei punti assegnati alle parti (1) e (2). Per raggiungere la sufficienza sarà necessario mostrare di (a) padroneggiare le nozioni storico-linguistiche, filologiche e teoriche di base illustrate durante il corso, e (b) comprendere e saper inquadrare storicamente, in maniera soddisfacente, i testi assegnati all’esame. Per raggiungere l’eccellenza bisognerà dimostrare di (a) padroneggiare con sicurezza ogni aspetto del programma e (b) comprendere, saper inquadrare in modo pertinente e analizzare in maniera approfondita i testi assegnati all’esame. Alle studentesse e agli studenti con disabilità, Disturbi Specifici dell'Apprendimento (DSA) e Bisogni Educativi Speciali (BES) saranno forniti strumenti e servizi dedicati.
The examination (grade expressed in thirtieths), which will make it possible to assess the degree of achievement of the "Mission", will consist of an oral test lasting a total of approximately 30 minutes, structured as follows. (1) Two theoretical questions on topics and texts covered in class, posted on DIR and/or set out in the volumes indicated in the compulsory bibliography. Each answer will be awarded between 0 and 7.5 points, taking into consideration both content and clarity of exposition. (2) Historical-linguistic and philological commentary on a document or literary text analysed in class and on a document or text not dealt with in class (15 minutes for reading and preparation of the commentary, to be given later). The commentary on each of the two texts will be awarded between 0 and 7.5 points. The final grade will be the sum of the points awarded to parts (1) and (2). In order to achieve 18/30, it will be necessary to show that (a) one has mastered the basic historical-linguistic, philological and theoretical notions illustrated during the course, and (b) one understands and is able to place the texts assigned for the examination in a satisfactory historical context. In order to achieve 30/30, students will be required to demonstrate (a) a confident mastery of every aspect of the syllabus, and (b) an understanding and ability to frame in a relevant manner and analyse in depth the texts assigned for the examination. Students with disabilities, Specific Learning Disorders (SDA) and Special Educational Needs will be provided with dedicated tools and services.
Programma esteso/Content
Il corso si aprirà con un profilo delle specificità della lingua del secolo XVI, illustrate contestualmente alla presentazione di eventi storici, fenomeni socio-culturali, movimenti letterari e personaggi che ne hanno influenzato in maniera decisiva l’evoluzione: la diffusione della stampa a caratteri mobili e l’emergere di un mercato librario; i dibattiti sulla dignità della lingua francese, sulla traduzione e sui rapporti con le altre lingue europee; la compilazione dei primi dizionari e delle prime grammatiche; le diverse forme di promozione della lingua vernacolare nazionale operate da mecenati e autori. Tale presentazione di carattere teorico sarà accompagnata e sostenuta dalla lettura, traduzione e commento storico-linguistico e filologico di documenti e testi letterari. Saranno inoltre affrontati, in una fase più avanzata del corso, elementi di paleografia e di bibliografia materiale, indispensabili per lo studio di documenti manoscritti o a stampa del secolo XVI che non siano stati oggetto di edizioni moderne.
The course will begin with an outline of the specificities of the language of the 16th century, illustrated at in parallel with the presentation of historical events, socio-cultural phenomena, literary movements and personalities that decisively influenced its evolution: the spread of the printing press and the emergence of a book market; the debates on the dignity of the French language, on translation and on relations with other European languages; the compilation of the first dictionaries and grammars; the various forms of promotion of the national vernacular language by patrons and authors. This theoretical presentation will be accompanied by the reading, translation and historical-linguistic and philological commentary of documents and literary texts. Elements of palaeography and material bibliography, indispensable for the study of manuscript or printed documents from the 16th century that have not been the subject of modern editions, will also be addressed at a later stage of the course.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
(1) Conoscenza dei caratteri principali del francese del secolo XVI e del contesto storico-culturale di riferimento. (2) Consapevolezza dei processi di trasformazione lessicale, morfologica, sintattica, fonetica e grafica della lingua francese nell’epoca in questione. (3) Capacità di applicare allo studio di documenti e di testi letterari gli strumenti di analisi storico-linguistica e filologica acquisiti durante il corso.
(1) Knowledge of the main characteristics of 16th century French and the historical and cultural context of reference. (2) Awareness of the processes of lexical, morphological, syntactic, phonetic and graphic transformation of the French language in the period in question. (3) Ability to apply the tools of historical-linguistic and philological analysis acquired during the course to the study of documents and literary texts.
×
Print
Course
LINGUISTICA SPAGNOLA SPECIALISTICA B
Course ID
LE0027
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BALDISSERA Andrea
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo
Spanish
Contenuti/Content Summary
Traduzioni italiane del Quijote: analisi lingusitica
Italan translations of Don Q.quijote: linguistic analysis
Testi di riferimento/Textbooks
Nancy de Benedetto, Conto giganti e altri mulini a vento, Pensa, Lecce, 2017; - Materiali caricati sulla DIR
Nancy de Benedetto, Conto giganti e altri mulini a vento, Pensa, Lecce, 2017 - Materials on DIR
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento vuole -obiettivo primario- sviluppare negli studenti competenze di linguistica contrastiva e traduttologia; e affinare l’uso della lingua spagnola per scopi professionali e accademici. Intende altresì favorire - come secondo obiettivo- la coscienza della distanza linguistica (anche diacronica) nell’analisi di un classico, come il Quijote
This course aims to provide students with a overwiev of the basic themes and issues in Linguistic and Translation Studies. It intends to favor, as a second objective, the awareness of linguistic distance (also diachronic),in the analysis of classical works, like Cervantes' Don Quijote The course aims also to improve Spanish language skills, and refine its use for academic and professional purposes.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza della lingua spagnola (livello superiore, post-triennio, C1) conoscenze di linguistica generale e linguistica spagnola
An adequate knowledge of the Spanish Language is required (higher level, C1) knowledge of general linguistics and Spanish linguistics
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, momenti di carattere seminariale, che includono l'analisi di esempi da parte degli studenti; il corso prevede anche la predisposizione di materiali esemplificativi sulla DIR
Lectures, seminar lessons with analysis of examples; the theacher will provide exemplary materials on the DIR
Altre informazioni/Further information
Gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services- students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto della durata di due ore. Si compone di tre domande: due quesiti a risposta aperta volti a valutare le capacità dello studente di collegare il dato linguistico e il metodo; il terzo quesito prevede l'applicazione dei criteri di analisi (spiegati in aula) su un esempio di traduzione italiana (moderna) del Quijote. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di traduttologia e di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi del testo spagnolo proposto; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della diacronia linguistica. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma (nozioni e metodo), esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica; uso basico e corretto della terminologia; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all'interno del tema esaminato; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
Written examination (two hours): two open-ended questions, aimed at assessing the student's ability to link linguistic data and analytical method; the third question revises the application of the analysis criteria (explained in the classroom) on an example of a (modern) italian translation of the Quijote. En exam will be evaluated as excellent if it demonstrates: an organic and in-depth view of the issues of translanguaging and linguistics addressed in the course; developed ability to analyze the proposed Spanish text; excellent mastery of specific vocabulary and linguistic concepts; ability to elaborate theoretically through the rich use of relevant examples. An exam will be evaluated as fair if it demonstrates: only sometimes mechanical knowledge of the subject; appropriate and correct language; the ability to analyze and synthesize; good use of exemplification in relation to a theoretical exposition, considering the different aspects of linguistic diachrony. An exam will be evaluated as sufficient if it demonstrates: basic knowledge of the program (notions and method), often expounded in a mnemonic form, but with an awareness of linguistic methodology; basic and correct use of terminology; presentation of appropriate examples within the scope of the treatment. An exam that demonstrates at least one of these traits will be rated as insufficient: major instructional gaps; mislearning of notions/concepts or methodology; inappropriate language; the mere reproduction/listing of notions or definitions, lacking the required conceptual links; lack of orientation within the topic examined; scarcity, absence or incorrect use of examples
Programma esteso/Content
1. Il Quijote di Cervantes: tratti linguistici e stilistici; 2. Breve storia dei principali problemi traduttologici. 3. Diacronia della traduzioni italiane del Chisciotte, dal XVII al XX secolo. 4. Analisi e confronto di traduzioni: ideologia e carattere editoriale, forma linguistica (lessico e morfosintassi, registri linguistici, varietà diatopiche, culturemi).
1. Cervantes' Don Quijote: linguistic and stylistic traits; 2. Brief history of the main translation problems. 3. Diachrony of the Italian translations of Quixote, from the 17th to the 20th century. 4. Analysis and comparison of translations: ideology and editorial character, linguistic form (lexicon and morphosyntax, linguistic registers, diatopic varieties, culturems).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZE - Sviluppare le conoscenze teoriche della disciplina traduttologica, e storico-linguistica, acquisendo familiarità con i fenomeni di ambito iberico COMPETENZE -Saper riconoscere e classificare nei documenti proposti e analizzati i fenomeni presentati teoricamente - Saper definire e illustrare tramite esemplificazione le nozioni discusse a lezione. - Sapere predisporre un'analisi linguistico in modo autonomo, su esempi nuovi, a partire dalle basi teoriche acquisite ABILITÀ TRASVERSALI - Sapere descrivere in maniera chiara e circostanziata i fenomeni principali, utilizzando la terminologia specifica in modo appropriato. - Sapere approfondire gli argomenti sulla manualistica specifica e sui saggi di approfondimento - Saper compiere ricerche bibliografiche in autonomia, a partire dai suggerimenti ricevuti a lezione
KNOWLEDGE - Develop the theoretical knowledge of Translations Studies, and historical Linguistics, becoming familiar with the phenomena of the Iberian context SKILLS -To recognize and classify theoretically presented phenomena in the proposed and analyzed documents - Knowing how to define and illustrate, by means of exemplification, the concepts discussed in class. - Knowing how to prepare a linguistic analysis autonomously, on new examples, starting from the theoretical basis acquired TRANSVERSAL SKILLS - Know how to describe the main phenomena in a clear and circumstantial manner, using the appropriate terminology in an appropriate manner. - Know how to deepen the topics on the specific manual and on the essays - Knowing how to perform bibliographic research independently, starting from the suggestions received in class
×
Print
Course
LINGUISTICA TEDESCA SPECIALISTICA B
Course ID
LE0028
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco
German
Contenuti/Content Summary
Gesprochenes Deutsch. Pratiche comunicative del tedesco parlato con particolare attenzione alle strategie pragmatiche della comunicazione turistica.
Gesprochenes Deutsch. Communicative practices of spoken German with particular attention to pragmatic strategies of touristic communication
Testi di riferimento/Textbooks
Stumpf, Sören (2023), Wortbildung diamedial: Korpusstudien zum geschriebenen und gesprochenen Deutsch. Berlin; Boston: De Gruyter. Günthner, Susanne et al. (Hg.) (2024), Sprache in der kommunikativen Praxis. Berlin; Boston: de Gruyter. Kesselheim, Wolfgang (2021), Ausstellungskommunikation : eine linguistische Untersuchung multimodaler Wissenskommunikation im Raum / Wolfgang Kesselheim. Berlin; Boston: De Gruyter. Büchel, Julia (2022), Repräsentation – Partizipation – Zugänglichkeit: Theorie und Praxis gesellschaftlicher Einbindung in Museen und Ausstellungen. Bielefeld: transcript.
Stumpf, Sören (2023), Wortbildung diamedial: Korpusstudien zum geschriebenen und gesprochenen Deutsch. Berlin; Boston: De Gruyter. Günthner, Susanne et al. (Hg.) (2024), Sprache in der kommunikativen Praxis. Berlin; Boston: de Gruyter. Kesselheim, Wolfgang (2021), Ausstellungskommunikation : eine linguistische Untersuchung multimodaler Wissenskommunikation im Raum / Wolfgang Kesselheim. Berlin; Boston: De Gruyter. Büchel, Julia (2022), Repräsentation – Partizipation – Zugänglichkeit: Theorie und Praxis gesellschaftlicher Einbindung in Museen und Ausstellungen. Bielefeld: transcript.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso, ad un livello avanzato relativamente alle competenze linguistiche di tedesco, si pone i seguenti obiettivi specifici: conoscenze e comprensione: il corso si propone di fornire agli/alle studenti/esse le competenze utili a conoscere e identificare i fenomeni del tedesco parlato da diverse prospettive e a leggere e comprendere trascrizioni di parlato. capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: il corso si propone di fornire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter individuare e descrivere e usare svariati fenomeni della produzione orale in tedesco, con particolare attenzione alle pratiche comunicative della comunicazione turistica. espressione di giudizi: il corso fornisce le competenze necessarie per valutare diversi generi testuali della comunicazione turistica orale (ad es. visite guidate). abilità nella comunicazione: il corso si propone di fornire le competenze necessarie e la terminologia scientifica adeguata a descrivere i fenomeni tipici del tedesco parlato. capacità di apprendimento: il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di tedesco parlato di diversa natura e contenuto, con particolare attenzione alle forme di produzione orale in ambito turistico. Gli obiettivi formativi si potranno misurare, valutando la capacità dello/a studente/essa nel muoversi in modo autonomo, con consapevolezza critica e usando una terminologia adeguata, nei diversi ambiti della linguistica tedesca, in modo particolare nell'ambito della comunicazione turistica.
At the end of the course students are able to identify, analyze and describe different phenomena of the spoken German, with particular attention to the touristic communication, making use of the proper linguistic terminology and from different perspectives. They are able to read oral transcriptions and to analyze different text typologies of the touristic communication. They can compare phenomena of the spoken production with the ones of the written production.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame integrato di Lingua tedesca III o comunque il raggiungimento del livello di competenza linguistica del tedesco pari o superiore a B2.
In order to attend the course students must have passed the integrated exam Lingua tedesca III or must have reach the level B2 (German language).
Metodi didattici/Teaching methods
Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti attraverso lezioni frontali, a seguire lezioni seminariali che prevedono la partecipazione attiva degli studenti in modo da fare emergere osservazioni e considerazioni significative attraverso esercizi, ricerche e approfondimenti personali, i cui risultati verranno presentati durante i diversi incontri.
Explanation of different topics through frontal lessons. Then seminar lessons or "flipped classes", in which students have to take active part in the lessons by doing exercises and presenting the results of their personal researches about the topic of the course.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto. Prova scritta che consta di due parti. La prima parte costituita da una serie di domande teoriche a risposta aperta (generalmente 6/7), attraverso le quali viene verificata la conoscenza e la comprensione degli argomenti teorici previsti. La seconda parte include generalmente un esercizio, nel quale lo/la studente/essa deve dimostrare di sapere individuare e descrivere, all'interno di testi di parlato autentico, i fenomeni specifici trattati a lezione. L’esame scritto ha una durata complessiva di 2 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. La capacità di identificare, descrivere i fenomeni del parlato e leggere le trascrizioni (cfr. obiettivi 1/2/3) viene verificata, in modo particolare, attraverso gli esercizi, nei quali lo/a studente/essa deve analizzare porzioni di testi autentici, tra i quali anche testi orali prodotti in ambito turistico. La capacità di esaminare diversi generi testuali della comunicazione turistica (obiettivo 3) viene verificata attraverso l’esercizio di analisi di un testo autentico. La capacità di usare la terminologia adeguata nella descrizione dei concetti e la capacità di approfondimento degli argomenti trattati (obiettivi 4/5) vengono valutate sulla base della precisione e dell’accuratezza delle risposte alle domande aperte. I livelli di valutazione della prova sono così definiti: Eccellente (voto 30 lode – 28): ottima conoscenza degli argomenti oggetto del corso, uso della terminologia linguistica appropriata, ottima capacità di sfruttare le conoscenze teoriche per lo svolgimento degli esercizi. Buono/discreto (voto 27 – 22): buona conoscenza degli argomenti oggetto del corso, uso della terminologia linguistica appropriata, capacità di sfruttare le conoscenze teoriche per lo svolgimento degli esercizi. Sufficiente (voto 21 – 18): limitata conoscenza degli argomenti oggetto del corso, uso circoscritto della terminologia linguistica appropriata, limitata capacità di sfruttare le conoscenze teoriche per lo svolgimento degli esercizi. Insufficiente (voto inferiore a 18): evidenti lacune formative sia a livello teorico che pratico, uso di terminologia specifica inadeguata. Agli/alle studenti/esse con disabilità, DSA, BES verrà consentito l'uso di strumenti di supporto durante lo svolgimento dell'esame.
Written exam. Written test consisting of two main parts. The first part includes 6 or 7 questions about the different phenomena regarding the oral production in German, with particular attention to the touristic communication. In the second part one exercise is given. Students have to read and analyze authentic texts, identifying and examining phenomena from different perspectives. The skills in reading transcriptions of oral interactions and productions and in identifying different phenomena in texts is tested through the exercises. The skills in using the proper scientific terminology and in deepening the topics about the spoken language is tested through the open questions, in which students have to give precise descriptions of traits of spoken language.
Programma esteso/Content
Il corso si pone l’obiettivo di esaminare le caratteristiche del tedesco parlato. Nelle fasi iniziali del modulo si propone una definizione di gesprochene Sprache (tedesco parlato / oralità), facendo riferimento alle più recenti teorie in questo ambito. Inoltre, sempre in questa prima parte del modulo, viene offerta una trattazione dettagliata di Kunstkommunikation e di comunicazione turistica. In una seconda fase, si identificano e si trattano le manifestazioni linguistiche del tedesco parlato da diverse prospettive e in svariati generi comunicativi dell’oralità. Particolare attenzione viene rivolta ai generi e alle pratiche comunicative dell'ambito turistico (ad es. visite guidate), facendo riferimento anche a tipologie testuali al confine tra scritto e parlato, com le audio-guide.
The course aims to identify and analyze the main linguistic phenomena of the spoken German. Firstly, a definition of spoken language and orality is given together with an analysis of Kunstkommunikation and tourist communication. Secondly, different traits of spoken language are treated from different perspectives. Various dialogic and monologic text typologies are examined, with particular attention to the text typologies of the touristic communication (f.e. guided tours) and to those texts between oral and written production (audio-guides).
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: 1) Approfondita conoscenza dei fenomeni tipici del tedesco parlato con un’attenzione particolare alle strategie comunicative della comunicazione turistica 2) Approfondita conoscenza della terminologia scientifica atta a descrivere i fenomeni 3) Approfondita conoscenza di lettura e comprensione della trascrizione di testi orali Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1) Spiccata capacità di identificare e descrivere i fenomeni in testi di parlato autentico di carattere turistico Autonomia di giudizi: 1) Formulazione di giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni tipici del parlato Abilità comunicative: 1) Elevata capacità di usare in modo coerente la terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente produzioni di parlato Capacità di apprendimento: 1) Elevata capacità di coniugare l’apprendimento di teorie sul parlato con l’applicazione concreta nella descrizione di interazioni autentiche apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo.
Knowledge and understanding: 1) Knowledge of the typical phenomena of spoken language, with particular attention to the communicative strategies of touristic communication 2) Knowledge of the proper scientific terminology used to describe the phenomena 3) Reading and understanding transcriptions of oral texts Applying knowledge and understanding: 1) Identifying and describing phenomena of spoken German in oral texts within touristic communication Making judgements: 1) Making judgements about the frequency and the use of phenomena in spoken German Communication: 1) Using the proper scientific terminology to describe oral texts Learning skills: 1) Joining abstract theories with their concrete application in description of oral interactions 2) Learning and deepening on his own.
×
Print
Course
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
L0875
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo B
Gruppo A
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
L0875
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
Italiano
Contenuti/Content Summary
Vedi 'Programma esteso'
See 'Programma esteso'
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti) - Mirella Ravecca, A NEW JOURNEY. Sustainable and inclusive tourism, Minerva Scuola. isbn: 9788829861439 - Picello, Raffaella, 2016, Understanding Heritage. English for Cultural Heritage, Tourism and the Visual Arts, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni. Ulteriore materiale verrà messo a disposizione degli studenti su DIR e costituirà parte integrante del corso da portare all'esame.
Compulsory texts: - Mirella Ravecca, A NEW JOURNEY. Sustainable and inclusive tourism, Minerva Scuola. isbn: 9788829861439 - Picello, Raffaella, 2016, Understanding Heritage. English for Cultural Heritage, Tourism and the Visual Arts, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni. Further materials will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Gli obiettivi primari di Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica A (LM49) sono focalizzati sulla pratica (scritta e orale) della comunicazione specialistica in ambito professionale, con specifico riferimento al turismo, e al marketing del turismo (English for Tourism). Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza avanzate di livello C1/C2 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes Specialistica A (LM 49) is focussed on practical activities (written and oral) in the field of tourism, and marketing of tourism (English for Tourism, EfT) The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an advanced C1/C2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere requisiti di ammissione alla LM in Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (materiali autentici di varia natura) e di produzione (di gruppo e individuale), lavori su progetto, competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti specifici in ambiente professionale/disciplinare. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (authentic materials/sources), encoding (teamwork and self-study), work on a project, grammatical skills; oral interaction focussed on professional issues/settings. Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
Le esercitazioni si svolgeranno da ottobre a giugno. LA PROVA DI ESERCITAZIONI è costituita da DUE FASI/PARTI. 1 FASE: lavoro individuale su progetto 2 FASE: presentazione orale del progetto La valutazione finale delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole prove (in trentesimi). Per accedere alla prova orale (oral presentation) gli studenti devono aver ricevuto una valutazione di almeno 18/30 del proprio assignment/task individuale (progetto di viaggio). In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30- base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. Le prove scritta e orale vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. VALIDITA' PROGRAMMA: Sessione Invernale 2026 (Gennaio-Febbraio) Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Practical Classes will start in October and will end in June. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES SPECIALISTICA A is a TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT. 1st STEP: self-study and personal/individual project 2nd STEP: oral presentation of the personal/individual project Your practical classes final mark is the average of all your grades: personal/individual project (written version) and oral exam (project presentation and discussion). To sit the Practical Classes Specialistica A oral presentation, students have to pass the personal/individual project (to receive a positive mark min. 18/30 in their project written version). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Students are due to sit both their written and their oral exams in the same exam session (appello). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2026 (January-February) Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services- students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA IN DUE FASI: 1) L'esame consiste in un assignment preparato individualmente secondo principi, criteri, procedure apprese durante l’anno: quale lo studente dovrà fare una proposta di viaggio in una destinazione turistica in Italia a partire da una traccia scelta dal docente. La proposta dovrà includere una descrizione degli aspetti storico-artistici ed enogastronomici della città, i costi di viaggio e soggiorno, le visite a monumenti e luoghi d'interesse, ecc. A una prima fase di redazione, seguirà una prima fase di revisione del progetto. 2) In base alla revisione, l’assignement dovrà essere definitivamente redatto (secondo correzioni e suggerimenti) per poi essere seguito da una presentazione orale (presentazione, spiegazione, argomentazione del progetto individuale).
TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT: 1) The exam consists of an assignment (personal/individual project) based on methods, criteria, and procedures already discussed and applied during the year: students are required to organise a trip/vacation itinerary in Italy, starting from a precise outline provided by the teacher. The itinerary will include detailed descriptions of local history, local arts and crafts, traditional food and drink, accommodation, museums and monuments, places of interest, costs, etc. After this first step, the teacher will review the first draft and suggest changes/improvements if necessary. 2) The assignment will be definitely written according to the review, and later presented at the oral exam (oral presentation of the project).
Programma esteso/Content
Il programma prevede l’approfondimento dello studio della lingua inglese con particolare attenzione al linguaggio specifico del marketing e delle interazioni commerciali nell’ambito del turismo. Verranno approfonditi aspetti legati al lessico, alla grammatica, allo stile, e all’organizzazione di varie tipologie testuali (brochure, testi promozionali, comunicazione commerciale, ecc.).
English Language Practical classes Specialistica A aims at an in-depth analysis of the English Language, to stimulate the user’s awareness in written/oral interaction in a professional setting (commercial/business interaction for tourism). The focus will be placed on specialised lexis, grammar, style, textual organisation (brochures, promotional leaflets/texts, commercial issues, etc.)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti sapranno organizzare e redigere un progetto individuale in un ambito specifico dell’uso della lingua inglese per scopi professionali, culturali, artistici (English for Tourism/ESP), tenendo conto di tracce e obiettivi preventivamente identificati. CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno scegliere in autonomia il registro più appropriato rispetto all’argomento, e al pubblico che dovrà usufruire del testo/dei testi. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to organise their project and use English in a specific professional setting (English for Tourism/ESP), including cultural, artistic, historical issues. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will also be able to select the most appropriate register in relation to the topic/s and the target audience. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
L0875
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Vedi 'Programma esteso'
See 'Programma esteso'
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli student) - John M. SWALES & Christine FEAK. 2012 [e-book 2020]. Academic Writing for Graduate Students. Essential Tasks and Skills. 3rd Edition. University of Michigan Press ELT. [Michigan Series in English for Academic & Professional Purposes] Ulteriore materiale verrà messo a disposizione degli studenti su DIR e costituirà parte integrante del corso da portare all'esame.
Compulsory texts (all the students) - John M. SWALES & Christine FEAK. 2012 [e-book 2020]. Academic Writing for Graduate Students. Essential Tasks and Skills. 3rd Edition. University of Michigan Press ELT. [Michigan Series in English for Academic & Professional Purposes] Further materials will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Gli obiettivi primari di Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica A (LM37) sono focalizzati sulla pratica (scritta e orale) della comunicazione interdisciplinare in ambito umanistico. Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza avanzate di livello C1/C2 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes Specialistica A (LM 37) is focussed on practical activities (written and oral) in the area of (inter-)disciplinary communication in the Humanities. The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an advanced C1/C2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (materiali autentici di varia natura) e di produzione (di gruppo e individuale), lavori su progetto, competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti specifici in ambiente disciplinare. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (authentic materials/sources), encoding (teamwork and self-study), work on a project, grammatical skills; oral interaction focussed on disciplinary issues in academic settings (Humanities). Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
Le esercitazioni si svolgeranno da ottobre 2023 a giugno 2024. LA PROVA DI ESERCITAZIONI È COSTITUITA DA DUE FASI/PARTI. 1 FASE: lavoro individuale su un progetto di ricerca/approfondimento (assignment/task) 2 FASE: presentazione orale del progetto di ricerca/approfondimento (oral presentation) La valutazione finale delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole prove (in trentesimi). Per accedere alla prova orale (oral presentation) gli studenti devono aver ricevuto una valutazione di almeno 18/30 del proprio assignment/task individuale (progetto di viaggio). In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30- base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. La prova scritta e orale vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. VALIDITA' PROGRAMMA: Sessione Invernale 2026 (Gennaio-Febbraio) Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Practical Classes will start in September-October 2023 and will end in June 2024. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES SPECIALISTICA A is a TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT. 1st STEP: self-study and personal/individual research project/in-depth analysis (assignment/task) 2nd STEP: oral presentation of the personal/individual research project/in-depth analysis. Your practical classes final mark is the average of all your grades: personal/individual research project/in-depth analysis (written version) and oral exam (research project/in-depth analysis presentation and discussion). To sit the Practical Classes Specialistica A oral presentation, students have to pass the personal/individual research project (to receive a positive mark min. 18/30 in their research project written version). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Students are due to sit both their written and their oral exams in the same exam session (appello). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2026 (January-February) Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services- students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA IN DUE FASI: 1) L'esame consiste in un assignment preparato individualmente secondo principi, criteri, procedure apprese durante l’anno: la prova prevede la scrittura di un articolo scientifico su discipline di ambito umanistico, lavorando su una serie di fonti precedentemente individuate e selezionate dallo studente, oltre alla propria ricerca individuale. Lo studente infatti dovrà svolgere una breve ricerca/approfondimento di un argomento (redazione di un articolo di circa 1500-1700 parole). L'articolo dovrà seguire chiare norme di struttura e presentazione dei contenuti: abstract, introduzione, literature review (fonti e studi precedenti di carattere teorico-metodologico e applicato), metodi, risultati/discussione, bibliografia. Verificare sulla pagina D.I.R del corso per modalità e tempi di consegna dell'articolo, e per i criteri di valutazione. A una prima fase di redazione, seguirà una prima fase di revisione dell'articolo. 2) In base alla revisione, l'articolo dovrà essere definitivamente redatto, secondo correzioni e suggerimenti, per poi essere seguito da una presentazione orale (presentazione, spiegazione, argomentazione del progetto/approfondimento individuale). Le modalità della presentazione orale e i criteri di valutazione sono pubblicati sulla pagina D.I.R. del corso.
TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT: 1) The exam consists of an assignment (personal/individual research project/in-depth analysis) based on methods, criteria, and procedures already discussed and applied during the year: students are required to write a scientific article in the field of humanities based on the previously selected sources and their own research. Different issues and perspectives will be highlighted, analysed, and discussed. Students are required to carry out a preliminary research on a specific topic, read and organise materials, and then write a 1500/1700-word article. The article will be structured according to precise planning: abstract and introduction, literature review, method/s, results/discussion, bibliography/references. Please check the DIR page of the course for article submission deadlines and evaluation criteria. After this first step, the teacher will review the first draft and suggest changes/improvements if necessary, which the student is expected to carry out. 2) The assignment will be definitely written according to the review, and later presented at the oral exam (oral presentation, explanation, argumentation of the research project/in-depth analysis). The criteria of the oral presentation evaluation will be available on the DIR page of the course.
Programma esteso/Content
Il programma prevede l’approfondimento dello studio dell’inglese con particolare riferimento all’uso interdisciplinare della lingua in ambito umanistico. Verranno approfonditi aspetti legati al lessico, alla grammatica, allo stile, e all’organizzazione del testo scritto mediamente esteso. Inoltre, le attività pratiche in classe saranno supportate da nozioni basilari di teoria della comunicazione nell'ambito della scrittura accademica e professionale.
English Language Practical classes Specialistica A (LM 37) aims at an in-depth analysis of the English Language, to stimulate the user’s awareness in written/oral interaction in the Humanities. The focus will be placed on specialised lexis, grammar, style, textual organisation, and discourse issues. In addition, practical sessions will include theoretical elements of the communication theory and its application in the field of academic and professional writing.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti sapranno organizzare e redigere un progetto di ricerca/approfondimento individuale in un ambito specifico dell’uso della lingua inglese, tenendo conto di tracce e obiettivi preventivamente identificati. CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno scegliere in autonomia il registro più appropriato rispetto all’argomento, e al pubblico che dovrà usufruire del testo/dei testi. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to organise their research project/in-depth analysis in a specific field of knowledge/on a specific topic, starting from outlines, suggestions, and selected sources. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will also be able to select the most appropriate register/style in relation to the topic/s and the target audience. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II
Course ID
L1204
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0042LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Ravetto Miriam, Stueckel Eva, Reinhardt Michaela
LE0046LINGUISTICA TEDESCA A L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA Ravetto Miriam
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo C
Gruppo B
Gruppo A
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUISTICA TEDESCA A
Course ID
LE0046
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco
German
Contenuti/Content Summary
INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA DEL TEDESCO TRA DIACRONIA E SINCRONIA
INTRODUCTION TO GERMAN LINGUISTICS: DIACHRONIC AND SYNCHRONIC PERSPECTIVES
Testi di riferimento/Textbooks
Pafel, Jürgen (2024), Form und Bedeutung: Grundzüge des deutschen Sprachsystems, Tübingen: Stauffenburg Verlag. Rummel, Marlene (2024), Konnektoren als konstruktionale Grenzgänger: Verknüpfungen mit „weil“, „da“ und „denn“ aus konstruktionsgrammatischer Perspektive. Berlin; Boston: De Gruyter. Berg, Kristian (2023), Wort - Satz - Sprache: eine Hinführung zur Sprachwissenschaft, Tübingen: Narr. Kleber, Felicitas (2023), Phonetik und Phonologie: ein Lehr- und Arbeitsbuch, Tübingen: Narr.
Pafel, Jürgen (2024), Form und Bedeutung: Grundzüge des deutschen Sprachsystems, Tübingen: Stauffenburg Verlag. Rummel, Marlene (2024), Konnektoren als konstruktionale Grenzgänger: Verknüpfungen mit „weil“, „da“ und „denn“ aus konstruktionsgrammatischer Perspektive. Berlin; Boston: De Gruyter. Berg, Kristian (2023), Wort - Satz - Sprache: eine Hinführung zur Sprachwissenschaft, Tübingen: Narr. Kleber, Felicitas (2023), Phonetik und Phonologie: ein Lehr- und Arbeitsbuch, Tübingen: Narr.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si pone, ad un livello di base, i seguenti obiettivi specifici: (1) conoscenze e comprensione: il corso fornisce solide conoscenze di base per l'analisi linguistica del tedesco dal punto di vista sia sincronico che diacronico. (2) capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: il corso fornisce le competenze utili a identificare ed esaminare le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali, sintattiche della lingua tedesca. (3) espressione di giudizi: il corso permette di acquisire le capacità di esaminare e valutare i tratti caratteristici della lingua tedesca in prospettiva sincronica, con uno sguardo alle manifestazioni linguistiche del tedesco contemporaneo, e in prospettiva diacronica, in modo da identificare i mutamenti della lingua attraverso il tempo che hanno condotto agli usi linguistici odierni. (4) abilità nella comunicazione: attraverso l'analisi delle strutture morfo-sintattiche, lessicali e per mezzo di un approccio pragmatico, il corso mira a rafforzare le capacità comunicative degli studenti nell'ambito della produzione sia orale che scritta. Il corso fornisce anche la terminologia specifica per poter descrivere in modo adeguato i diversi fenomeni linguistici. (5) capacità di approfondimento: il corso mira a potenziare le capacità di studio e riflessione autonoma degli studenti riguardo a temi di linguistica tedesca. Gli obiettivi formativi si potranno misurare, valutando la capacità dello/a studente/essa nel muoversi in modo autonomo, con consapevolezza critica e usando una terminologia adeguata, nei diversi ambiti della linguistica tedesca.
The course aims to reinforce and develop students' knowledge about the phonetic, morphs-lexical and syntactic characteristics of German language from a synchronic point of view (linguistic manifestations of contemporary German) as well as from a diachronic perspective (language changes during the centuries). Students should acquire the proper terminology in order to describe the different linguistic phenomena in oral and written texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze di base di lingua tedesca (livello B1)
Base knowledge of German language (B1 level)
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione attraverso esercizi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto. La prova scritta è costituita da due parti. La prima parte consta di una serie di domande (6-8 quesiti) a risposta aperta sugli argomenti proposti durante il corso e da approfondire attraverso la bibliografia segnalata. La seconda parte è costituita da uno o due esercizi pratici, che verificano l’applicazione delle nozioni teoriche. La durata dell’esame è di 2 ore. L’esame ha esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30, ottenuta sommando il punteggio previsto per ciascun quesito. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Le capacità di identificare e descrivere le principali caratteristiche fonetiche, morfo-lessicali e sintattiche della lingua tedesca (obiettivi 1/2) vengono verificate attraverso le domande aperte, nelle quali allo studente viene chiesto di descrivere e trattare fenomeni e tratti linguistici del tedesco e anche attraverso gli esercizi pratici, attraverso i quali lo/a studente/essa deve saper identificare specifici fenomeni. La capacità di espressione di giudizi e di comunicazione (obiettivi 3/4) viene verificata per mezzo delle domande a risposta aperta, in cui allo/a studente/essa verrà chiesto di esprimersi attraverso la terminologia appropriata, descrivendo, comparando e commentando fenomeni del tedesco in prospettiva sia sincronica che diacronica. La capacità di approfondimento (obiettivo 5) viene verificata in modo particolare con le domande a risposta aperta, con le quali si può valutare se e come lo/la studente/essa è capace a creare collegamenti tra gli argomenti trattati e il grado di approfondimento nello studio individuale. I livelli di valutazione della prova sono così definiti: Eccellente (voto 30 lode – 28): ottima conoscenza degli argomenti oggetto del corso, uso della terminologia linguistica appropriata, ottima capacità di sfruttare le conoscenze teoriche per lo svolgimento degli esercizi. Buono/discreto (voto 27 – 22): buona conoscenza degli argomenti oggetto del corso, uso della terminologia linguistica appropriata, capacità di sfruttare le conoscenze teoriche per lo svolgimento degli esercizi. Sufficiente (voto 21 – 18): limitata conoscenza degli argomenti oggetto del corso, uso circoscritto della terminologia linguistica appropriata, limitata capacità di sfruttare le conoscenze teoriche per lo svolgimento degli esercizi. Insufficiente (voto inferiore a 18): evidenti lacune formative sia a livello teorico che pratico, uso di terminologia specifica inadeguata. Agli/alle studenti/esse con disabilità, DSA, BES verrà consentito l'uso di strumenti di supporto durante lo svolgimento dell'esame.
Written test consisting of two main parts: open questions (6-8 questions) and 1/2 exercises. The skills in identifying and describing the main phonetic, morpho-lexical and syntactic traits of German language are tested through the open questions as well as the exercises, in which students have to identify and describe the given structures and different phenomena from a synchronic and diachronic perspective. The skills in expressing judges and comments are tested through the answers to the open questions. Students are requested to comment and compare different phenomena in written and oral productions. The skills in studying in a proper way are tested through the answers to the given questions. Students should show their competence in linking different issues together and demonstrate that they have read and studied the suggested bibliography.
Programma esteso/Content
La prima parte del corso offre un'introduzione alla linguistica sincronica della lingua tedesca, concentrandosi in modo particolare sulla fonetica e fonologia, morfologia e sintassi del tedesco contemporaneo. La seconda parte propone una descrizione diacronica del tedesco, con particolare attenzione ai momenti storico-linguistici più significativi.
The first part of the course offers an introduction to the phonetic, phonological, morphological, syntactic uses of the today's German language. The second part proposes a diachronic description of German with particular attention to the main historical-linguistic phases.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione: 1) Conoscenza di base dei tratti linguistici del tedesco contemporaneo 2) Conoscenza approfondita delle principali teorie linguistiche per la descrizione dei fenomeni 3) Conoscenza approfondita dei momenti storico-linguistici del tedesco. Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: 1) Capacità di identificare e descrivere diversi fenomeni e strutture del tedesco Autonomia di giudizi: 1) Formulazione di giudizi di valutazione sull’uso e la frequenza dei fenomeni caratteristici della lingua tedesca Abilità comunicative: 1) Spiccata abilità di usare in modo coerente la terminologia scientifica in modo da descrivere accuratamente e adeguatamente la lingua tedesca da diverse prospettive di analisi Capacità di apprendimento: 1) Capacità di coniugare l’apprendimento delle teorie con l’applicazione concreta nella descrizione di manifestazioni autentiche (in diversi esempi testuali) 2) Elevata capacità di apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: 1) Knowledge of the main traits of German language 2) Knowledge of the main linguistic theories 3) Knowledge of the main historical periods of German language Applying knowledge and understanding: 1) Identifying and describing phenomena and structures of German Making judgements: 1) Making judgements about the frequency and the use of phenomena in German Communication: 1) Using the proper scientific terminology to describe German language and its characteristics Learning skills: 1) Joining abstract theories with their concrete application in description of authentic uses in different texts 2) Learning and deepening different topics on his own
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo C
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA TEDESCA II: LINGUA TEDESCA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0042
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
RAVETTO Miriam
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Tedesco e Italiano
German and Italian
Contenuti/Content Summary
CORSO DI TEDESCO GENERALE, LIVELLO B2
GERMAN LANGUAGE, B2
Testi di riferimento/Textbooks
Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag - testi forniti dall’insegnanteAnne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Anne, Buscha. B-Grammatik. Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau B1/B2
Dreyer-Schmitt, Lehr – und Übungsbuch der deutschen Grammatik,Hueber-Verlag - texts given by the teachersAnne Buscha e Szilvia Zita (2008). Begegnungen Deutsch als Fremdsprache B1 Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Anne, Buscha. B-Grammatik. Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau B1/B2
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si pone i seguenti obiettivi:conoscenze e comprensione: ll corso si propone di fornire agli/alle studenti/esse le conoscenze della grammatica (livello B1.2/B2), della cultura e della civiltà tedesca.capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Il corso si propone di fornire gli strumenti conoscitivi e pratici in modo da poter comprendere e produrre testi scritti e orali abbastanza ampi e articolati e utilizzare correttamente ed adeguatamente le regole grammaticali trattate, così come le conoscenze relative a cultura e civiltà.espressione di giudizi: Il corso fornisce le competenze necessarie per valutare gli aspetti della cultura e della civiltà tedesca, confrontandoli con quelli della propria.abilità nella comunicazione: Il corso si propone di fornire le competenze necessarie per comunicare e scrivere in lingua tedesca testi abbastanza complessi relativi a svariati argomenti.capacità di apprendimento: Il corso propone modalità di studio specifiche fornendo esempi testuali di diversa natura e contenuto. Stimola, inoltre, lo studente all’autonoma osservazione e all’identificazione, all’interno di testi autentici, delle regole grammaticali apprese.
At the end of the course students are able to read, understand and produce texts about different topics. They are able to speak and write with grammatical property and correct terminology. With regard to authentic texts of different typologies and content, students are able to observe and identify different grammatical rules and then to use them in their oral and written production. They get relevant notions about German culture and traditions too, in order to compare them with their own culture.
Prerequisiti/Required background knowledge
Il prerequisito fondamentale per poter accedere al corso e prendere parte all’esame è il superamento dell’esame di Lingua tedesca esercitazioni I anno.
In order to attend the course students must have passed the exam Lingua tedesca esercitazioni I anno.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali. Introduzione e spiegazione teorica degli argomenti, a seguire applicazione degli argomenti grammaticali attraverso esercizi. Lezioni di lettura e discussione di testi.
Frontal lessons. Explanation of different topics and concrete application through exercises. Reading and comprehension of authentic texts.
Altre informazioni/Further information
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Esame scritto e orale separati. Prova scritta che consta di due parti: grammatica e comprensione del testo. La parte di grammatica è costituita da 10-15 esercizi distinti che mirano a verificare la corretta comprensione e capacità di applicazione degli argomenti grammaticali affrontati durante il corso. La parte di comprensione del testo prevede la lettura di un testo di diversa tipologia (saggio, articolo di giornale ecc.) su diversi temi e una serie di domande finalizzate a verificare la comprensione del testo. A seguire, lo studente deve produrre uno scritto (freier Ausdruck), nel quale viene richiesto di esprimere il proprio parere personale o di descrivere la propria esperienza riguardo agli argomenti trattati nel testo di lettura. La prova scritta ha una durata complessiva di 4 ore. L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30 in ciascuna delle parti di esame. La lode verrà assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. Prova orale con lettura e commento orale di un testo; a seguire domande orali di carattere generale (hobby, interessi, programmi future, esperienze passate). L’esame avrà esito positivo se si raggiunge o si supera la somma di 18/30. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di usare ed applicare le regole grammaticali acquisite durante il corso (cfr. obiettivi 1/2) viene verificata, in modo particolare, attraverso la prova scritta di grammatica, nella quale lo studente deve svolgere gli esercizi, applicando diverse regole grammaticali apprese. La capacità di comprensione e produzione di testi scritti e orali (obiettivi 1/2/4) viene verificata attraverso la prova scritta di lettura e comprensione del testo e la prova orale. La capacità di espressione di giudizi personali (obiettivo 3) viene valutata sulla base dei risultati ottenuti dallo studente nella prova di analisi e comprensione del testo, in modo particolare nella produzione del testo libero (freier Ausdruck), in cui viene richiesto di esprimersi in modo sufficientemente articolato e approfondito su aspetti della cultura tedesca, confrontandoli con la propria. La capacità di studio (obiettivo 5) viene verificata sia nella prova di grammatica, dal quale emerge il grado di approfondimento dei temi grammaticali affrontati durante il corso. I livelli di valutazione delle prove sono così definiti: Eccellente (voto 30 lode - 29/30): ottima conoscenza dei temi grammaticali, ottima capacità di comprensione del testo e di produzione, uso appropriato del lessico. Buon/discreto (voto 28/30 - 21/30): buona conoscenza dei temi grammaticali; buona competenza di comprensione e produzione testuale, attraverso l’uso di un linguaggio appropriato. Sufficiente (voto 20/30 - 18/30): conoscenza basica dei concetti grammaticali, uso basico e corretto della terminologia nella produzione testuale, basica comprensione del testo. Insufficiente (voto inferiore a 18/30): evidenti lacune formative, inadeguata conoscenza dei temi grammaticali, lacune nella comprensione e produzione di testi. Nell’orale si valuterà come adeguata una prova in cui lo studente sappia comunicare informazioni personali, e sappia riportare correttamente il contenuto del testo scritto fornito. Agli/alle studenti/esse con disabilità, DSA, BES verrà consentito l'uso di strumenti di supporto durante lo svolgimento dell'esame.
Written and oral exams separated. Written test consisting of two main parts: grammar and text comprehension. Oral exam includes text reading and speaking, with some oral questions about student’s personal experience (hobbies, interests, future plans, past experiences). The skills in understanding text is tested through the written and the oral test. Students should read, comment and summarize texts of different typologies and should answer to questions about the text and about their personal experience. The skills in using the grammar are tested through the written test and the oral one. In the given grammar exercises students should show to know the grammar rules and in the text productions they should demonstrate to be able to use them. The skills in expressing judges is tested through the oral test. Students should express opinions about different issues and should compare their culture with the German one. The skill to study independently is verified in both through the oral and written test.
Programma esteso/Content
Il corso mira all’approfondimento degli argomenti grammaticali, la cui conoscenza è necessaria per il raggiungimento del livello di competenza linguistica B1.2/B2. La trattazione di temi grammaticali è seguita da una serie di esercizi che gli studenti sono tenuti a svolgere, in modo da verificare già durante le lezioni il grado di conoscenza della grammatica. Accanto a lezioni destinate all’approfondimento grammaticale sono offerte anche lezioni frontali di lettura e comprensione del testo scritto e parlato, nelle quali viene richiesta l’applicazione delle nozioni grammaticali acquisite e l’uso di una terminologia ampia e di strutture sintattiche complesse.
The course aims to the acquisition of the grammatical notions according to the B1.2/B2 level. The grammar explanation is followed by exercises, in which students should apply the grammatical rules. A part of the lessons is dedicated to the comprehension of written and oral texts: students should express their thoughts using the correct terminologies and the suitable syntactic structures.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza e comprensione:conoscere gli argomenti grammaticali (livello B1.2/B2) conoscere strutture sintattiche complesse (livello B1.2/B2)conoscere e comprendere una terminologia ampia comprendere un testo scritto e messaggi orali articolati Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione:saper produrre testi scritti e orali saper usare correttamente le regole grammaticali e la terminologia adeguata Autonomia di giudizi: formulare giudizi di valutazione in tedesco su svariati argomentiformulare giudizi sulla civiltà e cultura tedesca, operando un confronto con la propria Abilità comunicative:sapersi servire in modo coerente della terminologia e delle regole grammaticali in modo da comunicare appropriatamente in lingua tedesca Capacità di apprendimento: coniugare l’apprendimento di regole grammaticali astratte con l’uso concreto in produzioni scritte e orali apprendere e approfondire i diversi argomenti in modo autonomo
Knowledge and understanding: Knowledge of the grammar (B1.2/B2 level)Knowledge of syntactic structures (B1.2/B2 level)Knowledge of the proper terminology Understanding written and oral textsApplying knowledge and understanding: Producing written and oral textsUsing properly grammar rules Making judgements: Making judgements in German about different topics Making judgments about German culture and comparing it with the own cultureCommunication: Using the proper terminology and grammar in written and oral communication Lifelong learning skills: Joining abstract grammatical rules with their concrete use in written and oral productions Learning and improving the terminology and the different grammatical issues on his own
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II
Course ID
L1202
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0044LINGUISTICA SPAGNOLA A L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Mancinelli Matteo
LE0041LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Sanchez Mendoza Maria Jose', Mancinelli Matteo, Lauroba Serra Yolanda
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUISTICA SPAGNOLA A
Course ID
LE0044
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Spagnolo.
Spanish.
Contenuti/Content Summary
Il corso si divide in due moduli tematici: il primo è volto ad approfondire aspetti della fonologia e della morfologia della lingua spagnola, anche in ottica contrastiva rispetto all’italiano; il secondo verte su contenuti di morfologia flessiva e derivativa dello spagnolo.
The course is divided into two thematic modules: the first focuses on Spanish phonology and morphology, also from a contrastive point of view [in comparison with Italian]; the second focuses on contents of Spanish inflectional and derivational morphology.
Testi di riferimento/Textbooks
1) Manuel Carrera Díaz [2013], “Grammatica spagnola”, Bari, Laterza, capp. 4, 5, 6, 7, 12, 16, 18, 19, 20, 25, 26, 27; 2) Javier Muñoz-Basols et al. [2017], “Introducción a la lingüística hispánica actual: teoría y práctica”, London-NewYork, Routledge, pp. 109-144, 149-164; 3) Materiali caricati sulla piattaforma DIR durante il corso.
1) Manuel Carrera Díaz [2013], “Grammatica spagnola”, Bari, Laterza, capp. 4, 5, 6, 7, 12, 16, 18, 19, 20, 25, 26, 27; 2) Javier Muñoz-Basols et al. [2017], “Introducción a la lingüística hispánica actual: teoría y práctica”, London-NewYork, Routledge, pp. 109-144, 149-164; 3) Further material uploaded on DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso si propone di fornire: 1) una coscienza teorica [sincronica, diacronica e diatopica] in fonologia, morfologia e morfosintassi dello spagnolo, anche in ottica contrastiva rispetto alla lingua italiana; 2) una conoscenza certa della morfologia flessiva e derivativa [e dei principali processi di formazione delle parole] dello spagnolo; 3) strumenti utili al riconoscimento e alla definizione e comprensione degli stessi fenomeni [cogliendone aspetti linguistici ed extralinguistici, così come relazioni con altri fenomeni, analogie e anomalie].
The course aims at providing students with: 1) theoretical awareness [synchronic, diachronic and diatopic] in Spanish phonology, morphology and morphosyntax, also from a contrastive point of view [in comparison with Italian]; 2) a solid knowledge of inflectional and derivational morphology of Spanish language [and its main processes of word formation]; 3) useful means to recognise, define and comprehend said phenomena [understanding linguistic and extralinguistic related issues and aspects].
Prerequisiti/Required background knowledge
Per potersi presentare alla prova, si deve aver superato l’esame di LINGUA SPAGNOLA del I anno. È preferibile aver già sostenuto anche il modulo di LINGUISTICA GENERALE del I anno. È necessario, inoltre, possedere una buona conoscenza dell’analisi linguistica e grammaticale dell’italiano.
Students must have passed the exam of SPANISH LANGUAGE of the 1st year. It is also recommended that they have passed the exam of GENERAL LINGUISTICS [1st year]. A solid knowledge of linguistic and grammatical analysis of Italian is also required.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali a carattere seminariale con partecipazione attiva degli studenti. Utilizzo della piattaforma DIR e di strumenti informatici.
Lectures, listening and projection of linguistic documents; case studies analyses with students participation.
Altre informazioni/Further information
Materiale didattico integrativo sarà reso disponibile su DIR. *** Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Further material will be uploaded on DIR. *** Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’acquisizione delle conoscenze e delle competenze sarà verificata attraverso una prova scritta [2 ore] così articolata: 3 quesiti a risposta aperta; 2 domande chiuse di carattere pratico. *** CRITERI DI VALUTAZIONE: Nei quesiti aperti, lo studente dovrà dimostrare di saper esporre, in forma sintetica, con congruità e consapevolezza i contenuti richiesti, adducendo esempi coerenti volti a illustrare i fenomeni, esprimendosi con precisione terminologica. Nelle risposte chiuse, dovrà essere in grado di analizzare e definire correttamente i dati proposti o saper indicare ed esemplificare la norma standard e/o le varianti. Sarà valutata come eccellente una prova che dimostri: una visione organica e approfondita dei temi di linguistica affrontati nel corso; sviluppate capacità di analisi e di sintesi; ottima padronanza del lessico specifico e dei concetti linguistici; capacità di elaborazione teorica [anche contrastiva] attraverso l’uso ricco di esempi pertinenti. Sarà valutata come discreta una prova che dimostri: una conoscenza solo a volte meccanica della materia; un linguaggio appropriato e corretto; la capacità di analisi e sintesi; un buon uso dell’esemplificazione in relazione a un’esposizione teorica, che consideri i diversi aspetti della visione contrastiva. Sarà valutata come sufficiente una prova che dimostri: conoscenza basica del programma [nozioni e metodo], esposta spesso in forma mnemonica, ma con una coscienza della metodologia linguistica e contrastiva; uso basico e corretto della terminologia linguistica; presentazione di esempi adeguati nell’ambito della trattazione. Sarà valutata come insufficiente una prova che dimostri almeno uno di questi tratti: importanti lacune formative; erroneo apprendimento di nozioni/concetti o della metodologia; linguaggio inappropriato; la pura riproduzione/elencazione di nozioni o definizioni, priva dei collegamenti concettuali richiesti; la mancanza di orientamento all’interno del tema esaminato e del metodo contrastivo; scarsità, assenza o scorretto uso degli esempi.
The acquisition of the course’s theoretical contents and competences will be assessed through a written exam [2 hours], which consists of 3 theoretical questions and 2 practical exercises. *** EVALUATION CRITERIA: In theoretical questions, students must prove that they are able to explain, in a concise form [but with congruity and awareness] the required content, citing consistent examples aimed at illustrating the phenomena, and expressing with precise terminology and property of language. *** An exam will be considered excellent when it demonstrates: an organic view and a deepened knowledge of the themes faced during the course; a great capacity of synthesis/analysis and personal and critical re-elaboration through the use of an abundant number of pertinent examples; clarity of exposition and a great mastery of language and specific lexicon. An exam will be considered good when it demonstrates: a not always deepened and/or occasionally mechanic and mnemonic knowledge of the contents of the course; a discrete capacity of synthesis/analysis and re-elaboration through the use of a few examples; a fairly clear exposition and the use of a correct but not always appropriate language and specific lexicon. An exam will be considered sufficient when it demonstrates: a basic knowledge of the contest of the course, often expressed in a mnemonic way; struggle on producing an efficient synthesis/analysis and the use of only partially pertinent examples; difficulty on the exposition and use of an only partially correct and appropriate language and lexicon. An exam will be considered insufficient when it presents at least one of the following characteristics: significant knowledge gaps and/or exposition that consists on merely reciting the notions or definitions, lack on adequate conceptual links; lack of focus on the theme of the exam; inability to produce an efficient synthesis/analysis and use of non-pertinent examples; inappropriate language.
Programma esteso/Content
Approfondimenti di fonologia e morfo-sintassi contrastiva (spagnolo-italiano): principali fenomeni fonetico-fonologici dello spagnolo, i pronomi personali tonici e atoni, funzioni e usi dell’articolo e del dimostrativo, possessivi, quantificatori, la preposizione a e l’accusativo di persona, usi predicativi e attributivi di ser ed estar, l’indicativo e il condizionale. *** Morfologia flessiva e derivativa della lingua spagnola: nozioni di base della morfologia (morfemi, allomorfi, affissi, ecc.); flessione nominale e verbale; derivazione (prefissazione, suffissazione nominale, suffissazione aggettivale, suffissazione verbale) e analisi dei suffissi spagnoli di maggiore produttività; composizione e altri processi di formazione di parole. *** Fanno parte del programma anche i contenuti del seminario didattico [2 h] sulle forme e le implicazioni sintattiche del linguaggio inclusivo, tenuto dal docente in orario di lezione.
Contrastive phonology and morphosyntax (spanish-italian): main phonetic-phonological phenomena of Spanish language, tonic and atonic personal pronouns, functions and uses of articles and demonstrative pronouns, possessives, quantifiers, the preposition a and the accusative, uses of ser and estar, indicative and conditional tenses. *** Inflectional and derivational morphology of Spanish language: fundamentals of morphology (morphemes, allomorphs, affixes, etc.); verbal and nominal inflections; derivation (prefixation and nominal, adjectival and verbal suffixation) and analysis of most productive suffixes of Spanish language; composition and other processes of word formation. *** The didactic seminar [2 hours] on the forms and syntactic implications of inclusive language, held by the Professor, is included in the course contents.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al termine del corso, lo studente raggiunge i seguenti risultati di apprendimento: A) CONOSCENZE: 1) conosce da un punto di vista teorico la fonologia, morfologia e morfosintassi spagnole; 2) conosce i processi di formazione delle parole dello spagnolo e aspetti fondamentali della sua morfologia flessiva e derivativa; 3) è in possesso dei fondamenti della linguistica contrastiva spagnolo-italiano. B) ABILITÀ/COMPETENZE: 1) coglie la norma e la varietà linguistica in ambito spagnolo, anche in ottica contrastiva rispetto alla lingua italiana; 2) riconosce, anche a partire da esempi concreti, i principali fenomeni fonologici e morfosintattici dello spagnolo; 3) esprime giudizi motivati sulle caratteristiche grammaticali della lingua spagnola standard [e principali varianti standard] rispetto alle forme non standard e all’italiano; 4) esprime in maniera precisa i principali concetti linguistici relativi all’analisi contrastiva spagnolo-italiano, e descrivere con lessico appropriato i fenomeni studiati; 5) usa con profitto i manuali e i materiali didattici, offerti sulla piattaforma DIR ed esaminati in aula.
By the end of the course, students will know: 1) Spanish phonology, morphology and morphosyntax; 2) word formation in Spanish and the fundamentals of Spanish inflectional and derivational morphology; 3) the fundamentals of contrastive linguistics (Spanish-Italian). Moreover, they will be able to: 1) recognise standard and diatopic variations in Spanish, also from a contrastive perspective [with Italian]; 2) recognise, also starting from concrete examples, the main Spanish phonological and morphological phenomena; 3) make judgements on grammatical aspects of standard and non-standard Spanish also in comparison with standard and non-standard Italian; 4) precisely convey the main linguistic concepts related to Spanish-Italian contrastive analysis; 5) use profitably textbooks and further material provided in class or uploaded on DIR.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA SPAGNOLA II: LINGUA SPAGNOLA A ESERCITAZIONE II ANNO
Course ID
LE0041
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
MANCINELLI Matteo
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
SOCIETÀ, COMUNICAZIONE, TERRITORIO
Course ID
LE0144
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
POGLIANO Andrea
Teachers
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
40.0
Individual study time
160.0
SSD
SPS/08 - SOCIOLOGIA DEI PROCESSI CULTURALI E COMUNICATIVI
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OBB
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Le migrazioni sono diventate in Europa uno dei principali temi di identificazione politica. Sono al centro di un processo di riscrittura di vecchie e nuove forme ideologiche, e di un contrasto sempre più stridente tra forme verticali di broadcasting e nazionalismo e forme orizzontali di networking globale. L'obiettivo del corso è quello di leggere e interpretare le narrazioni delle migrazioni che le nostre società producono, indagarne il senso in rapporto ai costrutti ideologici e alle necessità di consenso politico dei partiti e di successo commerciale dei media. Infine, si guarderà alle narrazioni alternative che emergono dai movimenti sociali, dalla società civile e dai mondi dell'arte e si discuterà della loro potenziale efficacia o inefficacia nel costruire nuovi modelli di immaginazione e di pensiero.
The migration issue has become, in EU, one of the main issue through which political identity is built. The migration issue brings to new ideological productions and re-shapes the conflict between broadcasting nationalism and networking globalism. The main goal of the course is that of interpreting the narratives on migration produced by our societies. By doing so, the course will investigate political consensus dynamics, media mechanisms and commercial needs and the role of ideologies. In the last classes we'll also study alternative narratives on migration produced by social movements, protest groups, the artistic and the grassroot social world. We'll dicuss the efficiency or unefficiency of these narratives i their need to subvert the dominant narratives who circulate in society.
Testi di riferimento/Textbooks
Sia i frequentanti che i non frequentati devono studiare il seguente testo: Pogliano Andrea, "Media, politica e migrazioni in Europa. Una prospettiva sociologica". Roma: Carocci, 2019. Le studentesse e gli studenti della TRIENNALE che mutua su questo corso che non intendono seguire le lezioni possono decidere di portare all'esame, come alternativa al libro di testo sopra indicato, il seguente libro: Sara Bentivegna e Giovanni Boccia Artieri, "Le teorie della comunicazione di massa e la sfida digitale" - LATERZA 2019
All students should study the following book: Pogliano Andrea, "Media, politica e migrazioni in Europa. Una prospettiva sociologica". Roma: Carocci, 2019.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso offre strumenti per ragionare sull'ambiente dei media e della comunicazione politica contemporanea; interpretare il ruolo dello storytelling e in particolare l'articolazione del nesso vittima/carnefice nelle narrazioni dei media; interpretare il senso delle immagini nel racconto giornalistico; comprendere le rappresentazioni in rapporto alle dinamiche di potere e agli assi delle differenze; valutare l'uso che si fa del concetto di opinione pubblica in una democrazia digitale. In linea con quanto previsto dagli obiettivi formativi del Corso di Studi, uno degli obiettivi di questo modulo è quello di portare gli studenti a comprendere l'uso che si fa del concetto di cultura e di culture dei migranti nel discorso pubblico e il suo impatto sul tema della coesione sociale (e dell'integrazione) e sul tema delle discriminazioni. Un obiettivo specifico del corso è quello di riconoscere il culturalismo nei discorsi mediali e politici in campo migratorio e saperlo leggere e interpretare in riferimento sia alle narrazioni di tipo securitario che in quelle di tipo umanitario.
The course's aim is to stimulate analytical reasoning about the contemporary media environment, the digital political communication, the role of storytelling and the articulation of the plot and specifically on characters (victims and perpetrators) in news media narratives, the role of news images and narrative strategies. All these tools will be analysed in order to better understand how power dynamics are played through the use of differences in storytelling processes. The students should be able to discuss all of this and also the role of public opinion within these processes. In line with the educational objectives of the course, one of the aims of this module is to help students understand the use of the concept of culture and migrant cultures in public discourse and its impact on the issue of social cohesion (and integration) and discrimination. A specific aim of the course is to recognise culturalism in media and political discourses in the field of migration and to be able to read and interpret it in relation to both security and humanitarian narratives.
Prerequisiti/Required background knowledge
Non sono previsti prerequisiti formali all'accesso. Tuttavia sarebbe opportuno che lo studente comprenda, prima di affrontare l'insegnamento, la specificità di uno sguardo sociologico sul tema della migrazione e, in particolare, l'importanza delle narrazioni prodotte nel discorso pubblico (da media, politica e società civile). Esse forniscono punti di riferimento ineludibili, una sorta di ambiente culturale all'interno del quale tutte le pratiche di giustificazione e di consenso alle azioni (anche quelle legislative) ottengono o non ottengono senso. Le narrazioni sono dunque parte essenziale del processo di costruzione della realtà sociale. Su questo punto sono letture utili tutte quelle che hanno a che fare con il concetto di ideologia e di discorso (da Karl Mannheim a Michael Foucault, da Stuart Hall a Edward Said).
No preconditions are required to access this course. There are no formal prerequisites for admission. However, it would be advisable for students to understand, before tackling the course, the specificity of a sociological view of migration and, in particular, the importance of the narratives produced in the public discourse (by media, politics and civil society). These narratives provide inescapable points of reference, a sort of cultural environment within which all practices of justification and consent to actions (including legislative ones) make sense or not. Narratives are therefore an essential part of the process of constructing social reality. On this point, useful readings are all those that have to do with the concept of ideology and discourse (from Karl Mannheim to Michael Foucault, from Stuart Hall to Edward Said).
Metodi didattici/Teaching methods
Oltre alle lezioni frontali, verranno mostrati e discussi collettivamente materiali vari (da video a articoli, canzoni e immagini) e saranno organizzate brevi sessioni di discussione corale sui temi più rilevanti. Gli studenti sono inoltre incoraggiati a portare in aula testi e prodotti mediali inerenti all'argomento del corso, per una discussione aperta sui contenuti.
The course will employ a mix of teaching methodologies, including direct teaching, open discussions, collective analysis of videos and news narratives. Students are recommended to share media texts for open discussions.
Altre informazioni/Further information
Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studentidisabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/servicesstudents-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La prova d'esame sarà scritta, della durata di due ore. Sarà composta da 6 domande e sarà necessario rispondere a un minimo di quattro e a un massimo di cinque domande. Non ci sono differenze tra frequentanti e non frequentanti. Le domande sono basate sul libro d'esame. Gli studenti frequentanti potranno allargare le risposte facendo riferimento a materiali analizzati a lezione o a discussioni avute in aula, ma la base per le risposte è costituita dallo studio del libro, che la frequentazione del corso rende più agevole. Gli studenti dovranno mostrare le loro capacità di comprendere il senso specifico delle domande poste, un'adeguata capacità di ragionamento e di analisi, un buon uso dei concetti e una capacità di giudizio sulla questioni trattate. In particolare, per raggiungere una valutazione elevata, oltre a esporre gli argomenti in modo comprensibile e coerente con quanto studiato e appreso, lo studente dovrà dimostrare di aver colto i nodi critici del rapporto tra narrazioni di migrazione e politiche migratorie nei vari ambiti di analisi (integrazione, creazione di percorsi differenziati per tipi diversi di migranti, questioni di sicurezza). Dovrà inoltre dimostrare di aver compreso e saper dare conto efficacemente della triangolazione tra politica, media e opinione pubblica sulle questioni che riguardano le migrazioni contemporanee. Dovrà infine mostrare di aver compreso i principali meccanismi di riproduzione dei discorsi umanitari/vittimizzanti, securitari/del decoro e razzisti/culturalisti. Risposte basate unicamente sugli appunti di lezione, laddove si evinca chiaramente l'assenza di uno studio approfondito del libro d'esame non raggiungeranno la sufficienza. Risposte che mostrassero lo studio, ma l'assenza di una comprensione generale dei meccanismi e dei temi implicati nelle narrazioni di migrazione e che non mettano in evidenza in maniera chiara le relazioni tra narrazioni e spazi di azione politica saranno valutati sufficienti ma non otterranno una valutazione elevata.
The examination is a written test lasting two hours. It consists of six questions and a minimum of four and a maximum of five questions must be answered. There is no difference between attending and non-attending students. The questions are based on the examination book. Attending students can expand on the answers by referring to material analysed in class or to discussions held in class, but the basis for the answers is the study of the book, which is made easier by attending the course. Students are expected to show their ability to understand the specific meaning of the questions asked, an adequate capacity for reasoning and analysis, a good use of concepts and an ability to judge the issues addressed. In particular, in order to achieve a high grade, in addition to presenting the arguments in a comprehensible manner and in a manner consistent with what has been studied and learnt, students will have to demonstrate that they have grasped the critical nodes of the relationship between migration narratives and migration policies in the various areas of analysis (integration, creation of differentiated pathways for different types of migrants, security issues). They should also demonstrate an understanding of and be able to effectively account for the triangulation between politics, media and public opinion on contemporary migration issues. Finally, they will have to show an understanding of the main mechanisms of reproduction of humanitarian/victimising, security/decency and racist/culturalist discourses. Answers based solely on lecture notes, where it is clear that there has been no in-depth study of the examination book, will not achieve a pass. Answers showing study but a lack of general understanding of the mechanisms and issues involved in migration narratives and which do not clearly highlight the relationships between narratives and spaces of political action will be assessed as sufficient but will not achieve a high mark.
Programma esteso/Content
Il programma si snoda intorno ai seguenti passaggi: - introduzione al contesto comunicativo contemporaneo e al ruolo delle notizie in democrazia; - illustrazione dei principali concetti con cui ragionare su rappresentazioni e narrazioni; - analisi dei principali discorsi di migrazione in Europa, alla loro genealogia e al loro uso politico; - analisi dei rituali strategici adoperati nelle principali narrazioni giornalistiche che riguardano i migranti, attraverso confronti dicotomici con notizie analoghe che riguardano soggetti autoctoni; indagine sui principali meccanismi di produzione e riproduzione dei discorsi, tra media, politica e società civile; discussione sull'opinione pubblica e sull'effetto della politicizzazione e del framing sulle opinioni diffuse; discussione su alcune forme di contro-narrazione in ambito giornalistico, artistico e grassroot. Integrazione della dimensione di genere: Durante il corso verrà affrontata la questione della dimensione di genere, sia in riferimento alle rappresentazioni delle migrazioni, con riflessioni su come il genere sia un asse delle differenze importante per comprendere la logica del potere nelle rappresentazioni giornalistiche, sia analizzando e discutendo le rappresentazioni delle violenze sulle donne.
These are the main points through which the course will develop: - introduction to contemporary communicative environment and the role of news in democracy; - main concepts to be adopted when debating representations and narratives; - Analysis of main media narratives on migration in Europe, where they come from and their political use; - analysis of the main strategic ritual employed by journalism when covering migrants in the news; - production mechanisms and processes of reproduction of narratives, by lookig at the broad picture (interactions among media, political parties and leaders and civic society); - the role of public opinion and framing effects on percetions and opinions; - counter-narratives in journalism, art, grassroot environments. During the course, the issue of the gender dimension will be addressed, both with reference to representations of migration, with reflections on how gender is an important axis of difference for understanding the logic of power in journalistic representations, and by analysing and discussing representations of violence against women.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Ci si attende che le studentesse e gli studenti, al termine del corso possiedano nuove conoscenze rispetto alle tendenze politiche e sociali del fenomeno migratorio su scala europea e italiana e sulle applicazioni locali del circuito tra narrazioni della migrazione e costruzione culturale e politica del consenso in merito alla gestione delle migrazioni. Ci si attende inoltre che siano in grado di comprendere come le condizioni di vita di migranti, le politiche e le dinamiche d'integrazione e i correlati fenomeni di discriminazione e razzismo siano fortemente condizionati dai meccanismi narrativi della comunicazione politica e dei media. Ci si attende inoltre che le studentesse e gli studenti siano in grado di applicare conoscenze e comprensione acquisite nel valutare politiche di integrazione e loro applicazioni amministrative, ma anche politiche e accordi di immigrazione e gestione dei flussi, riconoscendo i fondamenti discorsivi da cui ne dipende il consenso. Che siano in grado di pensare e immaginare soluzioni alternative sulla base di premesse discorsive alternative, immaginando possibili contro-narrazioni e evidenziandone limiti e punti di forza. Le discussioni in aula, il materiale analizzato in classe, il libro d'esame e le domande dell'esame scritto vanno nella direzione di sviluppare queste capacità di applicare le conoscenze acquisite e stimolare una capacità di giudizio autonomo sulle questioni complesse del nesso narrazioni della migrazione - gestione delle migrazioni.
By the end of the course, students are expected to possess new knowledge about the political and social trends of the migration phenomenon on a European and Italian scale and about the local applications of the circuit between migration narratives and the cultural and political construction of consensus on migration management. They are also expected to be able to understand how migrants' living conditions, integration policies and dynamics and the related phenomena of discrimination and racism are strongly conditioned by the narrative mechanisms of political communication and media. Students are also expected to be able to apply acquired knowledge and understanding in assessing integration policies and their administrative applications, but also immigration and flow management policies and agreements, recognising the discursive foundations on which consensus depends. They are expected to be able to think and imagine alternative solutions on the basis of alternative discursive premises, imagining possible counter-narratives and highlighting their limitations and strengths. The classroom discussions, the material analysed in class, the exam book and the questions in the written exam go in the direction of developing these abilities to apply the knowledge acquired and stimulate an ability to make autonomous judgements on the complex issues of the migration narratives - migration management nexus.
×
Print
Course
LETTERATURA FRANCESE C SPECIALISTICA
Course ID
L0700
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
FERRER Véronique
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
Ce cours propose une introduction aux Essais en s’intéressant à la question mouvante du sujet : « C’est moy que je peins », affirme Montaigne à l’ouverture de son livre. Il s’agira précisément de mettre le projet autobiographique à l’épreuve de ses contextes philosophiques (scepticisme entre autres) et socio-historiques (réalités locales, pratiques de sociabilité, guerres de religion et grandes découvertes). Dans la lignée des travaux de Thierry Wanegfellen et de Marie-Clarté Lagrée sur l’émergence de la conscience de soi et sur la construction culturelle de l’intériorité à l’automne de la Renaissance, nous nous intéresserons au rapport du moi à l’altérité, de « l’individu au collectif et à l’institutionnel » (Thierry Wanegfellen). A l’âge moderne, « le sujet s’invente par un processus simultané de subjectivation et d’assujettissement » (Thierry Wanegfellen et Frank Lestringant) : la conscience individuelle se nourrit de contraintes collectives qu’elle incorpore et exorcise suivant des modalités différentes. Les Essais offrent, dans leur pensée comme dans leur écriture, une illustration de ce phénomène dialectique constitutif de la modernité de l’œuvre. Tout en contextualisant le projet autobiographique de Montaigne, nous nous interrogerons sur son actualité, et plus largement, sur la capacité des Essais à entrer en résonance avec les questionnements et les sujets brûlants de notre époque : l’identité, individuelle et collective, la laïcité, l’intolérance, la diversité culturelle, etc. Questo corso propone un'introduzione ai saggi interessandosi alla questione centrale del soggetto: «È me stesso che dipingo», afferma Montaigne all'apertura del suo libro. Si tratterà appunto di analizzare il progetto autobiografico sulla base dei suoi contesti filosofici (scetticismo tra gli altri) e socio-storici (realtà locali, pratiche di socialità, guerre di religione e grandi scoperte). In linea con i lavori di Thierry Wanegfellen e Marie-Clarté Lagrée sull'emergere della coscienza di sé e sulla costruzione culturale dell'interiorità nell'autunno del Rinascimento, ci interesseremo al rapporto tra l'io e l'alterità, da «l'individuo al collettivo e all'istituzionale» (Thierry Wanegfellen). Nell'età moderna, «il soggetto si inventa attraverso un processo simultaneo di soggettivazione e di sottomissione» (Thierry Wanegfellen e Frank Lestringant): la coscienza individuale si nutre di vincoli collettivi che essa incorpora ed esorcizza secondo modalità diverse. Gli Essais offrono, nel loro pensiero come nella loro scrittura, un'illustrazione di questo fenomeno dialettico costitutivo della modernità dell'opera. Contestualizzando il progetto autobiografico di Montaigne, ci interrogheremo sulla sua attualità e più in generale sulla capacità degli Essais di entrare in risonanza con le domande e i questioni fondamentali della nostra epoca: l'identità, individuale e collettiva, la laicità, l'intolleranza, la diversità culturale, ecc.
Testi di riferimento/Textbooks
Les textes d’étude seront distribués en cours. Nous travaillerons tout particulièrement sur les chapitres suivants : Livre I, chap. 26, 28, 31 ; Livre III, chap. 2, 3, 6, 9, 10, 13. Edition de référence Montaigne, Essais, éd. E. Naya, D. Reguig et A. Tarrête, Paris, Gallimard, Folio classique, 2009. Autres éditions Les Essais de Michel de Montaigne, sous la direction de Jean Céard, Paris, Le Livre de poche, « La Pochothèque », 2001, OU Montaigne, Les Essais, éd. Pierre Villey, Paris, Presses universitaires de France, 2004 [1924]. Lectures critiques • Sur Montaigne (quelques titres) : Demonet, Marie-Luce, Michel de Montaigne – Les Essais, Paris, PUF, coll. « Etudes littéraires », 1985. Demonet, Marie-Luce et Legros, Alain (dir.), L’Ecriture du scepticisme chez Montaigne, Genève, Droz, 2004. Desan Philippe, Montaigne. Une biographie politique, Paris, Odile Jacob, 2014. Desan, Philippe (dir.), Dictionnaire Montaigne, Classiques Garnier, 2018 (2007). Nakam, Géralde, Montaigne et son temps. Les événements et les Essais, Paris, Gallimard, 1993. Tournon, André, Montaigne en toutes lettres, Paris, Bordas, 1989. • Sur l’écriture de soi et l’histoire de l’intériorité Desarbres, Paul-Victor, Ferrer, Véronique, Tarrête, Alexandre (dir.), L’Écriture de soi à la Renaissance, Cahiers Saulnier, n° 41, 2024. Ferrer, Véronique, Vaillancourt, Luc, Refini, Eugenio (dir.) Representing the Self in the Renaissance / Représentations de soi à la Renaissance, Paris, Hermann, 2023. GREENBLATT, Stephen, Renaissance Self-Fashioning. From More to Shakespeare, Chicago, University of Chicago Press, 1980. Kuperty-Tsur, Nadine, Se dire à la Renaissance. Les Mémoires au XVIe siècle, Paris, Vrin, 1997. Kuperty-Tsur, Nadine (dir.), Écriture de soi et argumentation : rhétorique et modèles de l’autoreprésentation, Caen, Presses Universitaires de Caen, 2000. Lagrée Marie-Clarté, « C’est moy que je peins ». Figures de soi à l’automne de la Renaissance, Paris, PUPS, 2012. Wanegfellen Thierry, Le Roseau pensant. Ruse de la modernité occidentale, Histoire Payot, 2010. Taylor Charles, Les Sources du moi. La formation de l’identité moderne, Paris, Editions du Seuil, 1998. I testi d’esame saranno distrubuiti durante il corso. Si lavorerà in particolare su seguenti capitoli: libroI, cap. 26, 28, 31 ; libro III, cap. 2, 3, 6, 9, 10, 13. Edizione di riferimento: Montaigne, Essais, éd. E. Naya, D. Reguig et A. Tarrête, Paris, Gallimard, Folio classique, 2009. Altre edizioni: Les Essais de Michel de Montaigne, sous la direction de Jean Céard, Paris, Le Livre de poche, « La Pochothèque », 2001, OU Montaigne, Les Essais, éd. Pierre Villey, Paris, Presses universitaires de France, 2004 [1924]. Letture critiche • Su Montaigne (alcuni titoli) : Demonet, Marie-Luce, Michel de Montaigne – Les Essais, Paris, PUF, coll. « Etudes littéraires », 1985. Demonet, Marie-Luce et Legros, Alain (dir.), L’Ecriture du scepticisme chez Montaigne, Genève, Droz, 2004. Desan Philippe, Montaigne. Une biographie politique, Paris, Odile Jacob, 2014. Desan, Philippe (dir.), Dictionnaire Montaigne, Classiques Garnier, 2018 (2007). Nakam, Géralde, Montaigne et son temps. Les événements et les Essais, Paris, Gallimard, 1993. Tournon, André, Montaigne en toutes lettres, Paris, Bordas, 1989. • Sulla scritture di sé e la storia dell’interiorità Desarbres, Paul-Victor, Ferrer, Véronique, Tarrête, Alexandre (dir.), L’Écriture de soi à la Renaissance, Cahiers Saulnier, n° 41, 2024. Ferrer, Véronique, Vaillancourt, Luc, Refini, Eugenio (dir.) Representing the Self in the Renaissance / Représentations de soi à la Renaissance, Paris, Hermann, 2023. GREENBLATT, Stephen, Renaissance Self-Fashioning. From More to Shakespeare, Chicago, University of Chicago Press, 1980. Kuperty-Tsur, Nadine, Se dire à la Renaissance. Les Mémoires au XVIe siècle, Paris, Vrin, 1997. Kuperty-Tsur, Nadine (dir.), Écriture de soi et argumentation : rhétorique et modèles de l’autoreprésentation, Caen, Presses Universitaires de Caen, 2000. Lagrée Marie-Clarté, « C’est moy que je peins ». Figures de soi à l’automne de la Renaissance, Paris, PUPS, 2012. Wanegfellen Thierry, Le Roseau pensant. Ruse de la modernité occidentale, Histoire Payot, 2010. Taylor Charles, Les Sources du moi. La formation de l’identité moderne, Paris, Editions du Seuil, 1998.
Obiettivi formativi/Mission
L’insegnamento si propone di mettere lo studente almeno nelle condizioni di conoscere alcuni aspetti della letteratura francese legati alla nascita e all’evoluzione petrarchismo francese. Un obiettivo più avanzato è quello di saper individuare elementi comuni e diversità fra gli autori, i testi e i percorsi tematici legati. Gli obiettivi principali concernono: 1) Conoscenza della storia della letteratura, secondo i principali eventi; 2) Conoscenza degli autori e del contesto storico e culturale in cui hanno operato. 3) Lettura, inquadramento, elaborazione critica a partire dai testi.
The course aims to enable students at least to know some aspects of French literature related to the birth and evolution of the French Petrarchism. A more advanced objective is to be able to identify common elements and differences between authors, texts and thematic paths. The main objectives concern 1) Knowledge of the history of literature, according to the main events; 2) Knowledge of the authors and the historical and cultural context in which he worked. 3) Reading, framing, critical elaboration from the texts.
Prerequisiti/Required background knowledge
-Buona/ottima conoscenza della lingua francese. Il corso si terrà in lingua. - Conoscenza delle problematiche e delle questioni più rilevanti nell’ambito della cultura e della letteratura francese.
-Good/excellent knowledge of French language. The course will be held in French. -Knowledge of the most relevant problems and issues in French culture and literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni con continue interazione. -Lettura, contestualizzazione e analisi dei testi; -Applicazioni metodologiche in prospettiva critica e storiografica. -Una parte del corso si svolgerà in modalità seminariale.
-Continuous interaction during the lessons. -Reading, contextualization and analysis ofl texts; -Methodological application in a critical and historiographic perspective. -A part of the course will take place in seminar mode.
Altre informazioni/Further information
Gli studenti saranno continuamente sollecitati a riflettere, sotto la guida del docente, su problematiche estetiche e testuali, anche con esercizi di analisi autonomi.
The students will be continuously encouraged to reflect, under the guidance of the teacher, on aesthetic and textual issues, also with independent analysis exercises.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Oltre a un'interazione continua, attraverso la diretta partecipazione degli studenti, l'esame consisterà: 1) in una domanda sulle tematiche principali della letteratura francese. Lo studente dovrà dimostrare di conoscere le problematiche e le questioni fondamentali della letteratura e di saper identificare come essa si sia evoluta nei secoli. 2) in una domanda sugli autori e sulle loro opere. Lo studente dovrà conoscere le tematiche e i percorsi culturali e letterari che si sono sviluppati in Francia relativamente al Petrarchismo e dovrà essere in grado di elaborare un discorso sui principali autori analizzati durante il corso, inquadrandoli nel contesto letterario e storiografico di riferimento. 3) valutazione del lavoro seminariale che lo studente elaborerà nella seconda parte del corso. Esso consisterà in un’analisi guidata di alcuni testi, di dimostrarne l'effettiva lettura e comprensione. Lo studente dovrà dimostrare la capacità di inquadrare i testi scelti nel contesto storico/letterario e di individuare le tematiche peculiari degli autori in ciascun testo analizzato. Per ottenere la sufficienza, lo studente dovrà dimostrare una conoscenza solida della letteratura francese in relazione al Petrarchismo. Dovrà conoscere gli autori e le tematiche fondamentali, relativamente al genere letterario di riferimento e dovrà dimostrare di aver letto i testi e di averne compreso le caratteristiche peculiari in relazione al secolo di appartenenza. Per ottenere l’eccellenza, gli studenti dovranno essere in grado di elaborare autonomamente confronti fra gli autori studiati e di sviluppare un discorso critico coerente che tenga conto dell’evoluzione della letteratura francese e della poesia petrarchista. Dovranno inoltre dimostrare di aver letto i testi in maniera approfondita e di essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra i testi, evidenziando elementi comuni e di diversità.
In addition to continuous interaction through direct student participation, the examination will consist of: 1) in a question on the main themes of French literature. The student will have to demonstrate that he/she is familiar with the fundamental problems and issues of literature and can identify how it has evolved over the centuries. 2) in a question on the authors and their works. The student will have to know the themes and the cultural and literary paths that have developed in France concerning the Petrarchism and will have to be able to elaborate a discourse on the main authors analyzed during the course, setting them in the literary and historiographical context of reference. 3) Evaluation of the seminar work that the student will develop in the second part of the course. It will consist of a guided analysis of some texts, in order to demonstrate their effective reading and comprehension. The student will have to demonstrate the ability to place the chosen texts in their historical/literary context and to identify the peculiar themes of the authors in each text analyzed. In order to obtain a pass, the student must demonstrate a solid knowledge of French literature. They will have to know the authors and the fundamental themes, in relation to the literary genre of reference, and will have to demonstrate that they have read the texts and understood their particular characteristics in relation to the century to which they belong. In order to achieve excellence, students will have to be able to independently elaborate comparisons between the authors studied and to develop a coherent critical discourse that takes into account the evolution of French literature and of the Petrarchism. They must also demonstrate that they have read the texts in depth and are able to make connections between the authors and between the texts, highlighting common elements and differences.
Programma esteso/Content
L’analisi dei testi partirà da un inquadramento del genere letterario di riferimento. Metterà quindi in evidenza le principali tematiche legate al Petrarchismo francese. Una particolare attenzione sarà rivolta al contesto storico e letterario. Il programma è strutturato nel seguente modo: -Prima e seconda settimana: inquadramento storico e contestualizzazione delle maggiori correnti letterarie; -terza settimana-sesta settimana: il Petrarchismo francese; presentazione dettagliata degli autori, lettura di alcuni testi; inquadramento dettagliato e approfondito delle opere. -settima-ottava settimana: parte seminariale in cui gli studenti elaboreranno e presenteranno alcune analisi testuali e letterarie.
The analysis of the texts will start from a framework of the literary genre of reference. It will then highlight the main themes linked to French Petrarchism. Particular attention will be paid to the historical and literary context. The program is structured in the following way: -First and second week: Historical background and contextualization of the major literary movements; -third week-sixth week: the French Petrarchism; detailed presentation of the authors, reading of some texts; detailed and in-depth framing of the works. -Seventh-eighth week: Seminar in which students will elaborate and present some textual and literary analyses.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per il raggiungimento delle competenze di base si richiedono: 1) Conoscenze: - Conoscenza generale della storia della letteratura francese. -Conoscenza delle problematiche e delle questioni fondamentali legate al Petrarchismo. -Conoscenza specifica degli autori e delle loro opere. 2) Competenze: -Saper inquadrare le tematiche, gli autori e le questioni più importanti legate alla letteratura francese nel contesto del Petrarchismo. -Capacità di sintesi (inquadramento dei testi, individuazione delle tematiche peculiari, comparazioni fra i testi analizzati durante il corso). 3) Abilità trasversali: -Saper esporre con chiarezza argomentativa gli argomenti trattati -Saper presentare gli autori e collocarli all’interno del loro contesto storio/letterario -Saper leggere e analizzare e i testi, cogliendone i più importanti temi e nuclei argomentativi. Per il conseguimento di un livello più avanzato, lo studente deve dimostrare di: -Essere in grado di creare collegamenti fra gli autori e fra le tematiche all’interno del medesimo contesto storico/culturale. -Saper elaborare autonomamente un percorso tematico che possa essere sviluppato secondo un ordine cronologico. -Saper comprendere e rielaborare le tematiche più importanti della letteratura francese in relazione al Petrarchismo. Saper leggere i testi in prospettiva critica, sviluppando confronti e riuscendo a identificare punti di contatto e di differenza fra i vari autori.
To achieve the basic skills, the following are required: 1) Knowledge: -General knowledge of the history of French literature. -Knowledge of the problems and fundamental questions linked to the Petrarchism. -Specific knowledge of authors and their works. 2) Competences: -To know how to frame the most important themes, authors and issues related to French literature in the context of the Petrarchism. Ability to synthesize (framing of the texts, identification of specigc themes, comparisons between the texts analyzed during the course). 3) Transversal skills: -To be able to explain with clarity of argument the topics dealt with. -To be able to present the authors and place them in their historical/literary context. -To be able to read and analyze the texts, grasping the most important themes and arguments. For the achievement of a more advanced level, the student should demonstrate to: -Be able to make connections between authors and between themes within the same historical/cultural context. -To be able to elaborate autonomously a thematic path that can be developed in chronological order. -To be able to understand and re-elaborate the most important themes of French literature in relation to Petrarchism. To be able to read the texts in a critical perspective, developing comparisons and being able to identify points of contact and difference between the various authors.
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I
Course ID
LE0021
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0051LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Lonati Elisabetta, Tommaso Laura
LE0052LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Della Chiara Sandra, Lonati Elisabetta, Kalinina Irina
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0051
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Lingue e letterature
Sistemi turistici
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0052
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo B
Gruppo A
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0052
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
Italiano
Contenuti/Content Summary
Vedi 'Programma esteso'
See 'Programma esteso'
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli studenti) - Mirella Ravecca, A NEW JOURNEY. Sustainable and inclusive tourism, Minerva Scuola. isbn: 9788829861439 - Picello, Raffaella, 2016, Understanding Heritage. English for Cultural Heritage, Tourism and the Visual Arts, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni. Ulteriore materiale verrà messo a disposizione degli studenti su DIR e costituirà parte integrante del corso da portare all'esame.
Compulsory texts: - Mirella Ravecca, A NEW JOURNEY. Sustainable and inclusive tourism, Minerva Scuola. isbn: 9788829861439 - Picello, Raffaella, 2016, Understanding Heritage. English for Cultural Heritage, Tourism and the Visual Arts, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni. Further materials will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Gli obiettivi primari di Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica A (LM49) sono focalizzati sulla pratica (scritta e orale) della comunicazione specialistica in ambito professionale, con specifico riferimento al turismo, e al marketing del turismo (English for Tourism). Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza avanzate di livello C1/C2 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes Specialistica A (LM 49) is focussed on practical activities (written and oral) in the field of tourism, and marketing of tourism (English for Tourism, EfT) The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an advanced C1/C2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere requisiti di ammissione alla LM in Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (materiali autentici di varia natura) e di produzione (di gruppo e individuale), lavori su progetto, competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti specifici in ambiente professionale/disciplinare. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (authentic materials/sources), encoding (teamwork and self-study), work on a project, grammatical skills; oral interaction focussed on professional issues/settings. Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
Le esercitazioni si svolgeranno da ottobre a giugno. LA PROVA DI ESERCITAZIONI è costituita da DUE FASI/PARTI. 1 FASE: lavoro individuale su progetto 2 FASE: presentazione orale del progetto La valutazione finale delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole prove (in trentesimi). Per accedere alla prova orale (oral presentation) gli studenti devono aver ricevuto una valutazione di almeno 18/30 del proprio assignment/task individuale (progetto di viaggio). In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30- base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. Le prove scritta e orale vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. VALIDITA' PROGRAMMA: Sessione Invernale 2026 (Gennaio-Febbraio) Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Practical Classes will start in October and will end in June. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES SPECIALISTICA A is a TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT. 1st STEP: self-study and personal/individual project 2nd STEP: oral presentation of the personal/individual project Your practical classes final mark is the average of all your grades: personal/individual project (written version) and oral exam (project presentation and discussion). To sit the Practical Classes Specialistica A oral presentation, students have to pass the personal/individual project (to receive a positive mark min. 18/30 in their project written version). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Students are due to sit both their written and their oral exams in the same exam session (appello). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2026 (January-February) Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services- students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA IN DUE FASI: 1) L'esame consiste in un assignment preparato individualmente secondo principi, criteri, procedure apprese durante l’anno: quale lo studente dovrà fare una proposta di viaggio in una destinazione turistica in Italia a partire da una traccia scelta dal docente. La proposta dovrà includere una descrizione degli aspetti storico-artistici ed enogastronomici della città, i costi di viaggio e soggiorno, le visite a monumenti e luoghi d'interesse, ecc. A una prima fase di redazione, seguirà una prima fase di revisione del progetto. 2) In base alla revisione, l’assignement dovrà essere definitivamente redatto (secondo correzioni e suggerimenti) per poi essere seguito da una presentazione orale (presentazione, spiegazione, argomentazione del progetto individuale).
TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT: 1) The exam consists of an assignment (personal/individual project) based on methods, criteria, and procedures already discussed and applied during the year: students are required to organise a trip/vacation itinerary in Italy, starting from a precise outline provided by the teacher. The itinerary will include detailed descriptions of local history, local arts and crafts, traditional food and drink, accommodation, museums and monuments, places of interest, costs, etc. After this first step, the teacher will review the first draft and suggest changes/improvements if necessary. 2) The assignment will be definitely written according to the review, and later presented at the oral exam (oral presentation of the project).
Programma esteso/Content
Il programma prevede l’approfondimento dello studio della lingua inglese con particolare attenzione al linguaggio specifico del marketing e delle interazioni commerciali nell’ambito del turismo. Verranno approfonditi aspetti legati al lessico, alla grammatica, allo stile, e all’organizzazione di varie tipologie testuali (brochure, testi promozionali, comunicazione commerciale, ecc.).
English Language Practical classes Specialistica A aims at an in-depth analysis of the English Language, to stimulate the user’s awareness in written/oral interaction in a professional setting (commercial/business interaction for tourism). The focus will be placed on specialised lexis, grammar, style, textual organisation (brochures, promotional leaflets/texts, commercial issues, etc.)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti sapranno organizzare e redigere un progetto individuale in un ambito specifico dell’uso della lingua inglese per scopi professionali, culturali, artistici (English for Tourism/ESP), tenendo conto di tracce e obiettivi preventivamente identificati. CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno scegliere in autonomia il registro più appropriato rispetto all’argomento, e al pubblico che dovrà usufruire del testo/dei testi. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to organise their project and use English in a specific professional setting (English for Tourism/ESP), including cultural, artistic, historical issues. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will also be able to select the most appropriate register in relation to the topic/s and the target audience. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI SPECIALISTICA
Course ID
LE0052
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Vedi 'Programma esteso'
See 'Programma esteso'
Testi di riferimento/Textbooks
Testi obbligatori (tutti gli student) - John M. SWALES & Christine FEAK. 2012 [e-book 2020]. Academic Writing for Graduate Students. Essential Tasks and Skills. 3rd Edition. University of Michigan Press ELT. [Michigan Series in English for Academic & Professional Purposes] Ulteriore materiale verrà messo a disposizione degli studenti su DIR e costituirà parte integrante del corso da portare all'esame.
Compulsory texts (all the students) - John M. SWALES & Christine FEAK. 2012 [e-book 2020]. Academic Writing for Graduate Students. Essential Tasks and Skills. 3rd Edition. University of Michigan Press ELT. [Michigan Series in English for Academic & Professional Purposes] Further materials will be provided to students during the year, and uploaded to the webpage DIR.
Obiettivi formativi/Mission
Gli obiettivi primari di Lingua Inglese Esercitazioni Specialistica A (LM37) sono focalizzati sulla pratica (scritta e orale) della comunicazione interdisciplinare in ambito umanistico. Per complessità e articolazione, il programma, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza avanzate di livello C1/C2 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Language Practical Classes Specialistica A (LM 37) is focussed on practical activities (written and oral) in the area of (inter-)disciplinary communication in the Humanities. The general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to an advanced C1/C2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Attività pratiche in aula di ricezione (materiali autentici di varia natura) e di produzione (di gruppo e individuale), lavori su progetto, competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti specifici in ambiente disciplinare. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
Practical activities for decoding (authentic materials/sources), encoding (teamwork and self-study), work on a project, grammatical skills; oral interaction focussed on disciplinary issues in academic settings (Humanities). Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
Le esercitazioni si svolgeranno da ottobre 2023 a giugno 2024. LA PROVA DI ESERCITAZIONI È COSTITUITA DA DUE FASI/PARTI. 1 FASE: lavoro individuale su un progetto di ricerca/approfondimento (assignment/task) 2 FASE: presentazione orale del progetto di ricerca/approfondimento (oral presentation) La valutazione finale delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole prove (in trentesimi). Per accedere alla prova orale (oral presentation) gli studenti devono aver ricevuto una valutazione di almeno 18/30 del proprio assignment/task individuale (progetto di viaggio). In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30- base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. La prova scritta e orale vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. VALIDITA' PROGRAMMA: Sessione Invernale 2026 (Gennaio-Febbraio) Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Practical Classes will start in September-October 2023 and will end in June 2024. ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES SPECIALISTICA A is a TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT. 1st STEP: self-study and personal/individual research project/in-depth analysis (assignment/task) 2nd STEP: oral presentation of the personal/individual research project/in-depth analysis. Your practical classes final mark is the average of all your grades: personal/individual research project/in-depth analysis (written version) and oral exam (research project/in-depth analysis presentation and discussion). To sit the Practical Classes Specialistica A oral presentation, students have to pass the personal/individual research project (to receive a positive mark min. 18/30 in their research project written version). With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. Students are due to sit both their written and their oral exams in the same exam session (appello). SYLLABUS VALID UNTIL: Winter Exam Session 2026 (January-February) Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services- students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
PROVA IN DUE FASI: 1) L'esame consiste in un assignment preparato individualmente secondo principi, criteri, procedure apprese durante l’anno: la prova prevede la scrittura di un articolo scientifico su discipline di ambito umanistico, lavorando su una serie di fonti precedentemente individuate e selezionate dallo studente, oltre alla propria ricerca individuale. Lo studente infatti dovrà svolgere una breve ricerca/approfondimento di un argomento (redazione di un articolo di circa 1500-1700 parole). L'articolo dovrà seguire chiare norme di struttura e presentazione dei contenuti: abstract, introduzione, literature review (fonti e studi precedenti di carattere teorico-metodologico e applicato), metodi, risultati/discussione, bibliografia. Verificare sulla pagina D.I.R del corso per modalità e tempi di consegna dell'articolo, e per i criteri di valutazione. A una prima fase di redazione, seguirà una prima fase di revisione dell'articolo. 2) In base alla revisione, l'articolo dovrà essere definitivamente redatto, secondo correzioni e suggerimenti, per poi essere seguito da una presentazione orale (presentazione, spiegazione, argomentazione del progetto/approfondimento individuale). Le modalità della presentazione orale e i criteri di valutazione sono pubblicati sulla pagina D.I.R. del corso.
TWO-STEP ASSESSMENT-ASSIGNMENT: 1) The exam consists of an assignment (personal/individual research project/in-depth analysis) based on methods, criteria, and procedures already discussed and applied during the year: students are required to write a scientific article in the field of humanities based on the previously selected sources and their own research. Different issues and perspectives will be highlighted, analysed, and discussed. Students are required to carry out a preliminary research on a specific topic, read and organise materials, and then write a 1500/1700-word article. The article will be structured according to precise planning: abstract and introduction, literature review, method/s, results/discussion, bibliography/references. Please check the DIR page of the course for article submission deadlines and evaluation criteria. After this first step, the teacher will review the first draft and suggest changes/improvements if necessary, which the student is expected to carry out. 2) The assignment will be definitely written according to the review, and later presented at the oral exam (oral presentation, explanation, argumentation of the research project/in-depth analysis). The criteria of the oral presentation evaluation will be available on the DIR page of the course.
Programma esteso/Content
Il programma prevede l’approfondimento dello studio dell’inglese con particolare riferimento all’uso interdisciplinare della lingua in ambito umanistico. Verranno approfonditi aspetti legati al lessico, alla grammatica, allo stile, e all’organizzazione del testo scritto mediamente esteso. Inoltre, le attività pratiche in classe saranno supportate da nozioni basilari di teoria della comunicazione nell'ambito della scrittura accademica e professionale.
English Language Practical classes Specialistica A (LM 37) aims at an in-depth analysis of the English Language, to stimulate the user’s awareness in written/oral interaction in the Humanities. The focus will be placed on specialised lexis, grammar, style, textual organisation, and discourse issues. In addition, practical sessions will include theoretical elements of the communication theory and its application in the field of academic and professional writing.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Gli studenti sapranno organizzare e redigere un progetto di ricerca/approfondimento individuale in un ambito specifico dell’uso della lingua inglese, tenendo conto di tracce e obiettivi preventivamente identificati. CAPACITA' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE Sapranno scegliere in autonomia il registro più appropriato rispetto all’argomento, e al pubblico che dovrà usufruire del testo/dei testi. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will be able to organise their research project/in-depth analysis in a specific field of knowledge/on a specific topic, starting from outlines, suggestions, and selected sources. APPLIED KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Students will also be able to select the most appropriate register/style in relation to the topic/s and the target audience. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0051
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
LONATI ELISABETTA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Lingue e letterature
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
EAP: English for Academic Purposes Obiettivi primari della scrittura accademica/disciplinare, caratteristiche salienti e tipi di testo più comuni; testi accademici e autorevolezza delle fonti; prospettive e approcci critici nella selezione dei testi (lettura e valutazione delle fonti prima della scrittura); plagio e buone pratiche; pianificare, abbozzare, parole chiave; come citare e fare riferimento alle fonti; scrivere, riscrivere, e leggere le bozze.
EAP: English for Academic Purposes General purpose, features, and common types of academic writing; academic texts and reliable sources; critical approaches to selecting texts (reading sources and assessing the variety of materials); plagiarism vs. good practice; planning, outlining, key words; using quotations and referring to sources; writing, rewriting, and proofreading.
Testi di riferimento/Textbooks
TESTI OBBLIGATORI (tutti gli studenti): - Fang, Zhihui, 2021, Demystifying Academic Writing. Genres, Moves, Skills, and Strategies, Routledge. - Biber, Douglas and Bethany Gray, 2016, Grammatical Complexity in Academic English. Linguistic Change in Writing, Cambridge University Press. - Analisi articoli accademici che verranno indicati durante il corso (linguistica inglese, sociolinguistica, cultural linguistics, etc.); processo di decodifica e codifica; pianificare obiettivi e metodi prima di scrivere; abstract writing, book review, argumentative essay. READING LIST (obbligatoria), un TESTO A SCELTA tra i seguenti: - Horobin, Simon, 2013, Does Spelling Matter, Oxford University Press. - Machan, Tim William, 2013, What is English? And Why Should We Care?, Oxford University Press. - Stamper, Kory, 2017, Word by Word. The Secret Life of Dictionaries, Pantheon Books. - Ogilvie, Sarah, 2013, Words of the World. A Global History of the Oxford English Dictionary, Cambridge University Press. PER APPROFONDIMENTO (facoltativi per studio autonomo) - Biber, Douglas and Susan Conrad, 2009, Register, Genre, and Style, Cambridge Textbooks in Linguistics, Cambridge University Press. - Karpenko-Seccombe, Tatyana, 2021, Academic Writing with Corpora. A Resource Book for Data-Driven Learning, Routledge. - Paltridge, Brian and Sue Starfield, 2020 (2nd), Thesis and Dissertation Writing in a Second Language, Routledge. - Pears, Richard & Graham Shields, 2019 (11th ed.), Cite Them Right. The Essential Referencing Guide, MacMillan Study Skills. - Wette, Rosemary, 2021, Writing Using Sources for Academic Purposes. Theory, Research and Practice, Routledge.
COMPULSORY HANDBOOKS (all the students): - Fang, Zhihui, 2021, Demystifying Academic Writing. Genres, Moves, Skills, and Strategies, Routledge. - Biber, Douglas and Bethany Gray, 2016, Grammatical Complexity in Academic English. Linguistic Change in Writing, Cambridge University Press. - Close analysis of academic articles (English linguistics, sociolinguistics, cultural linguistics, etc.); decoding and encoding processes; research questions/aims and methods before writing; abstract writing, book review, argumentative essay. READING LIST (compulsory), CHOOSE ONE out of four: - Horobin, Simon, 2013, Does Spelling Matter, Oxford University Press. - Machan, Tim William, 2013, What is English? And Why Should We Care?, Oxford University Press. - Stamper, Kory, 2017, Word by Word. The Secret Life of Dictionaries, Pantheon Books. - Ogilvie, Sarah, 2013, Words of the World. A Global History of the Oxford English Dictionary, Cambridge University Press. FURTHER READING (optional for self study) - Biber, Douglas and Susan Conrad, 2009, Register, Genre, and Style, Cambridge Textbooks in Linguistics, Cambridge University Press. - Karpenko-Seccombe, Tatyana, 2021, Academic Writing with Corpora. A Resource Book for Data-Driven Learning, Routledge. - Paltridge, Brian and Sue Starfield, 2020 (2nd), Thesis and Dissertation Writing in a Second Language, Routledge. - Pears, Richard & Graham Shields, 2019 (11th ed.), Cite Them Right. The Essential Referencing Guide, MacMillan Study Skills. - Wette, Rosemary, 2021, Writing Using Sources for Academic Purposes. Theory, Research and Practice, Routledge.
Obiettivi formativi/Mission
Linguistica Inglese Specialistica A si propone di affrontare la scrittura accademica attraverso la combinazione di un approccio teorico (introduzione ai numerosi generi ‘accademici’, ai tipi di testo, alla diversità e varietà degli ambiti disciplinari, etc., e relativa discussione approfondita), e di un approccio pratico (analisi di decodifica della scrittura e del linguaggio accademici, svolta su fonti autentiche, per esempio articoli su riviste specialistiche, principalmente di linguistica teorica – sincronica/diacronica – e applicata). Linguistica Inglese Specialistica A ha carattere e approccio metalinguistici, con attenzione agli aspetti pragmatici di ricezione e produzione del testo accademico non-letterario. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza C1 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Linguistics Specialistica A aims to investigate and discuss academic writing by combining a theoretical metalinguistic/metatextual approach (introduction to and discussion on different academic genres, text types, variety of disciplinary fields), and practical approach (close textual and linguistic analyses of academic writing on primary sources, ex. academic articles published in academic/disciplinary journals, with a focus on theoretical – synchronic/diachronic – and applied linguistics. English Linguistics Specialistica A is characterised by a metalinguistic approach, with a view on the pragmatic aspects of reception and production of non-literary academic texts. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to C1 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo: https://www.disum.uniupo.it/tutto-studenti/offerta-formativa/lauree-magistrali/lingue-culture-turismo/lingue-culture-turismo-0
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale
Lectures
Altre informazioni/Further information
Il corso si svolgerà nel primo semestre, da ottobre 2024 a gennaio 2025. Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici e delle strategie retoriche oggetto di studio. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
The course will be held in the second semester, between October 2024 and January 2025. The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis of the linguistic features and the rhetorical strategies under scrutiny. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
TASK INDIVIDUALE: L’attività individuale prevede lo studio approfondito dei contenuti, dei concetti e degli approcci metodologici del libro a scelta (vedi Testi di Riferimento, Reading list). Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale e degli articoli accademici). La discussione dei contenuti, dei concetti e degli approcci metodologici del libro a scelta costituisce il 40% della valutazione complessiva, i contenuti del corso ne costituiscono il 60%. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove: la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dal libro a scelta dalla Reading List (vedi sopra). PARAMETRI PER LA VALUTAZIONE DELLA PROVA ORALE: 1. conoscenza degli argomenti trattati durante il corso; 2. organizzazione del discorso; 3. chiarezza e ricchezza espositive rispetto all'oggetto della domanda; 4. proprietà lessicale; 5. varietà del lessico utilizzato in relazione all'argomento discusso; 6. capacità analitiche in riferimento alle caratteristiche salienti dei testi autentici presentati (con particolare riferimento alla costruzione di testo e discorso, e alle strategie retorico-linguistiche utilizzate nel co-testo/contesto accademico); 7. abilità discorsive nel loro complesso.
ASSIGNMENT: In-depth study of one of the books from the Testi di Riferimento, Reading List section (see above). Students will highlight the main contents, concepts and methodological approaches of the selected reading (book). Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion and detailed exemplification at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, academic articles, slides). The discussion of the Reading list book contents, concepts, and methodological approaches is worth 40% of the assessment process, course contents are worth 60%. Students will pass their exam if they get 18/30 in both their book review and the oral discussion of course contents. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the book of your choice from the Reading List above. ORAL EXAM: oral interaction and discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously uploaded to D.I.R. ORAL EXAM ASSESSMENT CRITERIA: 1. appropriate presentation and discussion of topics, notions, and concepts; 2. discourse organisation; 3. lexical richness and accuracy; 4. lexical propriety; 5. lexical variety; 6. detailed text analysis (especially related to text and discourse features, and rhetorical strategies in the academic co-text/context); 7. discourse skills.
Programma esteso/Content
Vedi sezione 'Contenuti' e ‘Obiettivi formativi’
See 'Contenuti'/'Contents' and ‘Obiettivi formativi’/ ‘Aims of the course’
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
CONOSCENZA E COMPRENSIONE Linguistica Inglese Specialistica A metterà lo studente in grado di riconoscere e discutere, con approccio critico, le principali forme di scrittura accademica e disciplinare (con particolare riferimento, ma non esclusivamente, all’articolo accademico di linguistica teorica e/o applicata, sincronica e diacronica). CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE La consapevolezza e il pensiero critico dei processi di decodifica (riconoscimento delle componenti fondamentali del testo accademico/disciplinare e dell’utilizzo specifico della lingua inglese in ambito accademico, LSP/ESP/EAP) favorirà i processi correlati di codifica del testo. Linguistica Inglese Specialistica A metterà in grado lo studente di produrre testi per i diversi contesti comunicativi in ambito accademico. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING English Linguistics Specialistica A will foster a critical approach to the discussion of the main academic and disciplinary texts and genres (with a focus on, but not exclusively, the academic article of theoretical and/or applied linguistics, synchronic and diachronic). APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS Linguistic awareness (including textual and discourse skills) and critical thinking in the decoding process (main components of the academic/disciplinary text, the use of language for special purposes LSP/ESP/EAP) will foster the related process of encoding: planning, establishing the research questions, and writing. English Linguistics Specialistica A students will be able to write a variety of texts for different communicative aims in the academic context. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE MAGISTRALE I: LINGUISTICA INGLESE SPECIALISTICA A
Course ID
LE0051
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Classe LM 37 e Classe LM 49
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Annuale
Partition
Sistemi turistici
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese
English
Contenuti/Content Summary
Ruolo e funzioni dell’inglese per il turismo e per il patrimonio culturale: archeologia, arte, l’arte attraverso i secoli, storia, cultura, identità, patrimonio museale, paesaggio e ambiente, etc.; il Discorso sul/del Turismo; approcci metalinguistici e studi critici di settore, come ambito ‘professionale’ e patrimonio culturale, principali nozioni e strumenti della linguistica dei corpora.
The language of tourism and cultural heritage: archaeology, art, art through the centuries, history, culture and identity, managing cultural heritage and museums, landscape and environment, etc.; the Discourse on Tourism; metalinguistic approaches and critical studies in the field of ‘professional’ tourism and heritage. Key notions and tools of corpus linguistics.
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia essenziale - Heritage, Frazer and Taylor, Charlotte (eds). 2024. Analysing Representation. A Corpus and Discourse Textbook. London: Routledge. - Lazzeretti, Cecilia. 2016. The Language of Museum Communication. London: Palgrave Macmillan UK. - Maci, Stefania. 2020. English Tourism Discourse, Insights into the professional, promotional and digital language of tourism, Milano: Hoepli. STUDENTI NON-FREQUENTANTI: i testi di riferimento sono gli stessi indicati anche per gli studenti frequentanti. Ulteriori indicazioni bibliografiche verranno fornite durante il corso e pubblicate su D.I.R.
ESSENTIAL REFERENCES: - Heritage, Frazer and Taylor, Charlotte (eds). 2024. Analysing Representation. A Corpus and Discourse Textbook. London: Routledge. - Lazzeretti, Cecilia. 2016. The Language of Museum Communication. London: Palgrave Macmillan UK. - Maci, Stefania. 2020. English Tourism Discourse, Insights into the professional, promotional and digital language of tourism, Milano: Hoepli. NON-ATTENDING STUDENTS: references are the same as for attending students. Further references will be given during the course and published on D.I.R.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso di Linguistica Inglese Specialistica A per Sistemi Turistici-LM 49 si propone di esplorare e analizzare l’uso dell’inglese nell’ambito della promozione e divulgazione dei beni culturali e ambientali, nonché degli eventi e dei servizi turistici a essi correlati. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza C1 del CEFR (Common European Framework of Reference)
English Linguistics Specialistica A for Tourism-LM 49 aims to explore and analyse the use of English in the promotion and dissemination of cultural and environmental heritage, as well as the events and tourism services associated with them. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to C1 level of the CEFR (Common European Framework of Reference).
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza adeguata della lingua inglese (almeno B2+, preferibilmente C1 del CEFR). Gli studenti provenienti da CdS TUR (Triennale) che volessero seguire Linguistica Inglese Specialistica A (LM 49) dovranno obbligatoriamente inserire nel programma materiale integrativo (vedi il syllabus dettagliato del corso). Leggere la pagina relativa ai requisiti di ammissione alla LM Lingue, Culture, Turismo.
Language skills at an advanced level: min. B2+, but C1 is preferred (CEFR). Students coming from CdS TUR (BA) who will sit English Linguistics Specialistica A for Tourism-LM 49 exam, are required compulsory extra material (please, check the specific syllabus for further details). Please check the prerequisites for admission to the MA Lingue, Culture, Turismo.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale, casi di studio, letture.
Lectures, case studies, readings.
Altre informazioni/Further information
Il corso si svolgerà nel secondo semestre (marzo-maggio/giugno). Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici e delle strategie retoriche oggetto di studio. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
The course will be held in the second semester (March-May/June). The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis of the linguistic features and the rhetorical strategies under scrutiny. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’attività prevede la produzione di una relazione e della relativa presentazione orale in base a un breve progetto di ricerca individuale in un ambito specifico di interesse degli studi critici/settoriali sul ‘Turismo’ e/o i ‘Beni Culturali’. Tale progetto di ricerca e relativa presentazione saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno. L'esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30 in entrambe le prove (lettura/progetto e discussione orale): la media finale sarà ponderata in relazione al peso di ogni prova. In riferimento ai 'Risultati di apprendimento attesi' (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. PARAMETRI PER LA VALUTAZIONE DELLA PROVA ORALE: 1. conoscenza degli argomenti trattati durante il corso; 2. organizzazione del discorso; 3. chiarezza e ricchezza espositive rispetto all'oggetto della domanda; 4. proprietà lessicale; 5. varietà del lessico utilizzato in relazione all'argomento discusso; 6. capacità analitiche in riferimento alle caratteristiche salienti dei testi autentici presentati; 7. abilità discorsive nel loro complesso.
ASSIGNMENT: The assignment involves producing a report and an oral presentation based on a brief individual research project in a specific area of interest related to critical/sectorial studies on ‘Tourism’ and/or ‘Cultural Heritage’. This research project and the corresponding presentation will serve as the starting point for the oral discussion during the exam, and must be closely connected to the topics covered during the year. Students will pass their exam if they get 18/30 in both their reading/project pesentation and the oral discussion of course contents. The final grade is calculated on a weighted assessment basis. With reference to the 'Intended learning objectives' (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. ORAL EXAM ASSESSMENT CRITERIA: 1. Knowledge of the topics covered during the course; 2. Organization of the speech; 3. Clarity and depth of explanation regarding the object of the question; 4. Lexical proficiency; 5. Variety of vocabulary used in relation to the topic discussed; 6. Analytical skills in reference to the key characteristics of the authentic texts presented; 7. Overall discursive ability.
Programma esteso/Content
Vedi sezione 'Contenuti' e ‘Obiettivi formativi’
See 'Contenuti'/'Contents' and ‘Obiettivi formativi’/ ‘Aims of the course’
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Linguistica Inglese Specialistica A-LM 49 metterà lo studente in grado di organizzare un proprio progetto di ricerca nell’ambito degli studi di settore sul Turismo, con particolare riferimento al patrimonio culturale, e alle strategie retorico-linguistiche più frequentemente utilizzate per promuoverlo. CAPACITÀ' DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE La consapevolezza e il pensiero critico dei processi di decodifica favorirà i processi correlati di codifica del testo. Linguistica Inglese Specialistica A metterà in grado lo studente di produrre testi per i diversi contesti comunicativi in ambito accademico e professionale. Le conoscenze acquisite in ambito linguistico potranno essere trasferite sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali legati al proprio settore di studio.
English Linguistics Specialistica A-LM 49 will foster the student’s ability to organise an individual research project (RP) in the field of Tourism, with specific reference to the cultural heritage, and to the rhetorical and linguistic strategies more frequently used in promotional texts/discourse. APPLIED KNOWLEDGE/SKILLS Linguistic awareness and critical thinking in the decoding process will foster the related process of encoding. English Linguistics Specialistica A students will be able to write a variety of texts for different communicative aims in the academic and professional setting. Linguistic knowledge and language understanding will be used at a practical level, and applied to the many disciplinary research and professional contexts.
×
Print
Course
ORGANIZZAZIONE E VALUTAZIONE DEI PROGETTI TURISTICI
Course ID
LE0153
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
PETTENATI GIACOMO
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
48.0
Individual study time
152.0
SSD
M-GGR/02 - GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OBB
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
Il corso fornisce le conoscenze di base necessarie alle studentesse e agli studenti per l’organizzazione, la pianificazione, la gestione e la valutazione di progetti turistici. Inoltre verranno fornite le conoscenze utili a comprendere le fondamenta del sistema turistico, dei prodotti e delle destinazioni.
The course provides the basic knowledge students need to organise, plan, manage and evaluate tourism projects. In addition, the knowledge needed to understand the foundations of the tourism system, products and destinations will be provided.
Testi di riferimento/Textbooks
Il materiale e le dispense delle lezioni sono scaricabili sul DIR alla pagina del corso (https:// https://www.dir.uniupo.it/)
The teaching material and the lecture notes can be downloaded from the DIR on the course page (https://www.dir.uniupo.it/)
Obiettivi formativi/Mission
Obiettivo del corso è quello di fornire agli studenti e alle studentesse le conoscenze di base propedeutiche a: - apprendimento delle caratteristiche del sistema turistico e della filiera turistica - apprendimento del prodotto turistico e delle destinazioni turistiche - conoscere gli strumenti del Project Management Al termine del corso lo studente potrà: - ideare, organizzare, gestire e valutare un progetto turistico
The course aims to provide students with the basic knowledge necessary to: - learn the characteristics of the tourism system and the tourism supply chain - learn the tourism products and tourist destinations - know the tools of Project Management At the end of the course, the student will be able to: - design, organise, manage and evaluate a tourism project
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno
None
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, ricerche e discussioni di gruppo.
The teaching will be conducted through lectures, exercises and group discussions.
Altre informazioni/Further information
Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studentidisabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/servicesstudents-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame finale consiste in una prova scritta (in italiano) che verterà su tutto il materiale scaricabile dalla pagina Moodle del corso. In particolare, la prova si basa su sei domande aperte che mirano a verificare la comprensione dei concetti di base presentati durante il corso e a conoscere le capacità critiche dello studente. Ogni domanda vale 5 punti, per un totale di 30/30. l’esame verrà considerato superato al raggiungimento di 18/30. In riferimento ai “Risultati di apprendimento attesi” (vedi di seguito), le seguenti valutazioni indicano diversi gradi di conoscenze e competenze: 18-22/30-base, 23-25/30-discreto, 26-28/30 buono, 29-30 lode-ottimo. Per i frequentanti potrà essere previsto un eventuale progetto (individuale o di gruppo).
The final exam consists of a written test (in Italian) that will focus on all the material downloadable from the course Moodle page. In particular, the test is based on six open questions that aim to verify the understanding of the basic concepts presented during the course and to know the student's critical skills. Each question is worth 5 points, for a total of 30/30. The exam will be considered passed upon reaching 18/30. With reference to the “Intended learning objectives” (see below), the following grades correspond to different skills: 18-22/30-sufficient, 23-25/30-satisfying, 26-28/30 good, 29-30 lode-very good. For those attending, a possible project (individual or group) may be foreseen.
Programma esteso/Content
Il corso si articola in lezioni da quattro ore il cui contenuto è suddiviso come segue: - definizione di turismo e filiera turistica - lo scenario attuale del turismo - prodotto turistico, turismo esperienziale e digitale - destinazioni, Dmo e promozione turistica - Prodotti turistici e patrimonio unesco - Progettare itinerari turistici - Progettazione turistica ed accessibilità - Pianificazione territoriale, destination branding e destination marketing - Il project Management (Parte I e II)
The course is divided into four-hour lessons whose content is divided as follows: - definition of tourism and tourism supply chain - the current tourism scenario - tourism product, experiential and digital tourism - destinations, Dmo and tourism promotion - Tourism products and UNESCO heritage - Designing tourist itineraries - Tourism planning and accessibility - Territorial planning, destination branding and destination marketing - Project Management (Part I and II)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: (CONOSCENZE) - conoscere il sistema turistico e lo scenario attuale del turismo - conoscere gli elementi principali della pianificazione territoriale e della promozione turistica - conoscere le modalità di ideazione, progettazione e valutazione di costruzione di un progetto turistico; (COMPETENZE) - saper comprendere le dinamiche del settore turistico; - saper ideare e gestire progetti turistici di vario tipo; - aver sviluppato la capacità di riflessione e l’autonomia di giudizio sulle problematiche legate alla gestione e alla valutazione di progetti turistici. (ABILITÀ TRASVERSALI) - saper presentare, in forma sia orale sia scritta, un progetto turistico, evidenziando metodi impiegati e risultati; - essere in grado di leggere, comprendere e commentare materiale tecnico da libri, da manuali o altra fonte;
In order to achieve the knowledge and skills corresponding to the minimum level of sufficiency, the student is asked to demonstrate: (KNOWLEDGE) - know the tourism system and the current tourism scenario - know the main elements of territorial planning and tourism promotion - know the methods of conceiving, designing and evaluating the construction of a tourism project; (SKILLS) - to understand the dynamics of the tourism sector; - to be able to design and manage various types of tourism projects; - to have developed the ability to reflect and the autonomy of judgment on the problems related to the management and evaluation of tourism projects. (TRANSVERSAL SKILLS) - be able to present, both orally and in writing, a tourism project, highlighting the methods used and the results; - be able to read, understand and comment on technical material from books, manuals or other sources;
×
Print
Course
DIRITTO PRIVATO COMPARATO DEL TURISMO
Course ID
LE0166
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
ROSSI Piercarlo
CFU
8.0
Teaching duration (hours)
40.0
Individual study time
160.0
SSD
IUS/02 - DIRITTO PRIVATO COMPARATO
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
Il corso permetterà di sviluppare la conoscenza e la comprensione dei fondamenti del diritto transnazionale con riferimento alla attività degli operatori privati e pubblici del comparto turistico. Fornirà, altresì, la capacità di applicare schemi logici e conoscenze operative nell'analisi di regolazione (settore pubblico) o nella contrattualistica e compliance (settore privato).
The course will develop knowledge and understanding of the fundamentals of transnational law with reference to the activities of private and public operators in the tourism sector. It will also provide the ability to apply logical schemes and operational knowledge in the regulation assessment (public sector) or contracting and compliance (private sector).
Testi di riferimento/Textbooks
Per i frequentanti: appunti delle lezioni e materiali integrativi forniti dai docenti. Per i non frequentanti: da concordare con i docenti, data la vastità della materia e l'assenza di un unico testo di riferimento.
For those attending: lecture notes and supplementary materials provided by the teachers. For non-attending students: to be agreed with the teachers, given the vastness of the subject and the absence of a single reference text.
Obiettivi formativi/Mission
• obiettivi - conoscenze e comprensione: Conoscenza e comprensione dei fondamenti del diritto transnazionale con riferimento alla attività degli operatori privati e pubblici del comparto turistico. • obiettivi - capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: Capacità di applicare schemi logici e conoscenze operative nell'analisi di regolazione (settore pubblico) o nella contrattualistica e compliance (settore privato). • obiettivi - espressione di giudizi: Sviluppo di competenze relative all'analisi delle problematiche socio-economiche del comparto turistico e delle imprese turistiche sotto il profilo giuridico-transnazionale. • obiettivi - abilità nella comunicazione: Sviluppo del linguaggio tecnico-giuridico transnazionale. • obiettivi - capacità di studio: Capacità di utilizzare il linguaggio specifico, gli strumenti e le nozioni acquisite durante il corso.
- objectives - knowledge and understanding: Knowledge and understanding of the fundamentals of transnational law with reference to the activities of private and public operators in the tourism sector. - objectives - ability to apply knowledge and understanding: Ability to apply logical schemes and operational knowledge in the analysis of regulation (public sector) or contractual and compliance (private sector). - objectives - expression of judgements: Development of skills relating to the analysis of socio-economic problems of the tourism sector and tourism enterprises from a legal-transnational perspective. - objectives - communication skills: Development of transnational legal-technical language. - objectives - study skills: Ability to use the specific language, tools and notions acquired during the course.
Prerequisiti/Required background knowledge
Nessuno
None
Metodi didattici/Teaching methods
Le strategie didattiche adottate includono soprattutto lezioni frontali. Lezioni si suddivideranno in parti teoriche, analisi di decisioni giurisprudenziali ed esercitazioni in aula su casi pratici. Saranno completate da powerpoint, documenti su casi di studio o di approfondimento; discussioni in aula e nella piattaforma didattica d'Ateneo DIR - Didattica In Rete.
Lectures, analysis of case law and exercises of cases. Lessons will be completed by powerpoint, case studies or in-depth analysis; discussions in the classroom and on the University teaching platform DIR – Didattica Online.
Altre informazioni/Further information
E' consigliata la frequenza. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studentidisabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Attendance in class is recommended. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/servicesstudents-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L'esame è scritto. Prevede alcune domande aperte che verteranno su aspetti di diritto pubblico del turismo e su aspetti di diritto private del turismo, tenendo particolare conto di quanto spiegato a lezione e dell'apporto che gli studenti stessi hanno dato nelle fasi di partecipazione attiva al corso. E' richiesta la conoscenza puntuale della normative turistica. Per raggiungere la sufficienza (18/30) lo studente dovrà conoscere almeno le nozioni di base. La lode viene assegnata sulla base di una valutazione dell'accuratezza, approfondimento e capacità di elaborazione della risposta. A scelta dello studente, è prevista altresì la possibilità di presentare e discutere una relazione finale associata ad un caso pratico sviluppato durante le ore di laboratorio. Tale presentazione farà media con l’esame scritto.
The examination is written. It includes a number of open questions that will focus on aspects of public tourism law and on aspects of private tourism law, taking particular account of what has been explained in lectures and the contribution made by the students themselves during their active participation in the course. A thorough knowledge of tourism legislation is required. In order to achieve a sufficiency grade (18/30), the student must know at least the basics. Honours are awarded on the basis of an assessment of the accuracy, depth and elaboration ability of the answer. The student may also choose to present and discuss a final report associated with a practical case developed during the laboratory hours. This presentation will be averaged with the written examination.
Programma esteso/Content
Il corso approfondirà tre gruppi di argomenti: 1. La disciplina normativa delle attività turistiche in diversi ordinamenti europei e extraeuropei. 2. La contrattualistica internazionale nell'ambito del turismo. 3. La qualità normativa e la valutazione di impatto della regolazione.
The course will explore three groups of topics: 1. The regulatory regulation of tourism activities in different European and non-European legal systems. 2. International contracts in the field of tourism. 3. Regulatory quality and regulatory impact assessment.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Conoscenza della disciplina del diritto del turismo, dell'organizzazione turistica dei diversi Paesi, nonché delle attività turistiche nel diritto italiano, europeo ed internazionale vigente. Capacità di orientarsi nella legislazione vigente in tema di turismo e di individuare profili applicativi e aspetti critici. Saper valutare in modo autonomo i problemi concreti relativi al turismo ed alle sue attività, collegandoli alla normativa vigente. Saper riferire in modo chiaro il contenuto della legislazione vigente. Saper approfondire le tematiche relative alla qualità della regolamentazione normativa.
Knowledge of the discipline of tourism law, of the tourism organisation of different countries, and of tourism activities in current Italian, European and international law. Ability to find one's way around current tourism legislation and to identify application profiles and critical aspects. Being able to autonomously evaluate concrete problems related to tourism and its activities, linking them to current legislation. Being able to refer clearly to the content of current legislation. To be able to investigate issues related to the quality regulation.
×
Print
Course
LETTERATURE ISPANOAMERICANE MAGISTRALE
Course ID
LE0353
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TRAMBAIOLI Marcella
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/06 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO-AMERICANE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
SPAGNOLO
Spanish Castilian,
Contenuti/Content Summary
CULTURA Y LITERATURA MEJICANA A través de una crónica de la conquista, una novela contemporánea que se inspira en un personaje legendario, y las reflexiones de Octavio Paz sobre la identidad nacional, el curso se propone explorar algunos hitos de la cultura y literatura mejicanas del siglo XVI al siglo XXI. Il corso comprende anche un necessario inquadramento storico-letterario relativo alla Conquista spagnola delle Americhe e alla formazione dei Paesi e delle Letterature Ispanoamericane. Attraverso la figura storico-letteraria di Malinche si approfondiscono tematiche di genere legate alla condizione femminile in Messico.
Mexican Culture and Literature: The course aim is to analyze some masterpieces of Mexican culture and Literature from the conquest to the XXIth century. The course includes also historical and literary contextualization about the Spanish Conquest of America and the formation of Latin-American countries and related Literatures. Throught Malinche, both historical and literary figure, will be possible to illustrate the life conditions and the socio-cultural difficulties of mexican women, according to a gender perspective
Testi di riferimento/Textbooks
Testi primari: Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. Laura Esquivel, Malinche Octavio Paz, El laberinto de la soledad (selezione) Testi critici: - schede a cura della docente - AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 127-134 (Bernal Díaz del Castillo); 135-143 (El Inca Garcilaso de la Vega); 275-291 (Sor Juana Inés de la Cruz). -Valbuena Briones, Antonio, «Épica e historia», Archivum: Revista de la Facultad de Filología, 8, 1958, pp. 83-110. -García Única, Juan, «Modernidad de la Historia Verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo. Refutación y afirmación», Revista de Literatura, vol. LXXX, n. 159, , pp. 89-118. -Fernando de Toro, “El laberinto de la soledad” y la forma del ensayo” -Octavio Paz, Claude Fell, Entretien: “Vuelta a El laberinto de la soledad”, en Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n. 25, 1975, pp. 171- 189. -Malinche, Reseñas.
Primary Texts: Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. Laura Esquivel, Malinche Octavio Paz, El laberinto de la soledad (selection) Critical Texts: -Professor's notes - AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 127-134 (Bernal Díaz del Castillo); 135-143 (El Inca Garcilaso de la Vega); 275-291 (Sor Juana Inés de la Cruz). -Valbuena Briones, Antonio, «Épica e historia», Archivum: Revista de la Facultad de Filología, 8, 1958, pp. 83-110. -García Única, Juan, «Modernidad de la Historia Verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo. Refutación y afirmación», Revista de Literatura, vol. LXXX, n. 159, , pp. 89-118. -Fernando de Toro, “El laberinto de la soledad” y la forma del ensayo” -Octavio Paz, Claude Fell, Entretien: “Vuelta a El laberinto de la soledad”, en Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n. 25, 1975, pp. 171- 189. -Malinche, Reseñas.
Obiettivi formativi/Mission
Conoscenza delle tendenze della letteratura coloniale (cronaca della conquista e teatro Barocco) e di due romanzi del XX secolo che costituiscono tappe fondamentali della cultura messicana. Conoscenza dello sviluppo delle letterature ispanoamericane. Acquisizione della capacità critica per valutare l’aderenza di una data opera al codice del genere e del movimento letterario in cui si iscrive. Saper riconoscere tematiche di genere.
Knoledge of some authors and texts of the beginning of Latin-American Literatures (Conquest narrative and Baroque theater), and two mexican novels. Knowledge of the development of the Latin-American Literatures. Acquisition of the critical ability to establish the relationship between a text and the corresponding literary code.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenze di base della storia delle Americhe e dello sviluppo della cultura di lingua spagnola nei Paesi corrispondenti.
Basic knowledge of the history and the development of the Spanish culture in the Latin-American countries
Metodi didattici/Teaching methods
Lezione frontale. Analisi testuale.
Lectures. Textual analysis
Altre informazioni/Further information
Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame è orale e viene concepito come una discussione sui temi e argomenti proposti. Si parte de una domanda di carattere generale (contestualizzazione storico-letteraria di autori e opere) e si passa poi a domande specifiche sulle opere analizzate in classe. La durata media è di 20’ circa e il numero di domande è variabile e difficilmente quantificabile perché il metodo maieutico comporta un dialogo con il docente che interviene guidando lo studente nella discussione. Per il superamento dell’esame è necessario un livello minimo per entrambe le parti: istituzionale e analisi testuale. Ovviamente, tanto maggiore è la capacità di illustrare, spiegare, analizzare le macroquestioni e i testi, quanto più alta è la valutazione. Per gli studenti di Magistrale si richiede la redazione di un breve saggio su un tema specifico
The oral examination consists in a discussion about the themes and subjects illustrated in class. The first question is about the general contextualization of authors and works from an historical and literary perspective; the following questions are about the specific works that have been analyzed in class. The examination takes about 20 minutes and the number of questions isn’t quantifiable, because the maieutic method implies a constante dialogue between student and professor. In order to pass the examination it’s necessary to reach a basic level for boths aspects: the contextualization and the specific textual analyses. Obviously, the evaluation depends on the capacity of illustrate, explain, analyze the general matters as well as the single texts. For students of 'Magistrale' is required a paper on a specific matter.
Programma esteso/Content
CULTURA Y LITERATURA MEJICANA A través de una crónica de la conquista, una novela contemporánea que se inspira en un personaje legendario, y las reflexiones de Octavio Paz sobre la identidad nacional, el curso se propone explorar algunos hitos de la cultura y literatura mejicanas del siglo XVI al siglo XXI. Il corso comprende anche un necessario inquadramento storico-letterario relativo alla Conquista spagnola delle Americhe e alla formazione dei Paesi e delle Letterature Ispanoamericane. Attraverso la figura storico-letteraria di Malinche si approfondiscono tematiche di genere legate alla condizione femminile in Messico. Testi primari: Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. Laura Esquivel, Malinche Octavio Paz, El laberinto de la soledad (selezione) Testi critici: - schede a cura della docente - AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 127-134 (Bernal Díaz del Castillo); 135-143 (El Inca Garcilaso de la Vega); 275-291 (Sor Juana Inés de la Cruz). -Valbuena Briones, Antonio, «Épica e historia», Archivum: Revista de la Facultad de Filología, 8, 1958, pp. 83-110. -García Única, Juan, «Modernidad de la Historia Verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo. Refutación y afirmación», Revista de Literatura, vol. LXXX, n. 159, , pp. 89-118. -Fernando de Toro, “El laberinto de la soledad” y la forma del ensayo” -Octavio Paz, Claude Fell, Entretien: “Vuelta a El laberinto de la soledad”, en Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n. 25, 1975, pp. 171- 189. -Malinche, Reseñas.
Mexican Culture and Literature: The course aim is to analyze some masterpieces of Mexican culture and Literature from the conquest to the XXIth century. The course includes also historical and literary contextualization about the Spanish Conquest of America and the formation of Latin-American countries and related Literatures. Throught Malinche, both historical and literary figure, will be possible to illustrate the life conditions and the socio-cultural difficulties of mexican women, according to a gender perspective. Primary Texts: Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. Laura Esquivel, Malinche Octavio Paz, El laberinto de la soledad (selection) Critical Texts: -Professor's notes - AA.VV., Historia de la Literatura Hispanoamericana, I, Época colonial, Madrid, Cátedra, pp. 127-134 (Bernal Díaz del Castillo); 135-143 (El Inca Garcilaso de la Vega); 275-291 (Sor Juana Inés de la Cruz). -Valbuena Briones, Antonio, «Épica e historia», Archivum: Revista de la Facultad de Filología, 8, 1958, pp. 83-110. -García Única, Juan, «Modernidad de la Historia Verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo. Refutación y afirmación», Revista de Literatura, vol. LXXX, n. 159, , pp. 89-118. -Fernando de Toro, “El laberinto de la soledad” y la forma del ensayo” -Octavio Paz, Claude Fell, Entretien: “Vuelta a El laberinto de la soledad”, en Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n. 25, 1975, pp. 171- 189. -Malinche, Reseñas.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze e le competenze corrispondenti al livello minimo di sufficienza, allo studente si chiede di dimostrare: -di conoscere gli autori, i testi e le caratteristiche estetiche e culturali dei periodi in oggetto -di saper analizzare testi analoghi
In order to achieve the basic knowledge and the skills required for the corresponding level, the student has to show: -knowledge of the authors, texts and literary features of the XVIIth and XXth centuries in Mexico -ability to analyse similar texts, besides the ones studied in class
×
Print
Course
LETTERATURA NORDAMERICANA MAGISTRALE II
Course ID
L1244
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
JAFFE Aaron Daniel
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/11 - LINGUE E LETTERATURE ANGLO-AMERICANE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
INGLESE
English
Contenuti/Content Summary
American Literature and the Post Postmodern Condition
American Literature and the Post Postmodern Condition
Testi di riferimento/Textbooks
Textbooks: 1) Postmodern American Poetry: A Norton Anthology, 2nd ed. (Hoover) 2) Postmodern American Fiction (ed., Paula Geyh) 3) Post-Postmodernism, or, The Cultural Logic of Just-in-Time Capitalism (JEFFREY T. NEALON) 4) Dear Cyborgs (Eugene Lim) 5) Immediacy (Anna Kornbluh) 6) The Freudian Robot (Lydia H. Liu)
Textbooks: 1) Postmodern American Poetry: A Norton Anthology, 2nd ed. (Hoover) 2) Postmodern American Fiction (ed., Paula Geyh) 3) Post-Postmodernism, or, The Cultural Logic of Just-in-Time Capitalism (JEFFREY T. NEALON) 4) Dear Cyborgs (Eugene Lim) 5) Immediacy (Anna Kornbluh) 6) The Freudian Robot (Lydia H. Liu)
Obiettivi formativi/Mission
Questo corso offre un'esplorazione approfondita delle tendenze e dei movimenti chiave nella poesia e nella narrativa breve americana moderna e contemporanea. Attraverso letture approfondite di voci importanti, tra cui potenzialmente T.S. Eliot, Harriette Mullen, Allen Ginsberg, Frank O'Hara, Wallace Stevens, John Ashbery, Adrienne Rich, Kurt Vonnegut, Thomas Pynchon, Eugene Lim e Percival Everett: investigheremo le diverse fonti di ispirazione letteraria, dall'autobiografia e dal contesto storico alle condizioni sociali e alle arti. Esamineremo anche la sua discendenza dalla visione espansiva di Walt Whitman all'intensità compressa di Emily Dickinson, interrogandoci al tempo stesso su come i poeti contemporanei si relazionano con la forma, l'identità e le questioni socio-politiche. Particolare enfasi sarà posta sulle intersezioni tra luce ed ecopoetica, media digitali e movimenti sociali, mentre analizzeremo sia opere in forma lunga che in forma breve. La condizione post-postmoderna segna più che un rifiuto che una mutazione. Unisce elementi modernisti e postmodernisti, creando forme ibride che interagiscono con esperienze post-umaniste. Inoltre, esplora l’impatto della tecnologia e della cultura digitale sull’identità e sulla realtà, riflettendo le complessità di un mondo iperconnesso.
This course offers an in-depth exploration of key trends and movements in modern and contemporary American poetry and short fiction. Through close readings of major voices—potentially including T.S. Eliot, Harriette Mullen, Allen Ginsberg, Frank O’Hara, Wallace Stevens, John Ashbery, Adrienne Rich, Kurt Vonnegut, James Baldwin, Thomas Pynchon, Eugene Lim, and Percival Everett—we will investigate the diverse sources of literary inspiration, from autobiography and historical context to social conditions and the arts. We will also examine its lineage from the expansive vision of Walt Whitman to the compressed intensity of Emily Dickinson, while interrogating how contemporary poets engage with form, identity, and socio-political issues. Special emphasis will be placed on the intersections of lit with ecopoetics, digital media, and social movements, as we analyze both long-form and short-form works. The post-postmodern condition marks less a rejection than a mutation. It blends modernist and postmodernist elements, creating hybrid forms that engage with post-humanist experiences. Additionally, it explores the impact of technology and digital culture on identity and reality, reflecting the complexities of a hyperconnected world.
Prerequisiti/Required background knowledge
Interesse per gli argomenti oggetto del corso, motivazione alla collaborazione; Inglese a livello B2-C1. Non è richiesto alcun prerequisito sulle conoscenze degli strumenti di analisi digitale
No specific pre-requisite. Interest for the subject of this class and for collaborative projects; English B2-C1 level. No previous knowledge of digital tools for literary analysis and research is required.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali del docente; presentazioni e approfondimenti degli studenti e delle studentesse; partecipazione attiva degli studenti e delle studentesse, che ogni settimana dovranno presentare una parte degli assignments; attività di ricerca individuale; attività analitiche e critiche di gruppo. Solo le presentazioni finali degli studenti e delle studentesse si svolgeranno in remoto.
In class teaching; active participation of students in the teaching process: every week students are required to present part of the assignments to the class, introducing the key points. Only final presentations will occur remotely.
Altre informazioni/Further information
Questo corso è svolto da un Visiting Professor e offre una opportunità alla popolazione studentesca UPO di avvalersi di una opportunità di didattica e ricerca internazionale di eccellenza. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
This class is taught by a Visiting Professor from the U.S.. It offers students at UPO a great opportunity to take advantage of international top shelf research and teaching. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
Per superare l'esame gli studenti e le studentess devono: 1. partecipare alle lezioni, completare le letture assegnate per il giorno indicato e completare gli assignments (compiti) settimanali che condurranno alla realizzazione del progetto finale. La partecipazione attiva e preparata alla classe vale il 30% del voto finale. 2. svolgere le letture, la ricerca e le annotazioni sotto la guida della docente; 3. Scrivere: • Due “Critical Summaries” (ciascuno dei quali è pari al 10% del voto finale); • Un progetto finale (50% del voto finale) Il progetto finale deve essere presentato in classe, scritto in inglese, e consegnato al docente tramite e-mail, almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. Concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutato sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). 5. Presentare, in classe, secondo un calendario concordato, una lettura settimanale assegnata dalla docente e/o relativa alla propria ricerca, e le varie annotazioni alle letture indicate dalla docente. Le indicazioni redazionali saranno distribuite all’inizio delle lezioni. Le presentazioni e gli assignments (critical summaries) concorrono per il 50% all’attribuzione del voto finale. Il voto complessivo sarà attribuito sulla base delle seguenti caratteristiche che corrispondono, rispettivamente, ai livelli "avanzato", "intermedio", "elementare": HP (High Pass): gli scritti, le ricerche e le presentazioni assegnate sono accurate, convincenti, esaurienti, precise e scritte in una prosa ben articolata in inglese; dimostrano conoscenza del materiale assegnato, consapevolezza delle relazioni intertestuali; capacità di interpretazione; capacità di lettura analitica; capacità di applicare gli strumenti di ricerca bibliografica; originalità e capacità di pensiero critico. (28-30L) MP (Medium Pass): scritti, ricerche, presentazioni e esercizi assegnati dimostrano una solida conoscenza delle letture assegnate, accurata capacità di lettura e analisi in italiano e in inglese; capacità di collegare gli strumenti dell’analisi critica; prosa in italiano e in inglese chiara senza errori di sintassi e grammatica e sufficiente originalità. (24-27). P (Pass): gli scritti, le ricerche e le presentazioni assegnate dimostrano una conoscenza sufficiente del materiale del corso, una acquisizione elementare degli strumenti critici e analitici insegnati nel corso e una capacità di base di collegare gli strumenti dell'analisi letteraria alle opere oggetto del syllabus. (18-23) F (Fail): Insufficiente. Gli scritti, le ricerche e le presentazioni assegnate non soddisfano nessuno dei seguenti criteri: accuratezza, precisione, comprensione della lettura, espressione scritta, acquisizione di strumenti di critici di base.
To pass the exam students must: 1. participate in the lessons, complete the reading according to the schedule and syllabus, and complete the weekly assignments that will lead to the creation of the final project; Class preparation and participation is 30% of final grade. 2. carry out research and annotations under the guidance of professor; 3. Write: • Two critical summaries (10% of final grade each); • a take-home final project (50% of final grade); Final project must be presented to class, written in English, and be delivered by e-mail, at least one week before the date of the exam It will contribute 50 percent to the determination of the final grade and will be evaluated on the basis of: - level of depth of content; - expository coherence; - expressive correctness (spelling, grammar and syntax); - formal correctness (use of sources, notes, bibliography, layout). 5. Present, in class, according to the early semester calendar, a weekly reading assigned by the teacher and / or related to their research, and the various annotations to the readings indicated by the instructor. All the necessary information will be distributed at the beginning of class. Presentations and assignments (critical summaries) contribute for 50% to the attribution of the final grade. The overall grade will be assigned on the basis of the following characteristics that correspond, respectively, to the "advanced", "intermediate", "elementary" levels: HP (High Pass): the writings, research and presentations assigned are accurate, convincing, comprehensive, precise and written in well-articulated prose in English; demonstrate knowledge of the assigned material, awareness of the relationship between information, digital research and interpretation; analytical reading skills; ability to apply the digital research tools acquired in this class to research design; originality and critical thinking skills. (28-30L) MP (Medium Pass): assigned writings, comments, exercises and presentations demonstrate sound knowledge of assigned readings, accurate reading and analysis skills in Italian and English; ability to connect research tools to assigned archival material; clear prose in Italian and English without syntax and grammar errors and sufficient originality. (24-27). P (Pass): the assigned writings, researches and presentations demonstrate sufficient knowledge of the course material, an elementary acquisition of the critical and research tools taught in the course and a basic ability to apply them to literary analysis. (18-23) F (fail): Insufficient. The assigned writings, researches and presentations do not meet any of the following criteria: accuracy, precision, reading comprehension, written expression, acquisition of basic critical and research tools. (less than 18)
Programma esteso/Content
Il programma dettagliato con la letteratura critica e ulteriori informazioni saranno pubblicati su DIR all’inizio del corso. È necessario che tutti gli studenti si iscrivano al corso su DIR. Controllare regolarmente anche la pagina della docente su Upobook. Eventuali studenti non frequentanti (ovvero chi non segue più di un terzo delle lezioni) sono pregati di prendere contatto con la docente all’inizio del corso per concordare un programma dettagliato. Si prega di leggere i testi di riferimento prima della lezione in cui saranno affrontati, in modo da essere facilitati nella comprensione delle spiegazioni e di potere partecipare attivamente ai momenti di discussione e di confronto in aula.
Critical literature and further information will be provided at the beginning of class. Registration on platform DIR is required. Please check the teacher's page on Upobook regularly. Non-attending students (i.e. those not attending more than one third of the lectures) should contact the professor in order to develop a detailed program. Please read the texts before we will analyze them in class, so you will be able to better understand the explanations and to participate in the discussion
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze, competenze e abilità di base, agli studenti e alle studentesse si chiede di: 1.(conoscenze e comprensione) aver acquisito una conoscenza sufficiente dei romanzi oggetti del corso, dimostrata attraverso gli scritti, le annotazioni e le presentazioni assegnate; 2.(capacità di applicare le conoscenze e la comprensione) aver acquisito le competenze elementari e una conoscenza di base degli strumenti critici e analitici insegnati nel corso e di saperli applicare al progetto finale; di aver acquisito una capacità di base di collegare gli strumenti critici e bibliografici all'analisi letteraria; saper effettuare una ricerca elementare su basi di dati e archivi digitali; 3.(abilità comunicative): saper presentare, con formulazione chiara, considerazioni pertinenti su testi, eventi, e problematiche attinenti l’espressione letteraria e l’analisi del testo poetico; 4.(capacità di apprendimento): saper utilizzare a livello elementare gli strumenti metodologici forniti a lezione (per i frequentanti) e avvalersi dei materiali presenti su DIR e dei saggi previsti nella bibliografia d’esame (per tutti), al fine di individuare i nuclei tematici e gli oggetti di studio fondamentali. Per il conseguimento di un livello avanzato, studenti e studentesse devono dimostrare di: 1.(conoscenze e comprensione): conoscere in profondità il materiale assegnato, dimostrandolo attraverso ricerche solide, scritti e presentazioni assegnate accurate, convincenti, esaurienti, precise e scritte in una prosa ben articolata in inglese; 2. (capacità di applicare le conoscenze e la comprensione): aver acquisito profonda consapevolezza della relazione tra poetiche, estetiche e ideologie, e del nesso tra informazione, ricerca e interpretazione; capacità di lettura analitica; originalità e capacità di pensiero critico e di riflessione metodologica: 3. (autonomia di giudizio): saper impostare la ricerca integrando close reading e analisi culturale; saper selezionare le informazioni e i dati rilevanti a partire da una ricerca elementare su basi di dati e archivi; saper istituire autonomamente collegamenti, ad esempio diversi testi, eventi, autori, persone. 4.(abilità comunicative): saper presentare, con coerenza e organicità, con formulazione chiara, e attraverso una sequenza logica e argomentativa, considerazioni rilevanti agli oggetti di studio, dimostrando capacità di sintesi e sapendo esporre i contenuti con la terminologia appropriata.
In order to achieve a basic level of knowledge, skills and abilities, students are asked to: 1. (knowledge and understanding) demonstrate sufficient knowledge of the three novels covered by the course, through the assigned writings and presentations; 2. (ability to apply knowledge and understanding): have acquired elementary skills and a basic knowledge of the analytical and critical reading tools taught in the course and apply them to the assigned project; link critical and bibliographic resources to literary analysis at basic level; know how to carry out an elementary search on databases and digital archives; 3. (communication skills): to be able to present, with clear formulation, relevant considerations on texts, events, and problems related to poetics, aesthetics, and literary expression. 4. (learning skills): knowing how to use at an elementary level the methodological tools provided in class (for attending students) and make use of the materials on DIR and the essays provided in the exam bibliography (for all students), in order to identify the thematic nuclei and the fundamental objects of study. To achieve an advanced level, students must demonstrate: 1. (knowledge and understanding): in depth knowledge of assigned materials through solid research, writings and assigned presentations and through accurate, convincing, comprehensive, precise written texts in a well-articulated prose in English; 2. (ability to apply knowledge and understanding): a deep awareness of the relationship between literary content, literary form and interpretation; analytical reading skills; originality and capacity for critical thinking and methodological reflection; 3. (communication skills): know how to present, with consistency and organicity, with clear formulation, and through a logical and argumentative sequence, original observations about the object of study, demonstrating synthetic and terminological skills and property of use.
×
Print
Course
LETTERATURA INGLESE B SPECIALISTICA
Course ID
L0528
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
POMARE' DETTO MONTIN Carla
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
inglese
English
Contenuti/Content Summary
Introduzione alla letteratura irlandese
Introduction to Irish literature
Testi di riferimento/Textbooks
Declan Kiberd, Inventing Ireland, Vintage 1996; Terence Brown, The Literature of Ireland: Culture and Criticism, Cambridge UP, 2010; Eugenio F. Biagini & Mary E. Daly (eds), The Cambridge Social History of Modern Ireland, C.U.P. 2017; Alvin Jackson(ed.), The Oxford Handbook of Modern Irish History, O.U.P. 2014
Declan Kiberd, Inventing Ireland, Vintage 1996; Terence Brown, The Literature of Ireland: Culture and Criticism, Cambridge UP, 2010; Eugenio F. Biagini & Mary E. Daly (eds), The Cambridge Social History of Modern Ireland, C.U.P. 2017; Alvin Jackson(ed.), The Oxford Handbook of Modern Irish History, O.U.P. 2014
Obiettivi formativi/Mission
Obiettivi formativi di base del corso sono: 1. introdurre gli studenti e le studentesse alla conoscenza di alcune delle maggiori figure della tradizione letteraria irlandese (fra cui Yeats, Joyce, Bowen, Heaney, Muldoon, Boland); 2. collocare i testi oggetto d’analisi nel loro più ampio contesto storico-culturale, mettendo a fuoco in particolare le modalità con cui il discorso letterario dialoga con le complesse vicende che hanno segnato l’Irlanda nei suoi rapporti con il Regno Unito (il revival Celtico, il modernismo irlandese, l'esperienza dell'esilio, la dimensione postcoloniale della letteratura irlandese, la scrittura femminile, i Troubles e l'Irlanda contemporanea); 3. saper presentare nelle sue linee essenziali, in forma scritta o multimediale, un testo e un autore non ricompresi fra letture del corso. Obiettivo più avanzato è lo sviluppo della capacità di analisi e sintesi critica dei testi proposti, con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica
The basic educational objectives of the course are: 1. introducing students to some of the major figures of the Irish literary tradition (including Yeats, Joyce, Bowen, Heaney, Muldoon, Boland); 2. placing the texts under analysis within their broader historical and cultural context, focusing in particular on how literary discourse engages with the complex events that have shaped Ireland's relationship with the United Kingdom (the Celtic Revival, Irish Modernism, the experience of exile, the postcolonial dimension of Irish literature, women's writing, the Troubles, and contemporary Ireland); 3. presenting, in written or multimedia form, the essential aspects of a text and author not covered in the course readings. A more advanced objective is the development of the ability to critically analyze and synthesize the proposed texts, with particular attention to their linguistic dimension. This is a survey course designed to introduce some of Ireland’s major authors (including Yeats, Joyce, Bowen, Heaney, Muldoon, Boland) and discuss their work in its broader cultural context. Close attention will be paid to the ways in which Irish literary works respond to the pressures of Irish history and politics, focusing on themes such as the Irish literary revival, Irish Modernism, exile and the Irish diaspora, the postcolonial dimension of Irish literature, women writing, the Troubles, and contemporary Ireland.
Prerequisiti/Required background knowledge
Conoscenza dell'inglese al livello B2
B2 level of English
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali e letture seminariali dei testi primari
Lectures and in-class readings of primary texts
Altre informazioni/Further information
Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame prevede due modalità: MODALITÀ A. per i frequentanti che abbiano partecipato regolarmente alle attività seminariali: valutazione attività seminariale (50%) e esame orale (50%). L’attività seminariale prevede: - Assignments: attività di lettura dei testi primari, da svolgersi sia in aula che a casa, individualmente e/o a gruppi. - Reading List Project: una breve presentazione in inglese (Power Point), a gruppi di max 4 persone, di un testo non oggetto delle lezioni. La presentazione dovrà successivamente essere resa disponibile in formato PDF, prima dell’orale, per essere caricata sulla pagina DIR del corso. Le attività seminariali saranno valutate sulla base della precisione con cui verranno svolti i compiti assegnati e della chiarezza e coerenza espositive, sia nei prodotti scritti che nell’esposizione orale. L'esame orale in inglese avrà la durata di circa 20 minuti e comprenderà l'accertamento della conoscenza - degli argomenti in programma - di DUE testi o gruppi di testi scelti all'interno della reading list riportata in calce. MODALITÀ B. per chi non ha partecipato alle attività seminariali: un esame orale (50%) e la stesura preliminare di una relazione (50%). La relazione in lingua inglese, della lunghezza di circa 20.000 caratteri spazi inclusi, deve approfondire aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione. L'argomento della relazione dovrà essere concordato con la docente e l'elaborato dovrà essere consegnato almeno una settimana prima della data fissata per l'appello. La relazione concorrerà per il 50% alla determinazione del voto finale e sarà valutata sulla base di: - livello di approfondimento del contenuto; - coerenza espositiva; - correttezza espressiva (ortografica, grammaticale e sintattica); - correttezza formale (uso delle fonti, note, bibliografia, layout). L'esame orale in lingua inglese avrà la durata di circa 20 minuti e comprenderà l'accertamento della conoscenza - degli argomenti in programma - di TRE testi o gruppi di testi scelti all'interno della reading list riportata in calce Per entrambe le modalità (A e B), gli elementi che concorrono alla valutazione della parte orale sono: - la conoscenza dei testi primari; - la conoscenza dei contesti storico-culturali relativi ai testi trattati; - l'efficacia dell'esposizione orale in termini di organizzazione del discorso, accuratezza e pertinenza delle risposte rispetto alle domande. Criteri per l'assegnazione del voto: 27-30: visione organica dei temi affrontati; articolate capacità di sintesi e di analisi; ottima padronanza espressiva. La lode premierà la capacità di elaborazione personale e critica delle tematiche trattate e la capacità di approfondire autonomamente particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite a lezione e nel programma d'esame 23-26: conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia; linguaggio corretto ma non sempre appropriato 18-22: conoscenze minimali del programma; scarsa padronanza espressiva nell'esposizione; incapacità di andare oltre il semplice riassunto delle trame nella trattazione delle opere letterarie READING LIST J. Swift, «A Modest Proposal» M. Edgeworth, Castle Rackrent J. S. Le Fanu, Carmilla B. Stoker, Dracula G. B. Shaw, John Bull’s Other Island J. M. Synge, The Playboy of the Western World W. B. Yeats, «The Lake Isle of Innisfree»; «Easter 1916»; «The Second Coming» J. Joyce, «Eveline»; «Ivy Day in the Committee Room»; «The Dead» R. Doyle, A Star Named Henry F. O’Connor, «Guests of the Nation» E. Bowen, «Sunday Afternoon»; «Hand in Glove» B. Friel, Translations J. O’Connor, Star of the Sea W. Trevor, Felicia’s Journey R. Gilligan, The Butchers Seamus Heaney, «The Grauballe Man», «Punishment»; Paul Muldoon, «Meet the British»; «The Grand Conversation»; Eavan Boland, «And Soul»; «The Lost Land»; «Domestic Violence»
Students can choose between two types of assessment: A. in-class activities (50%) + oral exam (50%) In-class activities comprise - assignments to be carried on individually or in groups; - reading list project: short group presentations in English of texts not covered in class. In-class activities will be evaluated on the basis of clarity, coherence and precision, both in written and oral production. For the Oral exam in English students are asked to choose 2 texts or groups of texts from the reading list below. B: final essay (50%) + oral exam (50%). Essay topics must be agreed on with the instructor and papers (in English) must be handed in at least one week before the oral exam. For the Oral exam in English students are asked to choose 3 texts or groups of texts from the reading list below. For both A and B the oral exam (approx. 20 minutes) will assess: - the knowledge of the texts/topics/authors covered in class; - the knowledge of the cultural contexts of the primary texts; - the ability to use the appropriate lexicon in English to communicate – clearly and effectively – knowledge, information and opinions; - the degree of coherence, accuracy and relevance of the student's answers. Grading criteria: 27-30: firm grasp of the topics dealt with; excellent analytical and argumentative skills; personal and critical approach 30 cum Laude: personal and critical approach; independent work on specific topics not included in the syllabus 23-26: mostly mnemonic/mechanical approach to the topics dealt with; satisfactory analytical and argumentative skills 18-22: basic knowledge of the topics dealt with; basic argumentative and analytical skills READING LIST J. Swift, «A Modest Proposal» M. Edgeworth, Castle Rackrent J. S. Le Fanu, Carmilla B. Stoker, Dracula G. B. Shaw, John Bull’s Other Island J. M. Synge, The Playboy of the Western World W. B. Yeats, «The Lake Isle of Innisfree»; «Easter 1916»; «The Second Coming» J. Joyce, «Eveline»; «Ivy Day in the Committee Room»; «The Dead» R. Doyle, A Star Named Henry F. O’Connor, «Guests of the Nation» E. Bowen, «Sunday Afternoon»; «Hand in Glove» B. Friel, Translations J. O’Connor, Star of the Sea W. Trevor, Felicia’s Journey R. Gilligan, The Butchers Seamus Heaney, «The Grauballe Man», «Punishment»; Paul Muldoon, «Meet the British»; «The Grand Conversation»; Eavan Boland, «And Soul»; «The Lost Land»; «Domestic Violence»
Programma esteso/Content
Il corso prenderà in esame le modalità con cui la produzione letteraria irlandese risponde alle pressioni del contesto storico-politico, focalizzandosi su temi quali: il Revival irlandese, il Modernismo irlandese, l'esilio e l'esperienza della diaspora, la dimensione post-coloniale della letteratura irlandese, la scrittura delle donne e le dinamiche di genere, i Troubles, l'Irlanda contemporanea. Verrano letti e discussi testi, fra gli altri, di Jonathan Swift, W.B. Yeats, James Joyce, Frank O'Connor, Elizabeth Bowen, Seamus Heaney, Eavan Boland.
Close attention will be paid to the ways in which Irish literary works respond to the pressures of Irish history and politics, focusing on themes such as the Irish literary revival, Irish Modernism, exile and the Irish diaspora, the post-colonial dimension of Irish literature, women writing and gender dynamics, the Troubles, and contemporary Ireland. Students will read and critically analyze the work of major figures, including Jonathan Swift, W.B. Yeats, James Joyce, Frank O'Connor, Elizabeth Bowen, Seamus Heaney; Eavan Boland
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze, competenze e abilità corrispondenti al livello base, alla studentessa/allo studente si chiede di dimostrare 1. (CONOSCENZE) conoscere gli snodi principali del discorso letterario irlandese e i suoi più significativi protagonisti; conoscere le modalità con cui il discorso letterario irlandese si rapporta al contesto storico, politico e culturale; 2. (COMPETENZE): saper produrre un breve saggio/presentazione che approfondisca aspetti specifici degli argomenti trattati a lezione; saper condurre una ricerca bibliografica di base; (ABILITÀ TRASVERSALI): saper presentare in modo chiaro ed efficace conoscenze, informazioni ed opinioni relative alle tematiche trattate, utilizzando linguaggio e terminologia appropriati. Per il conseguimento di un livello avanzato, la studentessa/lo studente deve dimostrare di: saper analizzare i testi in programma con particolare attenzione alla loro dimensione linguistica; saper leggere i testi in prospettiva critica, riuscendo a identificarne peculiarità e punti di contatto.
In order to achieve the knowledge, skills, and abilities corresponding to the basic level, the student is required to demonstrate: (KNOWLEDGE) Knowledge of the key aspects of Irish literary discourse and its most significant figures; knowledge of the key historical events relevant to the reading and interpreting of Irish writing; (SKILLS) The ability to produce a short essay/presentation that explores specific aspects of the topics covered in class; the ability to conduct basic bibliographic research; (TRANSVERSAL SKILLS) The ability to clearly and effectively present knowledge, information, and opinions on the topics covered, using appropriate language and terminology and developing a cogent line of argument. To achieve an advanced level, the student must demonstrate the ability to: analyze the assigned texts with particular attention to their linguistic dimension; read the texts from a critical perspective, identifying their peculiarities and points of connection.
×
Print
Course
LINGUA E CULTURA RUSSA
Course ID
LE0325
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
ALIPOVA LARISSA
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
96.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/21 - SLAVISTICA
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
×
Print
Course
LINGUA INGLESE
Course ID
L0176
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
54.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Sites and/or partitions Agenda web
Gruppo C
Gruppo B
Gruppo A
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE
Course ID
L0176
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo C
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese LINGUA INGLESE 1 ANNO include: LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA,FONETICA E FONOLOGIA (30 ore) + LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO (80 ore) Ognuna delle due componenti ha orari, contenuti e obiettivi specifici che sono distinti nel programma dai relativi titoli (vedi di seguito). Tutti gli studenti devono seguire sia Linguistica Inglese Base-Morfologia, Fonetica e Fonologia, sia Esercitazioni 1 anno, secondo gli orari. LEGGERE ATTENTAMENTE DI SEGUITO
English ENGLISH LANGUAGE 1st YEAR includes: BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY (30 hrs) + ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR (80 hrs) Each of them has specific timetables, contents, and objectives that are introduced and explained below under their respective ‘headings’. Both Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology and English Language Practical Classes 1st year are compulsory for the exam as a whole, for all the students. PLEASE, READ CAREFULLY WHAT FOLLOWS.
Contenuti/Content Summary
LINGUA INGLESE 1: 1) + 2) 1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA,FONETICA E FONOLOGIA Argomenti principali: Introduzione alla lingua inglese; Il sistema morfologico dell'inglese contemporaneo (classi di parole, morfemi lessicali e morfemi funzionali, processi di formazione delle parole, morfologia flessiva e morfologia derivazionale; Il sistema fonologico dell’inglese contemporaneo; fonetica e fonologia; vocali (monottonghi, dittonghi, trittonghi), consonanti, trascrizione fonetica (IPA). Fonologia segmentale, distribuzione di vocali e consonanti, struttura sillabica, sillabe accentate, sillabe atone. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: Leggi la sezione ‘Programma esteso’
ENGLISH LANGUAGE 1st YEAR: 1) + 2) 1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY, PHONETICS AND PHONOLOGY Main topics: Short introduction to the English Language; Contemporary English Morphology (morphemes, word classes, word formation, inflections); Contemporary English phonetics and phonology; vowels (monophthongs, diphthongs, triphthongs), consonants, phonetic transcription (IPA). Segmental Phonology; the distribution of vowels and consonants; syllable structure; stressed/unstressed syllables. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR: Please, read below ‘Programma esteso’.
Testi di riferimento/Textbooks
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA Testi obbligatori (tutti gli studenti): - BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 1, 2, 3, 4; 9,10,11). - COLLINS, Beverley, Inger M. Mees, and Paul Carley. Practical English phonetics and phonology: A resource book for students. Routledge, 2019. Lettura obbligatoria e analisi del testo: - Crystal, David, 2019 [2018], Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation, Profile Books. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO Testi obbligatori (tutti gli studenti): - English File Digital B2 4th Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook. Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. - Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. STUDENTI NON-FREQUENTANTI (i testi di riferimento sono gli stessi indicati precedentemente per ‘tutti gli studenti’)
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY, PHONETICS AND PHONOLOGY Compulsory texts (all the students) - BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 1, 2, 3, 4; 9,10,11). - COLLINS, Beverley, Inger M. Mees, and Paul Carley. Practical English phonetics and phonology: A resource book for students. Routledge, 2019. Compulsory reading and text analysis: - Crystal, David, 2019 [2018], Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation, Profile Books. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR Compulsory texts (all the students): - English File Digital B2 4th Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook. Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. - Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. NON-ATTENDING STUDENTS (the same texts listed above for ‘all the students’).
Obiettivi formativi/Mission
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA: Il percorso formativo del primo anno si propone di introdurre allo studio delle principali strutture morfologiche dell'inglese contemporaneo. Ha lo scopo inoltre di fornire cenni di fonetica e fonologia dell’inglese, e del suo complesso ‘sistema di suoni’, anche in relazione al sistema ortografico. Si lavorerà sulla costruzione della consapevolezza linguistica a supporto della competenza linguistica (codifica e decodifica): comprensione del fenomeno metalinguistico per poterlo trasferire nei diversi contesti di utilizzo della realtà quotidiana. La prospettiva è metalinguistica. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B1/B2 del CEFR (Common European Framework of Reference) 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 1 hanno come obiettivo primario di sviluppare le competenze grammaticali, lessicali, morfo-sintattiche e discorsive (sia in codifica, sia in decodifica) dell’inglese contemporaneo, con riferimento a tematiche di ordine comune, legate per esempio a eventi di attualità. La complessità e la specificità degli argomenti implicano l’utilizzo di un livello di inglese (upper-) intermediate, B1/B2 del CEFR.
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: The first year Basic English Linguistics aims at introducing the main morphological, phonetic-phonological principles and practices of Contemporary English, and of its complex Sound System, with a view on the Spelling System as well. The final aim is the acquisition of 'linguistic awareness' to support linguistic competence (encoding and decoding): that is, the understanding of language as a complex and dynamic system which provides many possibilities of use, in relation to different needs and contexts. The approach is metalinguistic. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to B1/B2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference). 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR: English Language Practical Classes 1 aim to develop lexical, grammatical, morpho-syntactic, and discursive skills (both encoding and decoding) of contemporary English, in relation to everyday topics and events. The complexity and the specificity of certain topics, activities, and skills imply the use of English at an (upper-) intermediate level, B1/B2 of CEFR.
Prerequisiti/Required background knowledge
Leggi: Si richiede una conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2 CEFR
Please see: Students must have at least an English A2 CEFR level
Metodi didattici/Teaching methods
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA: Lezioni frontali 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: Attività pratiche in aula di ricezione (reading comprehension), scrittura (paragraph writing), competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti generali della comunicazione quotidiana e di attualità. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: Lectures 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR: Practical activities for decoding (reading comprehension), encoding (paragraph writing), grammatical skills (exercises), oral interaction focussed on general and/or specific topics of everyday communication (ex. current events). Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORPHOLOGY,FONETICA E FONOLOGIA: Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici oggetto di studio. ESAME ORALE (15 minuti): Per sostenere l’esame orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia è obbligatorio aver superato la prova scritta di esercitazioni. LEGGERE DI SEGUITO 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA PROVA SCRITTA (1 h 45 complessive, alcuni giorni prima della prova orale) La valutazione delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole parti della prova scritta (in trentesimi). Per accedere alla prova orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia, gli studenti devono aver superato la prova scritta di esercitazioni: lettura e comprensione, quesiti di lessico e grammatica, scrittura di paragrafo con almeno 18/30. La prova scritta di esercitazioni e l’esame orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. Le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi) verranno verificate e valutate contestualmente alla prova orale di Linguistica Inglese Base-Morfologia, Fonetica e Fonologia dal docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso. LA VALUTAZIONE FINALE DELL’ESAME DI LINGUA INGLESE 1 comprende la media dei voti di quanto segue: scritto di esercitazioni, colloquio orale Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia con la prof.ssa L. Tommaso. NOTA BENE: Gli studenti non specialisti di Filologia LM o di Filosofia LM in possesso di una CERTIFICAZIONE di livello C1 valida potranno essere esonerati dalla sola parte di esercitazioni (ma non da quella di Linguistica Inglese Base, leggere di seguito), con una valutazione in trentesimi in base al punteggio ottenuto. LINGUISTICA INGLESE BASE (morfologia, fonetica e fonologia) inclusa come parte integrante del programma è OBBLIGATORIA PER TUTTI/E, studenti non-specialisti inclusi, indipendentemente dalla Certificazione (vedi sopra e di seguito). Il voto ottenuto in Linguistica Inglese Base-Morfologia, Fonetica e Fonologia farà media con quello del punteggio della Certificazione precedentemente presentata, e verrà reso in trentesimi. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studentidisabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY, PHONETICS AND PHONOLOGY: The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis. Authentic materials will be drawn from magazines, newspapers, websites, etc. ORAL EXAM (15 minuti): To sit the Basic English Linguistics-Morphology; Phonetics and Phonology oral exam, students have to pass the practical classes written test. READ BELOW 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: ALL THE STUDENTS SHOULD HAVE A COPY OF THE COMPULSORY TEXTS (see above). WRITTEN TEST (1 h 45’ minutes, some days before the oral interaction) Your practical classes mark is the average of all your grades: the different sections of the written test. To sit the Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam, 1st-year students have to pass the written test: reading comprehension, lexis and grammar (exercises), and paragraph writing (min. 18/30 for all of them). Students are due to sit both their practical classes written test and their Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam in the same exam session (appello). Oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be assessed on the occasion of the Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam by professor Laura Tommaso. THE FINAL MARK OF ENGLISH LANGUAGE 1st YEAR EXAM is based on the average of all your grades: practical classes written test and Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam. PLEASE READ CAREFULLY: C1 level (CEFR) International Certificates can replace English Language Practical Classes 1 (esercitazioni) for non-specialist students of Filologia (MA) and Filosofia (MA) ONLY: their certificate final score will be converted into a 30-based grading system. BASIC ENGLISH LINGUISTICS (morphology, phonetics and phonology) included in the syllabus is COMPULSORY FOR ALL THE STUDENTS, non-specialist included, independent of their Certificate (read previous and following sections). The final mark is based on the average between the Certificate and the Basic English Linguistics grades. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/servicesstudents-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA,FONETICA E FONOLOGIA: TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la stesura di una breve relazione sul libro di lettura (D. Crystal, Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation). La relazione dovrà essere in inglese, di circa 350 parole, e dovrà mettere in evidenza (spiegando ed esemplificando) i concetti fondamentali. Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale e delle lezioni). La relazione dovrà essere consegnata al docente, prof.ssa Laura Tommaso, per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalle brevi relazioni scritte e precedentemente consegnata al docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: PROVA SCRITTA 1. Lettura e comprensione (leggere e comprendere testi estratti da manifesti, brochure, quotidiani e riviste, no testi letterari; conoscere lessico e grammatica della lingua inglese): testo di circa 500 parole seguito da esercizi di lessico e grammatica (domande a risposta chiusa, multiple choice, etc.); 45’ minuti. 2. Prova di scrittura. Verrà richiesta la redazione di un paragrafo di circa 150 parole in base a una traccia su argomenti affrontati durante l’anno: 45’ minuti. PROVA ORALE Le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi) verranno verificate e valutate contestualmente alla prova orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia dal docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso. Il voto finale dell'esame è il risultato di una valutazione complessiva che attribuisce il 40% del peso alla prova scritta e il 60% alla prova orale. Il superamento dell'esame richiede una votazione minima di 18/30 in entrambe le prove (scritta e orale).
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: ASSIGNMENT: writing on the reading (D. Crystal, Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation). The assignment will be in English, about 350 words, and will highlight (explaining and exemplifying) the main concepts discussed in the book. Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, lectures). The writing must be sent/handed to your teacher, professor Laura Tommaso, for preliminary assessment no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). ORAL EXAM: discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously sent to professor Laura Tommaso. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: WRITTEN TEST: 1. Reading Comprehension (reading and understanding texts taken from posters, brochures, newspapers, magazines, no literary texts; understanding and using lexis and grammar of contemporary English): 500-word text, followed by lexical/word meaning exercises, and grammar exercises (multiple choice, etc.); 45’ minutes. 2. Paragraph writing from an outline: students are required to write a 150-word paragraph on well-known topics, already discussed during the year: 45’ minutes. ORAL INTERACTION Oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be assessed on the occasion of the Basic English Linguistics-Phonetics and Phonology oral exam by professor Laura Tommaso. The final grade is the result of a comprehensive assessment that assigns 40% of the weight to the written examination and 60% to the oral examination. To pass the exam, students must achieve a minimum score of 18/30 in each component (written and oral).
Programma esteso/Content
LINGUA INGLESE 1 comprende 1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA: Leggi ‘Contenuti’. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 1 si baseranno sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni.
ENGLISH LANGUAGE 1 includes 1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY;PHONETICS AND PHONOLOGY: Please, read ‘Contents’. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: English Language Practical Classes 1 are based on the textbooks listed above, and on further materials analysed during the year (see DIR)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA Lo studio del sistema morfologico del sistema fonetico-fonologico dell’inglese contemporaneo hanno grande rilevanza nella formazione della consapevolezza di quei meccanismi che regolano sia il processo di decodifica, sia il processo di codifica di un messaggio (orale e/o scritto). Al termine del corso di Linguistica Inglese Base, saranno stati acquisiti i meccanismi di formazione delle parole e di produzione e ricezione dei ‘suoni’, le loro caratteristiche essenziali, la loro combinazione e occorrenza nelle nei singoli lessemi (come stringhe di ‘suoni’), la relazione e corrispondenza suono-segno scritto. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO Gli studenti saranno in grado di leggere e comprendere testi di complessità media in inglese contemporaneo, sia di carattere generale, sia di carattere più specifico legato a temi di attualità. Sapranno inoltre comporre brevi paragrafi utilizzando le principali strutture morfo-sintattiche dell’inglese, oltre al lessico appropriato per situazioni di carattere quotidiano. Saranno in grado di intrattenere una conversazione su temi correnti. Al termine del corso di LINGUA INGLESE 1 si prevedono competenze linguistiche di area B2 (CEFR).
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: The study of Contemporary English morphological, and phonetic-phonological systems is extremely relevant in the reception and production processes, and will foster linguistic awareness for the speaker/writer. Basic English Linguistics will provide students with appropriate metalinguistic notions and tools to understand how words are formed and sounds are produced and received, their combination, and their occurrence in more complex clusters. Students will be able to recognise and discuss the main features of the English Morphological and Sound System, with a view on the English Spelling System. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: Students will be able to read and understand texts of medium complexity in contemporary English, of general contents and/or on current issues. They will also write short paragraphs with the most appropriate lexis and morpho-syntactic structures of contemporary English, and have a conversation on general/current issues. ENGLISH LANGUAGE 1 end-of-course skills may refer to a B2 level (CEFR).
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE
Course ID
L0176
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo B
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese LINGUA INGLESE 1 ANNO include: LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA,FONETICA E FONOLOGIA (30 ore) + LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO (80 ore) Ognuna delle due componenti ha orari, contenuti e obiettivi specifici che sono distinti nel programma dai relativi titoli (vedi di seguito). Tutti gli studenti devono seguire sia Linguistica Inglese Base-Morfologia, Fonetica e Fonologia, sia Esercitazioni 1 anno, secondo gli orari. LEGGERE ATTENTAMENTE DI SEGUITO
English ENGLISH LANGUAGE 1st YEAR includes: BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY (30 hrs) + ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR (80 hrs) Each of them has specific timetables, contents, and objectives that are introduced and explained below under their respective ‘headings’. Both Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology and English Language Practical Classes 1st year are compulsory for the exam as a whole, for all the students. PLEASE, READ CAREFULLY WHAT FOLLOWS.
Contenuti/Content Summary
LINGUA INGLESE 1: 1) + 2) 1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA,FONETICA E FONOLOGIA Argomenti principali: Introduzione alla lingua inglese; Il sistema morfologico dell'inglese contemporaneo (classi di parole, morfemi lessicali e morfemi funzionali, processi di formazione delle parole, morfologia flessiva e morfologia derivazionale; Il sistema fonologico dell’inglese contemporaneo; fonetica e fonologia; vocali (monottonghi, dittonghi, trittonghi), consonanti, trascrizione fonetica (IPA). Fonologia segmentale, distribuzione di vocali e consonanti, struttura sillabica, sillabe accentate, sillabe atone. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: Leggi la sezione ‘Programma esteso’
ENGLISH LANGUAGE 1st YEAR: 1) + 2) 1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY, PHONETICS AND PHONOLOGY Main topics: Short introduction to the English Language; Contemporary English Morphology (morphemes, word classes, word formation, inflections); Contemporary English phonetics and phonology; vowels (monophthongs, diphthongs, triphthongs), consonants, phonetic transcription (IPA). Segmental Phonology; the distribution of vowels and consonants; syllable structure; stressed/unstressed syllables. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR: Please, read below ‘Programma esteso’.
Testi di riferimento/Textbooks
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA Testi obbligatori (tutti gli studenti): - BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 1, 2, 3, 4; 9,10,11). - COLLINS, Beverley, Inger M. Mees, and Paul Carley. Practical English phonetics and phonology: A resource book for students. Routledge, 2019. Lettura obbligatoria e analisi del testo: - Crystal, David, 2019 [2018], Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation, Profile Books. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO Testi obbligatori (tutti gli studenti): - English File Digital B2 4th Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook. Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. - Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. STUDENTI NON-FREQUENTANTI (i testi di riferimento sono gli stessi indicati precedentemente per ‘tutti gli studenti’)
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY, PHONETICS AND PHONOLOGY Compulsory texts (all the students) - BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 1, 2, 3, 4; 9,10,11). - COLLINS, Beverley, Inger M. Mees, and Paul Carley. Practical English phonetics and phonology: A resource book for students. Routledge, 2019. Compulsory reading and text analysis: - Crystal, David, 2019 [2018], Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation, Profile Books. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR Compulsory texts (all the students): - English File Digital B2 4th Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook. Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. - Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. NON-ATTENDING STUDENTS (the same texts listed above for ‘all the students’).
Obiettivi formativi/Mission
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA: Il percorso formativo del primo anno si propone di introdurre allo studio delle principali strutture morfologiche dell'inglese contemporaneo. Ha lo scopo inoltre di fornire cenni di fonetica e fonologia dell’inglese, e del suo complesso ‘sistema di suoni’, anche in relazione al sistema ortografico. Si lavorerà sulla costruzione della consapevolezza linguistica a supporto della competenza linguistica (codifica e decodifica): comprensione del fenomeno metalinguistico per poterlo trasferire nei diversi contesti di utilizzo della realtà quotidiana. La prospettiva è metalinguistica. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B1/B2 del CEFR (Common European Framework of Reference) 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 1 hanno come obiettivo primario di sviluppare le competenze grammaticali, lessicali, morfo-sintattiche e discorsive (sia in codifica, sia in decodifica) dell’inglese contemporaneo, con riferimento a tematiche di ordine comune, legate per esempio a eventi di attualità. La complessità e la specificità degli argomenti implicano l’utilizzo di un livello di inglese (upper-) intermediate, B1/B2 del CEFR.
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: The first year Basic English Linguistics aims at introducing the main morphological, phonetic-phonological principles and practices of Contemporary English, and of its complex Sound System, with a view on the Spelling System as well. The final aim is the acquisition of 'linguistic awareness' to support linguistic competence (encoding and decoding): that is, the understanding of language as a complex and dynamic system which provides many possibilities of use, in relation to different needs and contexts. The approach is metalinguistic. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to B1/B2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference). 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR: English Language Practical Classes 1 aim to develop lexical, grammatical, morpho-syntactic, and discursive skills (both encoding and decoding) of contemporary English, in relation to everyday topics and events. The complexity and the specificity of certain topics, activities, and skills imply the use of English at an (upper-) intermediate level, B1/B2 of CEFR.
Prerequisiti/Required background knowledge
Si richiede una conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2 CEFR.
Students must have at least an English A2 CEFR level.
Metodi didattici/Teaching methods
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA: Lezioni frontali 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: Attività pratiche in aula di ricezione (reading comprehension), scrittura (paragraph writing), competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti generali della comunicazione quotidiana e di attualità. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: Lectures 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR: Practical activities for decoding (reading comprehension), encoding (paragraph writing), grammatical skills (exercises), oral interaction focussed on general and/or specific topics of everyday communication (ex. current events). Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORPHOLOGY,FONETICA E FONOLOGIA: Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici oggetto di studio. ESAME ORALE (15 minuti): Per sostenere l’esame orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia è obbligatorio aver superato la prova scritta di esercitazioni. LEGGERE DI SEGUITO 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA PROVA SCRITTA (1 h 45 complessive, alcuni giorni prima della prova orale) La valutazione delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole parti della prova scritta (in trentesimi). Per accedere alla prova orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia, gli studenti devono aver superato la prova scritta di esercitazioni: lettura e comprensione, quesiti di lessico e grammatica, scrittura di paragrafo con almeno 18/30. La prova scritta di esercitazioni e l’esame orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. Le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi) verranno verificate e valutate contestualmente alla prova orale di Linguistica Inglese Base-Morfologia, Fonetica e Fonologia dal docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso. LA VALUTAZIONE FINALE DELL’ESAME DI LINGUA INGLESE 1 comprende la media dei voti di quanto segue: scritto di esercitazioni, colloquio orale Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia con la prof.ssa L. Tommaso. NOTA BENE: Gli studenti non specialisti di Filologia LM o di Filosofia LM in possesso di una CERTIFICAZIONE di livello C1 valida potranno essere esonerati dalla sola parte di esercitazioni (ma non da quella di Linguistica Inglese Base, leggere di seguito), con una valutazione in trentesimi in base al punteggio ottenuto. LINGUISTICA INGLESE BASE (morfologia, fonetica e fonologia) inclusa come parte integrante del programma è OBBLIGATORIA PER TUTTI/E, studenti non-specialisti inclusi, indipendentemente dalla Certificazione (vedi sopra e di seguito). Il voto ottenuto in Linguistica Inglese Base-Morfologia, Fonetica e Fonologia farà media con quello del punteggio della Certificazione precedentemente presentata, e verrà reso in trentesimi. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studentidisabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY, PHONETICS AND PHONOLOGY: The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis. Authentic materials will be drawn from magazines, newspapers, websites, etc. ORAL EXAM (15 minuti): To sit the Basic English Linguistics-Morphology; Phonetics and Phonology oral exam, students have to pass the practical classes written test. READ BELOW 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: ALL THE STUDENTS SHOULD HAVE A COPY OF THE COMPULSORY TEXTS (see above). WRITTEN TEST (1 h 45’ minutes, some days before the oral interaction) Your practical classes mark is the average of all your grades: the different sections of the written test. To sit the Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam, 1st-year students have to pass the written test: reading comprehension, lexis and grammar (exercises), and paragraph writing (min. 18/30 for all of them). Students are due to sit both their practical classes written test and their Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam in the same exam session (appello). Oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be assessed on the occasion of the Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam by professor Laura Tommaso. THE FINAL MARK OF ENGLISH LANGUAGE 1st YEAR EXAM is based on the average of all your grades: practical classes written test and Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam. PLEASE READ CAREFULLY: C1 level (CEFR) International Certificates can replace English Language Practical Classes 1 (esercitazioni) for non-specialist students of Filologia (MA) and Filosofia (MA) ONLY: their certificate final score will be converted into a 30-based grading system. BASIC ENGLISH LINGUISTICS (morphology, phonetics and phonology) included in the syllabus is COMPULSORY FOR ALL THE STUDENTS, non-specialist included, independent of their Certificate (read previous and following sections). The final mark is based on the average between the Certificate and the Basic English Linguistics grades. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/servicesstudents-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA,FONETICA E FONOLOGIA: TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la stesura di una breve relazione sul libro di lettura (D. Crystal, Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation). La relazione dovrà essere in inglese, di circa 350 parole, e dovrà mettere in evidenza (spiegando ed esemplificando) i concetti fondamentali. Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale e delle lezioni). La relazione dovrà essere consegnata al docente, prof.ssa Laura Tommaso, per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalle brevi relazioni scritte e precedentemente consegnata al docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: PROVA SCRITTA 1. Lettura e comprensione (leggere e comprendere testi estratti da manifesti, brochure, quotidiani e riviste, no testi letterari; conoscere lessico e grammatica della lingua inglese): testo di circa 500 parole seguito da esercizi di lessico e grammatica (domande a risposta chiusa, multiple choice, etc.); 45’ minuti. 2. Prova di scrittura. Verrà richiesta la redazione di un paragrafo di circa 150 parole in base a una traccia su argomenti affrontati durante l’anno: 45’ minuti. PROVA ORALE Le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi) verranno verificate e valutate contestualmente alla prova orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia dal docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso. Il voto finale dell'esame è il risultato di una valutazione complessiva che attribuisce il 40% del peso alla prova scritta e il 60% alla prova orale. Il superamento dell'esame richiede una votazione minima di 18/30 in entrambe le prove (scritta e orale).
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: ASSIGNMENT: writing on the reading (D. Crystal, Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation). The assignment will be in English, about 350 words, and will highlight (explaining and exemplifying) the main concepts discussed in the book. Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, lectures). The writing must be sent/handed to your teacher, professor Laura Tommaso, for preliminary assessment no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). ORAL EXAM: discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously sent to professor Laura Tommaso. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: WRITTEN TEST: 1. Reading Comprehension (reading and understanding texts taken from posters, brochures, newspapers, magazines, no literary texts; understanding and using lexis and grammar of contemporary English): 500-word text, followed by lexical/word meaning exercises, and grammar exercises (multiple choice, etc.); 45’ minutes. 2. Paragraph writing from an outline: students are required to write a 150-word paragraph on well-known topics, already discussed during the year: 45’ minutes. ORAL INTERACTION Oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be assessed on the occasion of the Basic English Linguistics-Phonetics and Phonology oral exam by professor Laura Tommaso. The final grade is the result of a comprehensive assessment that assigns 40% of the weight to the written examination and 60% to the oral examination. To pass the exam, students must achieve a minimum score of 18/30 in each component (written and oral).
Programma esteso/Content
LINGUA INGLESE 1 comprende 1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA: Leggi ‘Contenuti’. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 1 si baseranno sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni.
ENGLISH LANGUAGE 1 includes 1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY;PHONETICS AND PHONOLOGY: Please, read ‘Contents’. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: English Language Practical Classes 1 are based on the textbooks listed above, and on further materials analysed during the year (see DIR)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA Lo studio del sistema morfologico del sistema fonetico-fonologico dell’inglese contemporaneo hanno grande rilevanza nella formazione della consapevolezza di quei meccanismi che regolano sia il processo di decodifica, sia il processo di codifica di un messaggio (orale e/o scritto). Al termine del corso di Linguistica Inglese Base, saranno stati acquisiti i meccanismi di formazione delle parole e di produzione e ricezione dei ‘suoni’, le loro caratteristiche essenziali, la loro combinazione e occorrenza nelle nei singoli lessemi (come stringhe di ‘suoni’), la relazione e corrispondenza suono-segno scritto. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO Gli studenti saranno in grado di leggere e comprendere testi di complessità media in inglese contemporaneo, sia di carattere generale, sia di carattere più specifico legato a temi di attualità. Sapranno inoltre comporre brevi paragrafi utilizzando le principali strutture morfo-sintattiche dell’inglese, oltre al lessico appropriato per situazioni di carattere quotidiano. Saranno in grado di intrattenere una conversazione su temi correnti. Al termine del corso di LINGUA INGLESE 1 si prevedono competenze linguistiche di area B2 (CEFR).
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: The study of Contemporary English morphological, and phonetic-phonological systems is extremely relevant in the reception and production processes, and will foster linguistic awareness for the speaker/writer. Basic English Linguistics will provide students with appropriate metalinguistic notions and tools to understand how words are formed and sounds are produced and received, their combination, and their occurrence in more complex clusters. Students will be able to recognise and discuss the main features of the English Morphological and Sound System, with a view on the English Spelling System. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: Students will be able to read and understand texts of medium complexity in contemporary English, of general contents and/or on current issues. They will also write short paragraphs with the most appropriate lexis and morpho-syntactic structures of contemporary English, and have a conversation on general/current issues. ENGLISH LANGUAGE 1 end-of-course skills may refer to a B2 level (CEFR).
Show parent course details
×
Print
Course
LINGUA INGLESE
Course ID
L0176
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
TOMMASO LAURA
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
0.0
Individual study time
0.0
SSD
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Course type
Gruppi
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Annuale
Partition
Gruppo A
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
Inglese LINGUA INGLESE 1 ANNO include: LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA,FONETICA E FONOLOGIA (30 ore) + LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO (80 ore) Ognuna delle due componenti ha orari, contenuti e obiettivi specifici che sono distinti nel programma dai relativi titoli (vedi di seguito). Tutti gli studenti devono seguire sia Linguistica Inglese Base-Morfologia, Fonetica e Fonologia, sia Esercitazioni 1 anno, secondo gli orari. LEGGERE ATTENTAMENTE DI SEGUITO
English ENGLISH LANGUAGE 1st YEAR includes: BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY (30 hrs) + ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR (80 hrs) Each of them has specific timetables, contents, and objectives that are introduced and explained below under their respective ‘headings’. Both Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology and English Language Practical Classes 1st year are compulsory for the exam as a whole, for all the students. PLEASE, READ CAREFULLY WHAT FOLLOWS.
Contenuti/Content Summary
LINGUA INGLESE 1: 1) + 2) 1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA,FONETICA E FONOLOGIA Argomenti principali: Introduzione alla lingua inglese; Il sistema morfologico dell'inglese contemporaneo (classi di parole, morfemi lessicali e morfemi funzionali, processi di formazione delle parole, morfologia flessiva e morfologia derivazionale; Il sistema fonologico dell’inglese contemporaneo; fonetica e fonologia; vocali (monottonghi, dittonghi, trittonghi), consonanti, trascrizione fonetica (IPA). Fonologia segmentale, distribuzione di vocali e consonanti, struttura sillabica, sillabe accentate, sillabe atone. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: Leggi la sezione ‘Programma esteso’
ENGLISH LANGUAGE 1st YEAR: 1) + 2) 1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY, PHONETICS AND PHONOLOGY Main topics: Short introduction to the English Language; Contemporary English Morphology (morphemes, word classes, word formation, inflections); Contemporary English phonetics and phonology; vowels (monophthongs, diphthongs, triphthongs), consonants, phonetic transcription (IPA). Segmental Phonology; the distribution of vowels and consonants; syllable structure; stressed/unstressed syllables. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR: Please, read below ‘Programma esteso’.
Testi di riferimento/Textbooks
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA Testi obbligatori (tutti gli studenti): - BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 1, 2, 3, 4; 9,10,11). - COLLINS, Beverley, Inger M. Mees, and Paul Carley. Practical English phonetics and phonology: A resource book for students. Routledge, 2019. Lettura obbligatoria e analisi del testo: - Crystal, David, 2019 [2018], Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation, Profile Books. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO Testi obbligatori (tutti gli studenti): - English File Digital B2 4th Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook. Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. - Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. STUDENTI NON-FREQUENTANTI (i testi di riferimento sono gli stessi indicati precedentemente per ‘tutti gli studenti’)
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY, PHONETICS AND PHONOLOGY Compulsory texts (all the students) - BALLARD, Kim, 2013 (3rd.), The Frameworks of English, Palsgrave-MacMillan (chapters 1, 2, 3, 4; 9,10,11). - COLLINS, Beverley, Inger M. Mees, and Paul Carley. Practical English phonetics and phonology: A resource book for students. Routledge, 2019. Compulsory reading and text analysis: - Crystal, David, 2019 [2018], Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation, Profile Books. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR Compulsory texts (all the students): - English File Digital B2 4th Edition, Upper-intermediate Students's Book and Workbook. Oxford University Press. ISBN: 978-0-19-450122-4. - Michael Vince, Language Practice New Edition B2 Student's Book Pack with Macmillan Practice Online and Answer Key. Macmillan. ISBN: 9780230463752. NON-ATTENDING STUDENTS (the same texts listed above for ‘all the students’).
Obiettivi formativi/Mission
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA: Il percorso formativo del primo anno si propone di introdurre allo studio delle principali strutture morfologiche dell'inglese contemporaneo. Ha lo scopo inoltre di fornire cenni di fonetica e fonologia dell’inglese, e del suo complesso ‘sistema di suoni’, anche in relazione al sistema ortografico. Si lavorerà sulla costruzione della consapevolezza linguistica a supporto della competenza linguistica (codifica e decodifica): comprensione del fenomeno metalinguistico per poterlo trasferire nei diversi contesti di utilizzo della realtà quotidiana. La prospettiva è metalinguistica. Per complessità e articolazione, il programma del corso, i contenuti e le attività svolte, la prova richiesta al termine del corso, nonché le modalità di valutazione applicate, fanno riferimento ad aree di competenza B1/B2 del CEFR (Common European Framework of Reference) 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 1 hanno come obiettivo primario di sviluppare le competenze grammaticali, lessicali, morfo-sintattiche e discorsive (sia in codifica, sia in decodifica) dell’inglese contemporaneo, con riferimento a tematiche di ordine comune, legate per esempio a eventi di attualità. La complessità e la specificità degli argomenti implicano l’utilizzo di un livello di inglese (upper-) intermediate, B1/B2 del CEFR.
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: The first year Basic English Linguistics aims at introducing the main morphological, phonetic-phonological principles and practices of Contemporary English, and of its complex Sound System, with a view on the Spelling System as well. The final aim is the acquisition of 'linguistic awareness' to support linguistic competence (encoding and decoding): that is, the understanding of language as a complex and dynamic system which provides many possibilities of use, in relation to different needs and contexts. The approach is metalinguistic. The course general contents and specific topics, language skills and activities, the end-of-course examination, as well as the assessment criteria applied, refer to B1/B2 level of the CEFR (Common European Framework of Reference). 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR: English Language Practical Classes 1 aim to develop lexical, grammatical, morpho-syntactic, and discursive skills (both encoding and decoding) of contemporary English, in relation to everyday topics and events. The complexity and the specificity of certain topics, activities, and skills imply the use of English at an (upper-) intermediate level, B1/B2 of CEFR.
Prerequisiti/Required background knowledge
Si richiede una conoscenza della lingua inglese almeno a livello A2 CEFR.
Students must have at least an English A2 CEFR level.
Metodi didattici/Teaching methods
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA: Lezioni frontali 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: Attività pratiche in aula di ricezione (reading comprehension), scrittura (paragraph writing), competenza grammaticale (exercises), interazione orale su argomenti generali della comunicazione quotidiana e di attualità. Studio individuale sui materiali/argomenti trattati in aula.
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: Lectures 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1st YEAR: Practical activities for decoding (reading comprehension), encoding (paragraph writing), grammatical skills (exercises), oral interaction focussed on general and/or specific topics of everyday communication (ex. current events). Self-study and activities previously introduced during practical classes.
Altre informazioni/Further information
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORPHOLOGY,FONETICA E FONOLOGIA: Nel corso delle lezioni, oltre alla bibliografia di riferimento, verranno utilizzati materiali autentici per l'analisi dei fenomeni linguistici oggetto di studio. ESAME ORALE (15 minuti): Per sostenere l’esame orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia è obbligatorio aver superato la prova scritta di esercitazioni. LEGGERE DI SEGUITO 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: TUTTI GLI STUDENTI DEVONO AVERE UNA COPIA DEI LIBRI INDICATI IN BIBLIOGRAFIA PROVA SCRITTA (1 h 45 complessive, alcuni giorni prima della prova orale) La valutazione delle esercitazioni linguistiche è il risultato della media delle valutazioni ottenute nelle singole parti della prova scritta (in trentesimi). Per accedere alla prova orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia, gli studenti devono aver superato la prova scritta di esercitazioni: lettura e comprensione, quesiti di lessico e grammatica, scrittura di paragrafo con almeno 18/30. La prova scritta di esercitazioni e l’esame orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia vanno sostenute nello stesso appello, pena annullamento delle prove stesse. Le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi) verranno verificate e valutate contestualmente alla prova orale di Linguistica Inglese Base-Morfologia, Fonetica e Fonologia dal docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso. LA VALUTAZIONE FINALE DELL’ESAME DI LINGUA INGLESE 1 comprende la media dei voti di quanto segue: scritto di esercitazioni, colloquio orale Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia con la prof.ssa L. Tommaso. NOTA BENE: Gli studenti non specialisti di Filologia LM o di Filosofia LM in possesso di una CERTIFICAZIONE di livello C1 valida potranno essere esonerati dalla sola parte di esercitazioni (ma non da quella di Linguistica Inglese Base, leggere di seguito), con una valutazione in trentesimi in base al punteggio ottenuto. LINGUISTICA INGLESE BASE (morfologia, fonetica e fonologia) inclusa come parte integrante del programma è OBBLIGATORIA PER TUTTI/E, studenti non-specialisti inclusi, indipendentemente dalla Certificazione (vedi sopra e di seguito). Il voto ottenuto in Linguistica Inglese Base-Morfologia, Fonetica e Fonologia farà media con quello del punteggio della Certificazione precedentemente presentata, e verrà reso in trentesimi. Le studentesse e gli studenti con disabilità o con Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o con Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studentidisabili-e-dsa Le studentesse e gli studenti con disabilità, DSA, BES, una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, possono contattare la/il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici.
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY, PHONETICS AND PHONOLOGY: The use of handbooks for the theoretical approach will be supported by authentic materials for the analysis. Authentic materials will be drawn from magazines, newspapers, websites, etc. ORAL EXAM (15 minuti): To sit the Basic English Linguistics-Morphology; Phonetics and Phonology oral exam, students have to pass the practical classes written test. READ BELOW 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: ALL THE STUDENTS SHOULD HAVE A COPY OF THE COMPULSORY TEXTS (see above). WRITTEN TEST (1 h 45’ minutes, some days before the oral interaction) Your practical classes mark is the average of all your grades: the different sections of the written test. To sit the Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam, 1st-year students have to pass the written test: reading comprehension, lexis and grammar (exercises), and paragraph writing (min. 18/30 for all of them). Students are due to sit both their practical classes written test and their Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam in the same exam session (appello). Oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be assessed on the occasion of the Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam by professor Laura Tommaso. THE FINAL MARK OF ENGLISH LANGUAGE 1st YEAR EXAM is based on the average of all your grades: practical classes written test and Basic English Linguistics-Morphology, Phonetics and Phonology oral exam. PLEASE READ CAREFULLY: C1 level (CEFR) International Certificates can replace English Language Practical Classes 1 (esercitazioni) for non-specialist students of Filologia (MA) and Filosofia (MA) ONLY: their certificate final score will be converted into a 30-based grading system. BASIC ENGLISH LINGUISTICS (morphology, phonetics and phonology) included in the syllabus is COMPULSORY FOR ALL THE STUDENTS, non-specialist included, independent of their Certificate (read previous and following sections). The final mark is based on the average between the Certificate and the Basic English Linguistics grades. Students with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/servicesstudents-physical-or-learning-disabilities Students with disabilities, learning disabilities or special education needs, once they have contacted the University Staff, can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA,FONETICA E FONOLOGIA: TASK INDIVIDUALE: l’attività individuale prevede la stesura di una breve relazione sul libro di lettura (D. Crystal, Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation). La relazione dovrà essere in inglese, di circa 350 parole, e dovrà mettere in evidenza (spiegando ed esemplificando) i concetti fondamentali. Tali concetti e nozioni saranno il punto di partenza della discussione orale all’esame, e dovranno essere messi in stretta relazione con quanto discusso a lezione durante l’anno (contenuti del manuale e delle lezioni). La relazione dovrà essere consegnata al docente, prof.ssa Laura Tommaso, per una valutazione preliminare non oltre una settimana prima dell’appello d’esame scelto, e a cui si intende iscriversi. ESAME ORALE: discussione sui contenuti del corso a partire dalle brevi relazioni scritte e precedentemente consegnata al docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO: PROVA SCRITTA 1. Lettura e comprensione (leggere e comprendere testi estratti da manifesti, brochure, quotidiani e riviste, no testi letterari; conoscere lessico e grammatica della lingua inglese): testo di circa 500 parole seguito da esercizi di lessico e grammatica (domande a risposta chiusa, multiple choice, etc.); 45’ minuti. 2. Prova di scrittura. Verrà richiesta la redazione di un paragrafo di circa 150 parole in base a una traccia su argomenti affrontati durante l’anno: 45’ minuti. PROVA ORALE Le competenze linguistiche di interazione orale (struttura del discorso, appropriatezza espressiva relativa a pronuncia, lessico, morfosintassi) verranno verificate e valutate contestualmente alla prova orale di Linguistica Inglese Base-Fonetica e Fonologia dal docente titolare del corso, prof.ssa Laura Tommaso. Il voto finale dell'esame è il risultato di una valutazione complessiva che attribuisce il 40% del peso alla prova scritta e il 60% alla prova orale. Il superamento dell'esame richiede una votazione minima di 18/30 in entrambe le prove (scritta e orale).
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: ASSIGNMENT: writing on the reading (D. Crystal, Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation). The assignment will be in English, about 350 words, and will highlight (explaining and exemplifying) the main concepts discussed in the book. Concepts and notions treated in the book will be the starting point for further in-depth discussion at the oral exam: these concepts/notions have to be related to the course contents/topics (handbook resources, lectures). The writing must be sent/handed to your teacher, professor Laura Tommaso, for preliminary assessment no later than one week before the selected date to sit the oral exam (data dell’appello). ORAL EXAM: discussion on the course contents, concepts, notions, texts, starting from the individual written task previously sent to professor Laura Tommaso. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: WRITTEN TEST: 1. Reading Comprehension (reading and understanding texts taken from posters, brochures, newspapers, magazines, no literary texts; understanding and using lexis and grammar of contemporary English): 500-word text, followed by lexical/word meaning exercises, and grammar exercises (multiple choice, etc.); 45’ minutes. 2. Paragraph writing from an outline: students are required to write a 150-word paragraph on well-known topics, already discussed during the year: 45’ minutes. ORAL INTERACTION Oral interaction skills, language competence, and fluency (discourse structure, pronunciation, lexis, morphosyntax, and linguistic appropriateness) will be assessed on the occasion of the Basic English Linguistics-Phonetics and Phonology oral exam by professor Laura Tommaso. The final grade is the result of a comprehensive assessment that assigns 40% of the weight to the written examination and 60% to the oral examination. To pass the exam, students must achieve a minimum score of 18/30 in each component (written and oral).
Programma esteso/Content
LINGUA INGLESE 1 comprende 1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA: Leggi ‘Contenuti’. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO Le esercitazioni linguistiche di Lingua Inglese 1 si baseranno sui libri di testo elencati in bibliografia e sul materiale aggiuntivo distribuito durante le lezioni.
ENGLISH LANGUAGE 1 includes 1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY;PHONETICS AND PHONOLOGY: Please, read ‘Contents’. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: English Language Practical Classes 1 are based on the textbooks listed above, and on further materials analysed during the year (see DIR)
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
1) LINGUISTICA INGLESE BASE-MORFOLOGIA, FONETICA E FONOLOGIA Lo studio del sistema morfologico del sistema fonetico-fonologico dell’inglese contemporaneo hanno grande rilevanza nella formazione della consapevolezza di quei meccanismi che regolano sia il processo di decodifica, sia il processo di codifica di un messaggio (orale e/o scritto). Al termine del corso di Linguistica Inglese Base, saranno stati acquisiti i meccanismi di formazione delle parole e di produzione e ricezione dei ‘suoni’, le loro caratteristiche essenziali, la loro combinazione e occorrenza nelle nei singoli lessemi (come stringhe di ‘suoni’), la relazione e corrispondenza suono-segno scritto. 2) LINGUA INGLESE ESERCITAZIONI 1 ANNO Gli studenti saranno in grado di leggere e comprendere testi di complessità media in inglese contemporaneo, sia di carattere generale, sia di carattere più specifico legato a temi di attualità. Sapranno inoltre comporre brevi paragrafi utilizzando le principali strutture morfo-sintattiche dell’inglese, oltre al lessico appropriato per situazioni di carattere quotidiano. Saranno in grado di intrattenere una conversazione su temi correnti. Al termine del corso di LINGUA INGLESE 1 si prevedono competenze linguistiche di area B2 (CEFR).
1) BASIC ENGLISH LINGUISTICS-MORPHOLOGY,PHONETICS AND PHONOLOGY: The study of Contemporary English morphological, and phonetic-phonological systems is extremely relevant in the reception and production processes, and will foster linguistic awareness for the speaker/writer. Basic English Linguistics will provide students with appropriate metalinguistic notions and tools to understand how words are formed and sounds are produced and received, their combination, and their occurrence in more complex clusters. Students will be able to recognise and discuss the main features of the English Morphological and Sound System, with a view on the English Spelling System. 2) ENGLISH LANGUAGE PRACTICAL CLASSES 1: Students will be able to read and understand texts of medium complexity in contemporary English, of general contents and/or on current issues. They will also write short paragraphs with the most appropriate lexis and morpho-syntactic structures of contemporary English, and have a conversation on general/current issues. ENGLISH LANGUAGE 1 end-of-course skills may refer to a B2 level (CEFR).
×
Print
Course
ARTE POLITICHE CULTURALI E TERRITORIO
Course ID
LE0591
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
ZAMBRANO Patrizia
CFU
12.0
Teaching duration (hours)
66.0
Individual study time
0.0
SSD
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Course type
Attività formativa integrata
Course mandatoriety
OPZ
Year
2
Period
Annuale
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
ITALIAN
Contenuti/Content Summary
Arte e Territorio. Tecnica e stile nella geografia artistica tra XV e XVIII secolo.
Art and Territory. Technique and style in artistic geography between the 15th and 18th centuries.
Testi di riferimento/Textbooks
MODULO I Bibliografia per Studentesse e Studenti frequentanti. - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, Centro e periferia nella storia dell'arte italiana, Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in: Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di Giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmio di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). Ulteriori testi e letture verranno indicati nel corso delle lezioni e resi disponibili su D.I.R. Per chi non lo avesse fatto negli anni del triennio, è consigliato che la preparazione si accompagni allo studio di un manuale di Storia dell’Arte Moderna. NOTA. La bibliografia va studiata con attenzione e la preparazione dell’esame non deve limitarsi alla lettura degli appunti presi a lezione. STUDENTESSE / STUDENTI NON FREQUENTANTI. Il programma è qui indicato e NON è su D.I.R. La Studentessa / lo Studente preparerà i seguenti testi: - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF sul web, senza immagini). MODULO II Studentesse e Studenti frequentanti. - Le tecniche artistiche, a cura di C. Maltese, Mursia, Milano 1985, ed edizioni successive (parti indicate a lezione, materiale su D.I.R.). - L'Arte (critica e conservazione), dizionario a cura di Roberto Cassanelli, Alessandro Conti, Michael Ann Holly, Adalgisa Lugli, Jaka Book, Milano 1993 (voci indicate a lezione, materiale su D.I.R.). - Cennino Cennini, Il libro dell’arte, Vicenza 2003 ed edizioni successive (parti indicate a lezione). - L.B. Alberti, De Pictura (Della Pittura), a cura di C. Grayson, Laterza, Bari 1980 (parti indicate a lezione; disponibile via link su D.I.R.). - Lorenzo Ghiberti, I Commentari (Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, II, 333), a cura di Lorenzo Bartoli, Biblioteca della scienza italiana, 17, Giunti, Firenze 1998, parti indicate a lezione. (Materiale su D.I.R.). - Le parti indicate a lezione di: G. Vasari, Le Vite, edizione Giuntina del 1568, consultabile online. L’edizione consigliata per questa opera è la seguente: Giorgio Vasari, Le Vite de’ più eccellenti pittori scultori e architettori nelle redazioni del 1550 e 1568, testo a cura di Rosanna Bettarini, commento secolare a cura di Paola Barocchi, Sansoni Editore, Firenze 1966-1987. (Biblioteca DISUM e testo accessibile e reperibile sul web). I testi delle fonti della Letteratura Artistica che saranno utilizzati, così come brevi saggi di approfondimento verranno indicati nel corso delle lezioni e (possibilmente) resi disponibili su D.I.R. Per chi non avesse una buona conoscenza di base, almeno a livello scolastico, si consiglia la lettura di un manuale di Storia dell’arte. Studentesse e Studenti NON frequentanti. B. Aikema, I Rinascimenti in Europa 1480-1620. Arte, geografia e potere, Libri Scheiwiller, Milano 2024. (In commercio). - Barbara Agosti, Giorgio Vasari. Luoghi e tempi della Vite, Officina Libraria, Milano 2013 (ed edizioni successive). (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.02.VASAG.AGOSB.1). NOTA. LA BIBLIOGRAFIA VA STUDIATA ATTENTAMENTE E IN OGNI PARTE, EVITANDO DI LIMITARSI AGLI APPUNTI PRESI A LEZIONE.
PART I Bibliography for attending Students. - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di Giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmio di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). More essays and text will be suggested during the course and made available on D.I.R. Students that never attended Art History courses in the past, are warmly recommended to read a good Modern Art History handbook. The bibliography must be studied carefully and the preparation for the exam should not be limited to reading the notes taken during the lessons. NON-ATTENDING STUDENTS. - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019 (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019 (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF on the web, without photo). PART II Attending Students. - Le tecniche artistiche, ed. by C. Maltese, Mursia, Milano 1985, ed edizioni successive (texts read during the lessons; link available on the D.I.R.). - L'Arte (critica e conservazione), dizionario ed by Roberto Cassanelli, Alessandro Conti, Michael Ann Holly, Adalgisa Lugli, Jaka Book, Milano 1993 (voci indicate a lezione, materials available on the D.I.R.). - Cennino Cennini, Il libro dell’arte, Vicenza 2003 ed edizioni successive (parti indicate a lezione). - L.B. Alberti, De Pictura (Della Pittura),ed. by C. Grayson, Laterza, Bari 1980. (Texts read during the lessons; link available on the D.I.R.). - Lorenzo Ghiberti, I Commentari (Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, II, 333), ed. by Lorenzo Bartoli, Biblioteca della scienza italiana, 17, Giunti, Firenze 1998, parts indicated in class. (Materials available on the D.I.R.). - Parts indicated in class: G. Vasari, Le Vite, edizione Giuntina del 1568, consultabile online. L’edizione consigliata per questa opera è la seguente: Giorgio Vasari, Le Vite de’ più eccellenti pittori scultori e architettori nelle redazioni del 1550 e 1568, ed. by Rosanna Bettarini and Paola Barocchi, Sansoni Editore, Firenze 1966-1987. (DISUM Library and available online). The texts of the sources of the Artistic Literature that will be read, as well as short essays will be indicated during the lessons and (possibly) made available on the D.I.R. For those who do not have a good basic knowledge, at least at the school level, we recommend reading a good Art History handbook. NON-ATTENDING STUDENTS. B. Aikema, I Rinascimenti in Europa 1480-1620. Arte, geografia e potere, Libri Scheiwiller, Milano 2024. (In commercio). - Barbara Agosti, Giorgio Vasari. Luoghi e tempi della Vite, Officina Libraria, Milano 2013 (ed edizioni successive). (In commercio; DISUM Library = 709.02.VASAG.AGOSB.1). NOTE: THE BIBLIOGRAPHY MUST BE STUDIED CAREFULLY IN EACH PART, AVOIDING LIMITING YOURSELF TO THE NOTES TAKEN DURING THE LESSONS.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha una serie di obiettivi formativi articolati in due livelli. Ad un livello di base, il corso fornisce conoscenza e comprensione e cioè conoscenza di base di fatti storici e delle dinamiche che regolano i rapporti tra centri di produzione artistica, cultura e pubblico in età moderna, nell’area geografica italiana. Fornisce inoltre adeguate capacità di applicare conoscenza e comprensione nella capacità di riconoscere e definire il contesto culturale, artistico e geografico in cui un'opera è nata e le dinamiche in cui essa si è inserita. Ad un livello avanzato, in relazione alla formazione della/o Studentessa/Studente, il corso si pone i seguenti obiettivi formativi: • espressione di giudizi: acquisizione dell’abilità di esprimere compiutamente il rilievo storico di un'opera d'arte entro un contesto complesso di rapporti territoriali, geografici e culturali. Acquisizione di proprietà lessicale disciplinare. • abilità nella comunicazione: La Studentessa / lo Studente acquisirà la capacità di illustrare ad un gruppo di adulti interessati e non specialisti i caratteri ed i contenuti della produzione artistica di un luogo, in rapporto al contesto culturale e geografico in cui essa sussiste. • capacità di studio: la Studentessa / lo Studente saprà affrontare autonomamente la lettura di testi scritti e figurativi che illustrino la produzione culturale dei centri artistici italiani dell’età moderna.
The course has a series of training objectives divided into two levels. At a basic level, the course provides knowledge and understanding, that is, basic knowledge of historical facts and the dynamics that govern the relationships between centers of artistic production, culture, and the public in the modern age, in the Italian geographical area. It also provides adequate ability to apply knowledge and understanding in the ability to recognize and define the cultural, artistic and geographical context in which a work was born and the dynamics in which it is inserted. At an advanced level, in relation to the Student's training, the course has the following training objectives: • expression of judgments: acquisition of the ability to fully express the historical significance of a work of art within a complex context of territorial, geographical and cultural relationships. acquisition of disciplinary lexical ability. • communication skills: the Student will acquire the ability to illustrate to a group of interested and non-specialist adults the characters and contents of the artistic production of a place, in relation to the cultural and geographical context in which it exists. • study skills: the Student will be able to independently deal with the reading of written and figurative texts that illustrate the cultural production of the Italian artistic centers of the Modern Age.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza dei fondamenti della Storia dell'Arte Moderna. Conoscenza almeno manualistica di Storia Moderna e di Letteratura italiana.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, visite a siti, musei, monumenti, mostre. Il corso prevede una serie di visite a siti e monumenti, musei, edifici di culto e mostre che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date e orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R. La frequenza al corso è consigliata.
Lessons, seminars, visits to museums and monuments. Visits to museums are considered part of the course. Schedule and timetable will be agreed and given during lessons and communicated on the D.I.R. forum. Attendance at the course is recommended.
Altre informazioni/Further information
Coloro che dovessero presentare disabilità o Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o avessero Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, le persone con disabilità, DSA o BES possono contattare il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici. L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, sede di Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IIo piano, studio numero 31. L'iscrizione al corso su D.I.R. è necessaria per ricevere comunicazioni e per potere acquisire materiali didattici che saranno resi disponibili su D.I.R. Tutti le Studentesse e gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Those with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Once they have contacted the University Staff, persons with disabilities, learning disabilities or special education needs can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects. Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it. Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities, Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IInd floor, studio number 31. Registration to the D.I.R. it is necessary to receive communications, as well as to be able to acquire teaching materials that will be made available on D.I.R. All Students interested in receiving information and updates are therefore invited to register for the course on D.I.R.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
MODULO I + MODULO II La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame consiste in un colloquio, si articola in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le domande possono avere come tema: - Definizione e articolazione dei concetti di centri e periferia; cosa sia il ‘ritardo’, cosa sia lo ‘scarto’, Luigi Lanzi e il Piemonte, Giorgio Vasari e il concetto di periferia, grande e piccola circolazione (opere, artisti, fonti), scelta dei criteri territoriali per lo studio della Storia dell’Arte, ecc. - Gli snodi concettuali (periodizzazione, cronologia, stile). - I lessici analizzati nel corso delle lezioni. - Tecniche artistiche di base (affresco, tempera, olio, bronzo, incisione, marmo, terracotta), rudimenti di iconografia (principali soggetti della pittura e scultura del Rinascimento europeo). - Strumenti di lavoro dello storico dell’arte quali documenti, contratti e pagamenti, principali fonti per la Storia dell’Arte Moderna, ecc.). Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi (30/30), avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico specialistico, ove utile; corretto uso della lingua italiana (6 punti su 30). *Per le Studentesse e gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata. La Commissione d’esame, dopo adeguata discussione collegiale e condivisa valuta le due prove ed assegna il voto finale in base alla media dei voti conseguiti nelle due prove parziali.
PART I + PART II The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Questions can have as their theme: - Definition and articulation of the concepts of centers and periphery; what 'delay' is, what 'scarto' is, Luigi Lanzi and Piedmont, Giorgio Vasari and the concept of periphery, large and small circulation (works, artists, sources), choice of territorial criteria for the study of Art History, etc. - The conceptual fundaments (periodization, chronology, style). - The lexicons analyzed during the lessons. - Basic artistic techniques (fresco, tempera, oil, bronze, engraving, marble, terracotta), rudiments of iconography (main subjects of European Renaissance painting and sculpture). - Working tools of the art historian such as documents, contracts and payments, main sources for the History of Modern Art, etc.). Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). * For non-attending Students, only on the assigned bibliography. The Examination Commission, after adequate joint and shared discussion, evaluates the two tests and assigns the final grade based on the average of the marks obtained in the two partial tests.
Programma esteso/Content
Il corso prenderà le mosse da una definizione storica del concetto di centro artistico nel più ampio contesto della geografia artistica. Ne percorrerà la storia e fornirà una serie di esempi e casi di studio anche, ma non esclusivamente, legati all'area piemontese. Particolare attenzione sarà prestata alle interconnessioni operanti, nel corso dei secoli, tra geografia fisica, geografia politica e geografia artistica, specie in relazione agli spostamenti di artisti e opere, ai rapporti tra le aree culturali, alla diffusione dei fenomeni di innovazione, alle dinamiche della committenza in relazione ai luoghi ed alle vie di comunicazione materiali e immateriali in epoca moderna. Particolari casi di studio legati al contesto culturale del Piemonte orientale verranno analizzati nell’ultima parte del corso, al fine di verificare sul campo la validità dell’impianto teorico del modello proposto. Lo svolgimento della seconda parte del corso si articola su due binari e cioè attraverso un’approfondita analisi storica e tecnica di alcune opere altamente significative e attraverso la lettura, l’analisi e lo studio di una serie di testi della Letteratura artistica che hanno grande importanza per le tecniche e la formazione degli stili moderni in pittura e scultura tra XV e XVI secolo. Lezioni 1-3: Introduzione al corso e alla storia delle fonti. Lezioni 4-7: Cennino Cennini, introduzione alle tecniche della pittura. Lezioni 8-10: Lorenzo Ghiberti, storia dell’arte e tecniche della scultura. 11-12: Aspetti del mestiere dell’artista tra medioevo e primo Rinascimento, contratti, tempi di lavoro, la bottega. Lezioni 13-15: Tecnica e stile: Leon Battista Alberti. 16-18: Tecnica e stile, un caso pratico di uso degli strumenti del mestiere della/o storica/o dell’arte. Speciale attenzione verrà dedicata a figure di donne artiste e di committenti, benefattrici, donatrici e protagoniste della vita artistica dell’area geografica tra XVI e XIX secolo.
The course will take the start from an historical definition of the concept of the relation between 'center and periphery' as a key idea of the broad theme of artistic geography. It will cover its history and provide a series of examples and case studies also, but not exclusively, related to the Piedmont area. Particular attention will be paid to the interconnections operating, over the centuries, between physical geography, political geography, and artistic geography, especially in relation to the travels of artists and movement of the works of arts, the relationships between cultural areas, the spread of innovation, the dynamics of patrons in relation to the places and the tangible and intangible communication routes in modern times. Specific and significant case studies linked to the cultural context of Eastern Piedmont will be analysed in the last part of the course, in order to verify, in the field, the validity of the theoretical framework of the proposed model. The second part of the course follows two tracks, namely through an in-depth historical and technical analysis of some highly significant works and through the reading, analysis and study of a series of texts of artistic literature which have great importance for the techniques and the formation of modern styles in painting and sculpture between the 15th and 16th centuries. Lessons 1-3: introduction to the course and the history of the Art History sources. Lessons 4-7: Cennino Cennini, introduction to painting techniques. Lessons 8-10: Lorenzo Ghiberti, history of art and sculpture techniques. 11-12: Aspects of the artist's profession between the Middle Ages and the early Renaissance, contracts, working times, the workshop. Lessons 13-15: Technique and style: Leon Battista Alberti. 16-18: Technique and style, a practical case of use of the art historian's working tools. Special attention will be paid to figures of women artists, collectors, benefactors, donors and protagonists of the artistic life of the geographical area between the 16th and 19th centuries.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze, competenze e abilità sufficienti o più che sufficienti come previste, ci si attende che la Studentessa / lo Studente possa raggiungere i seguenti risultati: Per il conseguimento di un livello di base La Studentessa / lo Studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: conoscere contenuti, metodi e lessico relativi alla presenza di centri e contesti storico-artistici territoriali caratterizzati da dinamiche sia semplici sia complesse di rapporti e interconnessioni. - Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di applicare le conoscenze acquisite dimostrando di potersi orientare nello spazio e nel tempo, relativamente ai contesti storico artistici territoriali anche complessi e policentrici che caratterizzano l'età moderna. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: sapere esprimere autonome valutazioni dei contesti storico artistici nella dimensione geografica e nei rapporti culturali esistenti, nel corso della storia e nell’attualità, tra i diversi centri, anche alla luce degli spostamenti degli artisti e delle opere. Essere in grado, a partire dalla lettura della fonte della Letteratura Artistica di sapere descrivere e interpretare i legami e i nessi che intercorrono tra fonti, opere e artisti. - Abilità comunicative: essere in grado di comunicare la specificità di un contesto storico artistica su base territoriale e geografica ad un pubblico non specialistico, anche nella prospettiva della sua valorizzazione. - Capacità di apprendimento: saper trasmettere e divulgare, in modo autonomo e personale, la specificità dei contesti storico-artistici territoriali non solo a vantaggio della loro conoscenza, ma anche nella concreta prospettiva della loro futura valorizzazione culturale. Per il conseguimento di un livello avanzato la Studentessa / lo Studente deve dimostrare: - Conoscenza e comprensione: saper identificare, descrivere e analizzare le dinamiche che governano, nelle diverse modalità, i rapporti della geografia artistica nella dinamica centro-periferia. - Capacità di applicare conoscenza e comprensione: potere svolgere circoscritte, ma originali riflessioni/ricerche a base territoriale. Poter utilizzare agevolmente e senza esitazioni il lessico in uso nelle fonti analizzate e utilizzate (da Cennino Cennini a Vasari) e articolare l’analisi di un testo in forma semplice, ponendolo però in rapporto con un’opera o una serie di opere d’arte così da evidenziare i rapporti tra di essi esistenti e sottesi. Abilità trasversali. - Autonomia di giudizio: utilizzare in modo corretto e funzionale le fonti digitali (sia testuali sia visuali) disponibili. - Abilità comunicative: impiegare lessico disciplinare nella comunicazione dei contenuti. - Capacità di apprendimento: potere autonomamente rintracciare e utilizzare le fonti storiche e possibilmente archivistiche a breve e largo raggio. Inoltre, saper dedurre il ruolo storico e sociale dell’artista; leggere e comprendere, anche attraverso la conoscenza del lessico storico, testi, documenti ed opere d’arte dell’età moderna legati ai contesti storico artistici; saper dedurre il ruolo storico-culturale di un manufatto e saperlo correlare al contesto coevo in ambito italiano.
To achieve sufficient or more than sufficient knowledge, skills and abilities as intended, the Student is expected to achieve the following outcomes: To achieve a basic level, the Student must demonstrate: - Knowledge and understanding: knowing contents, methods and vocabulary related to the presence of territorial historical-artistic centers and contexts characterized by both simple and complex dynamics of relationships and interconnections. - Ability to apply knowledge and understanding: ability to apply the acquired knowledge demonstrating to be able to orient oneself in space and time, relative to the historical artistic territorial contexts, even complex and polycentric, which characterize the modern age. Transversal skills - Autonomy of judgment: knowing how to express autonomous evaluations of the historical-artistic contexts in the geographical dimension and in the existing cultural relationships, in the course of history and in actuality, between the different centers, also in light of the movements of artists and works. To be able, starting from the reading of the source of the Art Literature, to be able to describe and interpret the links and links that exist between sources, works and artists. - Communication skills: being able to communicate the specificity of a historical-artistic context on a territorial and geographical basis to a non-specialist public, also in the perspective of its enhancement. - Learning skills: knowing how to transmit and disseminate, in an autonomous and personal way, the specificity of the territorial historical-artistic contexts not only for the benefit of their knowledge, but also in the concrete perspective of their future cultural enhancement. For the achievement of an advanced level, the Student must demonstrate: - Knowledge and understanding: knowing how to identify, describe and analyze the dynamics that govern, in the different ways, the relationships of artistic geography in the center-periphery dynamic. - Ability to apply knowledge and understanding: to be able to carry out limited but original reflections / researches on a territorial basis. To be able to use easily and without hesitation the lexicon used in the sources analyzed and used (from Cennino Cennini to Vasari) and to articulate the analysis of a text in a simple form, however placing it in relation to a 'work or a series of works of art so as to highlight the existing and underlying relationships between them. Transversal skills - Independent judgment: use the digital sources (both textual and visual) available in a correct and functional way. - Communication skills: use disciplinary vocabulary in communicating content. - Learning skills: being able to independently trace and use historical and possibly archival sources in the short and wide range. Moreover, knowing how to deduce the historical and social role of the artist; reading and understanding, also through the knowledge of the historical lexicon, texts, documents and works of art of the Modern Age related to the historical and artistic contexts; knowing how to deduce the historical-cultural role of an artefact and knowing how to relate it to the contemporary context in the Italian society.
Modules
Course ID Course SSD Teachers Agenda web
LE0593ARTE E TERRITORIO M L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA Zambrano Patrizia
LE0594STORIA DELL'ARTE MODERNA II L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA Zambrano Patrizia
Show parent course details
×
Print
Course
ARTE POLITICHE CULTURALI E TERRITORIO: ARTE E TERRITORIO M
Course ID
LE0593
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
ZAMBRANO Patrizia
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
36.0
Individual study time
114.0
SSD
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
ITALIANO
Italian
Contenuti/Content Summary
ARTE E TERRITORIO TRA CENTRO E PERIFERIA.
ART AND TERRITORY BETWEEN THE CENTER AND THE PERIPHERY.
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia per Studentesse e Studenti frequentanti. - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, Centro e periferia nella storia dell'arte italiana, Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in: Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di Giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmio di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). Ulteriori testi e letture verranno indicati nel corso delle lezioni e resi disponibili su D.I.R. Per chi non lo avesse fatto negli anni del triennio, è consigliato che la preparazione si accompagni allo studio di un manuale di Storia dell’Arte Moderna. NOTA. La bibliografia va studiata con attenzione e la preparazione dell’esame non deve limitarsi alla lettura degli appunti presi a lezione. STUDENTI NON FREQUENTANTI. Il programma è qui indicato e NON è su D.I.R. La Studentessa / lo Studente preparerà i seguenti testi: - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF sul web, senza immagini).
Bibliography for attending Students. - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019. (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - GAUNA, Chiara, "La storia pittorica di Luigi Lanzi. Arti, storia e musei nel Settecento", Olschki, Firenze 2003, parti indicate a lezione (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.033.GAUNC.1). - FAILLA, Maria Beatrice, “Verso una «fisionomia di scuola piemontese»”, in Diplomazia Musei collezionismo tra il Piemonte e l’Europa negli anni del Risorgimento, a cura di Giovanni Romano, Fondazione Cassa di Risparmio di Torino, Torino 2011, pp. 119-144. (Materiali su D.I.R.). More essays and text will be suggested during the course and made available on D.I.R. Students that never attended Art History courses in the past, are warmly recommended to read a good Modern Art History handbook. The bibliography must be studied carefully and the preparation for the exam should not be limited to reading the notes taken during the lessons. NON-ATTENDING STUDENTS. - GENTILE, Guido, "Sacri Monti", Einaudi, Torino 2019 (In commercio; Biblioteca DISUM = 726.509451.GENTG.1). - CASTELNUOVO, Enrico, GINZBURG, Carlo, "Centro e periferia nella storia dell'arte italiana", Officina Libraria, Milano 2019 (in commercio; Biblioteca DISUM = 709.STODAI.1.1/1). - ZERI, Federico, "La percezione visiva degli italiani", Einaudi, Torino 1989 (in commercio; PDF on the web, without photo).
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha una serie di obiettivi formativi articolati in due livelli. Ad un livello di base, il corso fornisce conoscenza e comprensione e cioè conoscenza di base di fatti storici e delle dinamiche che regolano i rapporti tra centri di produzione artistica, cultura e pubblico in età moderna, nell’area geografica italiana. Fornisce inoltre adeguate capacità di applicare conoscenza e comprensione nella capacità di riconoscere e definire il contesto culturale, artistico e geografico in cui un'opera è nata e le dinamiche in cui essa si è inserita. Ad un livello avanzato, in relazione alla formazione della/o Studentessa/Studente, il corso si pone i seguenti obiettivi formativi: • espressione di giudizi: acquisizione dell’abilità di esprimere compiutamente il rilievo storico di un'opera d'arte entro un contesto complesso di rapporti territoriali, geografici e culturali. • abilità nella comunicazione: La Studentessa / lo Studente acquisirà la capacità di illustrare ad un gruppo di adulti interessati e non specialisti i caratteri ed i contenuti della produzione artistica di un luogo, in rapporto al contesto culturale e geografico in cui essa sussiste. • capacità di studio: la Studentessa / lo Studente saprà affrontare autonomamente la lettura di testi scritti e figurativi che illustrino la produzione culturale dei centri artistici italiani dell’età moderna.
The course has a series of training objectives divided into two levels. At a basic level, the course provides knowledge and understanding, that is, basic knowledge of historical facts and the dynamics that govern the relationships between centers of artistic production, culture, and the public in the modern age, in the Italian geographical area. It also provides adequate ability to apply knowledge and understanding in the ability to recognize and define the cultural, artistic and geographical context in which a work was born and the dynamics in which it is inserted. At an advanced level, in relation to the student's training, the course has the following training objectives: • expression of judgments: acquisition of the ability to fully express the historical significance of a work of art within a complex context of territorial, geographical and cultural relationships. • communication skills: the student will acquire the ability to illustrate to a group of interested and non-specialist adults the characters and contents of the artistic production of a place, in relation to the cultural and geographical context in which it exists. • study skills: the student will be able to independently deal with the reading of written and figurative texts that illustrate the cultural production of the Italian artistic centers of the Modern Age.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza dei fondamenti della Storia dell'Arte Moderna. Conoscenza almeno manualistica di Storia Moderna e di Letteratura italiana.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, visite a siti, musei, monumenti, mostre. Il corso prevede una serie di visite a siti e monumenti, musei, edifici di culto e mostre che sono da considerarsi parte integrante del corso stesso. Date e orari delle visite verranno concordati a lezione o tramite forum D.I.R. La frequenza al corso è consigliata.
Lessons, seminars, visits to museums and monuments. Visits to museums are considered part of the course. Schedule and timetable will be agreed and given during lessons and communicated on the D.I.R. forum. Attendance at the course is recommended.
Altre informazioni/Further information
Coloro che dovessero presentare disabilità o Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o avessero Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, le persone con disabilità, DSA o BES possono contattare il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici. L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, sede di Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IIo piano, studio numero 31. L'iscrizione al corso su D.I.R. è necessaria per ricevere comunicazioni e per potere acquisire materiali didattici che saranno resi disponibili su D.I.R. Tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Those with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Once they have contacted the University Staff, persons with disabilities, learning disabilities or special education needs can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects. Patrizia Zambrano e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it Patrizia Zambrano studio is located at the Department of Humanities, Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, IInd floor, studio number 31. Registration to the D.I.R. it is necessary to receive communications, as well as to be able to acquire teaching materials that will be made available on D.I.R. All students interested in receiving information and updates are therefore invited to register for the course on D.I.R.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame consiste in un colloquio, si articola in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé le immagini del corso. La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi, avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di operare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla, in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico specialistico, ove utile; corretto uso della lingua italiana (6 punti su 30). *(Per Studentesse e Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata).
The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. Visits to monuments and exhibition done during the course are an integral part of the program and are subject to examination. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). * For non-attending students, only on the assigned bibliography.
Programma esteso/Content
Il corso prenderà le mosse da una definizione storica del concetto di centro artistico nel più ampio contesto della geografia artistica. Ne percorrerà la storia e fornirà una serie di esempi e casi di studio anche, ma non esclusivamente, legati all'area piemontese. Particolare attenzione sarà prestata alle interconnessioni operanti, nel corso dei secoli, tra geografia fisica, geografia politica e geografia artistica, specie in relazione agli spostamenti di artisti e opere, ai rapporti tra le aree culturali, alla diffusione dei fenomeni di innovazione, alle dinamiche della committenza in relazione ai luoghi ed alle vie di comunicazione materiali e immateriali in epoca moderna. Particolari casi di studio legati al contesto culturale del Piemonte orientale verranno analizzati nell’ultima parte del corso, al fine di verificare sul campo la validità dell’impianto teorico del modello proposto. Speciale attenzione verrà dedicata a figure di donne artiste e di committenti, benefattrici, donatrici e protagoniste della vita artistica dell’area geografica tra XVI e XIX secolo.
The course will take the start from an historical definition of the concept of the relation between 'center and periphery' as a key idea of the broad theme of artistic geography. It will cover its history and provide a series of examples and case studies also, but not exclusively, related to the Piedmont area. Particular attention will be paid to the interconnections operating, over the centuries, between physical geography, political geography, and artistic geography, especially in relation to the travels of artists and movement of the works of arts, the relationships between cultural areas, the spread of innovation, the dynamics of patrons in relation to the places and the tangible and intangible communication routes in modern times. Specific and significant case studies linked to the cultural context of Eastern Piedmont will be analysed in the last part of the course, in order to verify in the field the validity of the theoretical framework of the proposed model. Special attention will be paid to figures of women artists, collectors, benefactors, donors and protagonists of the artistic life of the geographical area between the 16th and 19th centuries.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Per raggiungere conoscenze, competenze e abilità sufficienti o più che sufficienti come previste, ci si attende che la Studentessa / lo Studente possa raggiungere i seguenti risultati: Per il conseguimento di un livello di base La Studentessa / lo Studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: conoscere contenuti, metodi e lessico relativi alla presenza di centri e contesti storico-artistici territoriali caratterizzati da dinamiche sia semplici sia complesse di rapporti e interconnessioni. - Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di applicare le conoscenze acquisite dimostrando di potersi orientare nello spazio e nel tempo, relativamente ai contesti storico artistici territoriali anche complessi e policentrici che caratterizzano l'età moderna. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: sapere esprimere autonome valutazioni dei contesti storico artistici nella dimensione geografica e nei rapporti culturali esistenti, nel corso della storia e nell’attualità, tra i diversi centri, anche alla luce degli spostamenti degli artisti e delle opere. - Abilità comunicative: essere in grado di comunicare la specificità di un contesto storico artistica su base territoriale e geografica ad un pubblico non specialistico, anche nella prospettiva della sua valorizzazione. - Capacità di apprendimento: saper trasmettere e divulgare, in modo autonomo e personale, la specificità dei contesti storico-artistici territoriali non solo a vantaggio della loro conoscenza, ma anche nella concreta prospettiva della loro futura valorizzazione culturale. Per il conseguimento di un livello avanzato la Studentessa / lo Studente deve dimostrare: - Conoscenza e comprensione: saper identificare, descrivere e analizzare le dinamiche che governano, nelle diverse modalità, i rapporti della geografia artistica nella dinamica centro-periferia. - Capacità di applicare conoscenza e comprensione: potere svolgere circoscritte, ma originali riflessioni/ricerche a base territoriale. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: utilizzare in modo corretto e funzionale le fonti digitali (sia testuali sia visuali) disponibili. - Abilità comunicative: impiegare lessico disciplinare nella comunicazione dei contenuti. - Capacità di apprendimento: potere autonomamente rintracciare e utilizzare le fonti storiche e possibilmente archivistiche a breve e largo raggio.
To achieve sufficient or more than sufficient knowledge, skills and abilities as intended, the student is expected to achieve the following outcomes: To achieve a basic level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: knowing contents, methods and vocabulary related to the presence of territorial historical-artistic centers and contexts characterized by both simple and complex dynamics of relationships and interconnections. - Ability to apply knowledge and understanding: ability to apply the acquired knowledge demonstrating to be able to orient oneself in space and time, relative to the historical artistic territorial contexts, even complex and polycentric, which characterize the modern age. Transversal skills - Autonomy of judgment: knowing how to express autonomous evaluations of the historical-artistic contexts in the geographical dimension and in the existing cultural relationships, in the course of history and in actuality, between the different centers, also in light of the movements of artists and works. - Communication skills: being able to communicate the specificity of a historical-artistic context on a territorial and geographical basis to a non-specialist public, also in the perspective of its enhancement. - Learning skills: knowing how to transmit and disseminate, in an autonomous and personal way, the specificity of the territorial historical-artistic contexts not only for the benefit of their knowledge, but also in the concrete perspective of their future cultural enhancement. For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: knowing how to identify, describe and analyze the dynamics that govern, in the different ways, the relationships of artistic geography in the center-periphery dynamic. - Ability to apply knowledge and understanding: to be able to carry out limited but original reflections / researches on a territorial basis. Transversal skills - Independent judgment: use the digital sources (both textual and visual) available in a correct and functional way. - Communication skills: use disciplinary vocabulary in communicating content. - Learning skills: being able to independently trace and use historical and possibly archival sources in the short and wide range.
Show parent course details
×
Print
Course
ARTE POLITICHE CULTURALI E TERRITORIO: STORIA DELL'ARTE MODERNA II
Course ID
LE0594
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
ZAMBRANO Patrizia
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-ART/02 - STORIA DELL'ARTE MODERNA
Course type
Modulo di sola Frequenza
Course mandatoriety
OPZ
Course category
B
Year
2
Period
Secondo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
G
Lingua insegnamento/Teaching language
Italiano
Italian
Contenuti/Content Summary
Metodo, tecnica e stile della storia dell’arte. Opere e fonti.
Method, technique and style of art history. Works and sources.
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia, Studentesse e Studenti frequentanti. - Le tecniche artistiche, a cura di C. Maltese, Mursia, Milano 1985, ed edizioni successive (parti indicate a lezione, materiale su D.I.R.). - L'Arte (critica e conservazione), dizionario a cura di Roberto Cassanelli, Alessandro Conti, Michael Ann Holly, Adalgisa Lugli, Jaka Book, Milano 1993 (voci indicate a lezione, materiale su D.I.R.). - Cennino Cennini, Il libro dell’arte, Vicenza 2003 ed edizioni successive (parti indicate a lezione). - L.B. Alberti, De Pictura (Della Pittura), a cura di C. Grayson, Laterza, Bari 1980 (parti indicate a lezione; disponibile via link su D.I.R.). - Lorenzo Ghiberti, I Commentari (Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, II, 333), a cura di Lorenzo Bartoli, Biblioteca della scienza italiana, 17, Giunti, Firenze 1998, parti indicate a lezione. (Materiale su D.I.R.). - Le parti indicate a lezione di: G. Vasari, Le Vite, edizione Giuntina del 1568, consultabile online. L’edizione consigliata per questa opera è la seguente: Giorgio Vasari, Le Vite de’ più eccellenti pittori scultori e architettori nelle redazioni del 1550 e 1568, testo a cura di Rosanna Bettarini, commento secolare a cura di Paola Barocchi, Sansoni Editore, Firenze 1966-1987. (Biblioteca DISUM e testo accessibile e reperibile sul web). I testi delle fonti della Letteratura Artistica che saranno utilizzati, così come brevi saggi di approfondimento verranno indicati nel corso delle lezioni e (possibilmente) resi disponibili su D.I.R. Per chi non avesse una buona conoscenza di base, almeno a livello scolastico, si consiglia la lettura di un manuale di Storia dell’arte. Bibliografia, Studentesse e Studenti NON frequentanti. B. Aikema, I Rinascimenti in Europa 1480-1620. Arte, geografia e potere, Libri Scheiwiller, Milano 2024. (In commercio). - Barbara Agosti, Giorgio Vasari. Luoghi e tempi della Vite, Officina Libraria, Milano 2013 (ed edizioni successive). (In commercio; Biblioteca DISUM = 709.02.VASAG.AGOSB.1). NOTA. LA BIBLIOGRAFIA VA STUDIATA ATTENTAMENTE E IN OGNI PARTE, EVITANDO DI LIMITARSI AGLI APPUNTI PRESI A LEZIONE.
Bibliography. Attending Students. - Le tecniche artistiche, ed. by C. Maltese, Mursia, Milano 1985, ed edizioni successive (texts read during the lessons; link available on the D.I.R.). - L'Arte (critica e conservazione), dizionario ed by Roberto Cassanelli, Alessandro Conti, Michael Ann Holly, Adalgisa Lugli, Jaka Book, Milano 1993 (voci indicate a lezione, materials available on the D.I.R.). - Cennino Cennini, Il libro dell’arte, Vicenza 2003 ed edizioni successive (parti indicate a lezione). - L.B. Alberti, De Pictura (Della Pittura),ed. by C. Grayson, Laterza, Bari 1980. (Texts read during the lessons; link available on the D.I.R.). - Lorenzo Ghiberti, I Commentari (Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, II, 333), ed. by Lorenzo Bartoli, Biblioteca della scienza italiana, 17, Giunti, Firenze 1998, parts indicated in class. (Materials available on the D.I.R.). - Parts indicated in class: G. Vasari, Le Vite, edizione Giuntina del 1568, consultabile online. L’edizione consigliata per questa opera è la seguente: Giorgio Vasari, Le Vite de’ più eccellenti pittori scultori e architettori nelle redazioni del 1550 e 1568, ed. by Rosanna Bettarini and Paola Barocchi, Sansoni Editore, Firenze 1966-1987. (DISUM Library and available online). The texts of the sources of the Artistic Literature that will be read, as well as short essays will be indicated during the lessons and (possibly) made available on the D.I.R. For those who do not have a good basic knowledge, at least at the school level, we recommend reading a good Art History handbook. NON-ATTENDING STUDENTS. B. Aikema, I Rinascimenti in Europa 1480-1620. Arte, geografia e potere, Libri Scheiwiller, Milano 2024. (In commercio). - Barbara Agosti, Giorgio Vasari. Luoghi e tempi della Vite, Officina Libraria, Milano 2013 (ed edizioni successive). (In commercio; DISUM Library = 709.02.VASAG.AGOSB.1). NOTE: THE BIBLIOGRAPHY MUST BE STUDIED CAREFULLY IN EACH PART, AVOIDING LIMITING YOURSELF TO THE NOTES TAKEN DURING THE LESSONS.
Obiettivi formativi/Mission
Il corso ha una serie di obiettivi formativi articolati in due livelli. A un livello di base, il corso fornisce conoscenza e comprensione e cioè conoscenza di una serie di strumenti da acquisire sia attraverso lo studio diretto delle opere sia attraverso lettura e analisi di alcune delle fondamentali fonti della Letteratura Artistica del XIV, XV e XVI secolo. Analisi diretta e fonti permettono di conoscere al meglio la tecnica della pittura, i processi creativi ed esecutivi, i criteri dello stile e della scelta dei soggetti raffigurati. Fornisce inoltre adeguate capacità di applicare conoscenza e comprensione al fine di comprendere e leggere le opere d’arte in ogni loro aspetto: materiale, stilistico, iconografico, linguistico. A un livello avanzato, in relazione alla formazione della/o Studentessa/ Studente, il corso si pone i seguenti obiettivi formativi: • espressione di giudizi: il corso intende fornire alla Studentessa, allo Studente proprietà lessicale disciplinare. • abilità nella comunicazione: il corso mira, inoltre, a sviluppare nella Studentessa e nello Studente la capacità di applicare le conoscenze acquisite dimostrando di potere analizzare l'opera d'arte utilizzando in modo appropriato tutti gli strumenti necessari alla sua comprensione e alla sua divulgazione/comunicazione a diversi livelli. • capacità di studio: le lezioni vogliono porre la Studentessa e lo Studente nelle condizioni di affrontare lo studio della storia dell’arte moderna a partire dalla necessaria e primaria analisi dell’opera d’arte moderna nei suoi principali aspetti fondanti, anche utilizzando ed incrociando fonti diverse e tra loro complementari.
The course has a series of training objectives divided into two levels. At a basic level, the course provides knowledge and understanding, that is, knowledge of a series of tools to be acquired both through the direct study of the works and through reading and analysis of some of the fundamental sources of Artistic Literature of the 14th, 15th and 16th centuries. Direct analysis and sources allow us to better understand the painting technique, the creative and executive processes, the criteria of style and the choice of subjects depicted. It also provides adequate skills to apply knowledge and understanding in order to understand and read works of art in all their aspects: material, stylistic, iconographic, linguistic. At an advanced level, in relation to the student's training, the course has the following training objectives: • expression of judgments: the course intends to provide the student with disciplinary lexical ability. • communication skills: the course also aims to develop in the Student the ability to apply the knowledge acquired by demonstrating the ability to analyze the work of art by appropriately using all the tools necessary for its understanding and dissemination/ communication at different levels. • study skills: he lessons aim to put the Student in a position to tackle the study of the history of modern art starting from the necessary and primary analysis of the modern work of art in its main founding aspects, also using and cross-referencing different sources and each other complementary.
Prerequisiti/Required background knowledge
Adeguata conoscenza dei fondamenti della Storia dell'Arte Moderna. Conoscenza, almeno manualistica della Storia Moderna e della Storia della Letteratura Italiana. É consigliato, ma non necessario che la Studentessa e lo Studente abbiano già seguito il corso di Storia dell'Arte Moderna.
Good knowledge in: Art History. Basic knowledge in: Modern History; Modern Italian Literature. It is recommended and preferable that the student has already attended the Modern Art History course.
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, seminari.
Lessons, seminars.
Altre informazioni/Further information
Coloro che dovessero presentare disabilità o Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA) o avessero Bisogni Educativi Speciali (BES) possono richiedere servizi e strumenti specifici a loro dedicati rivolgendosi allo Staff Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti e consultando la pagina dedicata del sito di Ateneo: https://uniupo.it/it/servizi/servizi-studenti-disabili-e-dsa. Una volta preso contatto con lo Staff di Ateneo, le persone con disabilità, DSA o BES possono contattare il docente titolare dell'insegnamento in relazione alla declinazione delle modalità di esame, in merito agli aspetti didattici. L'indirizzo di posta elettronica di Patrizia Zambrano è: patrizia.zambrano@uniupo.it. Lo studio di Patrizia Zambrano si trova presso il Dipartimento di Studi Umanistici, sede di Vercelli, Palazzo Tartara, via G. Ferraris 109, II° piano, studio numero 31. L’iscrizione alla D.I.R. è necessaria per ricevere tutte le comunicazioni, nonché per potere acquisire i materiali didattici che verranno messi a disposizione su D.I.R. Tutte le Studentesse e tutti gli Studenti interessati a ricevere informazioni e aggiornamenti sono invitati ad iscriversi al corso su D.I.R. ed a partecipare al forum.
Those with physical disabilities, Learning Disabilities or Special Education Needs can request specific services and tools via the Staff “Sviluppo e Coordinamento Carriere e Servizi alle Studentesse e agli Studenti”, consulting the University webpage: https://www.uniupo.it/en/services/services-students-physical-or-learning-disabilities. Once they have contacted the University Staff, persons with disabilities, learning disabilities or special education needs can refer to the tutor in charge of the course to define the examination modalities, concerning academic aspects. Patrizia Zambrano's e-mail address is: patrizia.zambrano@uniupo.it. Patrizia Zambrano’s studio is at the Department of Humanities, Palazzo Tartara, Vercelli, via G. Ferraris 109, IInd floor, studio 31. Registration to the D.I.R. it is necessary to receive communications, as well as to be able to acquire teaching materials that will be made available on D.I.R. All students interested in receiving information and updates are therefore invited to register for the course on D.I.R. All students interested in receiving information and updates are invited to enroll in D.I.R. and to participate in the forum.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
La verifica dell’apprendimento avviene mediante un esame orale della durata di circa trenta minuti. L’esame mira a valutare le capacità della Studentessa e dello Studente di applicare le conoscenze acquisite durante il corso, di verificare l’autonomia di giudizio, la capacità di impiegare il lessico disciplinare e l’abilità comunicativa. Consiste in un colloquio, articolato in 4-5 domande e verte sui temi trattati in classe e sulla bibliografia assegnata*. Le visite svolte durante il corso sono parte integrante del programma e sono argomento di esame. Nel corso dell’esame è consigliabile avere con sé i testi delle fonti e le immagini del corso. Le domande possono avere come tema: - Gli snodi concettuali (periodizzazione, cronologia, stile). - I lessici analizzati nel corso delle lezioni. - Tecniche artistiche di base (affresco, tempera, olio, bronzo, incisione, marmo, terracotta), rudimenti di iconografia (principali soggetti della pittura e scultura del Rinascimento europeo). - Strumenti di lavoro dello storico dell’arte quali documenti, contratti e pagamenti, principali fonti per la Storia dell’Arte Moderna, ecc.). La valutazione della prova d’esame, espressa in trentesimi (30/30), avviene sulla base dei seguenti parametri: 1) conoscenza delle nozioni fondamentali presentate a lezione e nei testi indicati nella bibliografia* (18 punti su 30); 2) capacità di ragionamento critico e di formulare associazioni e collegamenti (6 punti su 30); 3) capacità di organizzare in modo discorsivo la conoscenza e di esprimerla correttamente in lingua italiana e in maniera efficace e lineare, impiegando il lessico specialistico, ove opportuno (6 punti su 30). * Per le Studentesse e gli Studenti non frequentanti, solo sulla bibliografia assegnata.
Verification of learning takes place through an oral exam lasting about thirty minutes. The exam aims to assess the student's ability to apply the knowledge acquired during the course, to verify the autonomy of judgment, the ability to use the disciplinary vocabulary and communication skills. It consists of an interview, divided into 4-5 questions and focuses on the topics covered in class and on the assigned bibliography *. The final exam consists of an interview of 4-5 questions and addresses the topics dealt with in the class and the bibliography assigned*. During the exam it is advisable to have the images of the course with you. The questions may have as a theme: - The main figures of the artists, their works. - The historical-artistic phenomena of reference (for example: perspective culture, the artists' workshops, the protagonists of the Renaissance, analysis of one or more works of art). - The conceptual junctions (periodization, chronology, style). - The lexicons analyzed during the lessons. - Basic artistic techniques (fresco, tempera, oil, bronze, engraving, marble, terracotta), rudiments of iconography (main subjects of European Renaissance painting and sculpture). Vote of the exam is valuated in 30/30 points and based on the following parameters: 1) knowledge of the main and principal notions presented in the lessons and in the texts indicated in the bibliography * (18 points out of 30); 2) critical reasoning capability and associations and connections (6 out of 30); 3) ability to discourse knowledge and to express it effectively and linearly, using the specialized vocabulary, where needed (6 out of 30). * For non-attending Students, only on the assigned bibliography.
Programma esteso/Content
Il corso ha come prerequisito una buona conoscenza manualistica della Storia dell'Arte Moderna (specie quella del Rinascimento italiano) e prevede che la Studentessa / lo Studente ne approfondisca la conoscenza attraverso lo studio delle tecniche, dello stile e della storia delle fonti, nonché dei principali strumenti utili allo storico dell’arte. Lo svolgimento del corso si articola su due binari e cioè attraverso un’approfondita analisi storica e tecnica di alcune opere altamente significative e attraverso la lettura, l’analisi e lo studio di una serie di testi della Letteratura artistica che hanno grande importanza per le tecniche e la formazione degli stili moderni in pittura e scultura tra XV e XVI secolo. Attenzione particolare sarà dedicata alle tematiche legate alla presenza e al ruolo delle donne come artiste, committenti, donatrici, collezioniste nella storia dell’arte moderna. Lezioni 1-3: introduzione al corso e alla storia delle fonti. Lezioni 4-7: Cennino Cennini, introduzione alle tecniche della pittura. Lezioni 8-10: Lorenzo Ghiberti, storia dell’arte e tecniche della scultura. 11-12: aspetti del mestiere dell’artista tra medioevo e primo Rinascimento, contratti, tempi di lavoro, la bottega. Lezioni 13-15: tecnica e stile: Leon Battista Alberti. 16-18: tecnica e stile, un caso pratico di uso degli strumenti del mestiere della/o storica/o dell’arte.
The course is of advanced type and has as a prerequisite a good knowledge of the Art History textbook. Students will deepen their knowledge of the handbook through the study of the techniques, style and history of the sources, as well as the main tools useful to the art historian. The course is divided into two tracks, namely through an in-depth historical and technical analysis of some highly significant works and through the reading, analysis and study of a series of texts of artistic literature which have great importance for the techniques and the formation of modern styles in painting and sculpture between the 15th and 16th centuries. Particular attention will be paid to issues related to the presence and role of women as artists, clients, donors and collectors in the history of modern art. Lessons 1-3: introduction to the course and the history of the Art History sources. Lessons 4-7: Cennino Cennini, introduction to painting techniques. Lessons 8-10: Lorenzo Ghiberti, history of art and sculpture techniques. 11-12: aspects of the artist's profession between the Middle Ages and the early Renaissance, contracts, working times, the workshop. Lessons 13-15: technique and style: Leon Battista Alberti. 16-18: technique and style, a practical case of use of the art historian's working tools.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
Al fine di raggiungere le conoscenze, competenze e abilità corrispondenti ai livelli di apprendimento attesi (base e avanzato) si richiede alla Studentessa / allo Studente quanto segue Per il conseguimento di un livello di base la Studentessa / lo Studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: avere acquisito la conoscenza delle principali fonti della Letteratura Artistica del XVo secolo. Saper dare la corretta definizione di ‘Letteratura Artistica’ nella specificità della disciplina (cosa è?) e nelle sue principali funzionalità (a cosa serve?). Capacità di applicare la conoscenza e la comprensione: essere in grado di leggere e comprendere i testi della Letteratura Artistica analizzati a lezione. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: essere in grado, a partire dalla lettura della fonte della Letteratura Artistica di sapere descrivere e interpretare i legami e i nessi che intercorrono tra fonti, opere e artisti. - Abilità comunicative: leggere, analizzare ed enunciare in forma di commento critico i temi del testo della Letteratura Artistica anche complesso, se pur scritto in Volgare e non in latino, ponendolo in relazione con gli svolgimenti tematici, stilistici e iconografici dell’opera di un artista. Dimostrare perciò di sapere fare interagire fonti della Letteratura Artistica, biografia dell’artista ed opera d’arte in forma articolata. - Capacità di apprendimento: conoscere e sapere utilizzare il lessico disciplinare utile alla lettura delle fonti e dei documenti relativi alle opere d’arte ed agli artisti. Per il conseguimento di un livello avanzato la Studentessa / lo Studente deve dimostrare di: - Conoscenza e comprensione: conoscere i principali autori e testi della Letteratura Artistica del Rinascimento; dimostrare di sapere utilizzare le fonti della Letteratura Artistica nella lettura delle opere d’arte e della figura dell’artista. - Capacità di applicare le conoscenze e la comprensione: poter utilizzare agevolmente e senza esitazioni il lessico in uso nelle fonti analizzate e utilizzate (da Cennino Cennini a Vasari) e articolare l’analisi di un testo in forma semplice, ponendolo però in rapporto con un’opera o una serie di opere d’arte così da evidenziare i rapporti tra di essi esistenti e sottesi. Abilità trasversali - Autonomia di giudizio: capacità di lettura di un'opera d'arte e della figura dell’artista o gruppo di artisti o fenomeno artistico in relazione a fonti e documenti della Letteratura Artistica, utilizzando le fonti stesse e i documenti per reperire informazioni di carattere saliente quali autografia, datazioni, contesti, dati di provenienza e collezionismo, gusto e fruizione antica di un’opera d’arte. - Abilità comunicative: sapere, con competenza e scioltezza, illustrare ad un gruppo di ascoltatori non specialisti, utilizzando linguaggio e lessico disciplinare, i caratteri e i contenuti salienti di un'opera d'arte, delineando in modo chiaro e competente la personalità dell’artefice che la ha realizzata e tratteggiando il contesto culturale in cui essa è stata prodotta e sussiste. - Capacità di apprendimento: saper dedurre il ruolo storico e sociale dell’artista; leggere e comprendere, anche attraverso la conoscenza del lessico storico, testi, documenti ed opere d’arte dell’età moderna legati ai contesti storico artistici; saper dedurre il ruolo storico-culturale di un manufatto e saperlo correlare al contesto coevo in ambito italiano.
In order to achieve the knowledge, skills and abilities corresponding to the expected learning levels (basic and advanced) the student is required to do the following To achieve a basic level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: having acquired the knowledge of the main sources of the Artistic Literature of the 15th century. Knowing how to give the correct definition of 'Art Literature' in the specificity of the discipline (what is it?) And in its main functions (what is it for?). - Ability to apply knowledge and understanding: to be able to read and understand the texts of Art Literature analyzed in class. Transversal skills - Autonomy of judgment: to be able, starting from the reading of the source of the Art Literature, to be able to describe and interpret the links and links that exist between sources, works and artists. - Communication skills: reading, analyzing and enunciating in the form of a critical comment the themes of the text of the Artistic Literature, even if it is complex, even if written in the vernacular and not in Latin, relating it to the thematic, stylistic and iconographic developments of the work of an artist. Demonstrate therefore that you know how to make sources of Art Literature, artist biography and work of art interact in an articulated form. - Learning skills: knowing and knowing how to use the disciplinary lexicon useful for reading sources and documents relating to works of art and artists. For the achievement of an advanced level, the student must demonstrate: - Knowledge and understanding: to know the main authors and texts of the Artistic Literature of the Renaissance; demonstrate that they know how to use the sources of Art Literature in reading works of art and the figure of the artist. - Ability to apply knowledge and understanding: to be able to use easily and without hesitation the lexicon used in the sources analyzed and used (from Cennino Cennini to Vasari) and to articulate the analysis of a text in a simple form, however placing it in relation to a 'work or a series of works of art so as to highlight the existing and underlying relationships between them. Transversal skills - Autonomy of judgment: ability to read a work of art and the figure of the Artist or group of Artists or artistic phenomenon in relation to sources and documents of the Art Literature, using the sources themselves and documents to find salient information such as autography, chronology, contexts, provenance and collecting, taste and ancient functions of a work of art. - Communication skills: knowing, with competence and fluency, to illustrate to a group of non-specialist listeners, using disciplinary language and lexicon, the main characters and contents of a work of art, outlining the personality of the artist in a clear and competent way who created it and outlining the cultural context in which it was produced and exists. - Learning skills: knowing how to deduce the historical and social role of the artist; reading and understanding, also through the knowledge of the historical lexicon, texts, documents and works of art of the Modern Age related to the historical and artistic contexts; knowing how to deduce the historical-cultural role of an artefact and knowing how to relate it to the contemporary context in the Italian society.
×
Print
Course
STORIA DELLA LINGUA FRANCESE
Course ID
LE0597
Academic Year
2024/2025
Year of rule
2023/2024
Degree
LINGUE, CULTURE, TURISMO
Curriculum
CORSO GENERICO
Teaching leader
BUSCA Maurizio
Teachers
CFU
6.0
Teaching duration (hours)
30.0
Individual study time
120.0
SSD
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Course type
Attività formativa monodisciplinare
Course mandatoriety
OPZ
Course category
C
Year
2
Period
Primo Semestre
Site
VERCELLI
Grading type
V
Lingua insegnamento/Teaching language
FRANCESE
French
Contenuti/Content Summary
INTRODUZIONE ALLA STORIA DELLA LINGUA FRANCESE. Il corso ripercorre la storia della lingua francese dalle origini ai giorni nostri. Saranno illustrate le caratteristiche salienti dei diversi stati della lingua e, parallelamente, saranno rilevati i principali eventi o fenomeni di carattere culturale, sociale e politico che ne hanno condizionato l’evoluzione.
INTRODUCTION TO THE HISTORY OF THE FRENCH LANGUAGE. The course will trace the history of the French language from its origins to the present day, pointing out the key features of each different phase in the history of French as well as the main cultural, social and political events or phenomena that have conditioned its evolution.
Testi di riferimento/Textbooks
Bibliografia obbligatoria: 1) Michèle Perret, Introduction à l’histoire de la langue française, Paris, Armand Colin, 2020 (5e édition); oppure Mirelle Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Librairie Générale française (« Le Livre de Poche »), 2002 o qualsiasi edizione più recente. 2) documenti e materiali complementari forniti dal docente, che saranno pubblicati sulla piattaforma DIR. Bibliografia complementare (facoltativa): - AAVV, L’histoire de la langue française, Paris, Hatier (« Becherelle Chronologie »), 2022. - AAVV, Mille ans de langue française, histoire d’une passion, Paris, Perrin, 2011 (2 t.). - Yvonne Cazal, Gabriella Parussa, Introduction à l’histoire de l’orthographe, Paris, Armand Colin, 2022 (2e édition).
Mandatory bibliography: 1) Michèle Perret, Introduction à l’histoire de la langue française, Paris, Armand Colin, 2020 (5e édition); or Mirelle Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Librairie Générale française (« Le Livre de Poche »), 2002. 2) documenti e materiali complementari forniti dal docente, che saranno pubblicati sulla piattaforma DIR. Complementary bibliography (optional): - AAVV, L’histoire de la langue française, Paris, Hatier (« Becherelle Chronologie »), 2022. - AAVV, Mille ans de langue française, histoire d’une passion, Paris, Perrin, 2011 (2 t.). - Yvonne Cazal, Gabriella Parussa, Introduction à l’histoire de l’orthographe, Paris, Armand Colin, 2022 (2e édition).
Obiettivi formativi/Mission
Obiettivi primari: (1) acquisire una conoscenza di base sull’evoluzione della lingua francese in prospettiva storica; (2) distinguere le specificità di carattere lessicale, morfologico, sintattico, fonetico e grafico dei principali stati della lingua (ancien e moyen français, francese moderno e contemporaneo). Obiettivi avanzati: (3) saper riconoscere, analizzare e commentare gli aspetti linguistici notevoli riscontrabili in testi di lingua francese composti dal medioevo a oggi.
Primary objectives: (1) to acquire a basic knowledge of the evolution of the French language in a historical perspective; (2) to distinguish the lexical, morphological, syntactic, phonetic and graphic specificities of the main stages of the language (ancien and moyen français, modern and contemporary French). Advanced objectives: (3) to be able to recognise, analyse and comment on notable linguistic aspects found in French language texts composed from the Middle Ages to the present day.
Prerequisiti/Required background knowledge
Per le studentesse e gli studenti del Corso di Laurea triennale in Lingue Straniere Moderne è raccomandato il superamento dell'esame di Lingua francese II o il possesso di un livello di competenza linguistica B1-B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue. Per le studentesse e gli studenti della Laurea magistrale in Lingue, Culture, Turismo è richiesto il possesso di un livello di competenza linguistica B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue.
For students of the Modern Foreign Languages degree, it is recommended that they pass the French Language II exam or possess a B1-B2 language proficiency level (Common European Framework of Reference for Languages). Students of the Master's degree programme in Languages, Cultures, Tourism are required to have a B2 language proficiency level (Common European Framework of Reference for Languages).
Metodi didattici/Teaching methods
Lezioni frontali, dedicate in parte all’esposizione di nozioni di carattere storico, storico-linguistico e teorico, in parte alla lettura, traduzione e commento di testi.
Lectures, partly devoted to the exposition of historical, historical-linguistic and theoretical notions, partly to the reading, translation and commentary of texts.
Altre informazioni/Further information
Sulla piattaforma DIR saranno forniti (1) i materiali didattici presentati a lezione, (2) la documentazione complementare e (3) il registro settimanale delle lezioni. Coloro che non hanno assistito almeno al 70% delle lezioni dovranno integrare la bibliografia obbligatoria con la lettura dei capitoli da IV a VIII del volume di Mireille Huchon, Histoire de la langue française (vedere la sezione “Testi di riferimento”). Per ogni dubbio riguardante il programma del corso, i materiali didattici, il contenuto delle lezioni o lo svolgimento della prova d’esame, si invita a contattare il docente. Alle studentesse e agli studenti con disabilità, Disturbi Specifici dell'Apprendimento (DSA) e Bisogni Educativi Speciali (BES) saranno forniti strumenti e servizi dedicati.
The DIR platform will provide (1) teaching materials presented in class, (2) supplementary documentation and (3) the weekly lecture register. Non-attending students (i.e. those who have not attended at least 70% of the lectures) will have to supplement the compulsory bibliography by reading chapters IV to VIII of Mireille Huchon's book, Histoire de la langue française (see the "Textbooks" section). For any doubts regarding the course programme, teaching materials, the content of the lessons or the conduct of the examination, please contact the lecturer. Students with disabilities, Specific Learning Disorders (SDA) and Special Educational Needs will be provided with dedicated tools and services.
Modalità di verifica dell'apprendimento/Assessment methods
L’esame (voto espresso in trentesimi), che permetterà di valutare il grado di raggiungimento degli obiettivi formativi indicati, verterà sul contenuto sia delle lezioni sia dei testi indicati nella bibliografia obbligatoria (vedere, in questo Syllabus, la sezione “Testi di riferimento”). L'esame consisterà in una prova orale della durata di circa 30 minuti divisa in tre parti: (1) Presentazione di un periodo specifico della storia della lingua francese indicato dal docente (aspetti fondamentali del contesto storico-culturale di riferimento; specificità lessicali, morfo-sintattiche, fonetiche e grafiche dello stato della lingua in questione). Alla risposta, valutata tenendo in considerazione sia i contenuti sia la chiarezza d’esposizione, saranno assegnati da 0 a 10 punti. (2) Risposta a tre domande del docente relative ad altrettanti elementi puntuali di storia della lingua francese. All'insieme delle tre risposte, valutate tenendo in considerazione sia i contenuti sia la chiarezza d’esposizione, saranno assegnati da 0 a 10 punti. (3) Lettura ad alta voce, traduzione e commento linguistico di uno o più testi analizzati a lezione (che saranno pubblicati sulla piattaforma DIR). A tale esercizio saranno assegnati da 0 a 10 punti. Il voto finale sarà dato dalla somma dei punti assegnati alle parti (1), (2) e (3) dell’esame. Per raggiungere la sufficienza sarà necessario mostrare di padroneggiare le nozioni storiche, storico-linguistiche e teoriche di base illustrate durante il corso, e saper leggere, tradurre e commentare in maniera soddisfacente i testi presentati a lezione. Per raggiungere l’eccellenza bisognerà dimostrare di padroneggiare con piena sicurezza ogni aspetto del programma, oltre a saper leggere, tradurre e commentare in modo impeccabile i testi presentati a lezione. Alle studentesse e agli studenti con disabilità, Disturbi Specifici dell'Apprendimento (DSA) e Bisogni Educativi Speciali (BES) saranno forniti strumenti e servizi dedicati.
The examination (grade expressed in X/30), which will assess the degree of achievement of the training objectives indicated, will focus on the content of both the lectures and the texts indicated in the compulsory bibliography (see, in this Syllabus, the "Textbooks" section). The examination will consist of an oral test lasting approximately 30 minutes divided into three parts: (1) Presentation of a specific period in the history of the French language (fundamental aspects of the historical-cultural context of reference; lexical, morpho-syntactic, phonetic and graphic specificities). The answer, assessed taking into account both content and clarity of exposition, will be awarded from 0 to 10 points. (2) Answer to three questions relating to three specific elements of the history of the French language. The total of the three answers, assessed with regard to both content and clarity of exposition, will be awarded between 0 and 10 marks. (3) Reading aloud, translation and linguistic commentary of one or more texts analysed in class (published on the DIR platform). This exercise will be awarded between 0 and 10 points. The final mark will be the sum of the points awarded for parts (1), (2) and (3) of the examination. In order to achieve a sufficiency level, it will be necessary to master the basic historical, historical-linguistic and theoretical notions explained during the course, as well as to be able to read, translate and comment satisfactorily on the texts presented during the course. In order to achieve an excellence level, it will be necessary to show mastery of every aspect of the syllabus, as well as the ability to read, translate and comment impeccably on the texts presented in class. Students with disabilities, Specific Learning Disorders (SDA) and Special Educational Needs will be provided with dedicated tools and services.
Programma esteso/Content
Il corso ripercorrerà le principali tappe dell’evoluzione della lingua francese, dalle origini ai nostri giorni. Si illustreranno le trasformazioni di carattere fonetico, morfosintattico e lessicale che, fra la tarda Antichità e l’Alto Medioevo, hanno condotto all’emergenza del protofrancese; si presenteranno quindi le fasi successive dell’evoluzione della lingua francese (ancien e moyen français, francese rinascimentale, moderno e contemporaneo), giungendo infine a evocare alcuni dei temi che, in anni recenti, sono stati oggetto di profonda riflessione e di acceso dibattito (linguaggio inclusivo, semplificazione ortografica.). La presentazione di tali diversi stati della lingua sarà accompagnata, da un lato, dallo studio delle prassi e codificazioni ortografiche, grammaticali e retoriche che li hanno caratterizzati; dall’altro lato, dalla loro contestualizzazione in prospettiva storica. In particolare, si sottolineerà il ruolo operato da fenomeni di ordine tecnologico (introduzione dell’uso della carta, invenzione della stampa a caratteri mobili...), politico (centralizzazione del potere, adozione del francese nella redazione di documenti amministrativi, creazione di istituzioni volte alla tutela e alla promozione del francese...), socio-culturale (scambi commerciali e culturali nel Mediterraneo tra Medioevo e Età Moderna, alfabetizzazione di massa, colonizzazione, immigrazione). L’esposizione teorica sarà accompagnata e sostenuta dalla lettura, traduzione e commento linguistico di testi letterari e documentari di varia natura.
The course will retrace the main stages in the evolution of the French language, from its origins to the present day. It will illustrate the phonetic, morphosyntactic and lexical transformations that, between Late Antiquity and the Early Middle Ages, led to the emergence of Proto-French. It will then present the successive stages in the evolution of the French language (ancien and moyen français, Renaissance French, modern and contemporary), recalling in conclusion some of the issues that have been the subject of deep reflection and heated debate in recent years (inclusive language, simplification of orthography, etc.). The presentation of these different stages of the language will be accompanied, on the one hand, by the study of the orthographic, grammatical and rhetorical practices and codifications that characterised them; on the other hand, by their contextualisation in historical perspective. Particular emphasis will be placed on the role played by technological phenomena (introduction of the use of paper, invention of the printing press, etc.), political phenomena (centralisation of power, adoption of French in the drafting of administrative documents, creation of institutions for the protection and promotion of French, etc.), and socio-cultural phenomena (trade and cultural exchanges in the Mediterranean between the Middle Ages and the Modern Age, mass literacy, colonisation, immigration, etc.). The theoretical exposition will be accompanied by the reading, translation and linguistic commentary of literary and documentary texts of various kinds.
Risultati di apprendimento attesi/Intended learning objectives
(1) Conoscenza delle principali fasi dell’evoluzione storica del francese. (2) Consapevolezza dei processi di trasformazione lessicale, morfologica, sintattica, fonetica e grafica della lingua francese in prospettiva diacronica. (3) Capacità di leggere, comprendere, situare storicamente e commentare dal punto di vista linguistico i testi analizzati durante le lezioni; capacità di applicare in modo pertinente gli strumenti di analisi linguistica acquisiti durante il corso anche a testi estranei al corpus analizzato a lezione.
(1) Knowledge of the main stages in the historical evolution of French. (2) Awareness of the processes of lexical, morphological, syntactic, phonetic and graphic transformation of the French language in a diachronic perspective. (3) Ability to read, understand, situate historically and comment linguistically on the texts analysed during the lessons; ability to apply the linguistic analysis tools acquired during the course in a pertinent manner, also to texts unrelated to the corpus analysed during the lessons.
Year Course ID Course Teachers SSD Curriculum Site CFU
1 LE0158 ANGLO-AMERICAN CULTURE Iuli Maria Cristina L-LIN/11 All VERCELLI 6.0
1 L1176 APPLIED LINGUISTICS A 2° LEVEL Costa Gabriele L-LIN/01 All VERCELLI 6.0
1 L1236 COMPARATIVE LITERATURES 2° LEVEL Sini Stefania Irene L-FIL-LET/14 All VERCELLI 6.0
1 L0532 DIDACTICS OF MODERN LANGUAGES 2° LEVEL A Ferrari Stefania L-LIN/02 All VERCELLI 6.0
1 LE0155 ENGLISH CULTURE Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 All VERCELLI 6.0
1 L1200 ENGLISH LANGUAGE II Tommaso Laura L-LIN/12 All VERCELLI 12.0
1 L0521 ENGLISH LITERATURE A 2° LEVEL Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 All VERCELLI 6.0
1 LE0580 ENVIRONMENTAL HISTORY AND CULTURAL HERITAGE Tigrino Vittorio Stefano M-STO/02 All VERCELLI 12.0
1 LE0157 FRENCH CULTURE Fassina Filippo L-LIN/03 All VERCELLI 6.0
1 LE0022 FRENCH LANGUAGE I 2° LEVEL Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Perrin Anne Francoise L-LIN/04 All VERCELLI 12.0
1 L1198 FRENCH LANGUAGE II Audeoud Laurence, Vitroni Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene L-LIN/04 All VERCELLI 12.0
1 L0534 FRENCH LITERATURE A 2° LEVEL Mastroianni Michele L-LIN/03 All VERCELLI 6.0
1 LE0156 GERMAN CULTURE Di Taranto Mattia L-LIN/13 All VERCELLI 6.0
1 LE0024 GERMAN LANGUAGE I 2° LEVEL Ravetto Miriam, Reinhardt Michaela, Stueckel Eva L-LIN/14 All VERCELLI 12.0
1 L1204 GERMAN LANGUAGE II Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam, Stueckel Eva L-LIN/14 All VERCELLI 12.0
1 L0511 GERMAN LITERATURE A 2° LEVEL Giovannini Elena L-LIN/13 All VERCELLI 6.0
1 LE0152 MARKETING AND COMMUNICATION IN THE HOSPITALITY AND TRAVEL INDUSTRIES Dell'era Barbara SECS-P/08 All VERCELLI 8.0
1 LE0588 MODERN AND CONTEMPORARY HISTORY A 2° LEVEL Bellezza Simone Attilio, Gaddo Irene M-STO/04, M-STO/02 All VERCELLI 12.0
1 L1095 NORTH AMERICAN LITERATURE I 2° LEVEL Jaffe Aaron Daniel L-LIN/11 All VERCELLI 6.0
1 LE0154 SPANISH CULTURE Martin Moran Jose' Manuel L-LIN/05 All VERCELLI 6.0
1 LE0023 SPANISH LANGUAGE I 2° LEVEL Baldissera Andrea, Lauroba Serra Yolanda, Campos Cabrero Sonia L-LIN/07 All VERCELLI 12.0
1 L1202 SPANISH LANGUAGE II Mancinelli Matteo L-LIN/07 All VERCELLI 12.0
1 LE0083 THEATRE WORKSHOP: TILLIT - FRENCH Audeoud Laurence, Sgotto Mario L-LIN/04 All VERCELLI 6.0
1 LE0085 THEATRE WORKSHOP: TILLIT - GERMAN Reinhardt Michaela, Ravetto Miriam L-LIN/14 All VERCELLI 6.0
1 LE0583 WORKSHOP ON THE HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE Lonati Elisabetta L-LIN/12 All VERCELLI 6.0
1 LE0598 WORKSHOP ON THE HISTORY OF THE FRENCH LANGUAGE Busca Maurizio L-LIN/04 All VERCELLI 6.0
1 LE0584 WORKSHOP ON THE HISTORY OF THE SPANISH LANGUAGE Baldissera Andrea L-LIN/07 All VERCELLI 6.0
1 LE0350 WORKSHOP ON TOURISM GEOGRAPHY Cerutti Stefania M-GGR/02 All VERCELLI 6.0
2 LE0591 ART, CULTURAL POLITICS AND TERRITORY Zambrano Patrizia L-ART/02 All VERCELLI 12.0
2 LE0596 CINEMA AND THEATRE CULTURES Pollone Matteo, Fonio Filippo, Pustianaz Marco L-ART/06, L-ART/05 All VERCELLI 12.0
2 LE0166 COMPARATIVE PRIVATE LAW IN TOURISM Rossi Piercarlo, Capelli Melissa IUS/02 All VERCELLI 8.0
2 L0176 ENGLISH LANGUAGE Ellard Michael Anthony, Tommaso Laura L-LIN/12 All VERCELLI 6.0
2 LE0021 ENGLISH LANGUAGE I 2° LEVEL Lonati Elisabetta, Tommaso Laura, Della Chiara Sandra, Kalinina Irina L-LIN/12 All VERCELLI 12.0
2 L1200 ENGLISH LANGUAGE II Tommaso Laura, Della Chiara Sandra, Kalinina Irina L-LIN/12 All VERCELLI 12.0
2 L0875 ENGLISH LANGUAGE TRAINING 2° LEVEL Della Chiara Sandra, Lonati Elisabetta, Kalinina Irina L-LIN/12 All VERCELLI 6.0
2 LE0025 ENGLISH LINGUISTICS B 2° LEVEL Lonati Elisabetta L-LIN/12 All VERCELLI 6.0
2 L0528 ENGLISH LITERATURE B 2° LEVEL Pomare' Detto Montin Carla L-LIN/10 All VERCELLI 6.0
2 L0173 FRENCH LANGUAGE Audeoud Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene, Busca Maurizio, Vitroni Laurence L-LIN/04 All VERCELLI 6.0
2 L1198 FRENCH LANGUAGE II Audeoud Laurence, Vialatte Elsa Huguette Marlene, Vitroni Laurence L-LIN/04 All VERCELLI 12.0
2 LE0026 FRENCH LINGUISTICS B 2° LEVEL Busca Maurizio L-LIN/04 All VERCELLI 6.0
2 L0698 FRENCH LITERATURE B 2° LEVEL Fassina Filippo L-LIN/03 All VERCELLI 6.0
2 L0700 FRENCH LITERATURE C 2° LEVEL Ferrer Véronique L-LIN/03 All VERCELLI 6.0
2 L0174 GERMAN LANGUAGE Ravetto Miriam, Stueckel Eva, Reinhardt Michaela L-LIN/14 All VERCELLI 6.0
2 L1204 GERMAN LANGUAGE II Ravetto Miriam, Stueckel Eva, Reinhardt Michaela L-LIN/14 All VERCELLI 12.0
2 LE0028 GERMAN LINGUISTICS B 2° LEVEL Ravetto Miriam L-LIN/14 All VERCELLI 6.0
2 L0512 GERMAN LITERATURE B 2° LEVEL Giovannini Elena L-LIN/13 All VERCELLI 6.0
2 L0820 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE Lonati Elisabetta L-LIN/12 All VERCELLI 6.0
2 LE0597 HISTORY OF THE FRENCH LANGUAGE Busca Maurizio L-LIN/04 All VERCELLI 6.0
2 LE0568 HISTORY OF THE SPANISH LANGUAGE Mancinelli Matteo L-LIN/07 All VERCELLI 6.0
2 LE0152 MARKETING AND COMMUNICATION IN THE HOSPITALITY AND TRAVEL INDUSTRIES Capriello Antonella SECS-P/08 All VERCELLI 8.0
2 L1244 NORTH AMERICAN LITERATURE II 2° LEVEL Jaffe Aaron Daniel L-LIN/11 All VERCELLI 6.0
2 LE0153 ORGANIZATION AND EVALUATION OF TOURISM PROJECTS Piva Elisa, Pettenati Giacomo M-GGR/02 All VERCELLI 8.0
2 LE0325 RUSSIAN LANGUAGE AND CULTURE Alipova Larissa L-LIN/21 All VERCELLI 6.0
2 LE0144 SOCIETY, COMMUNICATION, TERRITORY Pogliano Andrea SPS/08 All VERCELLI 8.0
2 LE0353 SPANISH AMERICAN LITERATURE SECOND LEVEL Trambaioli Marcella L-LIN/06 All VERCELLI 6.0
2 L0179 SPANISH LANGUAGE Lauroba Serra Yolanda, Campos Cabrero Sonia, Mancinelli Matteo, Sanchez Mendoza Maria Jose' L-LIN/07 All VERCELLI 6.0
2 L1202 SPANISH LANGUAGE II Mancinelli Matteo, Sanchez Mendoza Maria Jose', Lauroba Serra Yolanda L-LIN/07 All VERCELLI 12.0
2 LE0027 SPANISH LINGUISTICS B 2° LEVEL Baldissera Andrea L-LIN/07 All VERCELLI 6.0
2 LE0143 TOURISM BUSINESS ECONOMICS AND ORGANIZATION Turolla Andrea SECS-P/07 All VERCELLI 8.0
Data synched: 16/07/2026, 04:10