Gli studenti che hanno difficoltà nello studio di testi in inglese, sono invitati a contattare il docente per letture alternative.
Consultazione delle risorse disponibili su DIR.
Lettura dei seguenti testi:
Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. Oxford, Oxford University Press (introduzione e 3 capitoli a scelta).
Lighbown P.M., Spada N. (2013), How languages are learned, Oxford: Oxford University Press, capitoli 3 e 4, pp. 75-123.
Ciliberti A. (2012), “L’organizzazione di un corso di lingua”, in A. Ciliberti, Glottodidattica. Per una cultura dell’insegnamento linguistico, Roma, Carocci, pp. 155-172.
Pallotti G. (1998/2000), “L’apprendimento scolastico della lingua seconda”, in G. Pallotti, La seconda lingua, Milano: Bompiani, pp. 273-339.
Lettura di almeno due dei seguenti articoli
Lightbown P., Spada N. (2006), Popular ideas about language learning revisited, in P. Lightbown, N. Spada, “How languages are learned”, Oxford, Oxford University Press, pp. 201-212
Pallotti G. (2020), La prospettiva dell’interlingua nella formazione degli insegnanti, in Sansò A. (a cura di), “Insegnare linguistica: basi epistemiologiche, metodi, applicazioni”. Milano: Officina21, pp. 193-206.
Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), “Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate”, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176.
Douglas D. (2010), Introduction: the rubber ruler, in D. Douglas, Understanding Language Testing. London/New York Routledge, pp. 1-17.
Mariani L. (2014), Il Quadro Comune Europeo di Riferimento e la sua valenza formativa, in A. Arcuri & E. Mocciaro (a cura di), “Verso una didattica linguistica riflessiva. Percorsi di formazione iniziale per insegnanti di italiano lingua non materna”, Palermo, Università degli Studi.
Mariani L.(2009), Il portfolio delle lingue a scuola: tra sfide e criticità, (In F. Gori (a cura di), “Il Portfolio Europeo delle Lingue nell’Università italiana: studenti e autonomia”, Atti dell’ELP Day (Università di Trieste, 5 ottobre 2007). Trieste: Edizioni Università di Trieste,. 2009, pp 15-24.
Andorno C. (2018), “Adesso ti spiego che errore hai fatto”: identificare, descrivere e spiegare gli errori per l’intervento didattico, in R. Grassi (a cura di), “Il trattamento dell’errore nella classe di italiano L2: teorie e pratiche a confronto”, Collana C.I.S. nuova serie, Firenze, Franco Cesati Editore, pp. 15-33.
Grassi R. (2018), Trattare il trattamento dell’errore: i come, quando e perché della correzione orale, in R. Grassi (a cura di), “Il trattamento dell’errore nella classe di italiano L2: teorie e pratiche a confronto”, Collana C.I.S. nuova serie, Firenze, Franco Cesati Editore, pp. 35-51.
Letture di consultazione consigliate (facoltative)
Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia.
Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989.
GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano, Franco Angeli.
Students who have difficulty studying texts in English are invited to contact the teacher for alternative readings.
Teaching resources are available on DIR.
Basic readings:
Larsen-Freeman D., Anderson M. (2011), Techniques and Principles in Language Teaching, 3a ed. Oxford, Oxford University Press (introduzione e 3 capitoli a scelta).
Lighbown P.M., Spada N. (2013), How languages are learned, Oxford: Oxford University Press, capitoli 3 e 4, pp. 75-123.
Ciliberti A. (2012), “L’organizzazione di un corso di lingua”, in A. Ciliberti, Glottodidattica. Per una cultura dell’insegnamento linguistico, Roma, Carocci, pp. 155-172.
Pallotti G. (1998/2000), “L’apprendimento scolastico della lingua seconda”, in G. Pallotti, La seconda lingua, Milano: Bompiani, pp. 273-339.
Two readings amongst the following:
Lightbown P., Spada N. (2006), Popular ideas about language learning revisited, in P. Lightbown, N. Spada, “How languages are learned”, Oxford, Oxford University Press, pp. 201-212
Pallotti G. (2020), La prospettiva dell’interlingua nella formazione degli insegnanti, in Sansò A. (a cura di), “Insegnare linguistica: basi epistemiologiche, metodi, applicazioni”. Milano: Officina21, pp. 193-206.
Ferrari S. (2017), Interlingua come origine della differenziazione, in F. Caon (a cura di), “Educazione linguistica nella Classe ad Abilità Differenziate”, Torino, Bonacci/Loescher, pp. 169-176.
Douglas D. (2010), Introduction: the rubber ruler, in D. Douglas, Understanding Language Testing. London/New York Routledge, pp. 1-17.
Mariani L. (2014), Il Quadro Comune Europeo di Riferimento e la sua valenza formativa, in A. Arcuri & E. Mocciaro (a cura di), “Verso una didattica linguistica riflessiva. Percorsi di formazione iniziale per insegnanti di italiano lingua non materna”, Palermo, Università degli Studi.
Mariani L.(2009), Il portfolio delle lingue a scuola: tra sfide e criticità, (In F. Gori (a cura di), “Il Portfolio Europeo delle Lingue nell’Università italiana: studenti e autonomia”, Atti dell’ELP Day (Università di Trieste, 5 ottobre 2007). Trieste: Edizioni Università di Trieste,. 2009, pp 15-24.
Andorno C. (2018), “Adesso ti spiego che errore hai fatto”: identificare, descrivere e spiegare gli errori per l’intervento didattico, in R. Grassi (a cura di), “Il trattamento dell’errore nella classe di italiano L2: teorie e pratiche a confronto”, Collana C.I.S. nuova serie, Firenze, Franco Cesati Editore, pp. 15-33.
Grassi R. (2018), Trattare il trattamento dell’errore: i come, quando e perché della correzione orale, in R. Grassi (a cura di), “Il trattamento dell’errore nella classe di italiano L2: teorie e pratiche a confronto”, Collana C.I.S. nuova serie, Firenze, Franco Cesati Editore, pp. 35-51.
Suggested readings
Consiglio d’Europa (2002 [2001]), Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, Firenze, La Nuova Italia.
Council of Europe (2017), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors, Strasbourg, Council of Europe. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989.
GISCEL (1975), Dieci tesi per l'educazione linguistica democratica (https://giscel.it/dieci-tesi-per-leducazione-linguistica-democratica/), o in alternativa GISCEL (a cura di), Educazione Linguistica Democratica, A trent’anni dalle dieci tesi, Milano
Follow us :